All language subtitles for Winterbeast.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,505 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,229 --> 00:00:22,481 (eerie music) 5 00:00:26,818 --> 00:00:30,489 (dramatic suspenseful music) 6 00:00:45,963 --> 00:00:48,882 (suspenseful music) 7 00:01:36,179 --> 00:01:36,847 - Tello? 8 00:01:39,725 --> 00:01:40,392 - Yeah? 9 00:01:42,060 --> 00:01:43,478 - Are you all right? 10 00:01:45,355 --> 00:01:45,981 - Yeah. 11 00:01:48,900 --> 00:01:51,069 (Bill screaming) 12 00:01:51,403 --> 00:01:53,947 (dramatic music) 13 00:01:54,281 --> 00:01:58,994 (Bill shouting) (creature growling) 14 00:02:06,501 --> 00:02:08,629 (Bill screaming) (dramatic music) 15 00:02:08,962 --> 00:02:13,717 (suspenseful music) (blood gurgling) 16 00:02:26,021 --> 00:02:28,899 (suspenseful music) 17 00:02:30,442 --> 00:02:32,694 (Bill shouts) 18 00:02:38,533 --> 00:02:43,413 (Tello shouting) (creature moaning) 19 00:02:47,709 --> 00:02:51,004 (wind whistling) 20 00:02:51,338 --> 00:02:52,964 - Check this one out. 21 00:02:53,298 --> 00:02:54,174 - [Dick] Mm. 22 00:02:54,508 --> 00:02:55,676 - You like that, huh? 23 00:02:56,009 --> 00:02:57,302 I figured you would. 24 00:03:00,305 --> 00:03:02,140 (door clattering) 25 00:03:02,474 --> 00:03:06,144 That's him. (thunder cracking) 26 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 All right, it's about time. 27 00:03:13,402 --> 00:03:14,111 - What do you mean it's about time? 28 00:03:14,444 --> 00:03:15,028 What's going on? 29 00:03:15,362 --> 00:03:16,154 - It's Tello, him and Bradford- 30 00:03:16,488 --> 00:03:17,614 (indistinct) - Yeah, so? 31 00:03:17,948 --> 00:03:18,824 - Well, he's disappeared. (wind whistling) 32 00:03:19,157 --> 00:03:20,283 We can't find him. 33 00:03:21,576 --> 00:03:22,327 - Well, what about Bradford? 34 00:03:22,661 --> 00:03:23,245 - She's in your office. 35 00:03:23,578 --> 00:03:24,413 Look, she's pretty upset. 36 00:03:24,746 --> 00:03:25,664 She might not have made it back 37 00:03:25,997 --> 00:03:28,500 if it wasn't for this guy over here. 38 00:03:30,252 --> 00:03:31,128 - He found her? 39 00:03:31,461 --> 00:03:34,423 - Yeah. He looks like kind of a creep to me. 40 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 I wouldn't be surprised if he had something to do with it. 41 00:03:37,342 --> 00:03:38,301 - What's his name? 42 00:03:38,635 --> 00:03:39,928 - Sargent. Dick Sargent. 43 00:03:40,262 --> 00:03:41,304 - What was he doing up there? 44 00:03:41,638 --> 00:03:42,222 - Who knows? 45 00:03:42,556 --> 00:03:43,473 Roaming around in those woods? 46 00:03:43,807 --> 00:03:45,100 He doesn't look like any mental giant to me. 47 00:03:45,434 --> 00:03:47,602 Hey, did you ever see the movie "Deliverance"? 48 00:03:47,936 --> 00:03:49,980 Tello's probably up there right now squealing like a pig. 49 00:03:50,313 --> 00:03:50,814 - What? 50 00:03:51,148 --> 00:03:52,190 - Yeah. - Gimme a break. 51 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 I’m gonna go talk to Bradford. 52 00:03:54,401 --> 00:03:55,819 Keep an eye on this guy. 53 00:03:56,153 --> 00:03:59,239 - Thanks. (wind whistling) 54 00:04:06,705 --> 00:04:09,166 (thunder cracking) 55 00:04:09,499 --> 00:04:10,625 - You got a match? 56 00:04:17,340 --> 00:04:18,008 Thanks. 57 00:04:21,511 --> 00:04:22,596 (wind whistling) 58 00:04:22,929 --> 00:04:25,307 So what brings you up to the mountain? 59 00:04:25,640 --> 00:04:29,519 - I’m searching for a rugged insensitive guy like yourself. 60 00:04:29,853 --> 00:04:30,437 - Oh, I see. 61 00:04:30,771 --> 00:04:33,648 You're one of those funny guys. 62 00:04:33,982 --> 00:04:36,735 - Well, I must admit you inspire me. 63 00:04:38,987 --> 00:04:42,282 - You one of those homosexuals or something, huh? 64 00:04:42,616 --> 00:04:44,451 - I’m no homosexual, pal. 65 00:04:46,411 --> 00:04:49,289 But I did know a lesbian at one time who had tattoos 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,541 very similar to yours. 67 00:04:51,875 --> 00:04:53,335 You didn't happen to go under the moniker 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,295 of Olga at one time, did you? 69 00:04:55,629 --> 00:04:56,421 - Uh, means nothing to me. 70 00:04:56,755 --> 00:04:59,800 I’m was just trying to make conversation. 71 00:05:00,133 --> 00:05:01,885 - Bite it will ya, buddy. 72 00:05:07,516 --> 00:05:08,767 - How you feeling, Sally? 73 00:05:09,100 --> 00:05:11,269 - Yeah, I’m a little better now, thanks. 74 00:05:11,603 --> 00:05:13,396 - You wanna tell me what happened up there? 75 00:05:13,730 --> 00:05:14,272 - Nothing. 76 00:05:16,775 --> 00:05:19,361 I’ll tell you one thing though. 77 00:05:19,694 --> 00:05:21,905 I don't like that place. 78 00:05:22,239 --> 00:05:23,198 It's so quiet. 79 00:05:24,407 --> 00:05:25,408 It's so dead. 80 00:05:34,584 --> 00:05:35,669 - How you doing? (wind whistling) 81 00:05:36,002 --> 00:05:37,379 My name's Bill Whitman. I’m head ranger here. 82 00:05:37,712 --> 00:05:38,296 Mr. Sargent, right? 83 00:05:38,630 --> 00:05:39,673 - That's right. 84 00:05:40,006 --> 00:05:41,675 - Stillman was telling me that you found Bradford. 85 00:05:42,008 --> 00:05:42,968 We got a map over here on the wall. 86 00:05:43,301 --> 00:05:44,177 Could you show me where it is please? 87 00:05:44,511 --> 00:05:45,428 - Sure. - Thanks. 88 00:05:46,930 --> 00:05:48,473 - What I did is I found her on the north lodge 89 00:05:48,807 --> 00:05:50,559 right up near Mt. Chocura. 90 00:05:50,892 --> 00:05:53,186 Right about where they opened the old lodge. 91 00:05:53,520 --> 00:05:57,148 - You know, I’m real shorthanded up here right now. 92 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 If you could take a Stillman up there tomorrow 93 00:05:59,526 --> 00:06:00,569 and show him exactly where it is. 94 00:06:00,902 --> 00:06:02,863 - Okay. - I appreciate that. 95 00:06:03,196 --> 00:06:05,824 - All right, no problem with that. 96 00:06:06,157 --> 00:06:07,242 - Great. What do you do around town? 97 00:06:07,576 --> 00:06:10,203 Do you run a business or what do you do for a living? 98 00:06:10,537 --> 00:06:12,414 - Yeah well, I run a small canoe rental business 99 00:06:12,747 --> 00:06:13,915 on Lake Manahoac. 100 00:06:14,249 --> 00:06:16,459 - Just like on "Deliverance". 101 00:06:16,793 --> 00:06:19,421 - Why don't you hook up with Mr. Stillman at dawn. 102 00:06:19,754 --> 00:06:21,047 Is that okay with you? 103 00:06:21,381 --> 00:06:22,424 - Yeah. Do you know where the bait and breakfast shop is? 104 00:06:22,757 --> 00:06:24,384 - Yeah, that's the place that sells worms and eggs, right? 105 00:06:24,718 --> 00:06:25,385 - That's right. 106 00:06:25,719 --> 00:06:26,970 - Yeah, yeah. I know where that is. 107 00:06:27,304 --> 00:06:29,306 If I get lost I'll follow some hungry fisherman. 108 00:06:29,639 --> 00:06:30,724 - Okay. 109 00:06:31,057 --> 00:06:33,101 - Whoa, did you hurt yourself? 110 00:06:33,435 --> 00:06:35,437 - No, I was hunting. 111 00:06:35,770 --> 00:06:37,439 - Oh, what do you hunt? 112 00:06:37,772 --> 00:06:39,316 - Whatever I can find. 113 00:06:41,693 --> 00:06:42,360 - Ooh. 114 00:06:45,864 --> 00:06:47,073 - A character. 115 00:06:47,407 --> 00:06:49,618 (tense music) 116 00:06:53,496 --> 00:06:55,582 (wind whistling) 117 00:06:55,916 --> 00:06:59,586 (radio whirring and crackling) 118 00:07:03,882 --> 00:07:04,674 - Any luck? 119 00:07:05,967 --> 00:07:09,804 - No. I can't raise anything in this storm. 120 00:07:10,138 --> 00:07:11,181 - Well, the way these clouds are moving 121 00:07:11,514 --> 00:07:13,975 it should pass over pretty quick. 122 00:07:16,394 --> 00:07:20,690 This place kinda gives me the creeps, you know? 123 00:07:21,024 --> 00:07:22,317 - Well, yeah, it's pretty old, (thunder cracking) 124 00:07:22,651 --> 00:07:23,735 But I mean we've only been here a couple of weeks. 125 00:07:24,069 --> 00:07:25,528 Give us some time and we can fix it up, 126 00:07:25,862 --> 00:07:27,656 you know, make it look decent. 127 00:07:27,989 --> 00:07:30,700 - Yeah, 'cause it's really in bad taste. 128 00:07:31,034 --> 00:07:33,078 - Well, I’m sorry not everybody is as sophisticated 129 00:07:33,411 --> 00:07:34,579 as you are. 130 00:07:34,913 --> 00:07:35,956 - This is true. 131 00:07:37,666 --> 00:07:39,918 Oh, I did some cleaning today. 132 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 I found a lot of these old brochures 133 00:07:42,879 --> 00:07:43,505 and stuff. - Oh yeah? 134 00:07:43,838 --> 00:07:47,050 (wind whistling continues) 135 00:08:08,905 --> 00:08:09,906 - I guess this mountain used to be 136 00:08:10,240 --> 00:08:12,158 a pretty swinging place back in the '50s. 137 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 - Yeah, sure looks that way. 138 00:08:14,160 --> 00:08:15,537 - I wonder what happened. 139 00:08:15,870 --> 00:08:16,746 - Well, you know, from what I heard, 140 00:08:17,080 --> 00:08:18,248 you know, most of the buildings that were left up here 141 00:08:18,581 --> 00:08:20,542 were just left to deteriorate. 142 00:08:20,875 --> 00:08:21,584 I mean the cabins, the lodges, 143 00:08:21,918 --> 00:08:23,211 even the old ski area. 144 00:08:23,545 --> 00:08:24,838 Maybe that's where Tello is. 145 00:08:25,171 --> 00:08:26,715 Maybe he's holding up in one of those old cabins 146 00:08:27,048 --> 00:08:27,966 waiting for the storm to clear. 