All language subtitles for Youth Should Be Early E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 3 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 4 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 6 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 7 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 8 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 9 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 10 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 11 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 12 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 13 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 14 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 15 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 16 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 17 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 18 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 19 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 20 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 21 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 =Youth Should Be Early= 22 00:01:45,700 --> 00:01:50,250 =Episode 06= 23 00:01:51,000 --> 00:01:52,200 Bravo. 24 00:01:52,640 --> 00:01:53,840 One hour. 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 It broke the record. 26 00:01:55,360 --> 00:01:57,040 Other couples has gone. 27 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 The host has long waited 28 00:01:58,440 --> 00:01:59,920 and said that the grand prize is yours. 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,880 Only then you stopped. 30 00:02:01,360 --> 00:02:03,000 Look at yourself. 31 00:02:03,080 --> 00:02:04,200 You're so useless. 32 00:02:04,200 --> 00:02:05,880 You can't even last ten minutes. 33 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 I'll last another ten minutes then. 34 00:02:07,320 --> 00:02:08,040 I don't want it. 35 00:02:09,920 --> 00:02:12,640 Don't be angry, Xin Xin. 36 00:02:13,400 --> 00:02:15,600 Cut it out. I feel numb on my lips. 37 00:02:16,160 --> 00:02:17,760 Jia Jia. You're not angry, right? 38 00:02:17,920 --> 00:02:19,240 How can I not be angry? 39 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 You lied to me again. 40 00:02:20,680 --> 00:02:21,680 Leave me alone. 41 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 Jia Jia. 42 00:02:29,440 --> 00:02:30,240 Zheng Qian. 43 00:02:31,480 --> 00:02:34,360 I reflected these days. 44 00:02:35,040 --> 00:02:35,960 I figured it out. 45 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 I think you're right. 46 00:02:38,400 --> 00:02:39,280 What? 47 00:02:39,400 --> 00:02:40,640 Regarding the work, 48 00:02:41,280 --> 00:02:42,240 I won't force you again. 49 00:02:42,600 --> 00:02:43,760 I believe 50 00:02:44,080 --> 00:02:45,040 you can be successful 51 00:02:45,080 --> 00:02:46,600 no matter where you are. 52 00:02:47,640 --> 00:02:49,400 I knew you would believe me. 53 00:02:50,360 --> 00:02:51,640 This necklace isn't 54 00:02:52,760 --> 00:02:53,880 merely a gift 55 00:02:53,880 --> 00:02:54,840 we earned together. 56 00:02:55,600 --> 00:02:56,840 I want you to know that 57 00:02:57,080 --> 00:02:58,640 in every phase of my life, 58 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 I'll give you 59 00:03:00,760 --> 00:03:01,880 all I can. 60 00:03:01,960 --> 00:03:02,800 Unreservedly. 61 00:03:05,160 --> 00:03:06,240 I'll see then. 62 00:03:07,080 --> 00:03:08,040 Let me help you. 63 00:03:22,040 --> 00:03:23,000 Stay still. 64 00:03:27,160 --> 00:03:27,920 Do you like it? 65 00:03:32,960 --> 00:03:34,160 I want to tell you something. 66 00:03:36,280 --> 00:03:37,160 I decided to 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 work at your father's company. 68 00:03:40,560 --> 00:03:41,320 Really? 69 00:03:44,480 --> 00:03:45,720 My dream is important. 70 00:03:46,680 --> 00:03:47,840 But for me, 71 00:03:48,480 --> 00:03:49,880 you're more important. 72 00:03:50,280 --> 00:03:53,080 It's great to gain some experience 73 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 at your father's large enterprise. 74 00:03:55,080 --> 00:03:57,880 How about the cross-industry problem 75 00:03:57,880 --> 00:03:59,040 that you've been worried about? 76 00:04:00,160 --> 00:04:01,080 Don't worry. 77 00:04:01,120 --> 00:04:03,640 Where there's a will, there's a way. 78 00:04:05,360 --> 00:04:06,280 That's great. 79 00:04:07,800 --> 00:04:08,640 Are your lips still numb? 80 00:04:09,360 --> 00:04:10,240 Yes. 81 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Do you still want to kiss? 82 00:04:11,440 --> 00:04:12,680 No. 83 00:04:19,400 --> 00:04:21,560 Say bye to flabby and saggy. 84 00:04:21,560 --> 00:04:24,000 No need to pay 998 or 668. 85 00:04:24,000 --> 00:04:25,360 Nor 198. 86 00:04:25,400 --> 00:04:27,160 Now only 98 Yuan. 87 00:04:27,280 --> 00:04:28,800 Now only 98 Yuan. 88 00:04:28,800 --> 00:04:30,680 You'll have an attractive figure. 89 00:04:30,680 --> 00:04:33,240 Your lover will fall in love with you again. 90 00:04:33,240 --> 00:04:34,000 Cut. 91 00:04:34,160 --> 00:04:35,000 Alright, done. 92 00:04:35,720 --> 00:04:37,440 Cameraman, let's move to next scene. 93 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Model, it's your turn. 94 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 Okay, Director. 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,720 Be sure to stand up straight later. 96 00:04:44,800 --> 00:04:46,200 Be confident and smile. 97 00:04:47,280 --> 00:04:50,840 Yes, show your attractive figure. 98 00:04:53,160 --> 00:04:53,960 Okay. 99 00:04:54,680 --> 00:04:55,440 Go ahead. 100 00:04:59,280 --> 00:04:59,840 Be gentle. 101 00:04:59,840 --> 00:05:00,920 That way. Over there. 102 00:05:07,320 --> 00:05:08,040 Who are you? 103 00:05:08,040 --> 00:05:08,880 You can't come in here. 104 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 Don't you know that I'm your producer? 105 00:05:11,120 --> 00:05:11,880 Producer? 106 00:05:11,880 --> 00:05:12,800 Do you have identification card? 107 00:05:12,960 --> 00:05:15,000 What? Do I need this? 108 00:05:15,000 --> 00:05:16,480 Can you be responsible if the program goes wrong? 109 00:05:16,480 --> 00:05:17,120 Get out of the way. 110 00:05:17,200 --> 00:05:18,160 Stop. 111 00:05:18,920 --> 00:05:20,200 This is a project of television station. 