Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:11,030
For I am the city of sorrow,
for I am eternal suffering,
for I am one of the doomed.
2
00:00:12,090 --> 00:00:19,080
Justice moves my creator,
divine power, and ultimate wisdom.
I was created in union.
3
00:00:19,980 --> 00:00:28,130
Those that were created before me are nothing but eternal.
Thus, I, too, stand for eternity.
For those who enter, lose all hope.
4
00:01:07,140 --> 00:01:09,310
He will be here soon.
5
00:01:12,830 --> 00:01:14,840
Bringing a hundred million beginnings...
6
00:01:17,790 --> 00:01:19,870
and a hundred million endings...
7
00:01:24,080 --> 00:01:28,080
for a hundred million vengeance...
8
00:03:14,390 --> 00:03:15,690
You bastard!
9
00:03:26,320 --> 00:03:28,090
Die!
10
00:04:07,310 --> 00:04:09,990
You know Tri-Edge?
11
00:04:23,620 --> 00:04:24,930
How sorrowful.
12
00:04:26,320 --> 00:04:30,010
Rampant PK in the MMORPG "The World"...
13
00:04:30,280 --> 00:04:32,290
is currently a very serious issue.
14
00:04:33,840 --> 00:04:36,570
PK... Player Killer?
15
00:04:37,120 --> 00:04:37,630
That's right.
16
00:04:38,180 --> 00:04:40,640
They toy with the kind and the weak,
17
00:04:40,910 --> 00:04:42,280
then torture and kill.
18
00:04:42,960 --> 00:04:44,220
They are a despicable bunch.
19
00:04:45,030 --> 00:04:45,760
And...
20
00:04:46,330 --> 00:04:50,800
PKK, who fight PK with force, are the same.
21
00:04:51,560 --> 00:04:56,020
While they seem to be upholding justice, but fundamentally, they are the same.
22
00:04:58,190 --> 00:04:59,700
Why...
23
00:05:01,220 --> 00:05:03,600
Hurting others...
24
00:05:04,170 --> 00:05:06,450
is the same as hurting yourself.
25
00:05:08,090 --> 00:05:13,590
Well, I'm yet to understand what they are thinking.
26
00:05:19,120 --> 00:05:22,730
The "Terror of Death", the black PKK who reeks of death.
27
00:05:23,420 --> 00:05:26,870
I see. So not all rumors are wrong.
28
00:05:27,860 --> 00:05:28,810
However...
29
00:05:29,470 --> 00:05:32,360
Are your fangs real, Haseo-kun?
30
00:05:35,480 --> 00:05:37,870
That's what a PK is like.
31
00:05:38,430 --> 00:05:40,700
What a narrow minded bunch.
32
00:05:42,160 --> 00:05:42,780
Excuse me.
33
00:05:43,250 --> 00:05:45,410
Why do you PK?
34
00:05:45,760 --> 00:05:47,160
The feelings of those who you PK...
35
00:05:46,610 --> 00:05:47,760
Listen...!
36
00:05:53,490 --> 00:05:54,950
Shino!?
37
00:05:57,770 --> 00:05:58,330
Atoli.
38
00:06:00,240 --> 00:06:01,730
You know him?
39
00:06:04,490 --> 00:06:05,180
No...
40
00:06:06,340 --> 00:06:07,350
Atoli...
41
00:06:09,550 --> 00:06:11,970
Uh... I think you got the wrong person.
42
00:06:15,010 --> 00:06:20,220
Seeing the same type of PC in a MMORPG isn't all that unusual.
43
00:06:27,530 --> 00:06:30,960
Short mail? Who is it from?
44
00:06:54,140 --> 00:06:54,970
Ovan!
45
00:06:59,390 --> 00:07:01,470
It has been a while, Haseo.
46
00:07:02,520 --> 00:07:04,630
Ever since the brigade was disbanded, right?
47
00:07:06,110 --> 00:07:07,260
Half a year...
48
00:07:08,840 --> 00:07:11,720
What were you doing for the last half a year!?
49
00:07:14,260 --> 00:07:17,060
You've become a lot stronger, Haseo.
50
00:07:17,400 --> 00:07:18,680
Don't change the topic.
51
00:07:18,970 --> 00:07:21,140
After you were gone, the brigade was disbanded.
52
00:07:21,340 --> 00:07:24,190
After you were gone, Shino was killed.
53
00:07:25,000 --> 00:07:26,990
After you were gone, I...
54
00:07:27,090 --> 00:07:28,460
became the Terror of Death.
55
00:07:30,650 --> 00:07:32,560
To avenge Shino.
56
00:07:34,940 --> 00:07:36,230
Tri-Edge...
57
00:07:48,370 --> 00:07:52,180
I believe that's the name of the PC who PKed Shino.
58
00:07:52,620 --> 00:07:56,970
And she is still in a mysterious coma.
59
00:08:00,010 --> 00:08:01,650
How did you know?
60
00:08:02,340 --> 00:08:06,160
I didn't spend the last half a year doing nothing.
61
00:08:08,210 --> 00:08:10,230
Then you too...
62
00:08:10,950 --> 00:08:11,560
Yes.
63
00:08:12,690 --> 00:08:14,800
I was looking for ways to get Shino back.
64
00:08:22,470 --> 00:08:25,950
Haseo, do you have the courage to face Tri-Edge?
65
00:08:26,670 --> 00:08:28,050
What?
66
00:08:30,300 --> 00:08:32,200
If my sources are correct...
67
00:08:33,210 --> 00:08:35,920
He's coming back today.
68
00:08:38,200 --> 00:08:41,650
To this tragedy.
69
00:08:45,270 --> 00:08:46,320
He's...
70
00:08:47,550 --> 00:08:49,440
coming back...
71
00:08:53,000 --> 00:08:55,310
I can entrust this task only to you.
72
00:09:49,390 --> 00:09:50,250
Shino!
73
00:09:53,060 --> 00:09:53,940
Hang in there!
74
00:09:55,090 --> 00:09:55,720
Hey!
75
00:10:11,760 --> 00:10:12,640
Shino...
76
00:10:15,570 --> 00:10:16,030
No...
77
00:10:16,590 --> 00:10:17,450
No!
78
00:10:18,530 --> 00:10:21,430
This... This can't be happening!
79
00:10:29,140 --> 00:10:31,980
Don't cry...
80
00:10:34,430 --> 00:10:39,170
You are a man... aren't you?
81
00:10:40,790 --> 00:10:41,550
Shino!
82
00:10:44,740 --> 00:10:46,380
Ovan...
83
00:10:48,870 --> 00:10:52,260
Save him...
84
00:10:54,940 --> 00:10:56,520
Save Ovan?
85
00:11:20,780 --> 00:11:25,280
Shino!!!
86
00:11:36,050 --> 00:11:37,280
What's that sound?
87
00:12:07,220 --> 00:12:08,570
You are...