147 00:08:28,299 --> 00:08:30,468 - That's a possibility. 148 00:08:30,802 --> 00:08:32,512 - Sure, as a matter of fact, wherever he is, 149 00:08:32,846 --> 00:08:35,598 it's probably cozier than this place. 150 00:08:35,932 --> 00:08:36,850 Every time I look around 151 00:08:37,183 --> 00:08:38,810 I feel like one of the things is looking back at me. 152 00:08:39,144 --> 00:08:41,563 - (chuckles) Well, aside from collecting dust, 153 00:08:41,896 --> 00:08:44,482 I don't think they pose much of a threat to us. 154 00:08:44,816 --> 00:08:47,485 - Still, this backwoods bric-a-brac 155 00:08:48,737 --> 00:08:50,488 is nowhere in my book. 156 00:08:50,822 --> 00:08:52,157 - You know, Stillman, if you don't mind my saying so, 157 00:08:52,490 --> 00:08:54,284 this doesn't seem like your line of work. 158 00:08:54,617 --> 00:08:56,995 I mean, why did you wanna become a ranger? 159 00:08:57,328 --> 00:08:58,913 - Well, I thought it'd be a really great place 160 00:08:59,247 --> 00:09:00,206 to meet women. 161 00:09:02,292 --> 00:09:05,295 I read an article about it once in "Swank" magazine. 162 00:09:05,628 --> 00:09:08,548 But this isn't exactly what I had in mind. 163 00:09:08,882 --> 00:09:09,841 (clock ticking) 164 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 You used to live around here. 165 00:09:12,510 --> 00:09:14,054 What did you do for fun? 166 00:09:14,387 --> 00:09:17,307 - Well, actually I grew up about 30 miles from here. 167 00:09:17,640 --> 00:09:19,601 Last couple of years I’ve been living in Boston. 168 00:09:19,934 --> 00:09:20,935 - Yeah? - It's funny you mention 169 00:09:21,269 --> 00:09:22,812 that though, because I actually do have a friend 170 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 from quite a few years ago who's moved up here. 171 00:09:25,648 --> 00:09:26,232 I’ve been meaning to look him up. 172 00:09:26,566 --> 00:09:27,609 Just haven't had the chance. 173 00:09:27,942 --> 00:09:28,651 - All right. 174 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Well, when you find out where this guy is, 175 00:09:31,154 --> 00:09:32,280 you know, find out where he goes 176 00:09:32,614 --> 00:09:33,907 when he wants to cut loose. 177 00:09:34,240 --> 00:09:35,742 - Oh, sure. - You know, make the scene? 178 00:09:36,076 --> 00:09:37,035 - You bet ya. 179 00:09:37,368 --> 00:09:40,580 - Hey, care for a little libation? 180 00:09:40,914 --> 00:09:41,372 - Sure, why not? - Something to wet 181 00:09:41,706 --> 00:09:42,290 the whistle? 182 00:09:42,624 --> 00:09:43,374 - I’d go for a drink right now. 183 00:09:43,708 --> 00:09:44,626 - Snort on that. 184 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 (Bill coughing) (Stillman laughing) 185 00:09:53,593 --> 00:09:54,135 - Ew, man. 186 00:09:55,512 --> 00:09:57,263 I think you got hold of some bad whiskey. 187 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 - The baddest, man. 188 00:09:58,932 --> 00:10:00,475 I don't pay top price for that brand name stuff. 189 00:10:00,809 --> 00:10:02,685 This gives a better kick. 190 00:10:03,019 --> 00:10:06,481 - (coughs) You know, god, (coughs) 191 00:10:06,815 --> 00:10:07,690 There is a place up there on that mountain 192 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 that's still open. 193 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 The Wild Goose Lodge. 194 00:10:12,612 --> 00:10:15,198 - Oh yeah, I read about that in the newspaper. 195 00:10:15,532 --> 00:10:16,950 The old owner's son found out that the state 196 00:10:17,283 --> 00:10:19,285 was gonna repossess it for back taxes or something. 197 00:10:19,619 --> 00:10:21,496 - (coughing) Yeah. - And that he paid them off 198 00:10:21,830 --> 00:10:22,789 and reopened it. 199 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 - Yeah. He's a local too, Dave Sheldon. 200 00:10:25,875 --> 00:10:28,503 - Yeah. Hey, maybe that's where Tello is. 201 00:10:28,837 --> 00:10:29,921 - I kinda doubt that. 202 00:10:30,255 --> 00:10:32,423 But it is the closest place to the top of the mountain. 203 00:10:32,757 --> 00:10:33,508 We should notify them anyway (thunder cracking) 204 00:10:33,842 --> 00:10:36,594 So they can keep an eye out for it. 205 00:10:38,096 --> 00:10:40,056 - You're kinda worried about Tello, aren't ya? 206 00:10:40,390 --> 00:10:43,226 - Yeah. We should have heard from him by now. 207 00:10:43,560 --> 00:10:44,602 - Well, I wouldn't worry. 208 00:10:44,936 --> 00:10:45,728 I mean he can hold up there for days. 209 00:10:46,062 --> 00:10:46,813 He knows what he's doing. 210 00:10:47,147 --> 00:10:48,356 - Well, hopefully it won't take days. 211 00:10:48,690 --> 00:10:50,191 (wind whistling) 212 00:10:50,525 --> 00:10:52,610 Who's coming on next shift? 213 00:10:52,944 --> 00:10:54,988 - Akon and Rickman. 214 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 - Okay, well what do you say when they come on 215 00:10:57,824 --> 00:10:58,867 we head up over there 216 00:10:59,200 --> 00:11:00,577 see what we can find out? 217 00:11:00,910 --> 00:11:02,453 At the lodge. - Now, now you're talking. 218 00:11:02,787 --> 00:11:03,621 Now you're talking. 219 00:11:03,955 --> 00:11:06,124 (both laughing) 220 00:11:06,457 --> 00:11:07,250 - Nice deck of cards. 221 00:11:07,584 --> 00:11:08,251 I like your choice. 222 00:11:08,585 --> 00:11:09,043 - You like that? - Yeah. 223 00:11:09,377 --> 00:11:11,045 Where'd you find those? 224 00:11:13,006 --> 00:11:14,591 - Where do you suppose I could meet her? 225 00:11:14,924 --> 00:11:17,844 (both laughing) 226 00:11:18,178 --> 00:11:21,556 (tense suspenseful music) 227 00:11:33,526 --> 00:11:36,404 (creature growling) 228 00:11:49,876 --> 00:11:52,712 (creature groaning) 229 00:11:56,382 --> 00:11:59,219 (creature groaning) 230 00:12:07,936 --> 00:12:11,231 (creature groaning) 231 00:12:11,564 --> 00:12:12,357 (window shattering) 232 00:12:12,690 --> 00:12:13,149 (creature growling) 233 00:12:13,483 --> 00:12:15,985 (woman screaming) 234 00:12:16,319 --> 00:12:19,572 (creature growling) 235 00:12:19,906 --> 00:12:24,661 (creature mumbling) (eerie music) 236 00:12:29,499 --> 00:12:32,377 (crickets chirping) 237 00:12:38,007 --> 00:12:40,760 (tires screeching) 238 00:12:44,847 --> 00:12:47,725 (suspenseful music) 239 00:13:26,055 --> 00:13:27,140 - Oh, excuse me. 240 00:13:27,473 --> 00:13:28,391 (people laughing) 241 00:13:28,725 --> 00:13:29,809 (sticks clacking) - Hey, I think I hear 242 00:13:30,143 --> 00:13:32,270 some action down in the lounge. 243 00:13:32,603 --> 00:13:34,147 Let's go check it out. 244 00:13:35,315 --> 00:13:37,483 (person coughing) 245 00:13:37,817 --> 00:13:40,820 - And so anyway, he says to me, "You think that's bad? 246 00:13:41,154 --> 00:13:43,448 Her sister is twice as fat." 247 00:13:43,781 --> 00:13:45,616 (patrons laughing) 248 00:13:45,950 --> 00:13:47,577 Okay, now I’ll be back 249 00:13:47,910 --> 00:13:50,204 in a few minutes to raffle off that lovely toaster 250 00:13:50,538 --> 00:13:53,207 and to start the dedication of our fine lodge. 251 00:13:53,541 --> 00:13:55,293 Enjoy yourselves. 252 00:13:55,626 --> 00:13:56,627 - Excuse me, waiter. 253 00:13:56,961 --> 00:13:58,087 Can you tell me where I can find Mr. Sheldon? 254 00:13:58,421 --> 00:13:59,422 - Yeah, he's right over there. 255 00:13:59,756 --> 00:14:01,341 The gentleman in the plaid jacket. 256 00:14:01,674 --> 00:14:02,550 - Thanks. - Man, check out 257 00:14:02,884 --> 00:14:03,801 those crazy threads. 258 00:14:04,135 --> 00:14:04,927 (women laughing) 259 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 Look while you're talking to Sheldon 260 00:14:06,554 --> 00:14:07,722 I’m going to give the place the once over. 261 00:14:08,056 --> 00:14:11,184 - All right, but mind your manners. 262 00:14:11,517 --> 00:14:14,395 - Would I disgrace this uniform? 263 00:14:14,729 --> 00:14:15,813 How you all doing? - Excuse me, Mr. Sheldon. 264 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 - Oh, good evening. Can I help you? 265 00:14:17,482 --> 00:14:18,775 - Yes, I was wondering if I could talk to you for a minute? 266 00:14:19,108 --> 00:14:21,736 It's something of an urgent nature. 267 00:14:22,070 --> 00:14:24,572 - Well, I’m afraid I know why you're here then. 268 00:14:24,906 --> 00:14:25,365 - You do? 269 00:14:25,698 --> 00:14:26,824 - Yes, and believe me 270 00:14:27,158 --> 00:14:28,868 we meant to get the permits for the raffle 271 00:14:29,202 --> 00:14:30,578 but there just wasn't time. 272 00:14:30,912 --> 00:14:33,956 And besides, it wasn't a new toaster. 273 00:14:34,290 --> 00:14:35,083 It was something we found laying- 274 00:14:35,416 --> 00:14:37,251 - I’m not here about toasters. 275 00:14:37,585 --> 00:14:38,878 But it is a rather important nature. 276 00:14:39,212 --> 00:14:43,424 - (chuckles) Thank God you had me worried. 277 00:14:43,758 --> 00:14:44,926 - Can we talk? (insects chirping) 278 00:14:45,259 --> 00:14:46,969 - Is there a problem? 279 00:14:47,303 --> 00:14:48,721 - Well, actually yes there is. 280 00:14:49,055 --> 00:14:51,808 One of our men has been missing since early this afternoon. 281 00:14:52,141 --> 00:14:52,767 - Which one? 282 00:14:53,101 --> 00:14:53,976 - Fellow by the name of Tello. 