112 00:05:21,160 --> 00:05:22,120 I remember now. 113 00:05:22,280 --> 00:05:23,520 The producer has never been here. 114 00:05:23,760 --> 00:05:24,920 He has been drinking tea in the office. 115 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 Buddy, you have no sense of humour. 116 00:05:28,760 --> 00:05:30,000 I was just kidding. 117 00:05:30,120 --> 00:05:32,280 Look, my girlfriend is inside there. 118 00:05:32,280 --> 00:05:33,240 I'm here to visit her. 119 00:05:34,760 --> 00:05:35,480 Visit her? 120 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 But just now you said you're the producer. 121 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 Take a hike! 122 00:05:39,400 --> 00:05:40,040 Get out. 123 00:05:40,160 --> 00:05:41,280 If you don't leave, I won't go easy on you. 124 00:05:42,680 --> 00:05:43,840 Just leave. 125 00:05:44,880 --> 00:05:46,320 Okay, let's wait and see. 126 00:05:50,480 --> 00:05:52,080 Thank you so much, Uncle Qiao. 127 00:05:52,080 --> 00:05:53,360 I owe you a favour. 128 00:05:53,360 --> 00:05:54,960 I'll ask my mum to come to the station 129 00:05:54,960 --> 00:05:55,880 to record more songs. 130 00:05:55,960 --> 00:05:57,400 How great. 131 00:05:58,360 --> 00:05:59,880 Well. 132 00:06:00,000 --> 00:06:02,760 About using the model... 133 00:06:02,760 --> 00:06:04,000 It's shooting fish in a barrel. 134 00:06:04,000 --> 00:06:05,720 Now I order them to 135 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 use another model immediately. 136 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 You can arrange for this model. 137 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 That's great, Uncle Qiao. 138 00:06:15,160 --> 00:06:16,680 I hardly found a job. 139 00:06:16,680 --> 00:06:17,880 Now it's ruined. 140 00:06:18,000 --> 00:06:19,040 It's all because of you. 141 00:06:19,040 --> 00:06:19,800 Why are you always 142 00:06:19,800 --> 00:06:21,840 like a bull in a china shop? 143 00:06:21,920 --> 00:06:23,960 Jia Jia, there're so many jobs. 144 00:06:23,960 --> 00:06:25,080 Why did you become a model? 145 00:06:25,080 --> 00:06:27,160 And even a bra model. 146 00:06:27,280 --> 00:06:28,600 Luckily I'm just in time. 147 00:06:28,600 --> 00:06:30,520 The advertisement spreads fast. 148 00:06:30,680 --> 00:06:32,000 My parents should've seen it. 149 00:06:32,000 --> 00:06:33,480 How should I introduce you to them then? 150 00:06:33,480 --> 00:06:34,240 Let it be. 151 00:06:34,240 --> 00:06:35,080 It's my job. 152 00:06:35,080 --> 00:06:36,680 It's not something shameful. 153 00:06:36,880 --> 00:06:38,800 Right, it's a job. 154 00:06:38,840 --> 00:06:41,800 But at least you should wear clothes. 155 00:06:41,880 --> 00:06:43,920 Although we're not born to the purple, 156 00:06:43,960 --> 00:06:45,480 we're well educated. 157 00:06:45,520 --> 00:06:47,040 We can't embarrass ourselves. 158 00:06:47,520 --> 00:06:48,440 How is it embarrassing? 159 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 Tell me why it's embarrassing. 160 00:06:50,280 --> 00:06:51,760 I don't do anything illegal. 161 00:06:51,760 --> 00:06:52,920 I shoot for advertisement. 162 00:06:52,920 --> 00:06:53,880 Why is it embarrassing? 163 00:06:54,000 --> 00:06:55,080 How about you? 164 00:06:55,280 --> 00:06:56,800 You don't let me meet your parents. 165 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 You always give excuses. 166 00:06:58,280 --> 00:07:00,040 Alright, don't be mad. 167 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 Don't mention it, Jia Jia. 168 00:07:01,200 --> 00:07:02,040 Go away. 169 00:07:02,720 --> 00:07:03,440 Jia Jia. 170 00:07:10,800 --> 00:07:11,560 Jia Jia. 171 00:07:12,120 --> 00:07:13,040 Sir, let's go. 172 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 Sir, please stop. 173 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Sir, don't bother him. Just go. 174 00:07:15,160 --> 00:07:15,920 No. Where are you going? 175 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Where are you going? Jia Jia. 176 00:07:46,680 --> 00:07:50,080 (Sorry, the number you've dailed is not reachable.) 177 00:08:03,080 --> 00:08:05,680 (Jia Jia, it's my fault. Don't be mad.) 178 00:08:07,800 --> 00:08:08,720 (I'm waiting for you at home.) 179 00:08:18,400 --> 00:08:19,320 Goodbye, Ms Liu. 180 00:08:19,320 --> 00:08:20,000 Goodbye. 181 00:08:26,000 --> 00:08:26,720 Chen Guang. 182 00:08:28,320 --> 00:08:28,960 Ms Liu. 183 00:08:29,240 --> 00:08:30,840 Why haven't you returned from work? 184 00:08:31,240 --> 00:08:33,760 I haven't finished my work yet. 185 00:08:33,800 --> 00:08:34,920 How can I go back? 186 00:08:35,800 --> 00:08:36,920 Ms Liu, you don't go back yet? 187 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 Just call me Sister. 188 00:08:41,040 --> 00:08:41,960 Sister Liu. 189 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Haven't you returned from work? 190 00:08:44,080 --> 00:08:44,760 No. 191 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 There're so many uncompleted 192 00:08:46,120 --> 00:08:47,800 projects and tasks. 193 00:08:49,840 --> 00:08:52,760 My neck is killing me. 194 00:08:53,840 --> 00:08:56,280 Don't you go for a Chinese massage? 195 00:08:56,280 --> 00:08:57,200 No. 196 00:08:57,480 --> 00:08:59,760 I know someone 197 00:09:00,200 --> 00:09:01,400 who is good at it. 198 00:09:01,400 --> 00:09:02,240 Really? 199 00:09:02,360 --> 00:09:03,200 I can introduce you. 200 00:09:03,320 --> 00:09:04,040 Okay. 201 00:09:04,040 --> 00:09:05,120 The skill is quite good. 202 00:09:05,200 --> 00:09:06,480 I even learned some from him. 203 00:09:06,800 --> 00:09:07,480 Really. 204 00:09:07,920 --> 00:09:10,000 Or I teach you now? 205 00:09:10,840 --> 00:09:11,760 Now? 206 00:09:12,800 --> 00:09:13,560 Okay. 207 00:09:13,600 --> 00:09:14,960 Alright, let me recall. 208 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Relax your shoulders. 209 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 Do it like this. 210 00:09:18,640 --> 00:09:19,560 Relax your shoulders. 211 00:09:19,920 --> 00:09:21,440 Rotate it. Forward. 212 00:09:21,440 --> 00:09:22,040 Gosh. 213 00:09:22,040 --> 00:09:23,000 And rotate it backwards. 