88
00:12:10,080 --> 00:12:11,440
from back then!
89
00:12:16,260 --> 00:12:17,340
I've found you.
90
00:12:17,470 --> 00:12:19,280
I've finally found you!
91
00:12:19,630 --> 00:12:20,930
You killed Shino...
92
00:12:21,150 --> 00:12:22,680
You...!
93
00:12:25,890 --> 00:12:30,160
Tri-Edge!!
94
00:14:33,940 --> 00:14:34,950
What's going on?
95
00:14:35,780 --> 00:14:36,550
Level 1!?
96
00:14:37,010 --> 00:14:37,650
That's impossible!
97
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
How could this be...
98
00:14:41,490 --> 00:14:42,830
Tri-Edge...!
99
00:14:44,440 --> 00:14:45,370
Did I lose?
100
00:14:46,670 --> 00:14:48,700
Dammit!!
101
00:14:49,040 --> 00:14:53,200
Dammit! Dammit! Dammit! Dammit! Dammit!
102
00:14:55,530 --> 00:14:58,030
Dammit!!
103
00:15:14,200 --> 00:15:15,050
Where am I?
104
00:15:16,440 --> 00:15:19,560
Welcome to the Serpent of Knowledge.
105
00:15:21,010 --> 00:15:22,210
Haseo-kun.
106
00:15:27,230 --> 00:15:28,940
Who are you people?
107
00:15:30,090 --> 00:15:32,710
We are Project G.U.
108
00:15:34,160 --> 00:15:38,650
A special team formed by the CC company.
109
00:15:38,970 --> 00:15:42,110
In other words, the administrators of this game, huh?
110
00:15:43,320 --> 00:15:46,090
You can think of us that way.
111
00:15:48,140 --> 00:15:49,330
Look at this.
112
00:15:51,920 --> 00:15:56,000
A mysterious phenomenon observed in various areas.
113
00:15:56,890 --> 00:16:00,900
We call it AIDA.
114
00:16:01,090 --> 00:16:05,860
Our mission is to handle the problems caused by AIDA.
115
00:16:06,780 --> 00:16:09,240
You too are one of the victims.
116
00:16:09,540 --> 00:16:10,450
Me?
117
00:16:12,350 --> 00:16:13,450
You mean Tri-Edge!?
118
00:16:16,100 --> 00:16:17,860
The situation is critical.
119
00:16:18,350 --> 00:16:20,940
Victims can be found around the world.
120
00:16:21,640 --> 00:16:25,070
The confirmed number of victims is 112.
121
00:16:25,600 --> 00:16:30,010
They all fell into a mysterious coma,
122
00:16:30,290 --> 00:16:32,220
with no sign of recovery.
123
00:16:32,760 --> 00:16:34,470
Wha... Shino?
124
00:16:37,760 --> 00:16:38,450
That's right.
125
00:16:38,830 --> 00:16:41,220
She too is a victim of AIDA.
126
00:16:41,800 --> 00:16:46,110
We are looking to contain the spread of the phenomenon.
127
00:16:46,440 --> 00:16:51,450
Our goals are the same, don't you think so, Haseo-kun?
128
00:16:52,390 --> 00:16:54,240
So I should help?
129
00:16:55,730 --> 00:16:57,450
That sounds too good to be true.
130
00:16:58,270 --> 00:17:00,970
Speaking of which, why do you need me?
131
00:17:01,350 --> 00:17:04,870
Your PC has a certain hidden power.
132
00:17:05,180 --> 00:17:08,500
The only power that can fight against AIDA.
133
00:17:08,970 --> 00:17:09,990
Power?
134
00:17:11,310 --> 00:17:13,810
It's still dormant.
135
00:17:14,050 --> 00:17:17,250
But if it awakens...
136
00:17:17,620 --> 00:17:19,260
I can defeat Tri-Edge!?
137
00:17:20,210 --> 00:17:21,760
He won't be your match.
138
00:17:22,320 --> 00:17:26,250
This is what we call those PCs who possess the power...
139
00:17:27,340 --> 00:17:28,690
Epitaph users.
140
00:17:29,050 --> 00:17:30,700
Epitaph users...
141
00:17:31,120 --> 00:17:33,590
Do you want it, Haseo-kun?
142
00:17:34,530 --> 00:17:36,180
That power...
143
00:17:40,740 --> 00:17:43,290
So, what do I have to do?
144
00:17:44,520 --> 00:17:46,200
Do you want to become stronger?
145
00:17:47,700 --> 00:17:51,030
Of course, I need more power.
146
00:17:52,350 --> 00:17:53,250
That would be enough.
147
00:17:55,500 --> 00:17:57,050
Will power is strength.
148
00:17:57,790 --> 00:18:02,560
True strength can only be obtained through strong will power.
149
00:18:04,200 --> 00:18:07,060
Believe in it, and think...
150
00:18:08,670 --> 00:18:14,170
about how to use your power to reach your goals.
151
00:18:15,780 --> 00:18:19,300
As long as... As long as I have the power...
152
00:18:33,710 --> 00:18:36,240
We are in different leagues!
153
00:18:36,990 --> 00:18:38,640
Wait... I still can...
154
00:18:39,160 --> 00:18:40,390
Dammit...
155
00:18:40,840 --> 00:18:42,760
Shit! Why?
156
00:18:42,860 --> 00:18:44,670
Why isn't it coming out!?
157
00:18:45,050 --> 00:18:47,580
I need more power!
158
00:18:53,630 --> 00:18:56,700
Tri-Edge!!
159
00:19:20,730 --> 00:19:21,310
Shit.
160
00:19:25,800 --> 00:19:26,310
Excuse me.
161
00:19:28,280 --> 00:19:28,980
Excuse me!
162
00:19:29,600 --> 00:19:30,520
Haseo-san!
163
00:19:33,400 --> 00:19:34,330
What?
164
00:19:36,600 --> 00:19:39,810
Would you like to exchange member addresses with me?
165
00:19:40,010 --> 00:19:40,720
What!?
166
00:19:46,710 --> 00:19:53,360
I've always wanted to talk to you a bit more ever since we met last time.
167
00:19:57,280 --> 00:19:58,940
Talk?
168
00:19:59,550 --> 00:20:00,500
With you?
169
00:20:04,710 --> 00:20:07,020
You looked sad.
170
00:20:13,830 --> 00:20:16,630
Haseo-san, you looked sad.
171
00:20:17,980 --> 00:20:20,660
I was hoping there is something I can do.
172
00:20:23,360 --> 00:20:24,300
Bullshit!
173
00:20:26,610 --> 00:20:28,660
Wait, Haseo-san!
174
00:20:35,160 --> 00:20:39,200
Haseo's power shows no sign of awakening.
175
00:20:40,930 --> 00:20:42,120
Yata-sama?
176
00:20:46,050 --> 00:20:49,650
Haseo has been spending a lot of time with that girl recently.