283 00:14:54,310 --> 00:14:54,894 He came in from Boston to help us out 284 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 with the new trail markers. 285 00:14:57,730 --> 00:14:59,565 - I should have known he was from the city. 286 00:14:59,899 --> 00:15:02,068 The night of my reopening he goes AWOL, 287 00:15:02,402 --> 00:15:03,403 probably with some woman- 288 00:15:03,736 --> 00:15:05,029 - No, no, no. You don't understand. 289 00:15:05,363 --> 00:15:07,115 He came out to help us put up a new trail markers, 290 00:15:07,448 --> 00:15:08,324 the Chocura Trail. 291 00:15:08,658 --> 00:15:09,659 And we think he got lost. 292 00:15:09,992 --> 00:15:11,035 He got turned around up there and we don't know 293 00:15:11,369 --> 00:15:12,370 where he is. - Oh, then your hand's 294 00:15:12,703 --> 00:15:13,496 are pulled, so what are you doing here? 295 00:15:13,830 --> 00:15:14,872 - Well look, I mean, (chuckles) 296 00:15:15,206 --> 00:15:16,999 Could you put up a notice for the hikers 297 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 to stay off the mountain for awhile? 298 00:15:19,335 --> 00:15:22,338 - Well, I think that might be a bit premature, don't you? 299 00:15:22,672 --> 00:15:24,340 Let's see what happens with this Tello thing. 300 00:15:24,674 --> 00:15:27,677 After all, he hasn't been out for 24 hours yet. 301 00:15:28,010 --> 00:15:30,304 Give this Tello at least until the morning. 302 00:15:30,638 --> 00:15:31,848 It's important that we keep a cool head 303 00:15:32,181 --> 00:15:35,143 during these little occurrences. 304 00:15:35,476 --> 00:15:36,644 - Yeah, and after I became a ranger, 305 00:15:36,978 --> 00:15:38,396 I was a rodeo cowboy. 306 00:15:40,690 --> 00:15:42,024 That was right after I left my job 307 00:15:42,358 --> 00:15:44,318 as a merchant marine ship captain. 308 00:15:44,652 --> 00:15:46,737 - We were just going back to our room. 309 00:15:47,071 --> 00:15:48,072 - Okay, well, hey look, 310 00:15:48,406 --> 00:15:50,950 come down to the ranger station sometime, meet the boys. 311 00:15:51,284 --> 00:15:53,119 You know, I’ll give you a free map sometime yeah. 312 00:15:53,453 --> 00:15:54,328 And you too, pop. 313 00:15:54,662 --> 00:15:55,830 - Okay, breaker. 314 00:15:59,083 --> 00:16:01,461 - Well, all right, then I’ll keep you notified. 315 00:16:01,794 --> 00:16:02,253 - Good. 316 00:16:02,587 --> 00:16:03,171 Now if you'll excuse me 317 00:16:03,504 --> 00:16:05,965 I have to start the dedication. 318 00:16:08,050 --> 00:16:10,136 - Hey, what is this, some kind of ice cream social? 319 00:16:10,470 --> 00:16:12,889 How does a guy get a drink in this roach motel? 320 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 (bottles clacking) 321 00:16:14,724 --> 00:16:15,266 Careful. 322 00:16:16,267 --> 00:16:17,852 (waiter chuckling) 323 00:16:18,186 --> 00:16:19,687 Thanks, buddy. 324 00:16:20,021 --> 00:16:22,190 - Hey, I’m just trying to make conversation here. 325 00:16:22,523 --> 00:16:24,066 - Well, you're sure doing a shitty job. 326 00:16:24,400 --> 00:16:26,861 (men grunting) 327 00:16:32,325 --> 00:16:34,869 (bottles clattering) 328 00:16:35,203 --> 00:16:36,370 - What's going on here? 329 00:16:36,704 --> 00:16:37,872 Who the hell are you? 330 00:16:38,206 --> 00:16:40,958 (crickets chirping) 331 00:16:45,296 --> 00:16:46,088 - [Stillman] So what did he say? 332 00:16:46,422 --> 00:16:48,466 - He didn't seem too concerned. 333 00:16:48,799 --> 00:16:50,301 - Well, maybe he is right. 334 00:16:50,635 --> 00:16:51,260 It is his neck of the woods. 335 00:16:51,594 --> 00:16:53,095 - I still don't like it. 336 00:16:53,429 --> 00:16:53,888 And first thing tomorrow morning 337 00:16:54,222 --> 00:16:55,723 we're gonna go check that area. 338 00:16:56,057 --> 00:16:56,599 - Okay. 339 00:16:58,309 --> 00:16:59,143 - Lucky tonight, huh? 340 00:16:59,477 --> 00:17:00,269 - Yep. 341 00:17:00,603 --> 00:17:02,939 (Bill scoffs) 342 00:17:04,857 --> 00:17:06,484 - Good morning. (slow suspenseful music) 343 00:17:06,817 --> 00:17:08,361 - Sorry I’m late but this early morning stuff 344 00:17:08,694 --> 00:17:10,154 just ain't for me. 345 00:17:10,488 --> 00:17:12,198 - Morning's best part of the day around here. 346 00:17:12,532 --> 00:17:13,866 Best hunting, best fishing. 347 00:17:14,200 --> 00:17:15,117 - Best sleeping. 348 00:17:16,702 --> 00:17:17,662 I don't know what you're doing up, 349 00:17:17,995 --> 00:17:21,040 but you're not getting paid for this. 350 00:17:21,374 --> 00:17:22,458 - I’m used to being up early. 351 00:17:22,792 --> 00:17:25,294 - Oh yeah, you country folks rise with the birds anyhow. 352 00:17:25,628 --> 00:17:27,547 - Want some coffee? 353 00:17:27,880 --> 00:17:28,839 - No, thanks. 354 00:17:29,173 --> 00:17:30,424 I already had three cups. 355 00:17:30,758 --> 00:17:31,717 - How 'bout some breakfast? 356 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Got great fresh egg and hash browns. 357 00:17:34,387 --> 00:17:36,138 - Look, sweet, I didn't come up here to marry you. 358 00:17:36,472 --> 00:17:38,432 Supposed to take me up that mountain, remember? 359 00:17:38,766 --> 00:17:39,976 - Well, just gimme a minute to finish my cigarette 360 00:17:40,309 --> 00:17:41,519 and my coffee. 361 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 Sure you don't want a cup? 362 00:17:44,063 --> 00:17:45,690 - Look, I didn't drag my ass out of bed 363 00:17:46,023 --> 00:17:48,025 at this ungodly hour to be wined and dined 364 00:17:48,359 --> 00:17:50,236 in front of Billy Bob's bait and breakfast 365 00:17:50,570 --> 00:17:52,488 by the likes of you, Vern. 366 00:17:52,822 --> 00:17:54,699 - Well, just trying to make the best of it. 367 00:17:55,032 --> 00:17:56,450 - Well, let's just make it quick. 368 00:17:56,784 --> 00:17:58,119 I got a lot of plans, big plans, 369 00:17:58,452 --> 00:18:00,788 and they don't include you, tiger. 370 00:18:01,122 --> 00:18:03,082 - Well, you just stick with me. 371 00:18:03,416 --> 00:18:05,751 I’ll get you where you wanna go. 372 00:18:10,798 --> 00:18:13,968 (tense rhythmic music) 373 00:18:15,678 --> 00:18:19,348 (suspenseful rhythmic music) 374 00:19:04,810 --> 00:19:06,103 - This is it. 375 00:19:06,437 --> 00:19:09,023 (wind rustling) 376 00:19:11,317 --> 00:19:11,984 - Wow. 377 00:19:16,947 --> 00:19:19,700 Now, that is absolutely incredible. 378 00:19:22,995 --> 00:19:25,331 - What the hell did they do to them? 379 00:19:25,665 --> 00:19:29,168 - Whoever they were, they were left here as sacrifices. 380 00:19:29,502 --> 00:19:31,212 - Sacrifices to what? 381 00:19:32,338 --> 00:19:33,881 - What's wrong, Bill. 382 00:19:37,426 --> 00:19:39,845 - I’ve seen this before. 383 00:19:40,179 --> 00:19:41,389 Seen it in a dream. 384 00:19:43,683 --> 00:19:44,350 - A dream? 385 00:19:49,939 --> 00:19:51,816 - It was just like this. 386 00:19:53,067 --> 00:19:55,069 I saw it in a dream. 387 00:19:55,403 --> 00:19:56,529 It was just like this. 388 00:19:56,862 --> 00:19:59,240 - I think we better get the hell outta here. 389 00:19:59,573 --> 00:20:01,575 - Perkins, what about her question? 390 00:20:01,909 --> 00:20:03,369 Sacrifices to what? 391 00:20:04,495 --> 00:20:06,038 - Chocura most likely. 392 00:20:06,372 --> 00:20:08,124 They worshiped him up here. 393 00:20:08,457 --> 00:20:09,542 - I think we better get outta here 394 00:20:09,875 --> 00:20:12,211 before whatever it was comes back. 395 00:20:12,545 --> 00:20:15,005 - Take it easy, this shit's been up here for years. 396 00:20:15,339 --> 00:20:19,301 - People have been disappearing up here for years. 397 00:20:34,942 --> 00:20:38,654 - Charlie, you don't think I’m crazy, do ya? 398 00:20:38,988 --> 00:20:40,489 But I mean I really dreamt it. 399 00:20:40,823 --> 00:20:41,907 But I’m not saying I’m psychic either 400 00:20:42,241 --> 00:20:45,327 'cause I don't believe in that stuff. 401 00:20:45,661 --> 00:20:46,454 Well? 402 00:20:46,787 --> 00:20:47,413 - Well what? 403 00:20:47,747 --> 00:20:48,789 - Well, what do you think? 404 00:20:49,123 --> 00:20:51,167 - I believe you, yeah. 405 00:20:51,500 --> 00:20:52,752 - You believe me? 406 00:20:53,085 --> 00:20:53,919 You're crazy. 407 00:20:57,965 --> 00:20:59,884 So what do you think? 408 00:21:00,217 --> 00:21:01,093 - I think it's an ugly piece of shit 409 00:21:01,427 --> 00:21:02,928 and I think we oughta tear it down. 410 00:21:03,262 --> 00:21:05,431 - I think something's going on. 411 00:21:05,765 --> 00:21:07,850 Something's going wrong. 412 00:21:08,184 --> 00:21:09,143 I can feel it. 413 00:21:10,519 --> 00:21:11,187 Can't you? 414 00:21:17,693 --> 00:21:20,988 (tense rhythmic music) 415 00:21:33,501 --> 00:21:34,877 (people chattering) 416 00:21:35,211 --> 00:21:36,128 - Mr. Sheldon, could I speak to you for a moment? 417 00:21:36,462 --> 00:21:38,506 - Well, hello, Bill. Have a look. 418 00:21:38,839 --> 00:21:41,717 I told you reopening the old lodge was a good idea. 419 00:21:42,051 --> 00:21:43,469 - Yeah, listen, we gotta talk. 420 00:21:43,803 --> 00:21:47,306 - Okay, but let's go some place a little less crowded. 421 00:21:47,640 --> 00:21:48,140 - Sure. 422 00:22:00,528 --> 00:22:01,987 - Look, Bill, I know why you're here 423 00:22:02,321 --> 00:22:04,240 and the news for you isn't too good. 424 00:22:04,573 --> 00:22:07,368 I’m booked solid here for the next two weeks with guests. 