214 00:09:23,680 --> 00:09:25,240 Right, one more. 215 00:09:25,360 --> 00:09:27,560 Extend your arms. Press down. 216 00:09:27,560 --> 00:09:29,240 No, I really can't do it. 217 00:09:29,320 --> 00:09:30,880 I still have to visit a doctor. 218 00:09:31,280 --> 00:09:32,200 Alright then. 219 00:09:33,560 --> 00:09:36,240 You can try out my way first. 220 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 See if it works. 221 00:09:38,840 --> 00:09:40,400 Would you hurt me? 222 00:09:40,400 --> 00:09:41,480 No, I won't. 223 00:09:41,560 --> 00:09:43,200 I'm nearly professional. 224 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Come here, Ms Liu. 225 00:09:44,240 --> 00:09:44,800 Okay. 226 00:09:44,800 --> 00:09:45,400 Please have a seat here. 227 00:09:45,400 --> 00:09:46,080 Let's try. 228 00:09:46,520 --> 00:09:47,440 Be gentle. 229 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 It's sore, right? 230 00:09:51,320 --> 00:09:52,600 Neck pain is due to 231 00:09:52,880 --> 00:09:56,120 stiffness for a long time. 232 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 According to Chinese medical theory, 233 00:09:58,640 --> 00:10:01,440 pain is due to bad circulation. 234 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 Move down a bit. 235 00:10:03,520 --> 00:10:04,200 Okay. 236 00:10:06,000 --> 00:10:08,120 You should have good blood circulation. 237 00:10:09,520 --> 00:10:10,880 It feels good indeed. 238 00:10:10,880 --> 00:10:11,640 See. 239 00:10:12,720 --> 00:10:16,000 If my ex-husband were caring like you, 240 00:10:16,680 --> 00:10:18,280 I wouldn't get a divorce. 241 00:10:36,400 --> 00:10:38,760 When you reach home, rest well and take care. 242 00:10:39,000 --> 00:10:40,360 Okay. Thank you, Ms Liu. 243 00:10:41,640 --> 00:10:42,760 Thanks for your concern. 244 00:10:44,440 --> 00:10:45,240 Go back home earlier. 245 00:10:45,240 --> 00:10:46,680 Okay, see you tomorrow. 246 00:10:46,680 --> 00:10:47,920 See you tomorrow. Goodbye. 247 00:10:47,920 --> 00:10:48,560 Okay. 248 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 Go to bed earlier. 249 00:10:54,000 --> 00:10:54,960 All right. 250 00:11:03,600 --> 00:11:04,440 Chen Guang. 251 00:11:06,520 --> 00:11:08,280 Xi Xi, why are you here? 252 00:11:10,040 --> 00:11:11,200 Who's that in the car? 253 00:11:12,120 --> 00:11:12,880 A colleague. 254 00:11:13,200 --> 00:11:14,480 I got off work late. 255 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 So I got a lift from her. 256 00:11:16,800 --> 00:11:18,240 I forgot to tell her thank you. 257 00:11:18,840 --> 00:11:20,160 Thank you for sending me home. 258 00:11:22,480 --> 00:11:23,200 Let's go back. 259 00:11:25,720 --> 00:11:27,440 Why is it a female? 260 00:11:29,600 --> 00:11:30,560 She's my superior. 261 00:11:31,800 --> 00:11:33,640 Can't my superior be a female? 262 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 Why did you say oddly? 263 00:11:36,520 --> 00:11:37,880 What's with your tone? 264 00:11:41,640 --> 00:11:42,800 I'm talking to you. 265 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 My bad. Okay? 266 00:11:49,920 --> 00:11:52,160 Does your superior live nearby us? 267 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 Where does she live? 268 00:11:53,600 --> 00:11:55,360 How would I know? I've never been there. 269 00:11:55,800 --> 00:11:56,680 You don't know. 270 00:11:56,680 --> 00:11:58,040 Then how did you get a lift? 271 00:12:00,720 --> 00:12:02,120 She asked me where I live. 272 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 And said it's along the way. 273 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 So she sent me back home. 274 00:12:07,720 --> 00:12:12,480 Is there anyone else in the car? 275 00:12:16,520 --> 00:12:17,600 Are you done yet? 276 00:12:17,920 --> 00:12:19,840 What are you thinking? 277 00:12:26,520 --> 00:12:27,680 Alright, Xi Xi. 278 00:12:28,840 --> 00:12:30,360 Be confident. 279 00:12:30,640 --> 00:12:32,960 I know what you want to ask. 280 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 I said nothing. 281 00:12:35,600 --> 00:12:36,320 Look. 282 00:12:36,960 --> 00:12:39,360 You're so nice, right? 283 00:12:39,400 --> 00:12:40,480 I have had you. 284 00:12:40,480 --> 00:12:42,960 How would I fall in love with others? 285 00:12:44,440 --> 00:12:45,600 You just doubted me. 286 00:12:45,760 --> 00:12:46,880 I'm sad. 287 00:12:47,120 --> 00:12:49,360 Maybe I'm 288 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 a bit irritable. 289 00:12:50,600 --> 00:12:51,400 It's just a trivial matter. 290 00:12:51,400 --> 00:12:52,880 You should've believed me. 291 00:12:57,400 --> 00:12:59,680 Alright, let's go back and eat. 292 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 Should I send the resume first? 293 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 What resume? 294 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 Do you even need it? You're outstanding. 295 00:13:05,920 --> 00:13:08,400 Why would they hire me if I don't have a resume? 296 00:13:16,040 --> 00:13:17,200 Listen. 297 00:13:17,640 --> 00:13:20,240 Your experiences are shown on the resume. 298 00:13:20,600 --> 00:13:22,080 A resume can't judge 299 00:13:22,400 --> 00:13:24,560 such a capable person like you. 300 00:13:25,160 --> 00:13:26,880 As I know you well, 301 00:13:26,880 --> 00:13:28,600 I reported your working ability 302 00:13:28,600 --> 00:13:29,960 to your superior. 303 00:13:36,920 --> 00:13:38,200 Why are you looking at me? 304 00:13:46,320 --> 00:13:49,200 Why are you thirsty out all of a sudden? 305 00:13:50,400 --> 00:13:51,720 Yes, I'm thirsty. 306 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 It's hot here. 307 00:13:55,280 --> 00:13:56,120 Well. 308 00:13:57,200 --> 00:13:58,880 I want to get the job 309 00:13:58,880 --> 00:13:59,920 using my ability. 310 00:14:00,720 --> 00:14:02,840 But not because of compliments from Chairman's daughter. 311 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 If they hire you, it must be due to your ability. 312 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 I'm your resume in person. 313 00:14:08,840 --> 00:14:09,680 Don't worry. 314 00:14:09,760 --> 00:14:11,680 I'll report your working experiences 315 00:14:11,680 --> 00:14:12,560 and ability 316 00:14:12,600 --> 00:14:14,240 to them precisely. 317 00:14:14,520 --> 00:14:15,720 As you say so, 318 00:14:16,840 --> 00:14:18,920 am I going to work at Cheng Estate? 