177
00:20:52,150 --> 00:20:55,970
Her existence is becoming significant in his heart.
178
00:20:58,130 --> 00:21:02,080
Are you saying that spending time with her is dulling his fangs?
179
00:21:03,230 --> 00:21:06,560
Yes, I'm worried this might interfere with his awakening.
180
00:21:09,420 --> 00:21:10,920
It's not a problem.
181
00:21:13,340 --> 00:21:18,470
What awakening needs is the thirst for power, a mental shock...
182
00:21:19,530 --> 00:21:24,400
and the total liberation of the most basic instincts.
183
00:21:27,590 --> 00:21:30,160
His arrogance is indeed instinctive.
184
00:21:30,930 --> 00:21:32,770
But right now, it's...
185
00:21:32,920 --> 00:21:34,070
Not at all.
186
00:21:34,240 --> 00:21:36,370
May I ask why?
187
00:21:36,800 --> 00:21:38,110
Because of that man.
188
00:21:43,270 --> 00:21:46,850
If there is the possibility of Haseo losing his power...
189
00:21:47,300 --> 00:21:49,580
That man will make his move for certain.
190
00:21:50,430 --> 00:21:53,330
But he is still watching from the shadows.
191
00:21:55,360 --> 00:21:58,330
That means nothing has changed.
192
00:21:59,000 --> 00:22:00,360
But we...
193
00:22:01,910 --> 00:22:04,690
We only need to keep on watching...
194
00:22:07,000 --> 00:22:09,520
the darkness in his heart.
195
00:22:19,810 --> 00:22:22,280
You did it, Haseo-san.
196
00:22:23,730 --> 00:22:26,010
This is not enough.
197
00:22:26,770 --> 00:22:28,610
I need to become stronger...
198
00:22:28,840 --> 00:22:29,630
And then...
199
00:22:33,410 --> 00:22:36,400
Uh... Haseo-san.
200
00:22:39,460 --> 00:22:43,170
What's the point of becoming stronger?
201
00:22:51,260 --> 00:22:54,550
Wanting to become stronger in a MMORPG is only natural.
202
00:22:55,610 --> 00:22:59,010
But there is no goal in strength.
203
00:23:02,660 --> 00:23:06,490
Stopping for a moment, looking at the flowers around you...
204
00:23:06,930 --> 00:23:08,210
or looking at the beautiful scenery..
205
00:23:09,830 --> 00:23:13,780
Even just enjoying meeting others in "The World".
206
00:23:14,360 --> 00:23:17,460
I think those are important too.
207
00:23:21,020 --> 00:23:22,220
Meeting others?
208
00:23:23,980 --> 00:23:25,780
Stopping?
209
00:23:34,110 --> 00:23:36,790
I can't take it anymore.
210
00:23:40,500 --> 00:23:42,030
Are you a moron?
211
00:23:46,670 --> 00:23:48,470
This shit...
212
00:23:52,130 --> 00:23:54,440
This shit...!
213
00:23:56,600 --> 00:24:00,450
Listen! This is nothing but data.
214
00:24:00,870 --> 00:24:04,450
They are just polygons with textures stuck on them. They are fake!
215
00:24:04,780 --> 00:24:08,540
What's so pretty about a made up world!
216
00:24:10,110 --> 00:24:11,290
Haseo-san...
217
00:24:11,430 --> 00:24:15,820
The only thing real in "The World" are the players!
218
00:24:16,740 --> 00:24:19,950
Becoming stronger, and defeating your enemies...
219
00:24:20,450 --> 00:24:22,920
Those are our only connections!
220
00:24:23,390 --> 00:24:25,940
Those are the rules here!
221
00:24:26,260 --> 00:24:28,900
What's wrong with that!? Now tell me!
222
00:24:29,420 --> 00:24:31,210
Tell me what's wrong with that!?
223
00:24:32,480 --> 00:24:33,260
That's...
224
00:24:35,980 --> 00:24:36,740
Leave.
225
00:24:38,770 --> 00:24:40,840
You are an eyesore!
226
00:24:41,270 --> 00:24:43,470
Don't let me see you again!
227
00:24:56,340 --> 00:24:56,920
Shit.
228
00:24:59,140 --> 00:25:03,750
Don't tell me to stop with Shino's face...
229
00:25:35,420 --> 00:25:37,150
I'm useless.
230
00:25:38,860 --> 00:25:40,680
You are Atoli-kun, right?
231
00:25:44,620 --> 00:25:45,690
Who are you?
232
00:25:46,830 --> 00:25:49,200
Are you distressed because of Haseo?
233
00:25:51,660 --> 00:25:54,630
You know Haseo-san?
234
00:25:55,510 --> 00:25:56,590
I'm his friend.
235
00:26:02,790 --> 00:26:06,380
I'm really useless.
236
00:26:09,170 --> 00:26:12,650
I upset people no matter what I do.
237
00:26:13,960 --> 00:26:14,840
Even in the real world...
238
00:26:15,280 --> 00:26:19,320
I'm not sure if I'm being excluded or ignored.
239
00:26:22,200 --> 00:26:24,010
But I tried...
240
00:26:26,080 --> 00:26:29,140
I really tried...
241
00:26:31,680 --> 00:26:33,870
Nothing was working out in the real world.
242
00:26:34,310 --> 00:26:36,800
So I thought at least on the net...
243
00:26:38,260 --> 00:26:40,880
Atoli-kun, let me tell you something.
244
00:26:44,130 --> 00:26:46,140
How to approach Haseo.
245
00:26:46,940 --> 00:26:49,110
How to approach him?
246
00:26:50,600 --> 00:26:51,200
Yes.
247
00:26:56,300 --> 00:26:57,230
Listen.
248
00:27:02,890 --> 00:27:05,060
Atoli disappeared?
249
00:27:07,710 --> 00:27:08,800
Look at this.
250
00:27:09,890 --> 00:27:14,410
Her movement ceased after she teleported to another area from town.
251
00:27:15,480 --> 00:27:17,550
I know where she went.
252
00:27:18,000 --> 00:27:18,690
However...
253
00:27:19,300 --> 00:27:23,150
I can see nothing through the surveillance program.
254
00:27:28,650 --> 00:27:31,350
The situation is abnormal.
255
00:27:33,800 --> 00:27:35,270
It's the AIDA phenomenon.
256
00:27:36,990 --> 00:27:37,700
Shit!
257
00:27:39,580 --> 00:27:41,950
Which area did she go?
258
00:28:07,690 --> 00:28:09,510
Find Tri-Edge.
259
00:28:10,100 --> 00:28:13,550
Once Haseo understands your feelings...
260
00:28:18,800 --> 00:28:19,170
Atoli!
261
00:28:21,120 --> 00:28:21,990
Haseo-san!?
262
00:28:23,160 --> 00:28:24,370
Why are you here?
263
00:28:24,570 --> 00:28:27,080
What are you doing here...?
