Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:14,800
♪Looking at the dawn
and thinking of faraway places♪
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,930
♪Who can I share my inner thoughts with♪
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,750
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,880
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
5
00:00:24,010 --> 00:00:26,700
♪But I'm really brave♪
6
00:00:26,830 --> 00:00:29,770
♪Will I ever know hope again?♪
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,650
♪I don't want to let it go♪
8
00:00:32,800 --> 00:00:38,400
♪The sky is so big, why don't you fly?♪
9
00:00:38,600 --> 00:00:43,660
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
10
00:00:43,850 --> 00:00:46,470
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
11
00:00:46,670 --> 00:00:50,050
♪Let your dreams come true for once♪
12
00:00:50,250 --> 00:00:55,240
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
13
00:00:55,490 --> 00:00:58,070
♪I'm never afraid of challenges♪
14
00:00:58,220 --> 00:01:04,650
♪I just want the taste of accomplishment♪
15
00:01:16,250 --> 00:01:21,110
♪Our youth is priceless
because we make the best of it♪
16
00:01:21,240 --> 00:01:23,870
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
17
00:01:24,050 --> 00:01:27,770
♪Let your dreams come true for once♪
18
00:01:27,920 --> 00:01:32,800
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
19
00:01:33,020 --> 00:01:35,960
♪I'm never afraid of challenges♪
20
00:01:36,050 --> 00:01:41,570
♪I just want the taste of accomplishment♪
21
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
=Youth Should Be Early=
22
00:01:45,950 --> 00:01:50,500
=Episode 11=
23
00:01:52,020 --> 00:01:53,280
(Tenda Media)
24
00:01:53,280 --> 00:01:55,720
Cheng Xin, come to my office.
25
00:02:07,800 --> 00:02:08,560
Mr. Qiao,
26
00:02:08,960 --> 00:02:09,840
Cheng Xin doesn't really understand
27
00:02:09,840 --> 00:02:11,200
the cause and effect of the project.
28
00:02:11,560 --> 00:02:12,400
Please don't hold it against her.
29
00:02:18,600 --> 00:02:19,400
Mr. Qiao,
30
00:02:20,120 --> 00:02:23,240
Cheng Xin thinks too highly of herself.
31
00:02:23,280 --> 00:02:25,840
She's all bark and no bite.
32
00:02:28,760 --> 00:02:30,080
I finally know that
33
00:02:30,280 --> 00:02:31,640
there's a leader who'll turn a blind eye
34
00:02:31,640 --> 00:02:32,360
to them behind
35
00:02:32,360 --> 00:02:34,000
every unreliable employee.
36
00:02:34,040 --> 00:02:35,280
You're that leader.
37
00:02:38,160 --> 00:02:40,480
Xin Xin, as a leader,
38
00:02:40,600 --> 00:02:42,200
you need to learn how to utilise them
39
00:02:42,200 --> 00:02:43,240
and manage them.
40
00:02:44,080 --> 00:02:45,720
I can't just solve the problem
with our planning team
41
00:02:46,320 --> 00:02:48,040
in a short while.
42
00:02:48,040 --> 00:02:49,560
I need time and the opportunity.
43
00:02:50,080 --> 00:02:51,400
We mustn't rush things.
44
00:02:53,280 --> 00:02:56,160
By the way, what do you think about Zheng Qian?
45
00:03:02,800 --> 00:03:04,520
I hired Zheng Qian
46
00:03:04,720 --> 00:03:06,760
because I like his creativity.
47
00:03:07,000 --> 00:03:09,320
I hope he can bring a new trend
to the planning department.
48
00:03:11,480 --> 00:03:13,040
Regarding Zheng Qian,
49
00:03:13,280 --> 00:03:15,000
although he's very capable,
50
00:03:15,360 --> 00:03:16,560
he's extremely dense.
51
00:03:17,000 --> 00:03:18,880
He didn't resist at all even when
52
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
he was bullied by Qiao Si Wen.
53
00:03:20,120 --> 00:03:21,440
He's so dumb.
54
00:03:21,800 --> 00:03:23,680
You're trying to stand up for him?
55
00:03:23,920 --> 00:03:25,200
You've created so much trouble
56
00:03:25,200 --> 00:03:26,360
even though you're new to the company.
57
00:03:27,520 --> 00:03:28,400
Listen,
58
00:03:28,760 --> 00:03:30,040
next time, you better treat Qiao Si Wen
59
00:03:30,040 --> 00:03:31,120
with respect when you speak to him.
60
00:03:32,240 --> 00:03:34,040
But he was so detestable.
61
00:03:38,160 --> 00:03:39,560
I told my secretary to buy you some snacks.
62
00:03:39,600 --> 00:03:41,080
She bought your favourite spicy sticks as well.
63
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
You can share them with your colleagues.
64
00:03:44,160 --> 00:03:46,040
You really bought them for me?
65
00:03:49,080 --> 00:03:50,200
Thanks.
66
00:04:17,920 --> 00:04:19,400
Looks like you're in a bad mood.
67
00:04:21,520 --> 00:04:23,600
Did Mr. Chu reprimand you?
68
00:04:24,120 --> 00:04:24,960
Not at all.
69
00:04:26,120 --> 00:04:27,400
Who offended you then?
70
00:04:30,280 --> 00:04:31,160
Was it me again?
71
00:04:34,960 --> 00:04:36,880
How did I offend you?
72
00:04:38,600 --> 00:04:39,560
I stood up for you,
73
00:04:39,560 --> 00:04:41,040
but you spoke up for Qiao Si Wen.
74
00:04:41,840 --> 00:04:42,680
Traitor.
75
00:04:42,720 --> 00:04:44,440
You're too much, traitor.
76
00:04:45,240 --> 00:04:46,520
Qiao Si Wen is the head
of our department, you know?
77
00:04:46,720 --> 00:04:47,960
We need to show him some respect
78
00:04:47,960 --> 00:04:49,760
in front of Mr. Chu.
79
00:04:51,680 --> 00:04:52,600
Look at this.
80
00:04:52,600 --> 00:04:54,120
Isn't this your favourite
81
00:04:54,120 --> 00:04:55,800
zero calorie drink?
82
00:04:57,040 --> 00:04:58,080
Not at all.
83
00:04:58,080 --> 00:04:59,040
You don't like it?
84
00:04:59,040 --> 00:05:00,240
I'll drink it then since you don't like it.
85
00:05:00,240 --> 00:05:00,880
Go ahead.
86
00:05:00,880 --> 00:05:01,560
I'm going to drink it soon.
87
00:05:01,560 --> 00:05:02,920
Hurry up and drink it.
88
00:05:02,920 --> 00:05:04,200
Drink all you can.
89
00:05:06,680 --> 00:05:07,520
Don't just drink it by itself.
90
00:05:07,680 --> 00:05:08,920
Come, have a spicy stick.
91
00:05:09,680 --> 00:05:12,200
Yes, it's nice, right?
92
00:05:19,760 --> 00:05:20,520
Jia Jia,
93
00:05:21,720 --> 00:05:23,920
my parents are used to leading people.
94
00:05:23,920 --> 00:05:24,600
They're so used to it that
95
00:05:24,600 --> 00:05:26,160
they'll lecture people around them.
96
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
Especially my mother.
97
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
You know this as well.
98
00:05:29,240 --> 00:05:31,840
Mothers-in-law and daughters-in-law
are just like rivals.
99
00:05:32,080 --> 00:05:33,520
She has raised me for so many years.
100
00:05:33,720 --> 00:05:35,240
If now, she knows that
I have a girlfriend out of nowhere,
101
00:05:35,280 --> 00:05:36,400
she'll be uncomfortable about it.
102
00:05:36,960 --> 00:05:40,040
I think you should understand
her feelings since you're a woman.
103
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Of course I do.
104
00:05:42,720 --> 00:05:44,200
Can we do anything
105
00:05:44,200 --> 00:05:45,920
to lift her mood?
106
00:05:45,920 --> 00:05:46,680
Yeah.
107
00:05:46,760 --> 00:05:47,920
Later, when we enter the house,
108
00:05:47,960 --> 00:05:49,760
we shouldn't be too intimate with each other.
109
00:05:49,840 --> 00:05:51,360
I'll tell them that you're Zheng Qian's friend.
110
00:05:51,800 --> 00:05:52,960
And we'll observe her reaction.
111
00:05:53,680 --> 00:05:54,960
If she can accept it,
112
00:05:54,960 --> 00:05:56,160
we'll reveal our relationship
to her bit by bit.
113
00:05:57,880 --> 00:05:58,720
That's the solution?