319 00:14:20,160 --> 00:14:22,000 Not really. 320 00:14:22,440 --> 00:14:23,640 Let's discuss something. 321 00:14:24,480 --> 00:14:25,560 How about you 322 00:14:25,760 --> 00:14:28,880 work at Cheng Group? 323 00:14:29,720 --> 00:14:31,160 Mr Cheng owns a subsidiary 324 00:14:31,160 --> 00:14:33,160 named Huaye Media. 325 00:14:34,480 --> 00:14:36,600 I want to introduce you to them first. 326 00:14:36,920 --> 00:14:37,880 Because 327 00:14:38,360 --> 00:14:40,320 it's kind of related to your major. 328 00:14:40,560 --> 00:14:42,320 ou can get used to the work better. 329 00:14:42,520 --> 00:14:44,680 After you work for a while 330 00:14:45,040 --> 00:14:46,920 and gain some experience, 331 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 only then work at Cheng Group. 332 00:14:49,200 --> 00:14:50,480 Show Mr Cheng 333 00:14:50,640 --> 00:14:52,680 and dazzle him with your outstanding working ability. 334 00:14:52,920 --> 00:14:53,760 What do you think? 335 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Xiao Xin Xin. 336 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 You're so confident in me. 337 00:15:02,880 --> 00:15:03,800 Of course. 338 00:15:03,920 --> 00:15:05,080 You're my boyfriend. 339 00:15:05,200 --> 00:15:06,680 I have good judgement. 340 00:15:07,840 --> 00:15:08,560 Zheng Xiao Qian. 341 00:15:10,200 --> 00:15:11,040 Keep it up. 342 00:15:13,080 --> 00:15:13,920 Xin Xin. 343 00:15:14,600 --> 00:15:15,280 Thank you. 344 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 I thought about it. 345 00:15:18,280 --> 00:15:20,400 After working for six months, 346 00:15:20,400 --> 00:15:22,280 you can become Managing Director at the headquarters. 347 00:15:22,760 --> 00:15:25,000 Then after a period, 348 00:15:25,520 --> 00:15:26,880 be promoted to Vice President. 349 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 It's considered slow based on your ability. 350 00:15:35,040 --> 00:15:35,880 Take it slowly. 351 00:15:37,520 --> 00:15:38,960 Okay, I have to answer a call of nature. 352 00:15:41,240 --> 00:15:42,440 You drank too much water. 353 00:15:58,080 --> 00:15:59,960 Chen Guang, eat the fruits. 354 00:16:11,520 --> 00:16:12,240 Chen Guang. 355 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 Is it sweet? 356 00:16:17,120 --> 00:16:17,800 Yes. 357 00:16:21,000 --> 00:16:25,640 When are you free these days? 358 00:16:27,440 --> 00:16:28,240 What's wrong? 359 00:16:30,680 --> 00:16:33,640 Let's get a marriage certificate. 360 00:16:36,040 --> 00:16:37,480 I just handled a project. 361 00:16:37,640 --> 00:16:39,080 It's very hectic. 362 00:17:01,080 --> 00:17:01,840 Xi Xi. 363 00:17:02,920 --> 00:17:04,200 I mean 364 00:17:04,320 --> 00:17:06,200 we can do that later. 365 00:17:07,120 --> 00:17:09,160 I'm handling a big project. 366 00:17:09,560 --> 00:17:10,760 Once it's done, 367 00:17:10,920 --> 00:17:12,360 I'll get a great amount of commission. 368 00:17:15,920 --> 00:17:17,280 Didn't we agree to this? 369 00:17:19,200 --> 00:17:21,640 Yes, we did. 370 00:17:22,920 --> 00:17:25,440 But I think 371 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 when doing the project, 372 00:17:27,640 --> 00:17:29,360 I may always need to go on business trips. 373 00:17:29,520 --> 00:17:30,520 If so, 374 00:17:30,520 --> 00:17:31,600 I can't take care of you. 375 00:17:32,680 --> 00:17:33,640 We should get married 376 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 under a good condition. 377 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Isn't it better? 378 00:17:37,600 --> 00:17:38,520 Moreover, 379 00:17:39,840 --> 00:17:41,280 you don't work now. 380 00:17:41,400 --> 00:17:43,880 I have to bear all the expenses. 381 00:17:46,720 --> 00:17:48,000 I'm really stressful. 382 00:17:48,320 --> 00:17:50,080 Please understand me. 383 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 Let's postpone it, okay? 384 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 I don't want you to be so tired, Chen Guang. 385 00:17:57,720 --> 00:17:58,800 If necessary, 386 00:17:59,400 --> 00:18:00,840 I can look for a job too. 387 00:18:00,840 --> 00:18:01,880 Let's work hard together. 388 00:18:04,000 --> 00:18:06,880 Xi Xi, I know it's for the sake of me. 389 00:18:06,920 --> 00:18:09,240 But I love you dearly. 390 00:18:09,320 --> 00:18:10,720 I can't let you work. 391 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 We agreed to it before. 392 00:18:14,480 --> 00:18:16,400 I'm responsible for supporting our family. 393 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 And you? 394 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 Being a beauty. 395 00:18:20,720 --> 00:18:22,040 Look how beautiful you're now. 396 00:18:25,000 --> 00:18:28,240 But I'm really busy at work. 397 00:18:28,400 --> 00:18:29,520 I've no time to accompany you. 398 00:18:30,520 --> 00:18:31,680 I feel guilty too. 399 00:18:31,800 --> 00:18:34,440 I didn't even get off work on time this week. 400 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 You always make it an excuse. 401 00:18:39,200 --> 00:18:41,480 Would it take a long time to get a marriage certificate? 402 00:18:41,840 --> 00:18:43,160 Queue up and get stamped. 403 00:18:43,160 --> 00:18:44,640 It won't take even one day. 404 00:18:49,560 --> 00:18:51,680 Xi Xi, why are you so thoughtless? 405 00:18:53,160 --> 00:18:55,240 Why am I working so hard? 406 00:18:55,400 --> 00:18:57,120 Isn't it for our future? 407 00:18:57,800 --> 00:19:00,120 It's two different things. 408 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 I don't want a car nor a house. 409 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 I just want a certificate. 410 00:19:02,920 --> 00:19:04,240 I want to have a home. 411 00:19:05,400 --> 00:19:06,880 You want nothing. 412 00:19:07,120 --> 00:19:08,240 But I can't let my woman 413 00:19:08,240 --> 00:19:09,520 own less than others. 414 00:19:10,480 --> 00:19:12,760 Why can those born with silver spoons in their mouths 415 00:19:13,560 --> 00:19:15,120 have good cars and houses as they're married? 416 00:19:16,360 --> 00:19:18,320 Why? 417 00:19:20,000 --> 00:19:22,360 Xi Xi, give me some more time. 418 00:19:23,720 --> 00:19:25,480 I'll give you everything others have. 419 00:19:25,680 --> 00:19:27,360 I won't let our marriage 420 00:19:27,920 --> 00:19:29,320 have a certificate only. 421 00:19:42,600 --> 00:19:46,280 Xi Xi, I'm stressful recently. 