264
00:28:27,080 --> 00:28:28,920
No! Don't come near me!
265
00:28:31,930 --> 00:28:36,320
I'll find Tri-Edge on my own!
266
00:28:39,050 --> 00:28:41,460
How did you know about Tri-Edge?
267
00:28:44,240 --> 00:28:46,990
Ovan-san told me everything...
268
00:28:48,030 --> 00:28:50,870
That you lost someone important...
269
00:28:52,480 --> 00:28:55,520
and that my PC looks just like that person.
270
00:28:58,250 --> 00:29:01,130
Is that why you always look so sad?
271
00:29:01,940 --> 00:29:05,540
Is looking at me making you upset every time?
272
00:29:07,910 --> 00:29:11,790
The world is right here, and it's moving on...
273
00:29:12,350 --> 00:29:16,350
Your world is always around you!
274
00:29:21,390 --> 00:29:24,290
I'm here too...
275
00:29:25,440 --> 00:29:28,340
I'm always looking at you!
276
00:29:29,110 --> 00:29:31,630
So please smile, Haseo-san!
277
00:29:33,290 --> 00:29:37,220
And then look at me, and the world...
278
00:29:38,950 --> 00:29:39,700
Atoli...
279
00:29:58,480 --> 00:29:59,770
Tri-Edge!
280
00:30:12,810 --> 00:30:14,200
Because of...
281
00:30:16,700 --> 00:30:20,030
Because of him...!
282
00:30:21,090 --> 00:30:26,070
The brigade... Shino... and everything!
283
00:30:28,210 --> 00:30:31,670
Tri-Edge!!
284
00:31:12,300 --> 00:31:13,250
Wait, Haseo!
285
00:31:13,590 --> 00:31:14,300
For now, let's...
286
00:31:14,320 --> 00:31:15,080
Wait.
287
00:31:15,750 --> 00:31:17,320
He can handle it now.
288
00:31:18,210 --> 00:31:19,030
He will awaken.
289
00:31:36,760 --> 00:31:37,710
It's here...
290
00:31:38,340 --> 00:31:40,580
It's here. It's here. It's here...
291
00:31:42,100 --> 00:31:45,610
Skeith!!!
292
00:32:09,720 --> 00:32:11,530
Answer me, Tri-Edge!
293
00:32:12,250 --> 00:32:14,240
How do I turn Shino back to normal?
294
00:32:37,250 --> 00:32:40,260
If you don't tell me...
295
00:32:42,390 --> 00:32:45,270
I'll ask your guts!
296
00:33:53,570 --> 00:33:54,580
Shit...
297
00:33:56,520 --> 00:33:58,410
I can't move...
298
00:34:09,930 --> 00:34:11,360
Is this the end?
299
00:34:46,940 --> 00:34:49,940
Eat this!
300
00:35:26,160 --> 00:35:26,690
Wait!
301
00:35:28,060 --> 00:35:29,830
How do I turn Shino back to normal!?
302
00:35:40,060 --> 00:35:40,660
Shit...
303
00:35:49,730 --> 00:35:50,420
Atoli.
304
00:35:57,900 --> 00:35:58,910
You see...
305
00:36:11,980 --> 00:36:12,770
What?
306
00:36:21,420 --> 00:36:23,330
Atoli, get away from there!
307
00:37:09,110 --> 00:37:12,870
Atoli!!
308
00:37:41,480 --> 00:37:44,670
I...
309
00:37:46,860 --> 00:37:47,870
Where...?
310
00:37:49,010 --> 00:37:51,090
Where am I?
311
00:37:51,110 --> 00:37:53,740
She's so annoying.
312
00:37:54,050 --> 00:37:56,480
She's such a nerd, and she stinks too.
313
00:37:56,480 --> 00:37:57,910
Let's ignore her.
314
00:38:01,030 --> 00:38:03,350
Can you do something about your cloth?
315
00:38:06,490 --> 00:38:08,450
She's in big trouble.
316
00:38:08,990 --> 00:38:12,110
Still looking like a princess, she's done for.
317
00:38:14,420 --> 00:38:14,930
Don't...
318
00:38:15,620 --> 00:38:19,080
She was looking this way. I bet she likes you.
319
00:38:20,920 --> 00:38:21,790
Stop...
320
00:38:22,000 --> 00:38:26,270
No. No! No! No! No!
321
00:38:27,530 --> 00:38:30,430
You really are an eyesore.
322
00:38:36,410 --> 00:38:40,420
No!!!
323
00:38:44,600 --> 00:38:45,290
Atoli.
324
00:38:46,670 --> 00:38:47,250
Hey.
325
00:38:47,870 --> 00:38:48,830
Atoli.
326
00:38:49,170 --> 00:38:50,080
Atoli!
327
00:38:50,970 --> 00:38:52,340
Wake up!
328
00:38:53,230 --> 00:38:53,950
Atoli.
329
00:38:55,420 --> 00:38:56,500
Atoli!
330
00:38:57,040 --> 00:39:00,320
We have confirmed that AIDA has infected her PC data.
331
00:39:01,390 --> 00:39:04,850
At this rate, it'll cause a mental break down, never mind her PC.
332
00:39:05,730 --> 00:39:09,590
I'll beat it out with my power...
333
00:39:09,680 --> 00:39:10,450
Hold on.
334
00:39:11,520 --> 00:39:13,230
The avatars are dangerous.
335
00:39:14,230 --> 00:39:15,350
Why!?
336
00:39:15,870 --> 00:39:17,400
If we don't hurry, Atoli will...
337
00:39:17,720 --> 00:39:18,800
Don't do it, Haseo.
338
00:39:19,200 --> 00:39:19,880
Take a closer look.
339
00:39:21,530 --> 00:39:24,240
Atoli-chan's PC is currently very unstable.
340
00:39:25,760 --> 00:39:29,330
Recklessly pouring energy into her may erase her forever.
341
00:39:31,000 --> 00:39:32,710
Then what should we do!?
342
00:39:36,440 --> 00:39:37,480
There is only one thing...
343
00:39:40,550 --> 00:39:43,450
That is to link both of your PCs.
344
00:39:45,020 --> 00:39:48,640
In turn, Atoli will temporarily wield your power.
345
00:39:49,720 --> 00:39:51,500
That's right. If we do that...
346
00:39:52,730 --> 00:39:54,930
Wait a second! That's crazy!
347
00:39:55,440 --> 00:39:57,600
If we make the wrong step. Even Haseo will...
348
00:39:57,670 --> 00:39:58,240
I'll do it.
349
00:39:58,840 --> 00:39:59,680
Haseo...
350
00:40:00,860 --> 00:40:01,940
I'll do it.
351
00:40:02,690 --> 00:40:03,950
Pi, support.
352
00:40:04,100 --> 00:40:04,530
Yes.
353
00:40:16,900 --> 00:40:18,500
She's in big trouble.
354
00:40:19,120 --> 00:40:20,260
Don't lose your focus!
