All language subtitles for Tinto Brass - Monamour (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,280 --> 00:01:50,510 Kiss me Dario, please! 2 00:01:50,760 --> 00:01:53,069 Kiss me on the neck. 3 00:02:13,880 --> 00:02:15,552 Like you used to... 4 00:02:15,800 --> 00:02:18,758 just one kiss, but sensual, passionate. 5 00:04:52,760 --> 00:04:54,398 August 26th. 6 00:04:54,880 --> 00:04:58,429 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 7 00:04:58,680 --> 00:05:01,911 I only know that if I don't, I'll scream. 8 00:05:02,160 --> 00:05:04,958 Dario is a wonderful husband and I love him, 9 00:05:05,200 --> 00:05:08,670 but since we've been married I can't reach orgasm with him. 10 00:05:08,920 --> 00:05:10,751 Why? What's wrong? 11 00:05:11,040 --> 00:05:14,271 It's only been six months since our wedding. 12 00:05:14,520 --> 00:05:18,752 and things seem to get more boring, flavourless and banal every day. 13 00:05:19,000 --> 00:05:22,072 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun. 14 00:05:22,320 --> 00:05:25,278 and craziness we had before? 15 00:07:10,040 --> 00:07:11,792 If I catch you, you're dead! 16 00:07:41,720 --> 00:07:44,029 I'll fix you, you naughty girl! 17 00:08:02,200 --> 00:08:06,239 Oh yes...yes... Dario, lick me! My pussy's on fire. 18 00:08:08,200 --> 00:08:11,431 The satyr's crossroads... the Apostles' road to Gomorrah... 19 00:08:11,680 --> 00:08:14,638 or the unhallowed alleyway to Sodom? 20 00:08:17,400 --> 00:08:21,632 Oh no! Not this! Only when we're husband and wife. 21 00:08:29,840 --> 00:08:32,479 Oh yes! Give it to me! 22 00:08:32,720 --> 00:08:36,030 I've never come so much in my life! 23 00:09:36,120 --> 00:09:38,509 They foisted it on me at the Literature Festival yesterday. 24 00:09:38,920 --> 00:09:42,879 Why not take a look at it? You know I trust your judgement. Dario. 25 00:09:43,040 --> 00:09:47,158 PS: You were sleeping so peacefully I didn't want to wake you up! 26 00:09:47,920 --> 00:09:50,514 "I found myself pressed against him without realising it. 27 00:09:50,760 --> 00:09:54,070 His mouth glued onto mine, his tongue scavenging greedily, 28 00:09:54,360 --> 00:09:57,318 pushing itself into my parched throat. 29 00:09:57,560 --> 00:10:00,552 I couldn�t breathe, but I didn�t break away. 30 00:10:00,800 --> 00:10:04,952 I felt his muscles rippling against my breasts. I breathed in his smell. 31 00:10:06,040 --> 00:10:08,713 The groans of the dancers filled my ears 32 00:10:08,960 --> 00:10:12,430 and someone whispered that I was a whore. 33 00:10:12,680 --> 00:10:15,558 But it all seemed so insignificant to me. 34 00:10:15,800 --> 00:10:18,598 The stranger�s hand under my skirt 35 00:10:18,840 --> 00:10:21,400 and on my ass was all that I cared about. 36 00:10:21,640 --> 00:10:25,110 Those strong, blundering hands that pressed me to his stomach 37 00:10:25,400 --> 00:10:27,789 and compelled me to rub myself against his cock, 38 00:10:28,040 --> 00:10:31,112 which seemed ready to burst out of his trousers. 39 00:10:31,400 --> 00:10:34,437 Those same hands that invaded my panties 40 00:10:34,680 --> 00:10:36,591 and grabbed my pussy. 41 00:10:36,840 --> 00:10:40,753 His finger shot between my cunt lips like an arrow. 42 00:10:41,000 --> 00:10:44,788 I was moist, open, yielding, he didn�t meet any resistance. 