422 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 Maybe I'm a bit bad-tempered. 423 00:19:48,720 --> 00:19:49,600 Please don't mind it. 424 00:19:51,120 --> 00:19:52,040 All right. 425 00:19:53,120 --> 00:19:54,880 Let's eat. 426 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 I'll feed you. 427 00:19:56,840 --> 00:19:57,880 Alright, here you go. 428 00:19:57,920 --> 00:19:58,760 Open your mouth. 429 00:19:59,600 --> 00:20:00,640 Here, open your mouth. 430 00:20:19,080 --> 00:20:21,800 Ms Cheng, why are you here? 431 00:20:25,680 --> 00:20:27,720 You can say it earlier. I'll fetch you. 432 00:20:29,640 --> 00:20:31,360 It's okay. I just happened to pass by. 433 00:20:32,040 --> 00:20:33,080 And I've something to discuss with you. 434 00:20:34,000 --> 00:20:35,720 Let me know if you need any help. 435 00:20:36,240 --> 00:20:37,800 It's my pleasure to help Ms Cheng. 436 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 Where is your office? 437 00:20:41,000 --> 00:20:42,280 Here, please. 438 00:20:44,200 --> 00:20:45,040 Here. 439 00:20:51,000 --> 00:20:51,760 Please have a seat. 440 00:20:54,320 --> 00:20:55,040 Please have a seat. 441 00:21:01,720 --> 00:21:04,600 Ms Cheng, how can I help you? 442 00:21:08,960 --> 00:21:09,720 Well. 443 00:21:09,960 --> 00:21:11,200 I have a classmate. 444 00:21:11,520 --> 00:21:13,640 He is excellent and capable. 445 00:21:13,960 --> 00:21:15,480 I'd like him to work here. 446 00:21:16,960 --> 00:21:20,920 Is it a male or female classmate? 447 00:21:21,920 --> 00:21:23,480 A male classmate. What's the matter? 448 00:21:24,600 --> 00:21:25,400 And 449 00:21:25,400 --> 00:21:28,680 what's your relationship with him? 450 00:21:29,720 --> 00:21:31,160 Don't ask about this. 451 00:21:31,320 --> 00:21:33,280 Don't ask too much for your own good. 452 00:21:33,960 --> 00:21:35,880 But he really has strong abilities. 453 00:21:36,240 --> 00:21:38,640 Implementation capacity, organization and communication skills. 454 00:21:38,680 --> 00:21:41,000 He's the best among all I've seen. 455 00:21:41,360 --> 00:21:42,440 He works efficiently. 456 00:21:42,520 --> 00:21:43,760 He's good at time management. 457 00:21:44,160 --> 00:21:45,760 He's a rare talented person. 458 00:21:46,520 --> 00:21:48,360 I'll leave him to you. 459 00:21:48,600 --> 00:21:50,560 You have to train him well, okay? 460 00:21:51,200 --> 00:21:52,080 Okay. 461 00:21:54,240 --> 00:21:55,160 But why didn't 462 00:21:55,440 --> 00:21:56,880 Ms Cheng introduce 463 00:21:56,960 --> 00:21:58,280 such a talented person 464 00:21:58,280 --> 00:21:59,520 to Mr Cheng's headquarters? 465 00:21:59,840 --> 00:22:01,560 I'm afraid he's wasted here. 466 00:22:04,440 --> 00:22:05,800 His major makes him 467 00:22:05,920 --> 00:22:07,560 more suitable to grow here. 468 00:22:09,720 --> 00:22:11,160 I got it. 469 00:22:11,360 --> 00:22:12,240 You got it? 470 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 Alright then. 471 00:22:14,040 --> 00:22:16,920 Ms Cheng, please give me a copy of his resume. 472 00:22:18,240 --> 00:22:19,160 Resume? 473 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 Do you still have to review the resume? 474 00:22:23,920 --> 00:22:25,440 I want to see his resume 475 00:22:25,640 --> 00:22:26,480 and figure out 476 00:22:26,480 --> 00:22:28,080 the position that suits him best. 477 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 When I report to Mr Cheng, 478 00:22:30,480 --> 00:22:32,040 I can say more precisely too. 479 00:22:32,080 --> 00:22:33,320 Let's focus on the topic of go green. 480 00:22:33,520 --> 00:22:35,160 Those who always go to hair saloons 481 00:22:35,160 --> 00:22:37,480 are familiar with the aluminum foils 482 00:22:37,480 --> 00:22:38,360 when dying hair. 483 00:22:38,440 --> 00:22:39,400 But after these aluminum foils 484 00:22:39,400 --> 00:22:41,080 are used, 485 00:22:41,080 --> 00:22:42,720 they're thrown into the landfills. 486 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 It's a big threat to the environment. 487 00:22:44,720 --> 00:22:46,360 To alleviate this matter, 488 00:22:46,360 --> 00:22:48,400 an Australian, McLavley... 489 00:22:48,760 --> 00:22:50,280 Why are you giggling? 490 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 As you wish, 491 00:22:53,560 --> 00:22:55,400 I got a proper job. 492 00:22:57,880 --> 00:22:58,680 What company? 493 00:22:59,840 --> 00:23:02,040 Wholly owned subsidiary of 494 00:23:02,040 --> 00:23:05,000 a famous listed company with main business in media. 495 00:23:05,240 --> 00:23:07,360 Many people strive to work there. 496 00:23:08,720 --> 00:23:11,720 Gosh, great! 497 00:23:12,000 --> 00:23:12,720 How's it? 498 00:23:13,360 --> 00:23:14,720 Your dad is right. 499 00:23:14,760 --> 00:23:18,160 Yes, my dad is always right. 500 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 That's nice. 501 00:23:24,760 --> 00:23:26,280 Ms Cheng, here please. 502 00:23:28,880 --> 00:23:29,960 I'll excuse myself. 503 00:23:30,560 --> 00:23:31,400 Take care. 504 00:23:32,080 --> 00:23:33,240 Let's get in touch. 505 00:23:33,280 --> 00:23:34,200 I'll see you off. 506 00:23:34,280 --> 00:23:34,920 It's okay. 507 00:23:35,120 --> 00:23:37,080 Alright, be careful. 508 00:23:37,240 --> 00:23:38,880 You can give advice here whenever you're free. 509 00:23:39,160 --> 00:23:39,920 Take care. 510 00:23:59,760 --> 00:24:01,640 Xiao Qian Zi, what are you doing? 511 00:24:02,800 --> 00:24:03,880 I'm working out. 512 00:24:04,080 --> 00:24:04,920 Doing some exercises 513 00:24:04,920 --> 00:24:06,640 to stimulate my mind. 514 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 How diligent. 515 00:24:11,640 --> 00:24:13,240 I just woke up. 516 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 Well, it's already evening. 517 00:24:16,160 --> 00:24:17,440 It's too over. 518 00:24:20,240 --> 00:24:22,000 I woke up early in the morning 519 00:24:22,000 --> 00:24:23,520 to deal with work. 520 00:24:23,840 --> 00:24:24,440 After this, 521 00:24:24,440 --> 00:24:26,480 there's a traffic jam when I came back. 522 00:24:26,480 --> 00:24:28,320 It took me a few hours. 