355
00:40:20,950 --> 00:40:21,800
What are you doing?
356
00:40:34,160 --> 00:40:34,770
AIDA!
357
00:40:35,930 --> 00:40:38,220
It has noticed us.
358
00:40:54,250 --> 00:40:54,760
What's happening?
359
00:40:55,370 --> 00:40:56,460
Intruder alert!
360
00:40:56,940 --> 00:40:58,920
It's disrupting the main system.
361
00:40:59,710 --> 00:41:01,620
Hacking us at a time like this?
362
00:41:02,110 --> 00:41:02,840
It can't be...
363
00:41:04,000 --> 00:41:06,140
Haseo, don't let go of her!
364
00:41:22,530 --> 00:41:23,370
They disappeared.
365
00:41:24,440 --> 00:41:25,460
It ran away.
366
00:41:26,020 --> 00:41:26,710
Yata-sama.
367
00:41:27,800 --> 00:41:30,120
A hole was opened in the security.
368
00:41:31,200 --> 00:41:33,230
AIDA ran away using that.
369
00:41:34,310 --> 00:41:35,080
What about them?
370
00:41:35,650 --> 00:41:38,750
I made a marking on Atoli's PC.
371
00:41:39,820 --> 00:41:42,960
Pi, Kuhn. Retrieve them right away.
372
00:41:43,580 --> 00:41:43,970
Yes.
373
00:41:51,750 --> 00:41:53,440
What are you thinking?
374
00:41:54,880 --> 00:41:55,640
Ovan.
375
00:42:07,330 --> 00:42:08,740
Atoli!
376
00:42:21,310 --> 00:42:23,130
This is Atoli's...
377
00:42:25,470 --> 00:42:26,520
How much was it?
378
00:42:27,010 --> 00:42:27,670
What was that?
379
00:42:28,950 --> 00:42:30,570
8000 yen?
380
00:42:31,930 --> 00:42:34,670
No way, that's dirt cheap!
381
00:42:36,000 --> 00:42:38,280
But for a dirty old man, you sure did your best.
382
00:42:38,600 --> 00:42:40,360
Maybe that was all her allowance.
383
00:42:40,570 --> 00:42:42,370
With the little money she has.
384
00:42:43,120 --> 00:42:44,440
Hey, how was it?
385
00:42:46,340 --> 00:42:50,380
Are these all Atoli's memory?
386
00:42:46,570 --> 00:42:48,070
Did you really do it?
387
00:42:53,410 --> 00:42:54,400
That's so gross.
388
00:43:20,590 --> 00:43:21,890
Atoli?
389
00:43:26,170 --> 00:43:28,220
I tried my best.
390
00:43:30,180 --> 00:43:32,250
I did all I could.
391
00:43:33,820 --> 00:43:35,630
But it was useless.
392
00:43:36,700 --> 00:43:38,240
Nothing helped.
393
00:43:39,330 --> 00:43:42,960
Everyone rejected me no matter what I did.
394
00:43:47,490 --> 00:43:49,500
No one wants to look at me.
395
00:43:51,360 --> 00:43:54,870
They all rejected the real me!
396
00:44:07,170 --> 00:44:08,020
Atoli.
397
00:44:28,470 --> 00:44:29,770
They're at a place like this...
398
00:44:37,930 --> 00:44:39,320
Let's hurry up with the retrieval.
399
00:44:39,380 --> 00:44:39,820
Yeah.
400
00:44:42,760 --> 00:44:43,440
This is...?
401
00:44:44,240 --> 00:44:45,230
These markings...
402
00:44:45,880 --> 00:44:48,370
Is she an epitaph user too?
403
00:44:50,220 --> 00:44:53,550
AIDA and an epitaph user is the worst combination.
404
00:44:54,680 --> 00:44:55,790
How could this have happened.
405
00:44:55,980 --> 00:44:57,300
At this rate, Haseo will...
406
00:44:57,680 --> 00:44:59,370
This is just fine.
407
00:45:21,940 --> 00:45:22,530
Atoli.
408
00:45:31,480 --> 00:45:32,940
Everyone is the same!
409
00:45:33,220 --> 00:45:34,640
Everyone is selfish!
410
00:45:35,330 --> 00:45:37,470
They are all only using me!
411
00:45:38,150 --> 00:45:39,360
They blame me for everything.
412
00:45:39,760 --> 00:45:41,490
They took everything from me!
413
00:45:45,290 --> 00:45:47,620
Everything was done for me? All lies!
414
00:45:48,890 --> 00:45:51,210
They just want to save themselves the trouble.
415
00:45:51,870 --> 00:45:53,410
I bet they don't even think about it!
416
00:45:53,770 --> 00:45:55,250
How much effort I have put in...
417
00:45:55,580 --> 00:45:57,460
How much tears I have shed!
418
00:46:00,640 --> 00:46:03,930
How much pain I had to endure...
419
00:46:33,980 --> 00:46:35,590
I'm right here...
420
00:46:36,740 --> 00:46:38,500
I was always here.
421
00:46:39,160 --> 00:46:42,590
But no one tried to find me.
422
00:46:45,890 --> 00:46:48,510
But I'm right here!
423
00:46:53,800 --> 00:46:57,480
I'm here too.
424
00:47:00,020 --> 00:47:01,820
Liar!
425
00:47:24,510 --> 00:47:25,680
It's not a lie.
426
00:47:28,960 --> 00:47:30,140
It's not a lie.
427
00:47:32,690 --> 00:47:33,430
Atoli.
428
00:50:50,160 --> 00:50:51,020
Haseo-san.
429
00:50:52,650 --> 00:50:53,110
Yeah.
430
00:50:55,530 --> 00:50:56,250
I...
431
00:50:57,040 --> 00:50:57,770
and I...
432
00:50:59,990 --> 00:51:01,040
We are here.
433
00:51:38,320 --> 00:51:39,250
Where are we?
434
00:51:40,550 --> 00:51:41,070
Hey.
435
00:51:47,120 --> 00:51:47,910
Welcome back.
436
00:51:49,740 --> 00:51:50,520
Haseo.
437
00:51:56,220 --> 00:51:56,930
Ovan?
438
00:51:58,660 --> 00:52:01,310
Do you remember this place?
439
00:52:02,960 --> 00:52:05,000
Yes, half a year ago...
440
00:52:06,380 --> 00:52:07,860
This is where you disappeared.
441
00:52:11,540 --> 00:52:13,450
And now we are back...
442
00:52:16,910 --> 00:52:18,260
To where it all began.
443
00:52:20,640 --> 00:52:24,280
Now let it begin once again.
444
00:52:26,250 --> 00:52:27,510
Begin...?
445
00:52:28,310 --> 00:52:29,090
What?
446
00:52:31,540 --> 00:52:33,150
The finale.
447
00:52:41,590 --> 00:52:42,480
Haseo-san!