43 00:10:45,040 --> 00:10:48,953 I can still feel it now, his clumsy finger on my pussy 44 00:10:49,200 --> 00:10:51,998 and the cold shiver that ran down my spine. 45 00:10:52,240 --> 00:10:54,629 I undid his trousers 46 00:10:54,880 --> 00:10:57,269 and kicked off my shoes. 47 00:10:57,560 --> 00:10:59,551 My breath was short and my pussy was wet. 48 00:10:59,840 --> 00:11:03,230 I felt free to show my eagerness 49 00:11:03,520 --> 00:11:06,080 and my desire without shame." 50 00:12:11,920 --> 00:12:13,069 Here it is. 51 00:13:19,240 --> 00:13:21,879 The book made you nod off? I don't blame you for sleeping. 52 00:13:22,120 --> 00:13:24,714 The Literature Festival is a total drag! 53 00:13:24,960 --> 00:13:27,872 Why don't you visit Palazzo Te? 54 00:16:05,120 --> 00:16:06,712 How dare you! 55 00:16:13,360 --> 00:16:15,669 What are you doing? Leave me alone! 56 00:16:18,720 --> 00:16:21,359 You like the frescoes, huh? 57 00:16:31,480 --> 00:16:32,993 Do you see those two? 58 00:16:40,680 --> 00:16:42,830 Kids? Look at the frescoes! 59 00:16:43,120 --> 00:16:46,157 We�re here to study Giulio Romano, pay attention. 60 00:16:54,480 --> 00:16:56,630 He is cute though! 61 00:17:44,880 --> 00:17:46,791 Those lovely little tits! 62 00:17:48,840 --> 00:17:51,149 That lovely little pussy! 63 00:17:52,200 --> 00:17:54,430 Hurry up, we�re late! 64 00:17:59,440 --> 00:18:00,953 What are you waiting for? 65 00:18:03,800 --> 00:18:05,358 I've got to tell you something... 66 00:18:06,600 --> 00:18:09,478 You�ve gone over the limit on my credit card? 67 00:18:11,000 --> 00:18:12,911 Well...I... 68 00:18:28,240 --> 00:18:31,710 Hello? Of course I'm not busy! 69 00:18:31,960 --> 00:18:33,871 How can tell him? 70 00:18:35,360 --> 00:18:37,999 Today I cheated on you, my love. 71 00:18:39,640 --> 00:18:42,438 Darling, I�ve been unfaithful! 72 00:18:45,320 --> 00:18:47,914 Dario...I�m an adulteress. 73 00:18:54,120 --> 00:18:55,838 Well? You were saying? 74 00:18:56,360 --> 00:18:58,351 I wanted to tell you... 75 00:18:58,680 --> 00:19:01,319 Do we really have to go to this party? 76 00:19:01,560 --> 00:19:05,189 It's the grand opening, do you want them to fire me? 77 00:19:05,480 --> 00:19:09,519 There�ll be lots of guests, famous writers, you�ll have fun. 78 00:19:09,760 --> 00:19:12,354 What a drag! 79 00:19:14,920 --> 00:19:18,310 As you say in the North-East, "Business is business." 80 00:19:21,240 --> 00:19:22,912 Come on, hurry up. 81 00:19:33,240 --> 00:19:36,073 I was nearly raped today! 82 00:19:44,520 --> 00:19:47,671 I said this lovely little pussy 83 00:19:47,920 --> 00:19:51,151 was speared like a bird on a skewer. 84 00:19:56,360 --> 00:19:58,078 Did you hear, darling? 85 00:19:58,960 --> 00:20:01,633 I said that I was raped! 86 00:20:01,880 --> 00:20:03,711 I understood! 87 00:20:04,000 --> 00:20:05,991 Nearly or actually? 88 00:20:06,200 --> 00:20:08,031 You don�t believe me? 89 00:20:08,280 --> 00:20:12,751 Of course I do, darling. Who by? That Moroccan waiter in the hotel? 90 00:20:13,400 --> 00:20:16,073 No, by a stranger. 91 00:20:16,320 --> 00:20:17,992 At Palazzo Te. 92 00:20:19,440 --> 00:20:22,079 The fantasies of a neglected wife? 93 00:20:22,320 --> 00:20:24,834 Look, I even enjoyed it! 94 00:20:25,640 --> 00:20:26,868 Oh, really? 