114
00:05:58,920 --> 00:06:00,360
We need to resort to this method
115
00:06:00,360 --> 00:06:01,520
in order to achieve our goal.
116
00:06:04,080 --> 00:06:05,760
Fine then.
117
00:06:06,480 --> 00:06:07,320
Why do I feel as if
118
00:06:07,320 --> 00:06:09,320
we're going to attack
the headquarters of our enemy?
119
00:06:09,320 --> 00:06:11,360
You're making me anxious.
120
00:06:11,400 --> 00:06:13,040
Calm down, I'm with you.
121
00:06:13,920 --> 00:06:14,760
Let's go.
122
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
Coming. Who's there?
123
00:06:21,600 --> 00:06:22,440
It's me.
124
00:06:22,920 --> 00:06:23,640
- Son?
- Mum.
125
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Why didn't you take your keys?
126
00:06:24,640 --> 00:06:25,400
Mum, I'm back.
127
00:06:25,800 --> 00:06:26,520
Hello.
128
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
That Zheng Qian is really something.
129
00:06:29,320 --> 00:06:30,840
He said he would pick up Jia Jia.
130
00:06:30,840 --> 00:06:33,120
But, I had to pick Jia Jia up
because he has an emergency.
131
00:06:33,640 --> 00:06:36,080
Mum, this is Yao Jia Ren.
She's Zheng Qian's friend.
132
00:06:36,280 --> 00:06:37,600
Jia Jia, this is my mother.
133
00:06:37,880 --> 00:06:38,840
Hello, Aunty.
134
00:06:40,400 --> 00:06:41,200
Hello.
135
00:06:41,880 --> 00:06:43,400
I'm really sorry
136
00:06:43,400 --> 00:06:44,480
for the sudden interruption.
137
00:06:44,600 --> 00:06:46,160
This is my token of appreciation.
138
00:06:47,800 --> 00:06:50,240
You don't need to bring us
any presents, you know?
139
00:06:50,480 --> 00:06:52,600
I know you guys are penniless
as you've just graduated from university.
140
00:06:52,680 --> 00:06:54,080
You're spending the money
your parents gave you, you know?
141
00:06:57,920 --> 00:07:00,400
It's fine. I'll get you some slippers.
142
00:07:04,640 --> 00:07:06,370
(Constantly improving,
creating architectural ornaments)
143
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
Dad, I'm back.
144
00:07:09,560 --> 00:07:10,360
You're back?
145
00:07:10,600 --> 00:07:12,280
This is Zheng Qian's friend, Yao Jia Ren.
146
00:07:12,720 --> 00:07:13,560
Hello, Uncle.
147
00:07:15,480 --> 00:07:16,360
Hello.
148
00:07:16,640 --> 00:07:17,440
Have a seat.
149
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
Thank you.
150
00:07:19,480 --> 00:07:20,280
Have a seat.
151
00:07:21,760 --> 00:07:22,800
You came at great timing.
152
00:07:23,400 --> 00:07:26,160
We were going to celebrate his success tonight.
153
00:07:26,440 --> 00:07:28,240
Since you're here, you should
join us for dinner.
154
00:07:28,800 --> 00:07:29,680
Thank you, Uncle.
155
00:07:29,680 --> 00:07:32,120
I've heard about it as well. Seems like
Kong Hao has passed his exam.
156
00:07:32,240 --> 00:07:33,520
I'm happy for him as well.
157
00:07:35,320 --> 00:07:36,480
Dad, you guys can continue.
158
00:07:36,480 --> 00:07:37,280
I'll go and help Mum out.
159
00:07:37,280 --> 00:07:37,920
Okay.
160
00:07:46,080 --> 00:07:47,600
Mum, let me help you out.
161
00:07:49,800 --> 00:07:53,040
Young Master, is the sun
rising from the west today?
162
00:07:56,120 --> 00:07:57,520
You're even cutting things?
163
00:07:58,560 --> 00:08:00,000
That's enough.
164
00:08:00,240 --> 00:08:01,480
Go away. Don't cause trouble for me.
165
00:08:02,800 --> 00:08:04,600
Mum, you shouldn't overthink it.
166
00:08:05,320 --> 00:08:07,400
We're just ordinary friends.
167
00:08:07,880 --> 00:08:09,960
She was alone and pitiful.
168
00:08:10,200 --> 00:08:11,560
I can't just leave her alone, right?
169
00:08:13,040 --> 00:08:15,640
Enough, go and set the table.
170
00:08:17,960 --> 00:08:19,800
Mum, where are the tableware?
171
00:08:21,240 --> 00:08:22,680
You should just get out of the kitchen.
172
00:08:23,520 --> 00:08:26,040
You'll only create more trouble for me
when you're this clumsy.
173
00:08:40,920 --> 00:08:43,920
Let's eat then.
174
00:08:45,680 --> 00:08:47,000
Let's eat.
175
00:08:48,600 --> 00:08:49,760
How should I address you?
176
00:08:50,400 --> 00:08:52,240
Uncle, you can just call me Jia Jia.
177
00:08:52,880 --> 00:08:53,720
Jia Jia,
178
00:08:55,720 --> 00:08:56,840
where's your hometown?
179
00:08:56,960 --> 00:08:58,200
I'm from Chongqing.
180
00:08:58,480 --> 00:09:00,520
Chongqing? That's a great place.
181
00:09:01,120 --> 00:09:02,800
Green hills and clean water
are home to unparalleled beauties.
182
00:09:03,120 --> 00:09:04,840
I'm sure that's where your name came from.
183
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
Uncle, you flatter me.
184
00:09:09,800 --> 00:09:10,680
Jia Jia,
185
00:09:12,240 --> 00:09:13,640
what do your parents do for a living?
186
00:09:14,520 --> 00:09:15,600
My father is...
187
00:09:15,680 --> 00:09:17,400
Jia Jia's father is into
the transportation industry.
188
00:09:17,440 --> 00:09:18,360
Her mother is...
189
00:09:18,600 --> 00:09:20,400
I thought she was Zheng Qian's friend?
190
00:09:20,400 --> 00:09:21,560
Why do you know her so well?
191
00:09:23,000 --> 00:09:25,160
She was here for a few days.
192
00:09:25,160 --> 00:09:26,560
That's why I know some of her background.
193
00:09:27,560 --> 00:09:28,120
Is that so?
194
00:09:28,120 --> 00:09:28,840
Yeah.
195
00:09:31,520 --> 00:09:34,640
So, which part of the transportation
industry is your father in?
196
00:09:34,720 --> 00:09:36,840
My father is a taxi driver.
197
00:09:45,120 --> 00:09:47,080
What about your mother?
198
00:09:48,520 --> 00:09:50,920
She usually does promotions in factories.
199
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
She's not that busy usually.
200
00:09:52,000 --> 00:09:54,640
So, she'll join the local committee
from time to time.
201
00:10:03,000 --> 00:10:05,840
This city is pretty far away
from your hometown.
202
00:10:07,280 --> 00:10:08,840
Have you found a job yet?
203
00:10:09,960 --> 00:10:12,280
Jia Jia is in the same industry as you,
the entertainment industry.
204
00:10:12,280 --> 00:10:14,080
I'm sure you two will have a lot of
common topics.
205
00:10:14,120 --> 00:10:15,840
Did I ask you anything?
206
00:10:19,120 --> 00:10:21,920
Aunty, I came to Huahai City because
207
00:10:22,120 --> 00:10:23,720
I wanted to become an actress.
208
00:10:23,720 --> 00:10:25,440
But, the industry is really tough.
209
00:10:25,520 --> 00:10:27,760
That's why I work as an extra usually.
210
00:10:27,760 --> 00:10:29,280
Sometimes, I'll shoot advertisements and so on.
211
00:10:29,400 --> 00:10:30,440
But don't worry,
212
00:10:30,480 --> 00:10:32,640
I will surely do my best.
213
00:10:37,680 --> 00:10:38,920
You want to be an actress?
214
00:10:40,400 --> 00:10:42,000
Children nowadays are really something.
215
00:10:43,360 --> 00:10:45,480
They're so unrealistic.
216
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
Jia Jia, how long has it been
since you came to Huahai City?
217
00:10:54,680 --> 00:10:55,600
Four...
218
00:10:59,160 --> 00:11:00,000
Four days.
219
00:11:06,760 --> 00:11:09,520
Four days or four years?
220
00:11:17,440 --> 00:11:20,360
Lady, I hate it
221
00:11:20,400 --> 00:11:23,360
when people lie to me.
222
00:11:23,640 --> 00:11:26,880
My son has never lied to me.