425 00:22:07,701 --> 00:22:08,369 - I can't believe this. 426 00:22:08,702 --> 00:22:09,787 Look, I told you I had a missing ranger. 427 00:22:10,120 --> 00:22:11,330 I need your help. 428 00:22:11,664 --> 00:22:13,707 - That's the system we all have to work under. 429 00:22:14,041 --> 00:22:15,417 You know this isn't the first time 430 00:22:15,751 --> 00:22:17,002 one of these men have gone AWOL. 431 00:22:17,336 --> 00:22:18,504 - Gone AWOL on top of a mountain? 432 00:22:18,838 --> 00:22:20,422 You gotta be shitting me. 433 00:22:20,756 --> 00:22:23,217 - Bill, listen, this doesn't help the situation. 434 00:22:23,551 --> 00:22:25,219 We have to deal with this the best way we can. 435 00:22:25,553 --> 00:22:26,262 - I am doing the best I can. 436 00:22:26,595 --> 00:22:28,430 I had two rangers up there all morning. 437 00:22:28,764 --> 00:22:29,807 Of course, with a mob like this 438 00:22:30,140 --> 00:22:33,310 I don't think we'll be able to search any more today. 439 00:22:33,644 --> 00:22:35,980 - Okay, but let's keep this between you and I 440 00:22:36,313 --> 00:22:37,523 until further notice. 441 00:22:37,857 --> 00:22:38,732 My guests won't stay here 442 00:22:39,066 --> 00:22:40,025 if they think they're gonna get lost. 443 00:22:40,359 --> 00:22:41,318 - They're not gonna get lost 444 00:22:41,652 --> 00:22:42,361 if they stick to the trail markers. 445 00:22:42,695 --> 00:22:43,696 - And they're not gonna stick to them 446 00:22:44,029 --> 00:22:45,698 without someone there to keep them in check. 447 00:22:46,031 --> 00:22:47,950 Do I make myself clear enough, Whitman? 448 00:22:48,284 --> 00:22:49,952 - Sure, of course, Mr. Sheldon. 449 00:22:50,286 --> 00:22:51,495 I need your help. 450 00:22:52,997 --> 00:22:57,835 (people chattering) (birds chirping) 451 00:23:00,504 --> 00:23:01,088 - Say. 452 00:23:02,464 --> 00:23:04,091 You're from around here, aren't ya? 453 00:23:04,425 --> 00:23:05,759 - Yeah, I lived up here all my life. 454 00:23:06,093 --> 00:23:07,553 In fact, my whole family's from around here. 455 00:23:07,887 --> 00:23:08,721 - Well look, I’m sure you know the locals 456 00:23:09,054 --> 00:23:09,972 a lot better than I do. 457 00:23:10,306 --> 00:23:11,432 I mean, is there like a hunting guide 458 00:23:11,765 --> 00:23:13,100 or somebody like that who could show us around, 459 00:23:13,434 --> 00:23:14,727 help us organize a search party? 460 00:23:15,060 --> 00:23:16,896 - You gotta understand, people from around here 461 00:23:17,229 --> 00:23:19,899 just don't go up there, not anymore. 462 00:23:20,232 --> 00:23:21,901 I mean, the stories I’ve heard about Chocura Mountain 463 00:23:22,234 --> 00:23:24,945 have been around as long as I can remember. 464 00:23:25,279 --> 00:23:26,488 - Stories? 465 00:23:26,822 --> 00:23:28,073 What are you talking about? 466 00:23:28,407 --> 00:23:30,618 - Like these two hunters who went up on the mountain 467 00:23:30,951 --> 00:23:32,453 1 0 years ago or so. 468 00:23:32,786 --> 00:23:34,663 They disappeared, then about a week later 469 00:23:34,997 --> 00:23:37,458 their bodies were found, torn apart 470 00:23:37,791 --> 00:23:40,419 and partially eaten by a bear it was said, 471 00:23:40,753 --> 00:23:42,880 but considering the stories that went around 472 00:23:43,213 --> 00:23:44,840 and what the Indians would say- 473 00:23:45,174 --> 00:23:46,967 - Oh, come on, you don't expect me to believe 474 00:23:47,301 --> 00:23:49,219 people still believe in that Chocura stuff, do you? 475 00:23:49,553 --> 00:23:51,972 I mean, those days of Indian legends are long gone. 476 00:23:52,306 --> 00:23:54,058 - Well, they may well be, but this Chocura's one guy 477 00:23:54,391 --> 00:23:55,309 who stuck around long enough 478 00:23:55,643 --> 00:23:57,269 to keep people off the mountain. 479 00:23:57,603 --> 00:23:58,687 - Well, somebody's been up there. 480 00:23:59,021 --> 00:24:00,314 That tent didn't just drag itself up there, did it? 481 00:24:00,648 --> 00:24:02,816 - Yeah, well where are they now? 482 00:24:03,150 --> 00:24:04,026 - I don't know the answer to that one. 483 00:24:04,360 --> 00:24:05,069 But tell me this much, 484 00:24:05,402 --> 00:24:06,362 I mean, you grew up here. 485 00:24:06,695 --> 00:24:07,905 You aren't afraid of working on the mountain, why? 486 00:24:08,238 --> 00:24:09,615 - I never said I wasn't. 487 00:24:09,949 --> 00:24:12,993 Look, if you'd been up there, you'd know what I mean. 488 00:24:13,327 --> 00:24:14,912 Rickman may think it's funny, but there's something 489 00:24:15,245 --> 00:24:16,622 about that place. 490 00:24:16,956 --> 00:24:18,165 You can feel it. 491 00:24:18,499 --> 00:24:22,044 - You really think there's something up there? 492 00:24:27,841 --> 00:24:32,721 (suspenseful music) (insects chirping) 493 00:24:58,998 --> 00:25:01,417 - I’d like to get my hands on the punks that did this. 494 00:25:01,750 --> 00:25:02,960 - Yeah, I don't know about that. 495 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 - What do you mean? 496 00:25:04,920 --> 00:25:07,423 - I mean, those punks probably aren't the person. 497 00:25:07,756 --> 00:25:09,466 It's probably something a lot bigger. 498 00:25:09,800 --> 00:25:10,509 - What, like a bear or something? 499 00:25:10,843 --> 00:25:11,427 - Oh, no, no. 500 00:25:11,760 --> 00:25:14,346 Charlie means something like a monster. 501 00:25:14,680 --> 00:25:16,557 - What? It was a bunch of fucking kids. 502 00:25:16,890 --> 00:25:18,100 - Yeah, kids with claws. 503 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 Take a close look at that sign. 504 00:25:20,185 --> 00:25:21,395 It's been dug into it. 505 00:25:21,729 --> 00:25:25,733 And look it, there's all kinds of stay hairs around it. 506 00:25:26,692 --> 00:25:28,068 - I think this has gone too far. 507 00:25:28,402 --> 00:25:31,071 I mean, these tall tales, monsters, what's next? 508 00:25:31,405 --> 00:25:32,614 The Loch Ness Monster? 509 00:25:32,948 --> 00:25:34,491 Fact is we've got two missing people on our hands 510 00:25:34,825 --> 00:25:37,411 and all this bullshit isn't gonna help us. 511 00:25:37,745 --> 00:25:40,539 - Yeah? Well, this is serious and I mean it. 512 00:25:40,873 --> 00:25:44,585 (dramatic suspenseful music) 513 00:25:49,298 --> 00:25:49,965 - Coffee? 514 00:25:53,719 --> 00:25:54,595 - You know, over the years 515 00:25:54,928 --> 00:25:56,221 I’ve kept a few of my favorite pieces 516 00:25:56,555 --> 00:26:00,601 just to save and show friends when they come over. 517 00:26:00,934 --> 00:26:02,478 Most of them are from the Algonquin Tribe 518 00:26:02,811 --> 00:26:07,399 and the rest of them were from the remaining Manahoac. 519 00:26:07,733 --> 00:26:08,984 But a couple of years ago 520 00:26:09,318 --> 00:26:11,278 a friend of mine named Burning Wolf, 521 00:26:11,612 --> 00:26:13,280 he brought this into me. 522 00:26:13,614 --> 00:26:15,741 And now I never showed you this before 523 00:26:16,075 --> 00:26:18,160 because I knew you wouldn't believe me, 524 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 but now's the time. 525 00:26:20,537 --> 00:26:24,833 And I want you to keep an open mind about this. 526 00:26:25,167 --> 00:26:26,794 - Where'd this come from? 527 00:26:27,127 --> 00:26:29,505 - Well, he said that it was given to him 528 00:26:29,838 --> 00:26:31,632 when he was very young 529 00:26:31,965 --> 00:26:35,469 and that the history of it dates back to the earlier tribe. 530 00:26:35,803 --> 00:26:38,138 He said it was a work of a medicine man had taken it 531 00:26:38,472 --> 00:26:42,476 from the body of a warrior who'd been killed by Chocura. 532 00:26:42,810 --> 00:26:45,354 So it was made as a charm to protect others. 533 00:26:45,687 --> 00:26:47,940 - Yeah, but it could just be the tooth 534 00:26:48,273 --> 00:26:51,485 from any large animal or maybe even somebody made it. 535 00:26:51,819 --> 00:26:54,404 - Yeah, I thought of that, but I took it over to Jim Reed, 536 00:26:54,738 --> 00:26:55,656 you know the taxidermist? 537 00:26:55,989 --> 00:26:56,573 - Mm-hm. 538 00:26:56,907 --> 00:26:57,908 - And he said that, yes, 539 00:26:58,242 --> 00:27:00,786 it has definitely the tooth of some large animal 540 00:27:01,120 --> 00:27:02,412 but he didn't know what. 541 00:27:02,746 --> 00:27:04,873 He said maybe that it was a walrus, 542 00:27:05,207 --> 00:27:07,417 but he was still unsure. 543 00:27:07,751 --> 00:27:10,921 And that's when I knew that the thing was genuine. 