95 00:20:27,160 --> 00:20:31,199 Seeing as you�re so outrageous, don�t wear any panties to the party. 96 00:20:31,600 --> 00:20:34,672 You say it as if I wouldn�t be capable! 97 00:20:34,920 --> 00:20:37,673 Come on, you�ll make me late! 98 00:20:39,840 --> 00:20:41,910 Fuck off! 99 00:21:25,320 --> 00:21:29,029 I'd like to place one lover in front of the other and say: 100 00:21:29,880 --> 00:21:31,791 is this the current trend? 101 00:21:32,120 --> 00:21:34,680 The heart can no longer shoot its load. 102 00:21:35,280 --> 00:21:37,271 The ass is a great leveller. 103 00:21:37,560 --> 00:21:39,869 The pussy is the minds eye. 104 00:21:40,160 --> 00:21:41,912 How vulgar! 105 00:21:43,800 --> 00:21:46,598 Not at all! The signifier is the real signified! 106 00:21:47,320 --> 00:21:50,949 Eroticism loses all cultural value that way, it becomes pornography. 107 00:21:51,200 --> 00:21:54,112 Is it true, maestro, that pornography is to eroticism 108 00:21:54,360 --> 00:21:55,952 what the blow job is to fellatio? 109 00:21:56,120 --> 00:21:59,430 Exactly, it�s just a matter of semantics and language. 110 00:21:59,880 --> 00:22:01,950 Of tongues, if anything! 111 00:22:02,400 --> 00:22:06,109 Does art become pornography or vice versa? 112 00:22:06,440 --> 00:22:10,831 Sex is the only thing that keeps your publishing houses a float. 113 00:22:11,080 --> 00:22:13,753 And the Bible, it�s always the number one seller. 114 00:22:14,000 --> 00:22:17,549 Religion, sex, excess, a recipe for success! Cheers! 115 00:22:58,120 --> 00:22:59,599 Stop it! 116 00:23:00,600 --> 00:23:02,352 They can see us. 117 00:23:14,880 --> 00:23:18,509 "Whores in Love". 200,000 copies in a month! 118 00:23:18,800 --> 00:23:21,189 - Who? - Max Zanouk. 119 00:23:21,840 --> 00:23:26,038 One of our most promising authors. 120 00:23:26,880 --> 00:23:29,030 Ah, congratulations. 121 00:24:01,520 --> 00:24:03,511 You expected to see me here... 122 00:24:03,760 --> 00:24:07,230 - Please, not here. - You�ve got no panties on! 123 00:24:07,520 --> 00:24:10,353 So what, it�s just to spite my husband. 124 00:24:10,600 --> 00:24:13,672 - Is that why you�re all wet too? - Leave me alone. 125 00:24:13,920 --> 00:24:15,990 It�s all the wine I�ve drunk. 126 00:24:36,480 --> 00:24:38,550 How nice to see you again! 127 00:24:38,840 --> 00:24:41,593 - Staying for the whole festival? - Yes, till Sunday. 128 00:24:41,840 --> 00:24:43,592 Wonderful! 129 00:24:44,040 --> 00:24:46,110 - And Dario? - He�s here too. 130 00:24:47,600 --> 00:24:49,431 And your husband? 131 00:24:49,720 --> 00:24:52,473 Unfortunately Henry�s had to stay in Paris... 132 00:24:52,720 --> 00:24:55,553 You know how it is... work, the publishing house. 133 00:24:56,040 --> 00:24:57,792 I�m here with Fran�ois, 134 00:24:58,320 --> 00:25:01,551 - His secretary. Remember him? - Of course. 135 00:25:01,840 --> 00:25:04,513 He was at Torcello the day you got married. 136 00:25:04,800 --> 00:25:08,190 But...did we interrupt something? 137 00:25:08,440 --> 00:25:11,591 No, not at all. I�m on my way to the bathroom. 138 00:25:11,840 --> 00:25:14,070 - Will you come with me? - I�d love to! 139 00:25:14,360 --> 00:25:16,430 We�ve got so much to talk about. 140 00:25:48,440 --> 00:25:49,953 Congratulations! 