523 00:24:28,320 --> 00:24:29,760 When I reached home, I took a bath. 524 00:24:29,760 --> 00:24:31,040 I had a nap. 525 00:24:31,360 --> 00:24:33,240 Oh, I forgot to tell you. 526 00:24:33,240 --> 00:24:35,160 You can go to work tomorrow. 527 00:24:38,120 --> 00:24:40,280 Really? That's fast. 528 00:24:43,600 --> 00:24:45,640 Of course. Who am I? 529 00:24:45,640 --> 00:24:47,680 I'm Zheng Qian's girlfriend. 530 00:24:50,360 --> 00:24:52,440 Did you get special treatment? 531 00:24:59,280 --> 00:25:01,080 What? 532 00:25:01,080 --> 00:25:02,560 Why are you so insecure? 533 00:25:02,640 --> 00:25:05,360 The superior wants you to go to work. 534 00:25:05,480 --> 00:25:06,720 I didn't tell him 535 00:25:06,720 --> 00:25:07,920 you're my boyfriend. 536 00:25:07,920 --> 00:25:09,960 I told others you're my classmate. 537 00:25:10,080 --> 00:25:10,880 Then, 538 00:25:10,880 --> 00:25:11,920 I told them 539 00:25:11,920 --> 00:25:13,320 about your achievements 540 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 and how you started business. 541 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 I said everything 542 00:25:15,680 --> 00:25:16,800 about you during college life. 543 00:25:16,960 --> 00:25:18,640 The superior was pleased. 544 00:25:18,640 --> 00:25:20,360 He demanded you to go to work the next day. 545 00:25:22,800 --> 00:25:24,160 Not that I'm not confident, 546 00:25:24,320 --> 00:25:25,680 it's too fast. 547 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 I'm unprepared. 548 00:25:33,160 --> 00:25:34,720 I did so much 549 00:25:34,720 --> 00:25:36,320 for your matter. 550 00:25:36,440 --> 00:25:38,560 Do you want to reward me? 551 00:25:40,560 --> 00:25:42,680 Okay. What do you want? 552 00:25:45,240 --> 00:25:48,000 The reward is sending you 553 00:25:48,080 --> 00:25:50,240 to and off work every day. Okay? 554 00:25:53,880 --> 00:25:55,280 Why is it a reward? 555 00:25:57,520 --> 00:25:58,440 For me, 556 00:25:58,440 --> 00:26:00,240 it's the greatest reward ever. 557 00:26:02,640 --> 00:26:03,520 Alright then. 558 00:27:25,960 --> 00:27:27,000 Come here to eat. 559 00:27:29,440 --> 00:27:30,240 Here you go. 560 00:27:37,560 --> 00:27:39,160 You got a proper job. 561 00:27:39,600 --> 00:27:41,080 And now the treat is different. 562 00:27:42,960 --> 00:27:44,240 It's a must. 563 00:27:44,720 --> 00:27:45,520 Let's eat. 564 00:27:54,880 --> 00:27:57,160 It's time to work. Okay. 565 00:28:00,200 --> 00:28:01,520 Zheng Qian? 566 00:28:02,480 --> 00:28:04,520 Uncle Wang, are you buying breakfast? 567 00:28:04,520 --> 00:28:05,160 Yes. 568 00:28:06,440 --> 00:28:08,160 Did you get a job? 569 00:28:08,280 --> 00:28:09,360 Well, Uncle Wang. I... 570 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 I'm almost late. 571 00:28:11,280 --> 00:28:12,160 I've got to go. 572 00:28:12,600 --> 00:28:13,640 Okay, good boy. 573 00:28:13,640 --> 00:28:14,360 Work hard. 574 00:28:14,360 --> 00:28:15,040 Okay. 575 00:28:19,920 --> 00:28:20,560 This... 576 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Zheng Qian. 577 00:28:23,200 --> 00:28:24,600 Zheng Qian, is it your car? 578 00:28:26,080 --> 00:28:26,920 Goodbye, Uncle Wang. 579 00:28:26,920 --> 00:28:27,680 Goodbye. 580 00:28:30,560 --> 00:28:31,440 Awesome. 581 00:28:32,440 --> 00:28:35,040 It's only a few days. He bought such a nice car. 582 00:28:36,600 --> 00:28:37,440 Is it for company use? 583 00:28:38,160 --> 00:28:39,960 What company? Is it mining company? 584 00:28:48,120 --> 00:28:49,320 Who's the new worker? 585 00:28:49,320 --> 00:28:50,240 Do you know that? 586 00:28:53,600 --> 00:28:55,280 He is Ms Cheng's boyfriend. 587 00:28:57,040 --> 00:28:59,200 What if someone offended him? 588 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 You'll be fired 589 00:29:04,040 --> 00:29:05,960 and me as well. 590 00:29:06,920 --> 00:29:08,080 It's tough for everyone. 591 00:29:08,440 --> 00:29:09,320 When he's here, 592 00:29:09,320 --> 00:29:10,440 we should be very careful. 593 00:29:11,200 --> 00:29:12,960 We should treat him nicely. 594 00:29:13,120 --> 00:29:15,240 Follow and do what he said. 595 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 Anyway, 596 00:29:16,680 --> 00:29:19,480 we can't do anything that offends him. 597 00:29:20,040 --> 00:29:22,880 Then all of us can live peacefully. Right? 598 00:29:23,320 --> 00:29:24,120 I got it. 599 00:29:24,240 --> 00:29:24,920 Be louder. 600 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 I got it! 601 00:29:35,520 --> 00:29:36,440 Here comes the elevator. 602 00:29:43,440 --> 00:29:45,600 Hello, Zheng Qian. 603 00:29:46,200 --> 00:29:47,040 Hello, everyone. 604 00:29:49,320 --> 00:29:50,040 You're Zheng Qian, right? 605 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 Yes. 606 00:29:51,640 --> 00:29:53,040 You're so tall and handsome. 607 00:29:53,920 --> 00:29:55,880 I'm the managing director, Lucas. 608 00:29:56,080 --> 00:29:56,800 Hello. 609 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 They're your colleagues. 610 00:30:03,880 --> 00:30:07,720 Are they always hospitable? 611 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 It's our corporate culture. 612 00:30:10,560 --> 00:30:13,360 We welcome every new worker warmly. 613 00:30:14,040 --> 00:30:14,760 Do you like it? 614 00:30:15,680 --> 00:30:17,560 It's great. 615 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 You blend into our corporate culture so quickly. 616 00:30:20,240 --> 00:30:21,160 Thumbs up for you. 617 00:30:21,920 --> 00:30:23,080 Come here please. 618 00:30:23,080 --> 00:30:23,680 Thank you. 619 00:30:25,000 --> 00:30:26,080 It's been tough. 620 00:30:30,920 --> 00:30:33,640 Director said he's Ms Cheng's boyfriend. 621 00:30:33,880 --> 00:30:36,680 What? He's Mr Cheng's son-in-law? 622 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 What? He's Mr Cheng's son-in-low? 623 00:30:47,880 --> 00:30:50,000 Xiao Zheng, it's your office. 624 00:30:52,200 --> 00:30:53,520 I'm just a new worker. 625 00:30:53,840 --> 00:30:55,200 How can I work here? 626 00:30:55,800 --> 00:30:57,040 I'll work outside. 627 00:30:57,160 --> 00:30:58,720 There's no empty seat outside. 628 00:30:58,720 --> 00:30:59,800 You can just work here. 629 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 I think it's not suitable. 630 00:31:01,400 --> 00:31:03,120 Here's rather simple. 