448
00:52:54,120 --> 00:52:55,070
That's impossible.
449
00:52:55,780 --> 00:52:56,960
He was here!?
450
00:53:05,920 --> 00:53:06,690
Ovan...?
451
00:53:07,690 --> 00:53:10,200
You can be really dull.
452
00:53:12,130 --> 00:53:14,440
Let me tell you how this marking was made.
453
00:53:15,300 --> 00:53:16,190
Haseo.
454
00:53:31,650 --> 00:53:33,320
Don't be afraid.
455
00:53:36,550 --> 00:53:38,020
Take a good look!
456
00:53:57,890 --> 00:53:59,210
This is...
457
00:54:00,950 --> 00:54:03,340
The truth you seek!
458
00:54:31,380 --> 00:54:34,110
Haseo-san...
459
00:55:04,380 --> 00:55:05,740
Atoli...
460
00:55:12,100 --> 00:55:13,000
This can't be real...
461
00:55:15,140 --> 00:55:15,920
Tell me.
462
00:55:17,730 --> 00:55:18,920
This is not real, right?
463
00:55:31,570 --> 00:55:33,190
The one who killed Shino...
464
00:55:33,930 --> 00:55:34,660
is me.
465
00:55:52,380 --> 00:55:55,060
Find me, Haseo.
466
00:55:56,300 --> 00:55:58,540
When you do...
467
00:55:59,280 --> 00:56:04,480
The true finale of your story will welcome you.
468
00:56:47,250 --> 00:56:50,920
Ovan!!!
469
00:57:13,990 --> 00:57:15,140
I've made you wait.
470
00:57:16,730 --> 00:57:19,040
He will be here soon.
471
00:57:20,040 --> 00:57:22,190
Bringing a hundred million beginnings...
472
00:57:23,210 --> 00:57:25,530
and a hundred million endings...
473
00:57:26,820 --> 00:57:29,050
for a hundred million vengeance.
474
00:57:29,800 --> 00:57:33,530
Turning into a hundred million blades, he will come.
475
00:57:34,470 --> 00:57:35,620
Isn't it exciting?
476
00:57:36,910 --> 00:57:39,400
Right, Aina?
477
00:57:51,430 --> 00:57:52,540
A goddess?
478
00:57:53,940 --> 00:57:54,850
That's right.
479
00:57:56,070 --> 00:57:58,260
She's the goddess protecting "The World".
480
00:58:01,160 --> 00:58:02,880
Why did she disappear?
481
00:58:04,520 --> 00:58:08,480
Maybe she lost interest.
482
00:58:09,000 --> 00:58:09,750
In what?
483
00:58:10,780 --> 00:58:11,980
This world.
484
00:58:15,240 --> 00:58:17,930
I don't think so.
485
00:58:22,980 --> 00:58:27,650
I'm sure the goddess is still looking after us.
486
00:58:29,780 --> 00:58:33,950
But she couldn't see the whole world from here...
487
00:58:35,580 --> 00:58:36,620
So she left?
488
00:58:42,120 --> 00:58:45,150
What a playful goddess.
489
00:58:54,560 --> 00:58:56,370
What are you praying for?
490
00:59:02,810 --> 00:59:03,610
Hey.
491
00:59:04,160 --> 00:59:08,570
When I'm not sick anymore, I can be with nii-san even in real life, right?
492
00:59:09,900 --> 00:59:10,450
Yes.
493
00:59:11,630 --> 00:59:12,590
Yay!
494
00:59:19,450 --> 00:59:22,170
I'm here with you, Aina.
495
00:59:23,480 --> 00:59:24,810
We'll always be together.
496
00:59:29,600 --> 00:59:30,370
He's here.
497
01:00:18,470 --> 01:00:21,210
Welcome, Haseo.
498
01:00:34,490 --> 01:00:35,450
Is that all?
499
01:00:38,100 --> 01:00:41,060
Your rage is weak, you can't even kill a fly with it.
500
01:02:30,630 --> 01:02:31,500
What's wrong?
501
01:02:31,760 --> 01:02:34,130
You are giving up after only losing a leg?
502
01:02:54,980 --> 01:02:55,880
This is my mercy.
503
01:03:07,820 --> 01:03:08,550
Haseo-san.
504
01:03:12,030 --> 01:03:12,690
Haseo-san.
505
01:03:15,250 --> 01:03:16,120
Haseo-san.
506
01:03:19,280 --> 01:03:19,980
Haseo-san.
507
01:03:28,340 --> 01:03:29,150
Haseo-san.
508
01:03:37,950 --> 01:03:39,280
Atoli.
509
01:03:43,970 --> 01:03:44,870
Atoli.
510
01:03:45,490 --> 01:03:46,330
You...
511
01:03:47,100 --> 01:03:47,820
It's alright.
512
01:03:48,540 --> 01:03:50,500
I'm here.
513
01:03:51,350 --> 01:03:53,200
I'm watching over you.
514
01:03:54,240 --> 01:03:56,010
I won't tell you not to be sad.
515
01:03:56,700 --> 01:03:58,340
Nor will I tell you not to suffer.
516
01:03:59,280 --> 01:04:02,600
Because I know the burden on your back.
517
01:04:03,640 --> 01:04:05,790
Atoli... I...
518
01:04:05,920 --> 01:04:10,680
But please forgive yourself.
519
01:04:11,480 --> 01:04:14,250
Haseo-san, you tried your best.
520
01:04:14,840 --> 01:04:18,360
If the outcome doesn't change, trying isn't worth anything...
521
01:04:18,680 --> 01:04:21,270
But I feel warm.
522
01:04:22,010 --> 01:04:23,880
You were thinking about me.
523
01:04:24,940 --> 01:04:26,950
My heart remembers it well.
524
01:04:28,060 --> 01:04:30,970
That too is a wonderful outcome.
525
01:04:31,910 --> 01:04:37,010
That's why... Your pain and suffering...
526
01:04:37,140 --> 01:04:38,000
were not in vain.
527
01:04:38,880 --> 01:04:41,010
They will all become your strength.
528
01:04:42,260 --> 01:04:43,330
They will become a part of you.
529
01:04:44,200 --> 01:04:45,300
A part of me...
530
01:05:11,440 --> 01:05:12,380
Haseo-san.
531
01:05:14,650 --> 01:05:16,830
What do you want to do?
532
01:05:17,420 --> 01:05:22,270
I want to save you, and Shino.
533
01:05:25,830 --> 01:05:31,980
Save Ovan...
534
01:05:38,600 --> 01:05:39,620
I see.
535
01:05:41,320 --> 01:05:42,980
So that's what she meant.
536
01:06:03,420 --> 01:06:05,430
Let's go. Haseo-san.
537
01:06:06,850 --> 01:06:07,390
Yes.
538
01:06:08,280 --> 01:06:10,300
Let's go, together.
539
01:06:30,920 --> 01:06:31,860
This is...!