223
00:11:27,120 --> 00:11:29,880
Were you the one who taught him how to lie?
224
00:11:29,880 --> 00:11:31,360
Mum, Jia Jia isn't a person like that.
225
00:11:31,360 --> 00:11:32,440
Shut up!
226
00:11:33,000 --> 00:11:33,920
So, what is it?
227
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
Do you think I don't know you well enough?
228
00:11:38,000 --> 00:11:39,160
How dare you still pretend in front of me?
229
00:11:40,520 --> 00:11:42,960
I'm sure you guys have been
together for a long time, right?
230
00:11:45,880 --> 00:11:47,440
Your father is a taxi driver
231
00:11:48,000 --> 00:11:48,960
and your mother is a factory worker.
232
00:11:51,520 --> 00:11:55,120
But, you look pretty well-dressed, huh?
233
00:11:57,480 --> 00:12:01,880
Xiao Hao, I know why you've been
asking me for money.
234
00:12:02,080 --> 00:12:03,800
You said you were buying materials
for your course.
235
00:12:03,960 --> 00:12:05,400
After that, you said you need money
to buy some clothes.
236
00:12:05,600 --> 00:12:07,920
I guess you've spent all your money
on your girlfriend, huh?
237
00:12:09,120 --> 00:12:10,720
How dare you pretend in front of me?
238
00:12:11,360 --> 00:12:12,120
Fine.
239
00:12:12,920 --> 00:12:16,800
Great timing,
let me be clear with you two then.
240
00:12:17,080 --> 00:12:18,200
I don't agree with this relationship!
241
00:12:19,840 --> 00:12:21,880
Yuan Yuan, you shouldn't speak too soon.
242
00:12:21,880 --> 00:12:22,440
You...
243
00:12:22,440 --> 00:12:24,600
Mum, this is your first time seeing Jia Jia.
244
00:12:24,600 --> 00:12:26,320
How could you come to a conclusion that soon?
245
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
I really do like her a lot.
246
00:12:27,720 --> 00:12:29,400
And she's not what you've imagined her to be.
247
00:12:29,680 --> 00:12:32,040
Did you see and hear that?
248
00:12:35,640 --> 00:12:36,440
Jia Jia!
249
00:12:37,960 --> 00:12:39,200
Jia Jia!
250
00:12:40,200 --> 00:12:40,880
Jia Jia!
251
00:12:40,880 --> 00:12:41,960
Jia Jia, wait for me!
252
00:12:45,480 --> 00:12:47,520
Enough, just let them go.
253
00:12:48,000 --> 00:12:49,240
How dare she be angry at me?
254
00:13:05,440 --> 00:13:06,560
We're here. Get down.
255
00:13:08,600 --> 00:13:09,840
Are you still angry at me?
256
00:13:10,480 --> 00:13:12,800
You can eat all of our spicy sticks
in the future, okay?
257
00:13:16,640 --> 00:13:19,120
Alright, I know you're standing up for me,
258
00:13:19,400 --> 00:13:21,360
but we're in Tenda Media,
259
00:13:21,360 --> 00:13:22,320
not your father's company.
260
00:13:22,600 --> 00:13:25,080
We should keep a low profile.
261
00:13:26,480 --> 00:13:29,560
And I'm here in order to learn.
262
00:13:29,840 --> 00:13:30,640
I don't want to be involved
263
00:13:30,640 --> 00:13:32,640
in the conflict between
Mr. Chu and Qiao Si Wen.
264
00:13:33,400 --> 00:13:35,640
The conflict between Mr. Chu
and Qiao Si Wen?
265
00:13:36,200 --> 00:13:37,280
Chu Yun Fei is the boss here, you know?
266
00:13:37,280 --> 00:13:38,840
How could Qiao Si Wen win against him?
267
00:13:39,520 --> 00:13:40,480
Xiao Cheng,
268
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
I guess you're too young and too simple-minded.
269
00:13:45,080 --> 00:13:45,760
This handbook
270
00:13:45,760 --> 00:13:47,920
is what I've created after reading
271
00:13:47,920 --> 00:13:48,640
plenty of real life stories.
272
00:13:48,640 --> 00:13:50,680
This is the essence of my knowledge.
273
00:13:51,080 --> 00:13:54,200
It's a handwritten version
of the employee survival handbook.
274
00:13:54,640 --> 00:13:55,800
If you memorise the content,
275
00:13:55,800 --> 00:13:58,240
you will evolve from your status as a newcomer.
276
00:13:58,560 --> 00:14:00,640
And, this is
a limited edition handbook, you know?
277
00:14:00,680 --> 00:14:01,480
This is the only copy in the world.
278
00:14:01,760 --> 00:14:02,880
It's meant for you to read it.
279
00:14:04,200 --> 00:14:07,360
What are you talking about?
The only copy in the world?
280
00:14:08,080 --> 00:14:09,440
Fine, I'll stop teasing you.
281
00:14:09,440 --> 00:14:10,040
This is the summary of
282
00:14:10,040 --> 00:14:12,080
(Stay away from backstabbers)
my notes, my internet searches,
283
00:14:12,080 --> 00:14:14,560
the talks I've attended,
284
00:14:14,800 --> 00:14:17,440
and my internship experience at Huaye Media.
285
00:14:17,880 --> 00:14:19,480
This is a great book.
286
00:14:19,880 --> 00:14:21,400
Look at Rule 12.
287
00:14:21,420 --> 00:14:22,720
(Rule 17, stay away from backstabbers)
288
00:14:22,720 --> 00:14:23,520
(Never speak out of spite)
289
00:14:23,520 --> 00:14:24,720
(Business partners win together)
290
00:14:24,720 --> 00:14:25,800
(Never become a pawn that's caught
between your superiors' conflict.)
291
00:14:25,800 --> 00:14:26,480
Look.
292
00:14:26,840 --> 00:14:29,560
Never become a pawn that's
caught between your superiors' conflict.
293
00:14:30,280 --> 00:14:31,480
And Rule 15.
294
00:14:31,480 --> 00:14:33,320
I've underlined the main points
for you with a red pen.
295
00:14:35,080 --> 00:14:36,120
Rule 17 as well.
296
00:14:36,360 --> 00:14:38,640
Stay away from backstabbers.
297
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
Never say something out of spite.
298
00:14:41,360 --> 00:14:42,400
If you don't understand them,
299
00:14:42,400 --> 00:14:44,200
there are examples of them at the back.
300
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
There are some stories as well...
301
00:14:45,200 --> 00:14:46,280
Enough, stop it already.
302
00:14:46,280 --> 00:14:47,440
I'll read it when I get home.
303
00:14:47,880 --> 00:14:49,080
Alright then, you should go home.
304
00:14:50,000 --> 00:14:52,480
Alright, I'll return first.
305
00:14:52,480 --> 00:14:53,440
Take your time to read it.
306
00:14:53,560 --> 00:14:56,440
You can message me anytime
if you don't understand anything.
307
00:14:56,960 --> 00:14:59,200
Understood, Mr. Zheng.
308
00:15:06,520 --> 00:15:07,800
Drive slowly, okay?
309
00:15:08,000 --> 00:15:09,400
Send me a message when you get home.
310
00:15:09,520 --> 00:15:11,480
I know. You're so naggy.
311
00:15:12,160 --> 00:15:12,880
I'll go now.
312
00:15:47,170 --> 00:15:49,900
(The corporate field is a battlefield)
313
00:15:49,900 --> 00:15:52,390
(Rule One, always be energetic for work)
314
00:15:53,240 --> 00:15:54,520
You drew such an ugly portrait of me.
315
00:15:54,960 --> 00:15:56,120
My eyes aren't that small.
316
00:16:08,550 --> 00:16:10,720
(Tenda Media)
317
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
Let me arrange the files for a moment.
318
00:16:12,760 --> 00:16:13,560
Why is this proposal
319
00:16:13,560 --> 00:16:15,160
such a mess?
320
00:16:15,920 --> 00:16:18,040
Mr. Chu, it was due to my ineptitude.
321
00:16:18,680 --> 00:16:20,160
I was handling an overseas project
322
00:16:20,160 --> 00:16:21,800
before I handed
323
00:16:21,840 --> 00:16:23,200
the proposal over.
324
00:16:23,920 --> 00:16:24,880
Bao Zi said he wanted to
325
00:16:24,880 --> 00:16:26,480
have a try.