631 00:31:03,360 --> 00:31:04,600 You'll have to make do. 632 00:31:05,200 --> 00:31:06,320 It's simple? 633 00:31:06,720 --> 00:31:07,800 It's good enough. 634 00:31:09,080 --> 00:31:10,160 As long as you're satisfied. 635 00:31:11,240 --> 00:31:12,520 You can get used to here. 636 00:31:12,720 --> 00:31:14,400 I've something else to do. I'll get going. 637 00:32:21,640 --> 00:32:22,520 Let's go. 638 00:32:23,000 --> 00:32:23,840 Come here. 639 00:32:24,600 --> 00:32:25,400 Thank you. 640 00:32:38,360 --> 00:32:39,160 Lucas. 641 00:32:39,880 --> 00:32:40,600 Xiao Zheng. 642 00:32:42,000 --> 00:32:42,800 What's the matter? 643 00:32:43,040 --> 00:32:45,560 I've almost get used to here. 644 00:32:46,280 --> 00:32:47,720 I can get some work to do. 645 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 How active. 646 00:32:51,520 --> 00:32:52,320 Thumbs up for you. 647 00:32:54,200 --> 00:32:54,960 Well. 648 00:32:56,280 --> 00:32:58,360 You can get familiar with the colleagues. 649 00:32:58,440 --> 00:32:59,880 Don't worried about work first. 650 00:33:00,280 --> 00:33:02,440 I'll arrange some work for you later. 651 00:33:04,400 --> 00:33:06,720 Alright then. 652 00:33:07,120 --> 00:33:07,960 That's it. 653 00:33:23,840 --> 00:33:25,880 Hello, I'm Yao Yao from Logistics Department. 654 00:33:25,920 --> 00:33:27,920 Let me know if you need any help. 655 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Okay, thank you. 656 00:33:30,800 --> 00:33:31,640 You're welcome. 657 00:33:32,600 --> 00:33:33,280 Yao Yao. 658 00:33:33,920 --> 00:33:35,200 I want to ask you something. 659 00:33:35,800 --> 00:33:38,880 I think the colleagues are so polite to me. 660 00:33:39,320 --> 00:33:42,360 But I feel that they keep a distance from me. 661 00:33:42,840 --> 00:33:44,000 Do you think so? 662 00:33:44,400 --> 00:33:47,040 No, you think too much. 663 00:33:48,760 --> 00:33:49,920 Maybe I think too much. 664 00:33:51,240 --> 00:33:52,280 Do we have to 665 00:33:52,280 --> 00:33:54,160 work overtime always? 666 00:33:55,160 --> 00:33:56,240 Sometimes. 667 00:33:56,600 --> 00:33:58,040 But very few times. 668 00:33:58,400 --> 00:34:01,120 We as in media company 669 00:34:01,120 --> 00:34:03,040 always have to meet clients 670 00:34:03,040 --> 00:34:04,200 and make proposals. 671 00:34:04,320 --> 00:34:05,480 It's normal to work overtime. 672 00:34:06,000 --> 00:34:08,040 We'll get many tasks 673 00:34:08,200 --> 00:34:09,480 from the headquarters. 674 00:34:11,440 --> 00:34:14,360 I just saw a colleague doing proposal. 675 00:34:14,960 --> 00:34:16,480 Are all the project cases like that? 676 00:34:18,400 --> 00:34:19,720 Just do the proposal casually. 677 00:34:19,840 --> 00:34:21,080 It'll be approved anyway. 678 00:34:21,640 --> 00:34:22,800 Just get used to it. 679 00:34:23,200 --> 00:34:24,200 I'll excuse myself first. 680 00:34:36,000 --> 00:34:36,840 Hello. 681 00:34:43,600 --> 00:34:44,320 Hello. 682 00:34:47,120 --> 00:34:49,040 Hello. What's the matter? 683 00:34:49,200 --> 00:34:50,840 No, go ahead. 684 00:34:51,000 --> 00:34:53,160 I think the documents on your table are a bit more. 685 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 Or you arrange it for me? 686 00:34:55,440 --> 00:34:57,640 Then tell me what I should pay attention to. 687 00:34:58,920 --> 00:35:00,320 Are you doing this? 688 00:35:01,200 --> 00:35:03,960 I'm quite free. There's nothing to do. 689 00:35:04,160 --> 00:35:05,800 See if there's something I can help with. 690 00:35:08,960 --> 00:35:10,480 I'll tell you then. 691 00:35:10,640 --> 00:35:12,360 The document is like this. Look. 692 00:35:14,120 --> 00:35:15,200 You're Zheng Qian, right? 693 00:35:15,200 --> 00:35:15,840 Yes. 694 00:35:15,840 --> 00:35:17,080 Hello, I'm Miller. 695 00:35:17,080 --> 00:35:17,640 Hello. 696 00:35:17,920 --> 00:35:19,320 You don't have to do this for him. 697 00:35:19,320 --> 00:35:20,400 He can do it himself. 698 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 You can get used to here first. 699 00:35:23,000 --> 00:35:26,360 I can work as well as get used to here. 700 00:35:26,880 --> 00:35:28,320 After you get used, then only start to work. 701 00:35:36,880 --> 00:35:38,000 Are you dumb? 702 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 The son-in-law helped you to arrange the documents. 703 00:35:40,600 --> 00:35:41,440 What are you thinking? 704 00:35:41,560 --> 00:35:43,040 I didn't think that much. 705 00:35:44,200 --> 00:35:45,800 You almost killed me. Seriously. 706 00:35:45,920 --> 00:35:47,120 Anyway, 707 00:35:47,320 --> 00:35:48,400 he has the ability to work 708 00:35:48,880 --> 00:35:50,640 but depends on his girlfriend. 709 00:35:52,680 --> 00:35:54,000 I'd be like this too if I were him. 710 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 It's nice. Why not? 711 00:35:57,120 --> 00:35:58,200 It's the fate. 712 00:35:58,440 --> 00:35:59,680 Okay, continue to work. 713 00:38:53,840 --> 00:38:54,720 Hello. 714 00:38:56,240 --> 00:38:57,080 Hello. 715 00:38:58,760 --> 00:39:00,800 I'm Zheng Qian. How should I call you? 716 00:39:01,160 --> 00:39:02,280 Just call me Xiao Sun. 717 00:39:02,760 --> 00:39:04,360 I think you're quite busy. 718 00:39:04,720 --> 00:39:07,320 Is there anything I can help with? 719 00:39:07,520 --> 00:39:08,600 No need. 720 00:39:08,720 --> 00:39:10,280 You can just rest in the office 721 00:39:11,000 --> 00:39:12,120 like other colleagues. 722 00:39:12,120 --> 00:39:13,720 Looking at the phone and browsing Weibo. 723 00:39:14,120 --> 00:39:15,760 I don't need any help here. 724 00:39:17,400 --> 00:39:18,600 To be honest, 725 00:39:18,600 --> 00:39:20,120 I'm a workaholic. 726 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 I'd not feel well if I do nothing. 727 00:39:23,040 --> 00:39:24,160 Just let me help you. 728 00:39:24,320 --> 00:39:25,760 I promise I won't make any trouble. 729 00:39:26,080 --> 00:39:27,840 Just give me basic work 730 00:39:27,840 --> 00:39:28,640 will do. 731 00:39:28,800 --> 00:39:30,280 Typing or something. 732 00:39:31,120 --> 00:39:31,960 Alright then. 733 00:39:32,400 --> 00:39:34,480 There's a PowerPoint presentation. 734 00:39:34,560 --> 00:39:35,680 It needs to hand in soon. 735 00:39:36,120 --> 00:39:37,560 I've done the parts of 736 00:39:37,560 --> 00:39:38,560 pictures, words and tables. 