544 00:27:11,255 --> 00:27:13,465 Burning Wolf, he's an honest man 545 00:27:13,799 --> 00:27:16,218 and I don't think he'd lie. 546 00:27:16,552 --> 00:27:20,305 - I’m surprised he'd give it away like that then. 547 00:27:20,639 --> 00:27:23,600 - You know, he said, I might be needing this one day. 548 00:27:23,934 --> 00:27:27,521 It was strange like he knew what was going on. 549 00:27:27,855 --> 00:27:31,441 It was like he was passing this on to me. 550 00:27:31,775 --> 00:27:32,317 - Hm. 551 00:27:36,822 --> 00:27:41,702 (suspenseful music) (birds chirping) 552 00:28:54,107 --> 00:28:56,735 (loud rumbling) 553 00:28:57,069 --> 00:28:59,613 (dramatic music) 554 00:29:01,031 --> 00:29:03,909 (creature growling) 555 00:29:06,078 --> 00:29:06,954 (woman with red backpack screaming) 556 00:29:07,287 --> 00:29:10,832 (creature growling) 557 00:29:11,166 --> 00:29:14,336 (woman with dark hair screaming) 558 00:29:14,670 --> 00:29:18,840 (woman with red backpack screaming) 559 00:29:26,139 --> 00:29:30,143 (woman with dark hair screaming) 560 00:29:35,023 --> 00:29:37,901 (suspenseful music) 561 00:29:40,737 --> 00:29:43,282 (birds chirping) 562 00:29:51,915 --> 00:29:54,293 (tense music) 563 00:29:58,213 --> 00:30:03,093 (somber music) (wind whistling) 564 00:30:13,395 --> 00:30:16,273 (suspenseful music) 565 00:30:47,304 --> 00:30:49,306 - Here they are. I had 'em rush 'em. 566 00:30:49,639 --> 00:30:50,599 - Oh, yeah? 567 00:30:50,932 --> 00:30:51,391 I’m surprised there's people around here 568 00:30:51,725 --> 00:30:52,684 who'd do you favor. 569 00:30:53,018 --> 00:30:53,643 (both laughing) 570 00:30:53,977 --> 00:30:54,770 - I’ve lived here 1 0 years. 571 00:30:55,103 --> 00:30:55,937 Give them a chance to get to know me. 572 00:30:56,271 --> 00:30:57,230 (Bill chuckling) 573 00:30:57,564 --> 00:30:59,858 - Well, let's take a look at 'em. 574 00:31:00,192 --> 00:31:00,650 Mm. 575 00:31:04,154 --> 00:31:05,530 Well, wish me luck. 576 00:31:08,116 --> 00:31:09,868 - Say, I’m taking Barbara to dinner tonight. 577 00:31:10,202 --> 00:31:12,162 Why don't you meet us at the diner? 578 00:31:12,496 --> 00:31:13,038 - Okay. 579 00:31:14,706 --> 00:31:17,667 (suspenseful music) 580 00:31:22,339 --> 00:31:26,885 (clears throat) Excuse me, Mr. Sheldon? 581 00:31:27,219 --> 00:31:28,178 - What can I do for you now, Whitman? 582 00:31:28,512 --> 00:31:29,679 Can't you see I’m busy? 583 00:31:30,013 --> 00:31:30,847 - [Bill] Well, when I called your office 584 00:31:31,181 --> 00:31:31,890 and they told me you were here 585 00:31:32,224 --> 00:31:34,309 I came on over because I wanted to see you. 586 00:31:34,643 --> 00:31:35,977 - Well, actually I was just leaving. 587 00:31:36,311 --> 00:31:37,062 - No wait a minute, here, I want you to take a look 588 00:31:37,396 --> 00:31:38,647 at these pictures. 589 00:31:38,980 --> 00:31:41,566 My rangers found this thing up on the mountain. 590 00:31:41,900 --> 00:31:43,068 - What the hell are you talking about? 591 00:31:43,402 --> 00:31:44,403 Listen, talk to me in the morning. 592 00:31:44,736 --> 00:31:45,779 - No, no, no, no, take a look at this. 593 00:31:46,113 --> 00:31:47,322 My rangers found this thing up on the mountain 594 00:31:47,656 --> 00:31:48,740 and I really think it has something to do 595 00:31:49,074 --> 00:31:50,450 with what's going on. 596 00:32:03,213 --> 00:32:04,339 - What is this supposed to mean? 597 00:32:04,673 --> 00:32:06,716 - Well, this and the whole Chocura legend, 598 00:32:07,050 --> 00:32:09,636 I really feel that it has something to do 599 00:32:09,970 --> 00:32:10,679 with our missing people. 600 00:32:11,012 --> 00:32:12,013 I know it sounds crazy 601 00:32:12,347 --> 00:32:16,226 but I really have a feeling there's something to it. 602 00:32:17,185 --> 00:32:18,395 - So what am I supposed to do? 603 00:32:18,728 --> 00:32:19,688 - Well, under the circumstances 604 00:32:20,021 --> 00:32:21,022 I don't think you have any choice. 605 00:32:21,356 --> 00:32:22,858 Shut down your lodge and the trails 606 00:32:23,191 --> 00:32:23,942 and then that way we can conduct 607 00:32:24,276 --> 00:32:25,902 a safe, extensive search of the area 608 00:32:26,236 --> 00:32:28,864 without any more lives being in danger. 609 00:32:29,197 --> 00:32:33,952 - (chuckles) Whitman, you are out of your mind. 610 00:32:35,662 --> 00:32:37,622 Listen, I don't know what your friends have been telling you 611 00:32:37,956 --> 00:32:39,416 but this is bullshit. 612 00:32:40,709 --> 00:32:43,003 I thought you had more sense than this, 613 00:32:43,336 --> 00:32:45,714 which is why you're the head ranger. 614 00:32:46,047 --> 00:32:48,258 Can see now that was a mistake. 615 00:32:53,221 --> 00:32:55,015 - "The great summoning pole was said to be 616 00:32:55,348 --> 00:32:57,976 in ancient ceremonies by a number 617 00:32:58,310 --> 00:33:01,104 of obscure Northeastern tribes. 618 00:33:01,438 --> 00:33:03,565 It was claimed to be a gateway in preparing the way 619 00:33:03,899 --> 00:33:06,526 for lesser demons from the outside." 620 00:33:06,860 --> 00:33:08,278 From the outside. 621 00:33:08,612 --> 00:33:09,613 - From the outside of what? 622 00:33:09,946 --> 00:33:11,072 - Oh, shit. 623 00:33:11,406 --> 00:33:12,908 Well, you scared me, Barbara. 624 00:33:13,241 --> 00:33:14,910 - I finished stocking and I locked up the store. 625 00:33:15,243 --> 00:33:16,620 - Oh, okay thanks. 626 00:33:16,953 --> 00:33:18,497 Thanks a lot. - What are you reading? 627 00:33:18,830 --> 00:33:21,833 - Well, been reading about that pole of ours. 628 00:33:22,167 --> 00:33:25,086 And from what it says in here, we could be in deep shit. 629 00:33:25,420 --> 00:33:26,463 - In what way? 630 00:33:26,796 --> 00:33:31,176 - Well, they say that this is the Indian gateway to hell. 631 00:33:31,510 --> 00:33:33,303 - (chuckles) What are you saying? 632 00:33:33,637 --> 00:33:35,514 - Well, that's why all that shit has been going on up there. 633 00:33:35,847 --> 00:33:37,307 There are more Indian charms and trinkets 634 00:33:37,641 --> 00:33:40,185 than I’ve ever seen in one place before. 635 00:33:40,519 --> 00:33:42,896 What they're trying to do is counteract the evil there. 636 00:33:43,230 --> 00:33:44,689 They're trying to isolate it to the mountain. 637 00:33:45,023 --> 00:33:46,358 - But why here? How? 638 00:33:47,567 --> 00:33:49,110 - I don't know. 639 00:33:49,444 --> 00:33:50,904 I just don't know. 640 00:33:51,238 --> 00:33:55,992 (creatures howling) (insects chirping) 641 00:33:58,286 --> 00:34:01,039 (creature growling) 642 00:34:25,355 --> 00:34:28,066 (loud rumbling) 643 00:34:28,400 --> 00:34:31,027 (creature howling) 644 00:35:02,142 --> 00:35:04,811 (dramatic music) 645 00:35:17,032 --> 00:35:19,451 (creature groaning) 646 00:35:19,784 --> 00:35:22,662 (suspenseful music) 647 00:35:30,712 --> 00:35:31,379 - Hey. 648 00:35:34,507 --> 00:35:37,010 (man grumbling) 649 00:35:37,344 --> 00:35:39,804 (man grunting) 650 00:35:41,222 --> 00:35:42,140 Whoa oh. 651 00:35:49,230 --> 00:35:51,483 (man groaning) 652 00:35:51,816 --> 00:35:54,235 Come on. (suspenseful music) 653 00:35:54,569 --> 00:35:55,111 What? 654 00:35:59,783 --> 00:36:02,452 (creature howling) 655 00:36:08,041 --> 00:36:11,002 Whoa, whoa! (creature growling) 656 00:36:11,336 --> 00:36:13,213 (man shouting) 657 00:36:13,546 --> 00:36:14,130 (man grunting) 658 00:36:14,464 --> 00:36:14,881 (neck snapping) (man grunts) 659 00:36:15,215 --> 00:36:17,759 (creature howling) 660 00:36:25,058 --> 00:36:26,434 - Do you think this'll do any good? 661 00:36:26,768 --> 00:36:28,561 - Can't hurt. Maybe we'll get lucky. 662 00:36:28,895 --> 00:36:31,398 Look, I’ll finish this block and you head that way. 663 00:36:31,731 --> 00:36:32,482 - All right. 664 00:36:39,322 --> 00:36:40,156 - Hold it. 665 00:36:40,490 --> 00:36:43,368 (camera clicking) 666 00:36:43,702 --> 00:36:44,911 (both chuckling) 667 00:36:45,245 --> 00:36:46,079 - I hope you're not using that for blackmail. 668 00:36:46,413 --> 00:36:47,455 I don't have anything worth taking. 669 00:36:47,789 --> 00:36:50,125 - No, I just wanted to get you in a natural pose. 670 00:36:50,458 --> 00:36:53,002 - Oh yeah, well, if a hanging up missing person posters 671 00:36:53,336 --> 00:36:54,212 is a natural pose around here, 672 00:36:54,546 --> 00:36:56,631 I think we've got problems. 673 00:37:05,348 --> 00:37:07,058 (both laughing) 674 00:37:07,392 --> 00:37:08,226 - Hi, Barbara. 675 00:37:08,560 --> 00:37:08,852 - Hi. - Are you doing some shopping 676 00:37:09,185 --> 00:37:10,186 on your day off? 677 00:37:10,520 --> 00:37:11,187 - Oh, just getting out on this beautiful day, 678 00:37:11,521 --> 00:37:12,856 taking some pictures too. 679 00:37:13,189 --> 00:37:14,232 - Yeah well, you better enjoy it 680 00:37:14,566 --> 00:37:16,693 because the way people are showing up around here, 681 00:37:17,026 --> 00:37:18,987 bet you it's gonna get pretty busy back at the store. 682 00:37:19,320 --> 00:37:20,196 - Oh, that reminds me, I ordered some more 683 00:37:20,530 --> 00:37:21,531 of those candy Kokuro pops. 684 00:37:21,865 --> 00:37:23,575 They said we should get them by Monday. 685 00:37:23,908 --> 00:37:25,452 - Great. And what about the ashtrays? 686 00:37:25,785 --> 00:37:26,244 Did you move any today? - Yeah- 687 00:37:26,578 --> 00:37:27,871 - Hey, listen guys. 688 00:37:28,204 --> 00:37:29,164 Why don't we just take this business meeting on the road? 689 00:37:29,497 --> 00:37:30,206 I mean, I really gotta get these up 690 00:37:30,540 --> 00:37:32,250 and we only have a few stops left. 691 00:37:32,584 --> 00:37:34,461 - Uh, yeah. Right. 692 00:37:34,794 --> 00:37:37,505 Sorry, Bill, got caught up in a fit of capitalism there. 693 00:37:37,839 --> 00:37:39,007 Hey, can we give you a lift back? 694 00:37:39,340 --> 00:37:41,009 - Yeah, drop me at the store. 695 00:37:41,342 --> 00:37:43,094 - That's dedication, Barb. 696 00:37:43,428 --> 00:37:47,265 Here, why don't you put a couple of these posters up too. 697 00:37:47,599 --> 00:37:49,726 Put them next to the ashtrays. 