326
00:16:26,920 --> 00:16:27,840
I was thinking that
327
00:16:28,120 --> 00:16:29,120
since we're regular partners with
328
00:16:29,120 --> 00:16:30,520
DU Jewellery,
329
00:16:30,840 --> 00:16:33,080
I guess he can complete the
last 30% of the proposal
330
00:16:33,360 --> 00:16:34,520
if I give him
331
00:16:34,520 --> 00:16:36,000
one week to complete it.
332
00:16:37,520 --> 00:16:40,800
It's a pity that everything
didn't go as expected.
333
00:16:43,720 --> 00:16:45,280
Zheng Qian, give me your thoughts.
334
00:16:47,200 --> 00:16:50,040
I think the proposal's rejection
335
00:16:50,840 --> 00:16:52,720
doesn't concern the capability of our team.
336
00:16:53,680 --> 00:16:54,880
It's because of...
337
00:16:54,880 --> 00:16:54,960
It's because of...
338
00:16:57,600 --> 00:16:58,240
Tell me.
339
00:17:01,400 --> 00:17:03,080
For DU Jewellery's proposal,
340
00:17:03,080 --> 00:17:04,840
it isn't as attractive as the proposals
341
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
for the other jewellery shops.
342
00:17:06,840 --> 00:17:07,840
For this proposal,
343
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
we focused most of our effort and budget
344
00:17:10,000 --> 00:17:11,680
on its video advertisements.
345
00:17:12,440 --> 00:17:14,480
If we can come up with
346
00:17:14,680 --> 00:17:15,560
a proposal that covers
347
00:17:15,560 --> 00:17:17,760
both the offline and online sales,
348
00:17:18,320 --> 00:17:20,680
maybe we can make our client change our mind.
349
00:17:24,680 --> 00:17:28,000
How about this? I'll give
Ms. Huang a call again.
350
00:17:28,520 --> 00:17:30,040
I'll see if she can give us another chance.
351
00:17:40,080 --> 00:17:40,840
Bao Zi,
352
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
look at you.
353
00:17:43,400 --> 00:17:45,600
You've messed up such a good opportunity.
354
00:17:46,720 --> 00:17:48,480
The details of this project
are all mixed up and complicated.
355
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
I only had two days to prepare
356
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
when I got all of the materials.
That's why I...
357
00:17:52,280 --> 00:17:53,480
That's why I've been emphasising that
358
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
you should communicate with us beforehand!
359
00:17:55,440 --> 00:17:57,520
We need to work as a team, you know?
360
00:17:59,520 --> 00:18:02,000
Why do I think someone is trying to
push the blame to someone else?
361
00:18:04,000 --> 00:18:05,720
Rule Nine of the employee survival handbook,
362
00:18:06,000 --> 00:18:07,320
do not argue with your superiors
363
00:18:08,120 --> 00:18:08,960
and observe the situation.
364
00:18:26,520 --> 00:18:28,080
Ms. Huang has rejected our proposal.
365
00:18:28,080 --> 00:18:28,120
Ms. Huang has rejected our proposal.
366
00:18:29,800 --> 00:18:31,640
She has found another company
to work together with.
367
00:18:34,120 --> 00:18:35,160
You guys can go out first.
368
00:18:35,640 --> 00:18:37,080
I'll try to come up with something.
369
00:19:13,240 --> 00:19:14,370
(DU Jewellery)
370
00:19:21,800 --> 00:19:23,640
Excuse me, is Ms. Huang free right now?
371
00:19:24,240 --> 00:19:25,120
She's in a meeting.
372
00:19:26,040 --> 00:19:26,920
She's in a meeting?
373
00:19:27,360 --> 00:19:31,200
When will she be...
374
00:19:31,240 --> 00:19:33,720
Hello, this is DU Jewellery.
375
00:19:33,880 --> 00:19:36,280
Please tell me. I'll write down
your request for you.
376
00:19:37,600 --> 00:19:38,560
Alright.
377
00:19:38,920 --> 00:19:41,200
So, this is the case...
378
00:19:44,920 --> 00:19:47,480
Excuse me, where's Ms. Huang?
379
00:19:48,160 --> 00:19:49,600
Which department did you come from?
380
00:19:50,240 --> 00:19:51,320
I...
381
00:19:51,800 --> 00:19:53,680
I think I haven't seen you around before.
382
00:19:55,280 --> 00:19:57,760
We're the new interns.
Today's our first day here.
383
00:19:57,960 --> 00:19:58,720
Yeah.
384
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
Nice to meet you, senior.
385
00:19:59,920 --> 00:20:00,560
I see.
386
00:20:00,560 --> 00:20:02,160
Please take care of us.
387
00:20:07,480 --> 00:20:09,080
My goodness!
388
00:20:11,120 --> 00:20:12,760
I thought you wanted to be Mrs. Smith?
389
00:20:12,800 --> 00:20:13,680
Isn't it thrilling?
390
00:20:13,680 --> 00:20:16,080
I don't know why, but my heart
391
00:20:16,080 --> 00:20:17,640
has been beating rapidly.
392
00:20:17,840 --> 00:20:19,680
Logically speaking, I'm overreacting to this.
393
00:20:19,720 --> 00:20:21,480
But why am I so nervous?
394
00:20:22,160 --> 00:20:23,000
You're just distracted.
395
00:20:28,160 --> 00:20:29,280
Is that Ms. Huang?
396
00:20:29,720 --> 00:20:31,920
Yeah, she looks just like her profile picture.
397
00:20:32,800 --> 00:20:33,720
Let's go.
398
00:20:34,360 --> 00:20:35,120
Ms. Huang!
399
00:20:35,200 --> 00:20:36,080
Hello, Ms. Huang.
400
00:20:36,080 --> 00:20:37,960
I'm Zheng Qian from Tenda Media.
401
00:20:37,960 --> 00:20:38,560
I think
402
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
we need to improve our company's security.
403
00:20:40,560 --> 00:20:41,120
It's not that.
404
00:20:41,120 --> 00:20:42,560
Ms. Huang, please give Tenda Media
another chance.
405
00:20:42,560 --> 00:20:43,240
Excuse me.
406
00:20:43,240 --> 00:20:44,760
According to the regulations,
you two are not allowed to
407
00:20:44,760 --> 00:20:46,400
enter our company.
408
00:20:46,960 --> 00:20:47,640
Please.
409
00:20:47,640 --> 00:20:48,320
Please.
410
00:20:50,080 --> 00:20:50,800
Let's go.
411
00:20:53,240 --> 00:20:54,600
What should we do then?
412
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
According to the Thirty-Six Stratagems, we...
413
00:20:59,600 --> 00:21:00,360
Should we leave?
414
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
We should wait for her.
415
00:21:02,080 --> 00:21:02,760
We'll stay here.
416
00:21:02,760 --> 00:21:04,040
We'll wait for her right here.
417
00:21:05,200 --> 00:21:06,920
How long do we have to wait for her?
418
00:21:06,920 --> 00:21:08,800
What if she doesn't come out?
419
00:21:10,680 --> 00:21:14,080
We'll wait here until she's
willing to see us then.
420
00:21:15,960 --> 00:21:18,200
How long do we have to wait?
421
00:21:21,120 --> 00:21:22,840
Why are we so pitiful?
422
00:21:46,520 --> 00:21:47,800
Ms. Huang!
423
00:21:53,360 --> 00:21:54,480
Ms. Huang!
424
00:21:54,960 --> 00:21:55,600
Ms. Huang!
425
00:21:55,600 --> 00:21:57,480
Ms. Huang, can you please
give me five minutes?
426
00:21:57,480 --> 00:21:58,920
Ms. Huang!
427
00:22:02,560 --> 00:22:04,000
Let's use the staircase to chase after her.
428
00:22:16,240 --> 00:22:17,360
Xin Xin, what's wrong?
429
00:22:17,360 --> 00:22:19,200
I'm fine. You should chase after her.
430
00:22:19,200 --> 00:22:20,360
Did you sprain your ankle?
431
00:22:20,600 --> 00:22:21,960
I'm fine. Go after her.
432
00:22:21,960 --> 00:22:24,240
If you don't catch her,
my injury will be in vain.
433
00:22:24,960 --> 00:22:25,720
Hurry!
434
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
You should stay here then.
435
00:22:33,720 --> 00:22:35,920
Those two kids are pretty stubborn.
436
00:23:16,920 --> 00:23:18,280
Most of them are designed by European experts.
437
00:23:25,640 --> 00:23:27,760
We shouldn't touch the flagship
products too much.
438
00:23:29,720 --> 00:23:30,800
Does your leg still hurt?
439
00:23:53,120 --> 00:23:54,320
I can't stand it anymore.