540
01:06:42,260 --> 01:06:42,870
Ovan.
541
01:06:46,470 --> 01:06:48,210
I want to save you.
542
01:06:50,360 --> 01:06:53,880
You think you can defeat me with your naive sentiment?
543
01:06:55,850 --> 01:06:59,850
This is my thought, and my wish.
544
01:07:00,940 --> 01:07:04,610
I will not become the "Terror of Death" again!
545
01:07:08,610 --> 01:07:11,530
Fine, then let's see how you do.
546
01:07:21,680 --> 01:07:23,440
Take this!
547
01:07:32,280 --> 01:07:32,810
Ovan.
548
01:07:39,010 --> 01:07:39,750
Markings?
549
01:07:42,330 --> 01:07:46,360
The real battle begins now, Haseo!
550
01:07:46,500 --> 01:07:49,130
Fine... Come... Come!
551
01:07:49,950 --> 01:07:50,840
Come, rebirth.
552
01:07:51,470 --> 01:07:52,500
This is where I stand!
553
01:07:52,920 --> 01:07:53,870
Corbenik!
554
01:07:54,430 --> 01:07:56,910
Skeith!
555
01:08:07,400 --> 01:08:08,170
Ovan!
556
01:08:14,860 --> 01:08:15,930
Ovan!!
557
01:08:17,740 --> 01:08:19,690
You've taught me...
558
01:08:23,700 --> 01:08:25,930
You've given to me...
559
01:08:26,750 --> 01:08:31,440
You were where I belonged!!
560
01:09:03,280 --> 01:09:04,640
Now it's my turn.
561
01:09:08,390 --> 01:09:09,510
I'll save you.
562
01:09:12,330 --> 01:09:13,820
I'll find you.
563
01:09:20,780 --> 01:09:23,980
I will become where you belong!
564
01:09:44,590 --> 01:09:48,550
That's what I have decided!
565
01:10:11,210 --> 01:10:11,940
...nii-san.
566
01:10:13,980 --> 01:10:14,840
Nii-san.
567
01:10:17,520 --> 01:10:18,830
Nii-san!
568
01:10:20,710 --> 01:10:23,360
Were you listening to me?
569
01:10:24,250 --> 01:10:27,430
Sorry, I was thinking.
570
01:10:27,980 --> 01:10:29,390
You always do that.
571
01:10:29,670 --> 01:10:34,080
Now that we are finally together, forget about everything else.
572
01:10:34,320 --> 01:10:37,310
You made me look like I'm the only one who's happy.
573
01:10:40,250 --> 01:10:43,390
I was thinking about you, Aina.
574
01:10:45,200 --> 01:10:47,740
I can take a break from work soon.
575
01:10:48,230 --> 01:10:52,880
And then... I'll come for you.
576
01:10:53,950 --> 01:10:55,690
We can live together.
577
01:10:56,160 --> 01:10:56,880
Really?
578
01:11:06,610 --> 01:11:07,570
What's wrong?
579
01:11:10,080 --> 01:11:11,530
Nii-san?
580
01:11:14,220 --> 01:11:15,920
No, it's nothing.
581
01:11:21,290 --> 01:11:21,780
Aina!
582
01:11:28,370 --> 01:11:29,020
Nii-san!
583
01:11:51,680 --> 01:11:53,420
Aina...
584
01:12:19,930 --> 01:12:20,700
Ovan?
585
01:12:25,020 --> 01:12:27,080
This should be enough.
586
01:12:34,600 --> 01:12:35,400
Who's that girl?
587
01:12:36,180 --> 01:12:39,150
Aina, the first unreturner.
588
01:12:39,630 --> 01:12:41,960
And my sister.
589
01:12:42,420 --> 01:12:43,170
Sister?
590
01:12:48,030 --> 01:12:49,370
What's happening?
591
01:12:51,200 --> 01:12:52,070
AIDA.
592
01:12:52,720 --> 01:12:56,540
They are parasitic AI living in electric signals.
593
01:12:58,050 --> 01:13:02,480
If normal programs become infected, the consequence is minimal.
594
01:13:03,770 --> 01:13:06,750
But if a person becomes infected...
595
01:13:07,450 --> 01:13:08,830
Why do they infect people?
596
01:13:10,030 --> 01:13:14,020
Human mentality is nothing but electric signals.
597
01:13:16,390 --> 01:13:21,020
An AIDA infection prevents the mind from functioning properly.
598
01:13:21,300 --> 01:13:23,560
Is that the cause of the coma?
599
01:13:24,650 --> 01:13:27,460
AIDA has very strong vitality.
600
01:13:28,140 --> 01:13:33,120
There is only one way to defeat it.
601
01:13:35,060 --> 01:13:38,130
In other words, "Rebirth".
602
01:13:39,190 --> 01:13:40,650
"Rebirth"...
603
01:13:41,490 --> 01:13:45,950
I have the power to purify all data on the network.
604
01:13:49,390 --> 01:13:53,380
But I was unable to use this power with my will power.
605
01:13:55,030 --> 01:13:57,280
I needed you, Haseo.
606
01:13:58,380 --> 01:13:59,470
Your will power.
607
01:14:00,010 --> 01:14:02,070
The determination that surpasses mine.
608
01:14:02,630 --> 01:14:03,640
And that...
609
01:14:04,180 --> 01:14:06,900
is the condition for activating Rebirth...
610
01:14:21,140 --> 01:14:21,660
Ovan!
611
01:14:32,580 --> 01:14:33,200
Aina.
612
01:14:46,120 --> 01:14:47,050
Ovan...
613
01:14:56,040 --> 01:14:57,330
Wake up, Aina!
614
01:14:58,110 --> 01:15:01,750
You can now finally be free!
615
01:17:15,760 --> 01:17:23,220
Shit. Shit. Shit! Shit! Shit!
616
01:17:24,630 --> 01:17:25,430
Ovan...
617
01:17:54,280 --> 01:17:56,170
Ovan!
618
01:18:05,630 --> 01:18:06,480
Haseo-san.
619
01:18:08,870 --> 01:18:09,660
Atoli...
620
01:18:10,680 --> 01:18:11,460
I...
621
01:18:12,950 --> 01:18:16,030
This kind of finale...!
622
01:18:19,740 --> 01:18:21,870
Ovan wanted to save his sister.
623
01:18:22,190 --> 01:18:25,220
He did, and I'm sure he's glad.
624
01:18:26,040 --> 01:18:31,260
But who else will be glad, other than Ovan himself!?
625
01:18:32,420 --> 01:18:35,530
What about Ovan's sister, and Shino!?
626
01:18:36,430 --> 01:18:38,480
They are finally waking up...
627
01:18:38,780 --> 01:18:40,940
Yet their loved one is gone.
628
01:18:41,380 --> 01:18:43,950
There will be nothing but sadness.
629
01:18:45,360 --> 01:18:46,420
I don't want this.