698 00:37:52,395 --> 00:37:55,398 (suspenseful music) 699 00:38:20,298 --> 00:38:22,133 - What the hell is going on here, Whitman. 700 00:38:22,467 --> 00:38:24,010 Why is this office closed? 701 00:38:24,344 --> 00:38:25,303 - I had to close it down. 702 00:38:25,637 --> 00:38:26,429 I need my people up on that mountain. 703 00:38:26,763 --> 00:38:28,223 - Under whose authority? 704 00:38:28,556 --> 00:38:29,516 - My own! 705 00:38:29,849 --> 00:38:31,726 - This office is here to serve the public. 706 00:38:32,060 --> 00:38:33,186 - Well, there's not gonna be any public left 707 00:38:33,520 --> 00:38:34,395 at the rate things are going. 708 00:38:34,729 --> 00:38:35,980 Good god, man! 709 00:38:36,314 --> 00:38:38,107 - You're not gonna pull this shit again, 710 00:38:38,441 --> 00:38:40,485 not without my permission! 711 00:38:40,819 --> 00:38:42,362 And I believe these are yours! 712 00:38:42,695 --> 00:38:45,156 - What the fuck did you take those down for? 713 00:38:45,490 --> 00:38:46,407 - We don't want the public to think 714 00:38:46,741 --> 00:38:48,952 this is a dangerous area, do we? 715 00:38:49,285 --> 00:38:51,830 - Well, I got news for you. It is! 716 00:38:53,456 --> 00:38:56,417 - Oh, you've been listening to the local creeps. 717 00:38:56,751 --> 00:38:58,002 Old Indian tales. 718 00:38:59,420 --> 00:39:00,588 Whitman, they're bullshitting you. 719 00:39:00,922 --> 00:39:01,798 Don't be a fool! 720 00:39:02,131 --> 00:39:03,424 - Oh yeah, well, everything I’ve seen, 721 00:39:03,758 --> 00:39:05,343 I’ve seen with these own two eyes and I tell you right now, 722 00:39:05,677 --> 00:39:06,845 I might not know what the hell is going on up there 723 00:39:07,178 --> 00:39:08,346 but I’m gonna find out! 724 00:39:08,680 --> 00:39:10,098 - Well, don't where do you come off telling me 725 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 about my mountain? 726 00:39:11,766 --> 00:39:13,935 I’ve lived here all my life as did my father 727 00:39:14,269 --> 00:39:15,562 and his father before him. 728 00:39:15,895 --> 00:39:19,315 There aren't any demons in this town except assholes 729 00:39:19,649 --> 00:39:21,234 who try to create them! 730 00:39:21,568 --> 00:39:24,404 (suspenseful music) 731 00:40:05,069 --> 00:40:08,072 (suspenseful music) 732 00:40:37,602 --> 00:40:40,146 (board creaking) 733 00:40:47,070 --> 00:40:48,863 (creature groaning) 734 00:40:49,197 --> 00:40:51,282 (Bradford screaming) 735 00:40:51,616 --> 00:40:53,701 (tense music) 736 00:40:56,371 --> 00:40:59,207 (creature groaning) 737 00:41:17,475 --> 00:41:18,393 (Bradford screaming) 738 00:41:18,726 --> 00:41:21,479 (creature groaning) 739 00:41:32,573 --> 00:41:37,453 (insects chirping) (suspenseful music) 740 00:41:38,496 --> 00:41:39,080 - Any sign of her? 741 00:41:39,414 --> 00:41:40,164 - Not a thing. 742 00:41:40,498 --> 00:41:41,082 - Oh, man. - We checked the whole 743 00:41:41,416 --> 00:41:42,417 north ridge then it got dark. 744 00:41:42,750 --> 00:41:44,544 - All right, take a break. 745 00:41:44,877 --> 00:41:46,004 Go get yourself a coffee or something. 746 00:41:46,337 --> 00:41:48,172 But then you're gonna have to check the Devil's Ledge Trail. 747 00:41:48,506 --> 00:41:50,633 - I think I need more than coffee. 748 00:41:50,967 --> 00:41:51,968 - You wanna do me a favor 749 00:41:52,301 --> 00:41:53,302 and lay off that stuff for a while? 750 00:41:53,636 --> 00:41:54,470 - Where do you think I get my courage? 751 00:41:54,804 --> 00:41:55,471 - For Christ's sake, Stillman, 752 00:41:55,805 --> 00:41:56,556 give me a break. (somber music) 753 00:41:56,889 --> 00:41:58,474 Try to be a little bit responsible. 754 00:41:58,808 --> 00:41:59,559 - Sorry. 755 00:42:02,395 --> 00:42:06,065 - Thanks. I’ll buy you a drink when it's over. 756 00:42:10,945 --> 00:42:11,529 - How's it going? 757 00:42:11,863 --> 00:42:12,905 - Not too good. 758 00:42:14,490 --> 00:42:15,908 - So I hear. 759 00:42:16,242 --> 00:42:17,201 Have you talked to Sheldon yet? 760 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 - No, but I plan to very shortly. 761 00:42:19,787 --> 00:42:21,247 - Good, good. 762 00:42:21,581 --> 00:42:26,085 Listen, I know this is a bad time, but we gotta talk. 763 00:42:26,419 --> 00:42:27,462 I found this book at the library today 764 00:42:27,795 --> 00:42:29,630 and there's something in it that you should know. 765 00:42:29,964 --> 00:42:31,466 - All right, but it's gonna have to wait. 766 00:42:31,799 --> 00:42:34,135 I’m gonna talk to him right now. 767 00:42:38,765 --> 00:42:40,016 He should be here. 768 00:42:55,615 --> 00:42:57,825 - Whitman, why is it every time I turn around 769 00:42:58,159 --> 00:43:00,495 you're running around this lodge upsetting my guests? 770 00:43:00,828 --> 00:43:02,705 - (scoffs) I don't know if you're aware of this 771 00:43:03,039 --> 00:43:05,500 but two more of my rangers are now missing. 772 00:43:05,833 --> 00:43:06,834 - So I’ve heard. 773 00:43:07,168 --> 00:43:08,920 And so have all my guests. 774 00:43:09,253 --> 00:43:10,421 And your presence here isn't helping 775 00:43:10,755 --> 00:43:11,756 to ease the situation. 776 00:43:12,090 --> 00:43:13,758 - Ease the situation! 777 00:43:14,926 --> 00:43:16,511 Four people are missing up here inside of a week 778 00:43:16,844 --> 00:43:18,554 and you don't seem to give a damn. 779 00:43:18,888 --> 00:43:19,889 Listen to me, Sheldon, 780 00:43:20,223 --> 00:43:21,599 something is happening up on that mountain. 781 00:43:21,933 --> 00:43:23,518 I’m telling you for the last time 782 00:43:23,851 --> 00:43:25,061 to close this lodge. 783 00:43:25,394 --> 00:43:26,521 Your guests are in danger. 784 00:43:26,854 --> 00:43:30,066 - You have no authority over me or my business! 785 00:43:30,399 --> 00:43:32,401 This lodge is on private property, 786 00:43:32,735 --> 00:43:34,529 property that's been in my family for years 787 00:43:34,862 --> 00:43:37,156 and you have no jurisdiction here. 788 00:43:37,490 --> 00:43:40,159 How dare you make demands on me! 789 00:43:40,493 --> 00:43:42,120 - What's going on here? Why won't you help me? 790 00:43:42,453 --> 00:43:44,705 - Because your delusions about monsters 791 00:43:45,039 --> 00:43:46,707 are putting the future of this lodge 792 00:43:47,041 --> 00:43:48,459 and this town in jeopardy! 793 00:43:48,793 --> 00:43:49,710 - Why won't you accept- - Hey, quit it, he's not even 794 00:43:50,044 --> 00:43:51,295 listening to you. - what's going on here? 795 00:43:51,629 --> 00:43:55,550 - Mr. Perkins is right! I’m not listening to you. 796 00:43:55,883 --> 00:43:57,718 I’ll tell you one thing, though, 797 00:43:58,052 --> 00:43:59,971 there's no reason to close this lodge. 798 00:44:00,304 --> 00:44:03,266 - This lodge is what's bringing these people up here. 799 00:44:03,599 --> 00:44:05,685 - And that's the way it will remain. 800 00:44:06,018 --> 00:44:07,145 Look around. 801 00:44:07,478 --> 00:44:09,605 My guests are enjoying themselves. 802 00:44:09,939 --> 00:44:13,860 The only one creating a disturbance here is you. 803 00:44:14,193 --> 00:44:15,403 - You don't care about anything 804 00:44:15,736 --> 00:44:19,157 but your lodge and your precious Foliage Festivals, do you? 805 00:44:19,490 --> 00:44:21,242 - I’ve talked to you all I want to. 806 00:44:21,576 --> 00:44:23,327 Now, get out! - Your festival is over 807 00:44:23,661 --> 00:44:25,246 and there's not gonna be anybody left to stay here 808 00:44:25,580 --> 00:44:27,081 at your crummy, filth lodge. 809 00:44:27,415 --> 00:44:28,833 - You know nothing! 810 00:44:29,167 --> 00:44:30,293 Now get out! 811 00:44:30,626 --> 00:44:31,294 - Let's go. 812 00:44:32,420 --> 00:44:33,880 - I’ll be back. 813 00:44:34,213 --> 00:44:36,799 (somber music) 814 00:44:40,970 --> 00:44:41,846 - Maybe not. 815 00:44:50,354 --> 00:44:52,273 - It was close tonight. (wind whistling) 816 00:44:52,607 --> 00:44:53,482 It was out there. 817 00:44:53,816 --> 00:44:56,152 - You know, Charlie, I was thinking 818 00:44:56,485 --> 00:44:59,238 maybe we should get outta here while we still can. 819 00:44:59,572 --> 00:45:00,781 - Are you serious? 820 00:45:01,115 --> 00:45:01,741 Just leave? 821 00:45:03,075 --> 00:45:04,827 You think that's a very good idea. 822 00:45:05,161 --> 00:45:05,703 - Maybe. 823 00:45:07,038 --> 00:45:08,164 - Hey, can I ask you (thunder cracking) 824 00:45:08,497 --> 00:45:09,707 A serious question? 825 00:45:11,584 --> 00:45:12,877 - Sure. 826 00:45:13,211 --> 00:45:15,463 - Why did you come back here? 827 00:45:16,422 --> 00:45:17,965 You left three years ago 828 00:45:18,299 --> 00:45:20,509 with all the confidence in the world 829 00:45:20,843 --> 00:45:22,929 and you took off for the big city 830 00:45:23,262 --> 00:45:23,721 to become a cop (wind whistling) 831 00:45:24,055 --> 00:45:25,640 Or something exciting. 832 00:45:25,973 --> 00:45:27,391 - I don't know. 833 00:45:27,725 --> 00:45:28,684 I had a lot of ideas 834 00:45:29,018 --> 00:45:31,520 but nothing ever came out of any of them. 835 00:45:31,854 --> 00:45:32,730 Closest I came to becoming a cop 836 00:45:33,064 --> 00:45:34,815 was working as a crossing guard. 837 00:45:35,149 --> 00:45:36,400 - What, like at school? 