440
00:23:55,040 --> 00:23:57,520
How could she be so arrogant when she's
just the owner of a small company?
441
00:23:58,440 --> 00:23:59,560
I'll call Mr. Cheng immediately
442
00:23:59,560 --> 00:24:00,360
and ask him to annihilate her.
443
00:24:01,320 --> 00:24:02,480
This is outrageous!
444
00:24:03,040 --> 00:24:03,840
What are you doing?
445
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
Now, you're an employee of Tenda Media.
446
00:24:07,320 --> 00:24:08,680
You aren't the young lady of Cheng's Group.
447
00:24:09,320 --> 00:24:11,200
You can't just depend on your father
for everything.
448
00:24:11,800 --> 00:24:13,760
What should we do then
if I don't call Mr. Cheng?
449
00:24:14,920 --> 00:24:18,080
Xin Xin, I know it feels great
to have a capable father,
450
00:24:18,240 --> 00:24:19,000
but,
451
00:24:19,000 --> 00:24:20,920
it feels better if you're the capable one here.
452
00:24:21,240 --> 00:24:22,000
So,
453
00:24:22,000 --> 00:24:23,920
now, you need to learn how to
solve problems by yourself.
454
00:24:27,760 --> 00:24:28,480
Let's go.
455
00:24:29,520 --> 00:24:30,320
We're leaving?
456
00:24:31,400 --> 00:24:32,440
We've been waiting for so long.
457
00:24:32,440 --> 00:24:34,240
If we leave now, our effort will be in vain.
458
00:24:35,320 --> 00:24:37,440
We've shown enough sincerity.
459
00:24:37,560 --> 00:24:38,520
But now,
460
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
I think our sincerity alone isn't enough.
461
00:24:44,520 --> 00:24:45,440
Are we really leaving?
462
00:24:46,680 --> 00:24:48,440
Later, I'll call Hao Zi and Xiao Bao.
463
00:24:48,640 --> 00:24:49,840
I'll see if they're free.
464
00:24:55,680 --> 00:24:57,680
Jia Jia has been ignoring me.
What should I do?
465
00:24:59,920 --> 00:25:01,240
Do you want to play video games?
466
00:25:01,680 --> 00:25:02,560
I'm not in the mood.
467
00:25:04,640 --> 00:25:07,240
Hao Zi, I'm not trying to reprimand you here,
468
00:25:07,640 --> 00:25:09,440
but you need to deal with
these problems sooner or later.
469
00:25:09,960 --> 00:25:10,960
For example,
470
00:25:11,280 --> 00:25:13,000
who will you save if Jia Jia and your mother
471
00:25:13,200 --> 00:25:14,160
fell into the water at the same time?
472
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
The two kids who were after you are gone.
473
00:25:36,920 --> 00:25:37,880
How is that strange?
474
00:25:38,240 --> 00:25:38,960
It's quite common.
475
00:25:39,120 --> 00:25:39,840
Let's go.
476
00:25:49,400 --> 00:25:50,560
Our target is here.
477
00:25:53,360 --> 00:25:55,240
Prepare yourself. Take your position.
478
00:25:58,680 --> 00:26:00,040
Be careful! Hot food here!
479
00:26:01,000 --> 00:26:03,200
Be careful!
480
00:26:16,680 --> 00:26:18,360
Ms. Huang, don't be nervous.
481
00:26:18,360 --> 00:26:19,800
I'm Zheng Qian from Tenda Media.
482
00:26:19,880 --> 00:26:21,080
We've been following you for the entire day.
483
00:26:21,080 --> 00:26:22,680
We realised that you didn't eat much.
484
00:26:23,000 --> 00:26:25,040
I know work is important,
but your health is more important.
485
00:26:25,520 --> 00:26:27,840
Why don't we have a chat while you eat?
486
00:26:29,480 --> 00:26:31,080
I've seen plenty of stubborn people.
487
00:26:31,080 --> 00:26:33,000
But I haven't seen people
who are as stubborn as you guys.
488
00:26:33,280 --> 00:26:34,840
This is considered as kidnapping,
489
00:26:34,840 --> 00:26:35,720
you know?
490
00:26:37,600 --> 00:26:40,520
We do know that your time is precious.
491
00:26:40,880 --> 00:26:42,880
And it's raining today, so it'll be hard
for you to get a cab.
492
00:26:43,040 --> 00:26:44,440
If we send you home,
493
00:26:44,480 --> 00:26:46,040
you can save at least
494
00:26:46,200 --> 00:26:47,520
10 minutes of your time.
495
00:26:47,720 --> 00:26:48,640
Send me home?
496
00:26:48,880 --> 00:26:50,080
Do you know where I stay?
497
00:26:51,200 --> 00:26:52,000
You stay in Xinghaiyuan,
498
00:26:53,360 --> 00:26:54,080
am I right?
499
00:26:55,560 --> 00:26:56,640
You actually investigated my background?
500
00:26:58,600 --> 00:27:01,120
Understanding our client's need and situation
501
00:27:01,120 --> 00:27:03,640
is what we must do as a merchant.
502
00:27:06,120 --> 00:27:06,960
I bought this burger
503
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
because I found out that
this was your favourite burger
504
00:27:08,440 --> 00:27:10,160
from browsing your Weibo.
505
00:27:10,360 --> 00:27:12,280
I bought it especially for you
even though I have to queue for this.
506
00:27:17,240 --> 00:27:18,720
Alright, since you guys have been
following me for so long,
507
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
just tell me your request.
508
00:27:23,960 --> 00:27:24,840
We admit that
509
00:27:25,080 --> 00:27:26,960
our previous proposal
510
00:27:26,960 --> 00:27:28,320
was kind of plain.
511
00:27:28,480 --> 00:27:31,360
I know technology is advancing at a rapid pace.
512
00:27:31,480 --> 00:27:32,920
And we can't underestimate the power
513
00:27:32,920 --> 00:27:34,000
of social media.
514
00:27:34,120 --> 00:27:35,840
So, this time, we've made a proposal
515
00:27:36,160 --> 00:27:38,560
which covers both offline and online sales.
516
00:27:38,720 --> 00:27:41,280
We've contacted various online
selling platforms
517
00:27:41,280 --> 00:27:42,440
and beauty applications.
518
00:27:42,600 --> 00:27:44,360
They're willing to work together with us
519
00:27:44,440 --> 00:27:45,360
in order to promote your products.
520
00:27:45,360 --> 00:27:47,280
Are you Qiao Si Wen's subordinate?
521
00:27:47,320 --> 00:27:49,120
He's much better than Qiao Si Wen.
522
00:27:50,640 --> 00:27:51,480
Am I right?
523
00:27:54,520 --> 00:27:57,120
Your ideas are great, and I can see that
you're capable as well.
524
00:27:57,280 --> 00:27:58,160
But, judging from this,
525
00:27:58,160 --> 00:27:59,320
I suppose we won't be able to achieve our goal.
526
00:28:00,600 --> 00:28:02,080
There are countless ways
527
00:28:02,080 --> 00:28:03,000
you could sell things,
528
00:28:03,000 --> 00:28:06,040
but, people are superficial.
529
00:28:06,240 --> 00:28:08,040
If you really want to sell
certain types of products,
530
00:28:08,080 --> 00:28:11,160
you need to understand what the consumers want.
531
00:28:18,000 --> 00:28:18,800
I'm sorry.
532
00:28:19,520 --> 00:28:20,120
It's fine.
533
00:28:20,120 --> 00:28:21,000
Xin Xin, are you okay?
534
00:28:21,000 --> 00:28:22,640
I'm fine. Are you okay?
535
00:28:22,640 --> 00:28:23,800
It's fine. Just let me get a grip.
536
00:28:24,280 --> 00:28:25,000
I'm okay now.
537
00:28:25,920 --> 00:28:27,120
Are you two a couple?
538
00:28:30,520 --> 00:28:31,720
We are a couple.
539
00:28:31,760 --> 00:28:32,800
We are a couple.
540
00:28:33,480 --> 00:28:35,760
How long have you two been together?
Do you have plans for the future?
541
00:28:36,680 --> 00:28:39,800
We were university coursemates.
We've been together for a long time.
542
00:28:40,000 --> 00:28:42,200
We plan to stay with each other
until the end of time.
543
00:28:44,080 --> 00:28:45,400
Look, your answers just now
544
00:28:45,400 --> 00:28:46,880
reflect the condition of your life.
545
00:28:47,520 --> 00:28:49,520
Many people have encountered
the best people in their lives
546
00:28:49,520 --> 00:28:50,840
during the most beautiful times.