630
01:18:46,840 --> 01:18:50,000
I won't accept this finale!
631
01:18:50,560 --> 01:18:50,830
That's why...!
632
01:18:51,680 --> 01:18:53,160
Go get him.
633
01:18:55,290 --> 01:18:58,000
I'm sure my avatar can help.
634
01:18:58,750 --> 01:19:00,620
Listening to the thoughts of this world...
635
01:19:01,090 --> 01:19:02,990
and bind them into one...
636
01:19:03,830 --> 01:19:05,430
That's my power.
637
01:19:06,010 --> 01:19:06,960
You too...?
638
01:19:09,700 --> 01:19:12,260
Your thoughts for Ovan-san...
639
01:19:13,080 --> 01:19:14,520
His sister's thoughts...
640
01:19:15,400 --> 01:19:16,770
Shino-san's thoughts...
641
01:19:18,030 --> 01:19:20,350
No, that's not all.
642
01:19:21,990 --> 01:19:27,730
All the thoughts and feelings that were created by Ovan-san's existence.
643
01:19:28,410 --> 01:19:31,330
Bring them to Ovan-san.
644
01:19:32,010 --> 01:19:32,660
Yes.
645
01:19:57,010 --> 01:19:59,930
I'm taking everything back!
646
01:20:38,780 --> 01:20:40,130
Someone's calling for you.
647
01:20:44,590 --> 01:20:47,240
Listen, he's calling.
648
01:20:51,300 --> 01:20:52,450
Who?
649
01:20:54,110 --> 01:20:55,120
Ovan.
650
01:20:57,040 --> 01:20:58,270
Ovan!
651
01:21:00,470 --> 01:21:01,660
Ovan!
652
01:21:06,800 --> 01:21:08,670
Ovan!!
653
01:21:25,780 --> 01:21:26,750
Ovan.
654
01:21:28,340 --> 01:21:29,520
Haseo.
655
01:21:31,630 --> 01:21:33,890
Children of Morganna...
656
01:21:37,440 --> 01:21:38,130
Who's there?
657
01:21:40,700 --> 01:21:42,380
The goddess, probably.
658
01:21:42,670 --> 01:21:45,740
In other words, the world itself.
659
01:21:47,570 --> 01:21:49,170
For sin, there needs to be punishment.
660
01:21:49,820 --> 01:21:51,710
For a miracle, there needs to be a sacrifice.
661
01:21:52,220 --> 01:21:54,210
That's the fundament of this world.
662
01:21:55,100 --> 01:21:57,080
The unbreakable rule.
663
01:21:59,750 --> 01:22:00,880
You idiot.
664
01:22:01,150 --> 01:22:03,750
What sacrifice? What fundament?
665
01:22:04,130 --> 01:22:05,630
Don't agree to things on your own!
666
01:22:05,940 --> 01:22:07,400
Don't decide on things on your own!
667
01:22:07,890 --> 01:22:12,730
You always over simplify things, that's why I...!
668
01:22:24,050 --> 01:22:26,720
Don't give up, don't let go!
669
01:22:26,820 --> 01:22:30,390
I'm right here. I'm watching over you!
670
01:22:33,600 --> 01:22:34,660
Not just me...
671
01:22:34,870 --> 01:22:38,730
Your sister, Shino, and everyone!
672
01:22:38,990 --> 01:22:41,040
They are all watching over you!
673
01:22:42,090 --> 01:22:43,380
Ovan!
674
01:22:46,920 --> 01:22:50,100
I'll delivery them to you. I'll let you hear them!
675
01:23:17,990 --> 01:23:20,200
Now take it!
676
01:23:30,720 --> 01:23:32,540
What changes this world...
677
01:23:33,350 --> 01:23:34,920
are strong hearts.
678
01:23:57,200 --> 01:23:58,290
I'm sorry.
679
01:24:17,470 --> 01:24:18,600
I'm sorry.
680
01:24:27,910 --> 01:24:29,250
You are late.
681
01:24:30,680 --> 01:24:33,310
I'm sorry. Something came up.
682
01:24:34,060 --> 01:24:34,900
Something came up?
683
01:24:37,480 --> 01:24:39,720
Uh... Are you mad?
684
01:24:40,390 --> 01:24:41,140
Not really.
685
01:24:43,160 --> 01:24:44,950
I'm sorry. I'm sorry.
686
01:25:04,200 --> 01:25:05,260
It's so peaceful.
687
01:25:08,280 --> 01:25:08,720
Yes.
688
01:25:11,100 --> 01:25:13,710
It all felt like a dream.
689
01:25:14,550 --> 01:25:16,870
About AIDA and Tri-Edge...
690
01:25:17,710 --> 01:25:20,780
Yes. But they were all...
691
01:25:21,490 --> 01:25:23,790
Yes. They were real.
692
01:25:35,100 --> 01:25:36,170
Atoli...
693
01:25:36,670 --> 01:25:37,120
Yes?
694
01:25:41,940 --> 01:25:42,800
Listen...
695
01:25:52,150 --> 01:25:54,750
Am I interrupting?
696
01:25:55,430 --> 01:25:56,340
Shino...
697
01:25:59,230 --> 01:26:01,000
It has been a while.
698
01:26:01,790 --> 01:26:03,140
How did you know we are here?
699
01:26:04,160 --> 01:26:06,420
Atoli-chan told me.
700
01:26:16,480 --> 01:26:18,780
I wanted to thank you.
701
01:26:25,370 --> 01:26:26,420
Thank you.
702
01:26:29,820 --> 01:26:32,290
You kept the promise.
703
01:26:35,150 --> 01:26:39,060
I wanted to tell you this in person.
704
01:26:39,660 --> 01:26:41,340
Shino, I...
705
01:26:42,870 --> 01:26:44,770
It's OK. I understand.
706
01:26:49,290 --> 01:26:51,480
Take care of Haseo for me.
707
01:26:55,160 --> 01:26:55,810
Yes.
708
01:26:57,670 --> 01:26:58,560
Good bye.
709
01:27:04,870 --> 01:27:05,740
Shino!
710
01:27:08,130 --> 01:27:08,600
Yes?
711
01:27:56,970 --> 01:27:58,000
Thank you.
712
01:32:00,820 --> 01:32:02,840
Nii-san!
713
01:32:43,840 --> 01:32:45,950
The threat has been resolved.
714
01:32:46,560 --> 01:32:49,260
The situation was as predicted.
715
01:32:49,620 --> 01:32:52,840
No one can fight against fate, huh?
716
01:32:53,600 --> 01:32:56,060
How about the Schicksal bunch?
717
01:32:56,660 --> 01:33:00,360
We have already advanced to the next phase.
718
01:33:02,370 --> 01:33:04,820
Return the oars to the ferrymen.
719
01:33:05,490 --> 01:33:07,250
As you wish.
720
01:33:18,330 --> 01:33:23,350
Gather at the Archeron, prisoners of Charon.
45478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.