838 00:45:36,734 --> 00:45:38,778 - (chuckles) Did you ever see one anywhere else? 839 00:45:39,111 --> 00:45:40,613 Besides, I mean, if everybody became 840 00:45:40,947 --> 00:45:42,448 what they wanted to there wouldn't be anybody 841 00:45:42,782 --> 00:45:45,159 to watch over these mountains. 842 00:45:45,493 --> 00:45:46,827 Still though it's tough when you realize 843 00:45:47,161 --> 00:45:48,454 that you don't have what it takes, 844 00:45:48,788 --> 00:45:51,040 that you're not cut out for a life of excitement, 845 00:45:51,374 --> 00:45:54,252 and that life really is just a regular job 846 00:45:54,585 --> 00:45:55,544 with the Forest Service, 847 00:45:55,878 --> 00:45:58,923 and all you get is a lot of TV dinners. 848 00:46:00,341 --> 00:46:02,593 - So you just didn't wanna come back here. 849 00:46:02,927 --> 00:46:04,345 - No, it was my own choice. 850 00:46:04,679 --> 00:46:08,933 I just, I guess I just realized my own limitations. 851 00:46:09,267 --> 00:46:10,768 - So you think we should do this now? 852 00:46:11,102 --> 00:46:13,437 - But you know, sometimes (thunder cracking) 853 00:46:13,771 --> 00:46:14,855 When I look out over these mountains 854 00:46:15,189 --> 00:46:15,940 and I see all the lights 855 00:46:16,274 --> 00:46:19,735 from all the little towns and villages, 856 00:46:20,069 --> 00:46:22,738 I think there's got to be more in life than this. 857 00:46:23,072 --> 00:46:25,741 - Everybody feels that way, 858 00:46:26,075 --> 00:46:28,828 but you can't keep running all your life. 859 00:46:29,161 --> 00:46:29,745 You know, maybe you just don't know 860 00:46:30,079 --> 00:46:32,039 what you want out of life. 861 00:46:32,373 --> 00:46:32,957 Like, take me for instance. 862 00:46:33,291 --> 00:46:35,293 Remember me? Chasing women. 863 00:46:37,461 --> 00:46:39,714 - Well, you got one right now. 864 00:46:40,047 --> 00:46:41,674 Seems to me you don't know what to do with her. 865 00:46:42,008 --> 00:46:43,467 - Bullshit. - Come on. 866 00:46:44,427 --> 00:46:45,636 - Well, maybe you're right. 867 00:46:45,970 --> 00:46:47,013 - See, I’m not the only one around here 868 00:46:47,346 --> 00:46:49,724 who's into running away. 869 00:46:50,057 --> 00:46:52,601 - Hey, I’m gonna go over to the library tomorrow 870 00:46:52,935 --> 00:46:54,687 and I’m gonna check and see if I can find out anything else 871 00:46:55,021 --> 00:46:55,646 about this thing. 872 00:46:55,980 --> 00:46:57,815 - Okay, sounds good. 873 00:46:58,149 --> 00:47:00,609 You know, something still bugs me though. 874 00:47:00,943 --> 00:47:01,819 What if we lose? 875 00:47:03,654 --> 00:47:05,573 - Well, what if we do? 876 00:47:05,906 --> 00:47:07,283 What if we already have? 877 00:47:07,616 --> 00:47:09,785 (crickets chirping) 878 00:47:10,119 --> 00:47:14,874 (dramatic music) (rope clicking) 879 00:47:56,665 --> 00:47:59,251 (ominous music) 880 00:48:13,474 --> 00:48:16,352 (crickets chirping) 881 00:48:54,348 --> 00:48:57,309 (lighthearted music) 882 00:49:01,188 --> 00:49:02,606 - [Woman] Johnny? 883 00:49:04,442 --> 00:49:06,026 No, it wasn't Johnny. 884 00:49:08,195 --> 00:49:11,407 Anyway, Johnny would have been singing. 885 00:49:11,740 --> 00:49:15,744 But why is he staying so long at the fair? 886 00:49:16,078 --> 00:49:19,373 ♪ Oh dear what can the matter be 887 00:49:19,707 --> 00:49:22,918 ♪ Dear, dear, what can the matter be 888 00:49:23,252 --> 00:49:26,380 ♪ Oh dear, what can the matter be 889 00:49:26,714 --> 00:49:29,884 ♪ Johnny's so long at the fair 890 00:49:30,217 --> 00:49:33,345 ♪ He promised to bring me a basket of posies 891 00:49:33,679 --> 00:49:36,974 ♪ A garland of lilies, a gift of red roses 892 00:49:37,308 --> 00:49:40,227 ♪ He promised to bring me a bunch of blue ribbons 893 00:49:40,561 --> 00:49:43,772 ♪ To tie up my bonny brown hair 894 00:49:44,106 --> 00:49:47,818 ♪ And it's oh dear, what can the matter be 895 00:49:48,152 --> 00:49:51,197 ♪ Dear, dear, what can the matter be 896 00:49:51,530 --> 00:49:54,867 ♪ Oh dear, what can the matter be 897 00:49:55,201 --> 00:49:58,037 ♪ Johnny's so long at the fair 898 00:49:58,370 --> 00:50:01,415 ♪ Although I don't need any basket of posies 899 00:50:01,749 --> 00:50:05,044 ♪ Or garland of lilies or gift of red roses 900 00:50:05,377 --> 00:50:08,589 ♪ I must, oh I must, have that bunch of blue ribbons 901 00:50:08,923 --> 00:50:11,926 ♪ To tie up my bonny brown hair 902 00:50:12,259 --> 00:50:16,055 ♪ And oh dear, dear, what can the matter be 903 00:50:16,388 --> 00:50:19,475 ♪ Dear, dear, what can the matter be 904 00:50:19,808 --> 00:50:23,103 ♪ Oh dear, what can the matter be 905 00:50:23,437 --> 00:50:24,688 ♪ Johnny's so long at the fair 906 00:50:25,022 --> 00:50:26,732 ♪ (crickets chirping) 907 00:50:30,152 --> 00:50:33,864 - Hey, look, why don't you go check in that office of his? 908 00:50:34,198 --> 00:50:34,865 I’ll check the front desk. 909 00:50:35,199 --> 00:50:35,783 - All right. 910 00:50:36,116 --> 00:50:37,201 - All right. - Okay. 911 00:50:42,164 --> 00:50:44,583 (ominous music) 912 00:51:10,776 --> 00:51:13,028 (wind whistling) 913 00:51:13,362 --> 00:51:16,031 (glass shattering) 914 00:51:21,328 --> 00:51:23,789 (door creaking) 915 00:51:27,084 --> 00:51:29,878 (thunder cracking) 916 00:51:41,015 --> 00:51:44,184 ♪ Oh dear, what can the matter be 917 00:51:44,518 --> 00:51:47,855 ♪ Dear, dear, what can the matter be 918 00:51:48,188 --> 00:51:51,317 ♪ Oh dear, what can the matter be 919 00:51:51,650 --> 00:51:54,778 ♪ Johnny's so long at the fair 920 00:51:55,112 --> 00:51:58,157 ♪ He promised he'd bring me a basket of posies 921 00:51:58,490 --> 00:52:01,910 ♪ A garland of lilies, a gift of red roses 922 00:52:02,244 --> 00:52:04,997 ♪ He promised to bring me a bunch of blue ribbons 923 00:52:05,331 --> 00:52:08,417 ♪ To tie up my bonny brown hair 924 00:52:08,751 --> 00:52:12,546 ♪ And it's oh dear, what can the matter be 925 00:52:12,880 --> 00:52:16,175 ♪ Dear, dear, what can the matter be 926 00:52:16,508 --> 00:52:19,511 ♪ Oh dear, what can the matter be 927 00:52:19,845 --> 00:52:22,931 ♪ Johnny's so long at the fair 928 00:52:23,265 --> 00:52:26,226 ♪ Although I don't need any basket of posies 929 00:52:26,560 --> 00:52:29,938 ♪ Or garland of lilies or gift of red roses 930 00:52:30,272 --> 00:52:33,192 ♪ I must, oh I must, have that bunch of blue ribbons 931 00:52:33,525 --> 00:52:36,779 ♪ To tie up my bonny brown hair 932 00:52:37,112 --> 00:52:40,866 ♪ And oh dear, dear, what can the matter be 933 00:52:41,200 --> 00:52:44,244 ♪ Dear, dear, what can the matter be 934 00:52:44,578 --> 00:52:47,915 ♪ Oh dear, what can the matter be 935 00:52:48,248 --> 00:52:51,085 ♪ Johnny's so long at the fair 936 00:52:51,418 --> 00:52:54,755 ♪ He promised he'd bring me a pallid blue bonnet 937 00:52:55,089 --> 00:52:58,175 ♪ And bustles and bows I could fasten upon it 938 00:52:58,509 --> 00:53:01,512 ♪ I hope it will go with the bunch of blue ribbons 939 00:53:01,845 --> 00:53:04,848 ♪ To tie up my bonny brown hair 940 00:53:05,182 --> 00:53:08,852 ♪ And it's oh dear, what can the matter be 941 00:53:09,186 --> 00:53:12,272 ♪ Dear, dear, what can the matter be 942 00:53:12,606 --> 00:53:15,943 ♪ Oh dear, what can the matter be 943 00:53:16,276 --> 00:53:19,113 ♪ Johnny's so long at the fair 944 00:53:19,446 --> 00:53:22,574 ♪ He promised he'd bring me a pallid blue bonnet 945 00:53:22,908 --> 00:53:26,245 ♪ And bustles and bows I could fasten upon it 946 00:53:26,578 --> 00:53:29,456 ♪ I hope it will go with the bunch of blue ribbons 947 00:53:29,790 --> 00:53:32,835 ♪ To tie up my bonny brown hair 948 00:53:33,168 --> 00:53:36,839 ♪ And it's oh dear, what can the matter be 949 00:53:37,172 --> 00:53:40,259 ♪ Dear, dear, what can the matter be 950 00:53:40,592 --> 00:53:43,846 ♪ Oh dear, what can the matter be 951 00:53:44,179 --> 00:53:47,224 ♪ Johnny's so long at the fair 952 00:53:47,558 --> 00:53:51,228 ♪ And now I have waited for hours and hours 953 00:53:51,562 --> 00:53:52,771 ♪ I don't want the bonnet 954 00:53:53,105 --> 00:53:54,898 ♪ I don't want the flowers 955 00:53:55,232 --> 00:53:59,069 ♪ I don't even care if he brings no blue ribbons 956 00:53:59,403 --> 00:54:04,032 ♪ I want Johnny home from the fair 957 00:54:05,367 --> 00:54:09,163 ♪ La la la la la la la la la la la 958 00:54:09,955 --> 00:54:11,165 ♪ La la 959 00:54:11,498 --> 00:54:13,834 (ominous music) 960 00:54:37,608 --> 00:54:40,569 (suspenseful music) 961 00:54:40,903 --> 00:54:41,904 - Charlie! 962 00:54:42,237 --> 00:54:43,739 You coulda taken my eye on with that thing, man. 963 00:54:44,072 --> 00:54:46,158 Take it easy. - Bill, come on. 964 00:54:46,492 --> 00:54:47,159 - All right, I’m sorry. 965 00:54:47,493 --> 00:54:48,160 Come on, I gotta show you something. 966 00:54:48,494 --> 00:54:49,244 This way, come on. 967 00:54:57,419 --> 00:54:58,378 Look at this. 968 00:55:01,048 --> 00:55:02,591 Seriously, look at that 969 00:55:02,925 --> 00:55:05,093 They say in the days to follow, 970 00:55:05,427 --> 00:55:07,346 second man will appear who will come to finish 971 00:55:07,679 --> 00:55:10,390 his forefathers' unfinished work. 972 00:55:11,517 --> 00:55:13,393 And when the sacrifices are once again complete, 973 00:55:13,727 --> 00:55:14,561 the other demons, 974 00:55:14,895 --> 00:55:17,606 more powerful and evil than the first one 975 00:55:17,940 --> 00:55:20,400 known as Chocura, shall appear. 