547
00:28:51,120 --> 00:28:52,320
So, if you want to
548
00:28:52,320 --> 00:28:53,680
truly understand what a consumer wants,
549
00:28:53,680 --> 00:28:54,560
you need to
550
00:28:54,560 --> 00:28:56,800
elevate your thinking to another level.
551
00:28:59,600 --> 00:29:00,320
I've reached home.
552
00:29:03,710 --> 00:29:06,800
(Tomson Riviera)
553
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
Thank you for the burger.
554
00:29:10,850 --> 00:29:11,670
(21:45)
555
00:29:14,560 --> 00:29:16,760
Lady, you drove pretty quickly.
556
00:29:17,120 --> 00:29:17,920
Thank you for saving
557
00:29:17,920 --> 00:29:19,520
17 minutes of my time.
558
00:29:20,520 --> 00:29:21,360
You're welcome.
559
00:29:21,440 --> 00:29:22,200
Ms. Huang,
560
00:29:23,200 --> 00:29:24,040
the weather is cold today.
561
00:29:24,320 --> 00:29:25,960
You should take some flu medicine just in case.
562
00:29:27,880 --> 00:29:28,960
I don't like to
563
00:29:28,960 --> 00:29:30,240
owe people favours.
564
00:29:30,560 --> 00:29:31,400
Tell Mr. Chu that
565
00:29:31,400 --> 00:29:33,120
I have an hour of free time
during Tuesday morning.
566
00:29:33,360 --> 00:29:34,600
So, I hope you guys
567
00:29:34,600 --> 00:29:35,880
can give me a surprise this time.
568
00:29:36,520 --> 00:29:38,040
Alright, no problem.
569
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
Thank you, Ms. Huang.
570
00:29:47,400 --> 00:29:49,760
We did it! Zheng Qian,
we actually succeeded!
571
00:29:49,800 --> 00:29:51,560
We did it without asking for Mr. Cheng's help!
572
00:29:51,640 --> 00:29:52,560
We did it!
573
00:29:52,560 --> 00:29:53,160
That's too much.
574
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
This is great!
575
00:29:54,640 --> 00:29:55,960
Let's have a feast!
576
00:29:57,640 --> 00:29:59,560
Why are you so amazing?
577
00:29:59,640 --> 00:30:01,200
Jia Jia, please don't do this.
578
00:30:01,240 --> 00:30:02,760
I'll die of grief if you do this.
579
00:30:03,640 --> 00:30:06,400
Don't worry, I will fight against
my mother until the end.
580
00:30:08,400 --> 00:30:09,920
I'll hang up now. Goodbye.
581
00:30:17,240 --> 00:30:18,840
So, you're only returning home
582
00:30:18,840 --> 00:30:20,440
once you have dealt with your girlfriend?
583
00:30:21,920 --> 00:30:23,800
Listen, stop dreaming.
584
00:30:23,880 --> 00:30:26,320
I will never let you marry her.
585
00:30:34,040 --> 00:30:37,360
Mum, today is Jia Jia's first time
visiting us, you know?
586
00:30:37,600 --> 00:30:39,720
Is she that bad of a person?
Why did you insult her?
587
00:30:41,680 --> 00:30:43,720
I'm the best at judging people.
588
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
I knew what she was thinking at first glance.
589
00:30:46,560 --> 00:30:48,560
She's clinging on to you because
she wants to find someone
590
00:30:48,880 --> 00:30:50,440
she can depend on in Huahai City.
591
00:30:51,000 --> 00:30:52,680
That's why she's clinging on to you, rich boy.
592
00:30:53,640 --> 00:30:55,400
Mum, you're being funny.
593
00:30:55,680 --> 00:30:58,120
How are we rich by any means?
594
00:30:58,520 --> 00:31:01,320
With a face like Jia Jia's, she can find
any kind of man easily.
595
00:31:01,320 --> 00:31:02,200
I had to fake a lot of things
596
00:31:02,200 --> 00:31:04,000
in order to court her back then.
597
00:31:04,320 --> 00:31:05,400
Let's put it this way.
598
00:31:05,800 --> 00:31:07,640
I'm not handsome nor rich.
599
00:31:08,000 --> 00:31:10,040
My only advantage is that
I have a house in Huahai City.
600
00:31:10,320 --> 00:31:12,120
Why is she wrong even if
601
00:31:12,120 --> 00:31:13,320
she's clinging on to me for that reason?
602
00:31:13,480 --> 00:31:17,800
My silly son, you're too naive.
603
00:31:19,280 --> 00:31:20,600
That Jia Jia,
604
00:31:20,920 --> 00:31:22,520
her only strength is her looks.
605
00:31:22,760 --> 00:31:24,760
How could she be an equal match for you?
606
00:31:26,280 --> 00:31:27,960
You're so naive.
607
00:31:27,960 --> 00:31:30,280
I'm just afraid that you might
be cheated by her.
608
00:31:31,400 --> 00:31:32,600
Enough already, just listen to your mother.
609
00:31:32,600 --> 00:31:33,560
Break up with her as soon as possible.
610
00:31:35,640 --> 00:31:38,320
Mum, Jia Jia is my girlfriend.
611
00:31:38,320 --> 00:31:40,480
It's impossible for me to break up with her.
612
00:31:41,080 --> 00:31:42,080
You don't want to mention the breakup to her?
613
00:31:43,400 --> 00:31:44,520
Fine, I'll break the news to her.
614
00:31:45,120 --> 00:31:46,160
Mum, what are you planning to do?
615
00:31:46,680 --> 00:31:48,600
I'm going to tell her that
I won't agree to your marriage.
616
00:31:48,600 --> 00:31:49,680
Why are you doing this to me?
617
00:31:49,680 --> 00:31:51,600
Mum, I'll leave this house
if you continue this.
618
00:31:52,120 --> 00:31:54,160
I'm your mother, you know?
You think I can't control you?
619
00:31:54,320 --> 00:31:55,120
Xiao Hao!
620
00:31:56,480 --> 00:31:58,680
Xiao Hao, come back!
621
00:32:11,320 --> 00:32:12,160
Jia Jia.
622
00:32:13,480 --> 00:32:14,720
Why are you here?
623
00:32:14,920 --> 00:32:16,320
I thought you returned home?
624
00:32:16,800 --> 00:32:18,880
Did you argue with your mother?
625
00:32:19,480 --> 00:32:21,840
You cried, right?
Your eyes look swollen.
626
00:32:29,320 --> 00:32:30,600
Now, I finally understand
627
00:32:30,720 --> 00:32:32,000
why you weren't willing to
628
00:32:32,000 --> 00:32:33,480
bring me to meet your parents.
629
00:32:33,920 --> 00:32:35,080
I guess you expected this
630
00:32:35,080 --> 00:32:36,600
to happen, huh?
631
00:32:38,880 --> 00:32:40,000
Alright, my baby.
632
00:32:40,160 --> 00:32:41,400
Don't be sad anymore.
633
00:32:41,960 --> 00:32:43,200
You should ignore my mother.
634
00:32:43,240 --> 00:32:44,920
Just remember that I will
always be there for you.
635
00:32:46,080 --> 00:32:47,240
How is that possible?
636
00:32:47,680 --> 00:32:48,880
She's your mother, you know?
637
00:32:49,120 --> 00:32:51,640
Have you ever seen a relationship
that turned out well
638
00:32:51,680 --> 00:32:53,120
even after their parents' objection?
639
00:32:54,960 --> 00:32:57,640
At most, we'll just elope with each other.
640
00:32:59,120 --> 00:33:00,360
Stop spouting nonsense.
641
00:33:02,400 --> 00:33:04,240
Alright, don't be angry anymore.
642
00:33:04,640 --> 00:33:06,880
I will think of something in order to
make my mother accept you.
643
00:33:08,400 --> 00:33:09,200
Don't be angry, okay?
644
00:33:39,880 --> 00:33:41,960
What are you thinking about?
645
00:33:45,240 --> 00:33:47,360
I was thinking about
what Ms. Huang had told us.
646
00:33:48,000 --> 00:33:49,920
How do we understand
647
00:33:50,120 --> 00:33:53,160
what our consumers truly want?
648
00:33:54,400 --> 00:33:55,920
You should stop if you don't have any ideas.
649
00:33:55,920 --> 00:33:57,080
Have some coffee, okay?
650
00:34:00,920 --> 00:34:02,280
I know you're exhausted.
651
00:34:02,440 --> 00:34:03,800
You don't need to stay here with me.
652
00:34:03,800 --> 00:34:04,680
Go back and rest.