737 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 You only need to 738 00:39:40,200 --> 00:39:41,400 copy and paste. 739 00:39:43,200 --> 00:39:44,000 Thank you. 740 00:39:44,640 --> 00:39:46,000 Okay, I'll get it done right away. 741 00:39:46,640 --> 00:39:47,360 Thank you. 742 00:39:49,720 --> 00:39:52,170 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 743 00:39:52,790 --> 00:39:55,420 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 744 00:39:55,860 --> 00:39:58,600 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 745 00:39:58,800 --> 00:40:01,550 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 746 00:40:01,780 --> 00:40:04,470 ♪But I'm really brave♪ 747 00:40:04,720 --> 00:40:07,540 ♪Will I ever know hope again?♪ 748 00:40:07,730 --> 00:40:10,230 ♪I don't want to let it go♪ 749 00:40:10,670 --> 00:40:16,050 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 750 00:40:16,430 --> 00:40:20,200 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 751 00:40:21,550 --> 00:40:24,050 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 752 00:40:24,850 --> 00:40:28,080 ♪Let your dreams come true for once♪ 753 00:40:28,500 --> 00:40:30,540 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 754 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Youth because... 755 00:40:31,720 --> 00:40:32,400 Please come in. 756 00:40:32,720 --> 00:40:35,160 Zheng Qian, have you done the PowerPoint presentation? 757 00:40:35,320 --> 00:40:36,800 I have to give it to Lucas right now. 758 00:40:36,840 --> 00:40:38,360 Okay, almost done. 759 00:40:39,240 --> 00:40:40,120 Did you do it 760 00:40:40,120 --> 00:40:41,840 based on the contents I copied to you? 761 00:40:42,000 --> 00:40:42,880 No change is made. 762 00:40:43,000 --> 00:40:44,640 Yes, it's based on the contents. 763 00:40:44,640 --> 00:40:45,440 No change is made. 764 00:40:45,640 --> 00:40:46,400 Okay. 765 00:40:47,320 --> 00:40:48,640 Okay, good work. 766 00:40:48,640 --> 00:40:49,280 All right. 767 00:40:59,960 --> 00:41:00,800 Lucas. 768 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 This needs to be shown 769 00:41:03,400 --> 00:41:04,440 to the first party next time. 770 00:41:15,400 --> 00:41:17,440 What a mess did you do? 771 00:41:17,440 --> 00:41:19,720 Xiao Sun, are you out of your mind? 772 00:41:20,240 --> 00:41:21,280 You've been here for so many years. 773 00:41:21,280 --> 00:41:22,240 You can't even do a PowerPoint presentation? 774 00:41:22,880 --> 00:41:24,960 I did it the way you told me. 775 00:41:25,640 --> 00:41:26,560 Look at it. 776 00:41:35,800 --> 00:41:38,240 Lucas, to be honest. 777 00:41:38,800 --> 00:41:40,600 Zheng Qian approached me this morning. 778 00:41:41,360 --> 00:41:42,880 He asked me to give him something to do. 779 00:41:43,200 --> 00:41:44,360 I rejected him. 780 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 But he kept waiting. 781 00:41:48,280 --> 00:41:50,240 He's Mr Cheng's son-in-law, I think. 782 00:41:50,720 --> 00:41:52,120 So I dare not to offend him. 783 00:41:53,600 --> 00:41:55,440 I gave him the simplest task. 784 00:41:55,800 --> 00:41:57,360 I copied the words and pictures 785 00:41:57,360 --> 00:42:00,480 in the PowerPoint presentation. 786 00:42:00,480 --> 00:42:02,800 I asked him to copy and paste. 787 00:42:03,280 --> 00:42:06,240 But he did like this. 788 00:42:07,320 --> 00:42:08,680 Sorry, it's my fault. 789 00:42:08,800 --> 00:42:09,920 I didn't check carefully. 790 00:42:09,960 --> 00:42:11,520 Alright, cut it out. 791 00:42:13,600 --> 00:42:15,080 Since Ms Cheng's boyfriend asked, 792 00:42:15,280 --> 00:42:16,560 we can't make him embarrassed. 793 00:42:16,800 --> 00:42:18,600 But remember 794 00:42:18,880 --> 00:42:20,280 not to let Zheng Qian do anything. 795 00:42:21,320 --> 00:42:22,400 Even though he requested to do, 796 00:42:22,560 --> 00:42:24,160 find some reasons to turn him down. 797 00:42:24,480 --> 00:42:25,320 Do you understand? 798 00:42:25,480 --> 00:42:26,160 Yes. 799 00:42:26,160 --> 00:42:27,000 Continue with your work. 800 00:42:43,340 --> 00:42:44,750 (Zheng Qian) 801 00:42:45,160 --> 00:42:46,800 Xiao Zheng, are you free? 802 00:42:47,480 --> 00:42:49,040 Can you come over to my office? 803 00:43:06,620 --> 00:43:09,470 ♪When daybreak comes♪ 804 00:43:09,470 --> 00:43:13,050 ♪Thinking of the faraway places♪ 805 00:43:13,050 --> 00:43:16,420 ♪Who can I share♪ 806 00:43:16,420 --> 00:43:19,850 ♪My inner thoughts with♪ 807 00:43:19,850 --> 00:43:23,300 ♪My friends ridicule me♪ 808 00:43:23,300 --> 00:43:26,180 ♪The reality pushes me around♪ 809 00:43:26,180 --> 00:43:29,670 ♪But I'm really brave♪ 810 00:43:29,670 --> 00:43:33,020 ♪Will you give me hope again?♪ 811 00:43:34,400 --> 00:43:38,500 ♪Our youth is priceless♪ 812 00:43:38,500 --> 00:43:41,370 ♪Because we make the best of it♪ 813 00:43:41,370 --> 00:43:43,700 ♪Because of you♪ 814 00:43:43,700 --> 00:43:47,340 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 815 00:43:47,340 --> 00:43:50,930 ♪Daydreams are not without meanings♪ 816 00:43:50,930 --> 00:43:54,550 ♪It's a dream come true♪ 817 00:43:54,550 --> 00:43:57,550 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 818 00:43:57,550 --> 00:44:00,220 ♪I want the taste of accomplishment♪ 819 00:44:03,970 --> 00:44:06,750 ♪I don't want to just laugh it off♪ 820 00:44:06,750 --> 00:44:09,750 ♪The dream that I promised you♪ 821 00:44:09,750 --> 00:44:12,470 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 822 00:44:12,470 --> 00:44:15,350 ♪It doesn't matter that way♪ 823 00:44:15,350 --> 00:44:24,120 ♪Why not take flight to the endless sky?♪ 824 00:44:24,120 --> 00:44:28,470 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 825 00:44:28,470 --> 00:44:31,090 ♪That's why it's so precious♪ 826 00:44:31,090 --> 00:44:33,720 ♪Because of you♪ 827 00:44:33,720 --> 00:44:37,620 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 828 00:44:37,620 --> 00:44:41,210 ♪Daydreams are not without meanings♪ 829 00:44:41,210 --> 00:44:44,470 ♪It's a dream come true♪ 830 00:44:44,470 --> 00:44:47,860 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 831 00:44:47,860 --> 00:44:51,960 ♪I want the taste of accomplishment♪ 832 00:44:53,270 --> 00:44:55,850 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 833 00:44:55,850 --> 00:45:04,200 ♪Make the best of our youth♪ 49810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.