976 00:55:25,197 --> 00:55:27,199 You know what that means? 977 00:55:28,534 --> 00:55:29,243 - Let's get the hell outta here. 978 00:55:29,576 --> 00:55:30,202 - Let's get the hell outta here. 979 00:55:30,536 --> 00:55:32,913 (scary music) 980 00:55:36,041 --> 00:55:37,709 We've known all along. 981 00:55:42,339 --> 00:55:45,801 - (chuckles) Well, Mr. Perkins, 982 00:55:46,134 --> 00:55:49,680 you seem to put the whole piece together, have you? 983 00:55:50,013 --> 00:55:52,182 You surprise me, Perkins. 984 00:55:52,516 --> 00:55:54,726 Never suspected you'd catch on. 985 00:55:56,436 --> 00:55:58,230 - Sheldon, this is insane! 986 00:55:58,564 --> 00:56:00,023 You can't control it. 987 00:56:00,357 --> 00:56:03,068 Just like your ancestors and the Indians couldn't. 988 00:56:03,402 --> 00:56:04,403 They could only stop it 989 00:56:04,736 --> 00:56:06,864 before the stronger demons came through. 990 00:56:07,197 --> 00:56:11,118 - Yes, but I understand now what they didn't. 991 00:56:11,451 --> 00:56:13,036 They're summoned here by their image. 992 00:56:13,370 --> 00:56:14,413 That's the key. 993 00:56:15,581 --> 00:56:16,248 - But why? 994 00:56:17,624 --> 00:56:19,418 Why would you want to do it? 995 00:56:19,751 --> 00:56:21,295 (laughing) 996 00:56:21,628 --> 00:56:26,383 (man screaming) (dramatic ominous music) 997 00:56:30,804 --> 00:56:33,682 (creature growling) 998 00:56:58,540 --> 00:57:00,959 (eerie music) 999 00:57:07,049 --> 00:57:09,885 (dramatic suspenseful music) 1000 00:57:10,218 --> 00:57:12,846 (Sheldon laughing) 1001 00:57:35,535 --> 00:57:38,538 (wind whistling) 1002 00:57:38,872 --> 00:57:41,750 - Just one minute, okay, please, sir? 1003 00:57:42,084 --> 00:57:44,544 (phone ringing) 1004 00:57:45,921 --> 00:57:48,131 - Perkins General Store. 1005 00:57:48,465 --> 00:57:50,342 - Charlie, this is Bill. 1006 00:57:50,676 --> 00:57:52,135 - Hey, what's up? 1007 00:57:52,469 --> 00:57:54,429 How's the business up at the lodge? 1008 00:57:54,763 --> 00:57:56,848 - It's a lot slower today with the weekend over. 1009 00:57:57,182 --> 00:57:58,183 What are you doing? 1010 00:57:58,517 --> 00:58:00,560 - I’m just cleaning up some of those trinkets 1011 00:58:00,894 --> 00:58:02,729 that I go left over here. 1012 00:58:04,773 --> 00:58:05,649 - Well, I don't know about that 1013 00:58:05,983 --> 00:58:08,276 but I’m not taking any chances. 1014 00:58:08,610 --> 00:58:10,278 Soon as seeing everything calms down this afternoon, 1015 00:58:10,612 --> 00:58:13,532 I’m gonna get rid of that pole we found. 1016 00:58:13,865 --> 00:58:14,825 - Whoa, wait a minute. 1017 00:58:15,158 --> 00:58:18,412 What are you saying, you're getting rid of it? 1018 00:58:18,745 --> 00:58:22,290 - I’m gonna send Stillman out there to cut it down. 1019 00:58:22,624 --> 00:58:24,292 - What? You're kidding. 1020 00:58:25,794 --> 00:58:27,212 Bill, come on, look. 1021 00:58:27,546 --> 00:58:28,547 I’ll call the museum and somebody will be up there 1022 00:58:28,880 --> 00:58:30,507 within the week. 1023 00:58:30,841 --> 00:58:33,343 - Look, you gotta be kidding me. 1024 00:58:33,677 --> 00:58:34,386 There's no way in hell 1025 00:58:34,720 --> 00:58:37,848 I’m gonna wait a week to get rid of that thing. 1026 00:58:38,181 --> 00:58:40,517 - Bill, I’m asking you as a friend. 1027 00:58:40,851 --> 00:58:43,520 You don't know the value of that. 1028 00:58:45,939 --> 00:58:47,524 - Charlie, I’m... 1029 00:58:47,858 --> 00:58:50,360 Look, I’m responsible for what happens on the mountain. 1030 00:58:50,694 --> 00:58:52,946 I mean a decision has got to be made. 1031 00:58:53,280 --> 00:58:55,240 I’m sorry, but it's going. 1032 00:59:02,748 --> 00:59:03,373 (receiver thuds) 1033 00:59:03,707 --> 00:59:04,249 - Fucker! 1034 00:59:06,668 --> 00:59:11,548 (ominous music) (wind whistling) 1035 01:00:04,601 --> 01:00:07,187 (dramatic music) 1036 01:00:17,280 --> 01:00:20,158 (Stillman shouting) 1037 01:00:22,994 --> 01:00:24,204 (crickets chirping) 1038 01:00:24,538 --> 01:00:28,834 (wind whistling) (suspenseful rhythmic music) 1039 01:00:29,793 --> 01:00:32,587 (tense suspenseful music) 1040 01:02:35,585 --> 01:02:38,463 (creature growling) 1041 01:02:45,887 --> 01:02:48,765 (creature growling) 1042 01:02:59,693 --> 01:03:02,737 (tense rhythmic music) 1043 01:03:05,949 --> 01:03:09,202 (tense suspenseful music) 1044 01:03:10,328 --> 01:03:13,873 (Bill grunting and groaning) 1045 01:03:25,427 --> 01:03:28,221 (creature roaring) 1046 01:03:31,975 --> 01:03:34,686 (Charlie grunting) 1047 01:03:35,020 --> 01:03:37,814 (Charlie groaning) 1048 01:03:38,148 --> 01:03:41,526 (creature roaring) 1049 01:03:41,860 --> 01:03:45,071 (creature roaring) 1050 01:03:45,405 --> 01:03:48,074 (creature roaring) 1051 01:04:04,090 --> 01:04:05,842 (creature roaring) 1052 01:04:06,176 --> 01:04:08,803 (creature roaring) 1053 01:04:44,047 --> 01:04:45,673 - Charlie, I was just going through that drawer 1054 01:04:46,007 --> 01:04:46,925 by the register. 1055 01:04:47,258 --> 01:04:49,886 I can't believe the crap you have in there. 1056 01:04:50,220 --> 01:04:51,554 - Yeah, I don't throw anything away. 1057 01:04:51,888 --> 01:04:53,098 - Charlie, look at this. 1058 01:04:53,431 --> 01:04:54,891 - What? 1059 01:04:55,225 --> 01:04:56,518 - What is it? 1060 01:04:56,851 --> 01:04:57,811 - Oh shit, no! 1061 01:04:59,104 --> 01:05:00,980 I knew we shouldn't have let him go up there. 1062 01:05:01,314 --> 01:05:04,067 (suspenseful music) 1063 01:05:06,444 --> 01:05:09,322 (chickens clucking) 1064 01:05:23,211 --> 01:05:25,713 (bird cawing) 1065 01:05:36,558 --> 01:05:37,517 (bird cawing) 1066 01:05:37,851 --> 01:05:39,978 (eerie music) 1067 01:05:46,443 --> 01:05:49,028 (suspenseful music) 1068 01:05:49,362 --> 01:05:51,489 (bird cawing) 1069 01:06:02,083 --> 01:06:04,961 (tractor engine revving) 1070 01:06:05,295 --> 01:06:07,672 (bird cawing) 1071 01:06:13,720 --> 01:06:15,972 (bird cawing) 1072 01:06:22,145 --> 01:06:22,729 (bird cawing) 1073 01:06:23,062 --> 01:06:25,732 (Charlie grunting) 1074 01:06:32,405 --> 01:06:34,908 (tense music) 1075 01:06:54,886 --> 01:06:59,766 (engine revving) (wind whistling) 1076 01:07:08,816 --> 01:07:11,277 (ominous music) 1077 01:07:17,492 --> 01:07:20,370 (explosion booming) 1078 01:07:24,541 --> 01:07:26,501 (birds chirping) 1079 01:07:26,834 --> 01:07:28,127 (wind whistling) 1080 01:07:28,461 --> 01:07:31,339 (creature creaking) 1081 01:07:31,673 --> 01:07:34,050 (tense music) 1082 01:08:00,535 --> 01:08:02,120 (dramatic music) 1083 01:08:02,453 --> 01:08:05,498 (Winterbeast growling) 1084 01:08:09,294 --> 01:08:12,171 (suspenseful music) 1085 01:08:16,968 --> 01:08:20,138 (Winterbeast growling) 1086 01:08:22,265 --> 01:08:25,184 (Winterbeast growling) 1087 01:08:30,398 --> 01:08:33,568 (Winterbeast growling) 1088 01:08:53,212 --> 01:08:56,424 (Winterbeast growling) 1089 01:09:19,280 --> 01:09:22,450 (Winterbeast growling) 1090 01:09:29,374 --> 01:09:31,751 (horn honking) 1091 01:09:41,344 --> 01:09:44,138 (Winterbeast growling) 1092 01:09:44,472 --> 01:09:47,141 (tires screeching) 1093 01:09:48,267 --> 01:09:50,770 (tense music) 1094 01:10:03,491 --> 01:10:04,659 (gun firing) 1095 01:10:04,992 --> 01:10:07,745 (explosion booming) 1096 01:10:09,414 --> 01:10:12,625 (Winterbeast growling) 1097 01:10:15,920 --> 01:10:19,090 (Winterbeast growling) 1098 01:10:39,610 --> 01:10:42,739 (Winterbeast growling) 1099 01:10:44,198 --> 01:10:44,782 (gun firing) 1100 01:10:45,116 --> 01:10:46,492 (explosion booming) 1101 01:10:46,826 --> 01:10:49,871 (Winterbeast growling) 1102 01:10:57,462 --> 01:10:58,045 (tense music) 1103 01:10:58,379 --> 01:11:01,340 (Winterbeast growling) 1104 01:11:11,309 --> 01:11:14,228 (Winterbeast growling) 1105 01:11:27,909 --> 01:11:31,120 (Winterbeast growling) 1106 01:11:34,290 --> 01:11:37,376 (Winterbeast roaring) 1107 01:12:07,073 --> 01:12:10,868 (Winterbeast growling) 1108 01:12:11,202 --> 01:12:13,746 (stick thrashing) 1109 01:12:21,879 --> 01:12:23,673 (Winterbeast growling) 1110 01:12:24,006 --> 01:12:26,300 (gun firing) 1111 01:12:36,602 --> 01:12:39,981 (tense music continuing) 1112 01:12:53,703 --> 01:12:56,038 (gun firing) 1113 01:13:20,354 --> 01:13:23,524 (Winterbeast growling) 1114 01:13:25,776 --> 01:13:28,946 (Winterbeast growling) 1115 01:13:50,635 --> 01:13:53,554 (Winterbeast growling) 1116 01:14:01,103 --> 01:14:03,522 (gun firing) 1117 01:14:06,651 --> 01:14:08,277 (Winterbeast growling) 1118 01:14:08,611 --> 01:14:11,364 (explosion booming) 1119 01:14:17,787 --> 01:14:22,667 (somber rhythmic music) (birds chirping) 1120 01:14:33,511 --> 01:14:36,472 (Winterbeast growling) 1121 01:14:42,186 --> 01:14:44,438 (tense music) 1122 01:14:55,241 --> 01:14:57,493 (eerie music) 1123 01:15:01,455 --> 01:15:04,083 (both laughing) 1124 01:15:04,417 --> 01:15:06,043 - Next time we hunt for bears. 1125 01:15:06,377 --> 01:15:08,713 (both laughing) 1126 01:15:11,007 --> 01:15:13,634 (somber music) 1127 01:15:32,862 --> 01:15:35,531 (sorrowful music) 1128 01:15:38,701 --> 01:15:42,246 (suspenseful rhythmic music) 1129 01:16:32,671 --> 01:16:35,174 (funky music) 75318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.