653
00:34:04,680 --> 00:34:06,080
That won't do.
654
00:34:06,240 --> 00:34:07,800
Rule One of the employee survival handbook,
655
00:34:07,800 --> 00:34:09,480
find a working partner of the opposite sex.
656
00:34:09,720 --> 00:34:10,480
Besides,
657
00:34:10,600 --> 00:34:13,640
beauties are the primary sources
of energy and motivation, you know?
658
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
That's why I need to stay here with you.
659
00:34:15,720 --> 00:34:16,520
What do you think?
660
00:34:16,520 --> 00:34:18,760
Are you touched?
661
00:34:18,760 --> 00:34:21,520
I'm sure you're going to cry soon, am I right?
662
00:34:23,680 --> 00:34:25,280
Now that you've mentioned it,
where are the beauties?
663
00:34:31,260 --> 00:34:37,080
(Youth Should Be Early)
664
00:35:29,520 --> 00:35:30,560
Ms. Huang is here.
665
00:35:34,720 --> 00:35:35,600
Tell everyone that
666
00:35:35,600 --> 00:35:37,480
Ms. Huang is only here for an hour.
667
00:35:37,600 --> 00:35:38,480
Ask everyone to prepare themselves.
668
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
Prepare the slide show immediately.
669
00:35:39,480 --> 00:35:40,000
Alright.
670
00:35:40,000 --> 00:35:40,760
Ms. Huang, please.
671
00:35:45,000 --> 00:35:45,840
Ms. Huang is here.
672
00:35:48,120 --> 00:35:49,680
Xin Xin, time to wake up.
673
00:35:49,720 --> 00:35:51,280
Ms. Huang is here.
Our meeting will start soon.
674
00:36:01,150 --> 00:36:03,650
(Romantic)
675
00:36:04,600 --> 00:36:06,000
For this jewellery,
676
00:36:06,360 --> 00:36:09,160
the core concept I have grasped is romance.
677
00:36:10,320 --> 00:36:12,520
It's the representation of human's
primal desire.
678
00:36:13,280 --> 00:36:15,240
Besides that, there's a hint
of mysteriousness to it.
679
00:36:15,360 --> 00:36:17,520
A mysterious colour from a different plane.
680
00:36:20,480 --> 00:36:21,680
The white beach,
681
00:36:22,200 --> 00:36:23,880
the endless blue sea,
682
00:36:24,360 --> 00:36:26,560
a handsome and elegant prince,
683
00:36:27,040 --> 00:36:30,520
delivering his lifetime promise
to a lady he fancies.
684
00:36:31,920 --> 00:36:33,800
I believe a beautiful scene like that
685
00:36:34,000 --> 00:36:37,040
will captivate every woman there is.
686
00:36:43,600 --> 00:36:46,720
I think this proposal focuses too much
on appearance.
687
00:36:47,080 --> 00:36:48,560
It can't touch our consumers' hearts.
688
00:36:49,080 --> 00:36:49,840
Eliminate it.
689
00:36:50,720 --> 00:36:52,000
Alright, please wait a moment.
690
00:36:52,600 --> 00:36:54,080
Prepare your slide show.
691
00:37:12,080 --> 00:37:12,840
I'm sorry.
692
00:37:13,240 --> 00:37:14,880
There's something wrong with my file.
693
00:37:14,920 --> 00:37:17,640
I think it's the way I open it.
694
00:37:17,640 --> 00:37:18,800
Let me try it again.
695
00:37:22,320 --> 00:37:23,520
What's going on?
696
00:37:31,200 --> 00:37:32,160
What's going on?
697
00:37:32,600 --> 00:37:33,520
What's going on?
698
00:37:39,760 --> 00:37:40,800
Sorry, Ms. Huang.
699
00:37:41,000 --> 00:37:43,160
The things that these newbies have designed
700
00:37:43,320 --> 00:37:44,600
may look fancy,
701
00:37:44,720 --> 00:37:46,120
but in reality, they're unrealistic.
702
00:37:46,320 --> 00:37:47,840
I think they're inapplicable.
703
00:37:48,480 --> 00:37:51,640
Although my design is plain and simple,
704
00:37:51,920 --> 00:37:53,800
I think it's solid and realistic.
705
00:37:54,560 --> 00:37:56,920
So, Ms. Huang, you...
706
00:38:03,600 --> 00:38:04,240
Hello?
707
00:38:05,520 --> 00:38:06,400
I understand.
708
00:38:11,560 --> 00:38:13,280
Sorry, Mr. Chu.
I have things to attend to.
709
00:38:13,680 --> 00:38:15,520
Seems like this is the end
710
00:38:15,520 --> 00:38:16,760
of our deal.
711
00:38:17,320 --> 00:38:18,600
Ms. Huang, I'm sorry.
712
00:38:19,760 --> 00:38:21,400
Don't do this, Ms. Huang.
713
00:38:22,520 --> 00:38:23,920
I beg you, please give us another chance.
714
00:38:23,960 --> 00:38:25,200
Please give our proposal another chance.
715
00:38:25,200 --> 00:38:26,800
I think it's a pity that
716
00:38:27,680 --> 00:38:29,800
we can't enjoy our youth
717
00:38:30,880 --> 00:38:32,360
and be aware of what we're experiencing
at the same time.
718
00:38:35,360 --> 00:38:37,280
The worst feeling in the world
719
00:38:38,280 --> 00:38:41,320
is the feeling of unable to
experience the best of both worlds.
720
00:38:43,240 --> 00:38:44,960
When you have youth on your hand,
721
00:38:45,720 --> 00:38:46,880
you don't understand what it means.
722
00:38:47,050 --> 00:38:48,460
(Youth Should Be Early)
723
00:38:48,560 --> 00:38:50,800
In your eyes, only chaos exists.
724
00:38:52,200 --> 00:38:54,080
But when you understand the beauty of youth,
725
00:38:54,840 --> 00:38:56,800
when you get over your sorrows,
726
00:38:58,720 --> 00:38:59,640
I'm sorry,
727
00:39:01,320 --> 00:39:02,640
you aren't young anymore by then.
728
00:39:12,200 --> 00:39:13,800
Romain Rolland once said that
729
00:39:14,160 --> 00:39:16,600
there's only one type of heroism in life.
730
00:39:16,600 --> 00:39:17,960
That is
731
00:39:17,960 --> 00:39:19,600
to see the world as it is,
732
00:39:19,600 --> 00:39:21,400
and to love it.
733
00:39:22,640 --> 00:39:23,400
So,
734
00:39:23,800 --> 00:39:26,200
you should stop grieving over
your helplessness.
735
00:39:26,720 --> 00:39:29,080
And don't assume that you should only
act once everything is clear to you.
736
00:39:30,200 --> 00:39:31,280
The meaning of youth
737
00:39:31,760 --> 00:39:34,080
emphasises moving forward
even though you have no idea what to do.
738
00:39:34,440 --> 00:39:38,980
♪The sky is so big, why don't you fly?♪
739
00:39:40,000 --> 00:39:41,280
Youth only appears once in your life.
740
00:39:41,560 --> 00:39:43,120
But with DU Jewellery,
741
00:39:43,120 --> 00:39:45,560
you can bring your youth
with you anywhere you go.
742
00:39:46,720 --> 00:39:48,840
(Brand planning)
DU Jewellery's main series, the Youth series,
743
00:39:48,840 --> 00:39:50,600
are accessories that are specially selected.
744
00:39:50,720 --> 00:39:53,160
The main necklace is made with 18K white gold.
745
00:39:53,480 --> 00:39:56,760
Its accessories include
natural crystals, rare metals,
746
00:39:56,760 --> 00:39:58,880
amber, pearls, and so on
747
00:39:59,120 --> 00:40:00,840
in order to create the best memories for you.
748
00:40:02,240 --> 00:40:03,720
If it's your first time getting a promotion,
749
00:40:03,920 --> 00:40:05,040
you can buy
750
00:40:05,040 --> 00:40:07,560
a citrine bead that signifies wealth.
751
00:40:08,080 --> 00:40:10,160
(Citrine signifies wealth, Ruby signifies passion)
If you want your confession to succeed,
752
00:40:10,360 --> 00:40:11,440
you can buy
753
00:40:11,440 --> 00:40:14,080
a ruby bead that signifies passion.
754
00:40:14,880 --> 00:40:16,520
You assigned different meanings to
755
00:40:16,520 --> 00:40:18,000
different beads?
756
00:40:18,640 --> 00:40:19,480
Yes.
757
00:40:20,000 --> 00:40:22,240
For the consumers, every bead
758
00:40:22,320 --> 00:40:23,880
forms a part of their special memories
759
00:40:24,320 --> 00:40:25,680
as they accumulate them.
760
00:40:25,880 --> 00:40:27,280
That way, the bracelet
761
00:40:27,400 --> 00:40:29,200
will be more than a simple accessory.
762
00:40:30,160 --> 00:40:31,320
Youth doesn't wait for anyone.
763
00:40:31,480 --> 00:40:32,600
(Safe box of our youth)
But our bracelet
764
00:40:32,720 --> 00:40:34,640
will become the safe box of your youth.
765
00:40:35,000 --> 00:40:36,760
It will protect your youth and memories
766
00:40:37,520 --> 00:40:38,560
until the end of time.
767
00:40:40,400 --> 00:40:42,920
Thank you, everyone.
That's all for my presentation.
768
00:40:50,020 --> 00:40:51,670
(Thanks for listening, critism, guidance)
769
00:40:54,480 --> 00:40:55,240
Mr. Chu,
770
00:40:56,350 --> 00:41:00,080
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
771
00:41:00,080 --> 00:41:00,920
I hope we have a pleasant cooperation.
772
00:41:01,070 --> 00:41:02,800
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
773
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
I hope we have a pleasant cooperation.
774
00:41:03,800 --> 00:41:07,380
♪Let your dreams come true for once♪
775
00:41:07,700 --> 00:41:12,370
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
776
00:41:12,560 --> 00:41:15,640
♪I'm never afraid of challenges♪
777
00:41:15,830 --> 00:41:18,280
♪I just want the taste of accomplishment♪
778
00:41:18,280 --> 00:41:19,800
We did it!
779
00:41:20,200 --> 00:41:21,000
Am I amazing?
780
00:41:22,080 --> 00:41:23,000
You're super amazing!
781
00:41:27,800 --> 00:41:30,280
Zheng Qian managed to
change Ms. Huang's mind.
782
00:41:30,480 --> 00:41:32,480
That means his ideas do have their use to them,
783
00:41:32,800 --> 00:41:33,480
am I right?
784
00:41:34,840 --> 00:41:35,680
Mr. Qiao,
785
00:41:36,480 --> 00:41:39,440
I know there's a lot of work
for the planning department lately.
786
00:41:39,800 --> 00:41:43,160
So, I plan to elect Zheng Qian
as the new deputy head of department
787
00:41:44,360 --> 00:41:45,800
in order to assist you.
788
00:41:46,360 --> 00:41:48,160
He can share some of your burdens with you.
789
00:41:50,400 --> 00:41:51,240
Mr. Chu,
790
00:41:52,080 --> 00:41:53,920
most of the clients that
791
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
we're working with right now
792
00:41:55,800 --> 00:41:57,440
are my friends.
793
00:41:58,800 --> 00:42:00,560
If you let a newcomer
794
00:42:00,560 --> 00:42:01,600
approach them instead of me,
795
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
I'm afraid it would be troublesome.
796
00:42:06,160 --> 00:42:07,560
And I'm sure they'll be unhappy about it.
797
00:42:08,400 --> 00:42:10,440
You can take charge of
our main projects as usual.
798
00:42:10,760 --> 00:42:12,920
Zheng Qian can go and attract
new potential clients for us.
799
00:42:13,480 --> 00:42:15,760
Besides, if a situation like this
800
00:42:15,760 --> 00:42:17,280
happens again,
801
00:42:17,800 --> 00:42:19,040
he can assist you
802
00:42:19,040 --> 00:42:20,000
from the side.
803
00:42:22,600 --> 00:42:23,440
Look at what you're saying.
804
00:42:24,600 --> 00:42:26,120
He's just a newbie.
805
00:42:26,200 --> 00:42:28,120
Where can he find new clients for us?
806
00:42:29,200 --> 00:42:30,200
To put it bluntly,
807
00:42:30,480 --> 00:42:31,640
one's resources and connections
808
00:42:31,640 --> 00:42:33,480
are the most important instruments
in our industry.
809
00:42:33,880 --> 00:42:35,160
Without both of them,
810
00:42:35,480 --> 00:42:37,520
our company would only exist as an empty shell.
811
00:42:37,680 --> 00:42:38,680
You're right.
812
00:42:39,000 --> 00:42:39,960
The traditional advertising industry
813
00:42:39,960 --> 00:42:41,880
does depend mostly on
one's resources and connections.
814
00:42:42,880 --> 00:42:45,320
Mr. Qiao, I know a veteran like you
815
00:42:45,520 --> 00:42:47,760
can clinch many deals by utilising
your connections,
816
00:42:48,360 --> 00:42:50,520
but, if we can clinch our deals
817
00:42:50,520 --> 00:42:52,160
by utilising our connections,
818
00:42:52,680 --> 00:42:53,960
don't you think other companies
can do the same as well?
819
00:42:55,040 --> 00:42:56,920
Only several prestigious clients
exist in our industry.
820
00:42:57,600 --> 00:42:58,680
Competition is extremely tough.
821
00:42:59,480 --> 00:43:02,400
I know we did manage to
make DU Jewellery change their mind,
822
00:43:03,000 --> 00:43:04,240
but how could we be sure that
823
00:43:04,240 --> 00:43:05,400
our proposals will always be better
824
00:43:05,400 --> 00:43:06,600
than our rival companies' proposals?
825
00:43:08,000 --> 00:43:09,560
Instead of fighting for
the same source of clients,
826
00:43:09,920 --> 00:43:11,720
why don't we go and discover
potential new clients?
827
00:43:12,480 --> 00:43:13,280
Childish.
828
00:43:14,120 --> 00:43:16,480
New clients? How?
829
00:43:16,880 --> 00:43:18,400
The market is already saturated.
830
00:43:19,080 --> 00:43:19,920
You're right.
831
00:43:20,800 --> 00:43:22,600
The market is saturated indeed.
832
00:43:22,800 --> 00:43:25,200
But, what I mean is we can
try and discover a new market.
833
00:43:41,740 --> 00:43:44,590
♪When daybreak comes♪
834
00:43:44,590 --> 00:43:48,170
♪Thinking of the faraway places♪
835
00:43:48,170 --> 00:43:51,540
♪Who can I share♪
836
00:43:51,540 --> 00:43:54,970
♪My inner thoughts with♪
837
00:43:54,970 --> 00:43:58,420
♪My friends ridicule me♪
838
00:43:58,420 --> 00:44:01,300
♪The reality pushes me around♪
839
00:44:01,300 --> 00:44:04,790
♪But I'm really brave♪
840
00:44:04,790 --> 00:44:08,140
♪Will you give me hope again?♪
841
00:44:09,520 --> 00:44:13,620
♪Our youth is priceless♪
842
00:44:13,620 --> 00:44:16,490
♪Because we make the best of it♪
843
00:44:16,490 --> 00:44:18,820
♪Because of you♪
844
00:44:18,820 --> 00:44:22,460
♪What doesn't kill me make me stronger♪
845
00:44:22,460 --> 00:44:26,050
♪Daydreams are not without meanings♪
846
00:44:26,050 --> 00:44:29,670
♪It's a dream come true♪
847
00:44:29,670 --> 00:44:32,670
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
848
00:44:32,670 --> 00:44:35,340
♪I want the taste of accomplishment♪
849
00:44:39,090 --> 00:44:41,870
♪I don't want to just laugh it off♪
850
00:44:41,870 --> 00:44:44,870
♪The dream that I promised you♪
851
00:44:44,870 --> 00:44:47,590
♪Fearlessness belongs to everyone♪
852
00:44:47,590 --> 00:44:50,470
♪It doesn't matter that way♪
853
00:44:50,470 --> 00:44:59,240
♪Why not take a flight to the endless sky?♪
854
00:44:59,240 --> 00:45:03,590
♪Our youth is so precious
because we make the best of it♪
855
00:45:03,590 --> 00:45:06,210
♪That's why it's so precious♪
856
00:45:06,210 --> 00:45:08,840
♪Because of you♪
857
00:45:08,840 --> 00:45:12,740
♪What doesn't kill me make me stronger♪
858
00:45:12,740 --> 00:45:16,330
♪Daydreams are not without meanings♪
859
00:45:16,330 --> 00:45:19,590
♪It's a dream come true♪
860
00:45:19,590 --> 00:45:22,980
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
861
00:45:22,980 --> 00:45:27,080
♪I want the taste of accomplishment♪
862
00:45:28,390 --> 00:45:30,970
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
863
00:45:30,970 --> 00:45:39,320
♪Make the best of our youth♪
57931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.