141 00:25:50,760 --> 00:25:54,469 - When did you start going without? - It�s not what you think. 142 00:25:54,760 --> 00:25:56,512 - Oh, no? - No! 143 00:25:56,800 --> 00:26:00,759 - It�s Dario�s fault. - You�re lucky you play those games! 144 00:26:01,400 --> 00:26:02,799 I told you, it�s not like that. 145 00:26:03,040 --> 00:26:06,112 In fact, things aren�t going too well between us. 146 00:26:06,720 --> 00:26:10,190 - You mean in bed? - I can�t orgasm with him anymore. 147 00:26:10,840 --> 00:26:12,910 But that�s normal, darling! 148 00:26:13,160 --> 00:26:16,232 It happens to everyone sooner or later! 149 00:26:16,520 --> 00:26:18,511 - It happened to me too. - And what did you do? 150 00:26:18,800 --> 00:26:23,191 Why do you think I came to the festival with Francois? 151 00:26:23,440 --> 00:26:25,590 He�s not just Henry�s secretary, 152 00:26:25,880 --> 00:26:30,032 he�s an incredible stud! 153 00:26:30,280 --> 00:26:32,669 You feel guilty for cheating on your husband? 154 00:26:33,480 --> 00:26:37,314 There�s guilt and guilt. I feel really good. 155 00:26:38,080 --> 00:26:41,959 In fact, so good that things have even improved with Henry. 156 00:26:42,200 --> 00:26:46,113 - In what way? - Every way. Even in bed. 157 00:26:46,480 --> 00:26:50,632 Jealousy, my dear Martina, is the strongest aphrodisiac. 158 00:26:50,960 --> 00:26:54,430 There�s nothing better than suspicion 159 00:26:54,720 --> 00:26:58,030 to rekindle your partner�s desire, believe me! 160 00:26:58,400 --> 00:27:01,153 Find someone who�ll give you a good fucking. 161 00:27:01,720 --> 00:27:04,473 You couldn�t give Dario a better present. 162 00:27:04,720 --> 00:27:08,554 Someone...like that man you were with, for example. 163 00:27:09,520 --> 00:27:13,399 But I only met him this evening, I don�t even know his name! 164 00:27:14,080 --> 00:27:17,709 Sometimes you don�t need names or a long time. 165 00:27:18,280 --> 00:27:22,671 You need something else that�s long... 166 00:27:23,200 --> 00:27:26,909 But... to be unfaithful to Dario, screw with someone else... 167 00:27:27,160 --> 00:27:29,469 - I don�t know if I could. - You could, darling. 168 00:27:29,720 --> 00:27:34,111 You could. The notorious "quick one"! 169 00:27:34,360 --> 00:27:36,430 You�ve just got to do it right. 170 00:27:36,680 --> 00:27:40,912 - Meaning? - Get your priorities right. 171 00:27:41,280 --> 00:27:44,158 - What priorities? - The legitimate ones. 172 00:27:44,720 --> 00:27:48,349 I only let Fran�ois use the rear entrance. 173 00:27:48,960 --> 00:27:51,713 The front one is reserved for Henry. 174 00:27:53,960 --> 00:27:56,679 You�re such a slut! 175 00:28:05,680 --> 00:28:09,958 Congratulations, ma'am. The ass isn�t just for making poo-poo. 176 00:28:10,200 --> 00:28:14,318 And as they say in my neck of the woods, it hasn�t got a meter! 177 00:28:49,840 --> 00:28:52,832 These heels have ruined my feet! 178 00:28:58,600 --> 00:28:59,350 But... 179 00:29:00,760 --> 00:29:02,671 - What is it? - Your panties? 180 00:29:03,280 --> 00:29:05,191 - I�m not wearing any. - l can see, where are they? 181 00:29:05,480 --> 00:29:09,189 - I didn�t put any on. - What do you mean? 182 00:29:09,480 --> 00:29:12,438 You were the one who dared me to, remember? 183 00:29:13,520 --> 00:29:17,832 There are dares and dares. What if someone had noticed? 184 00:29:18,200 --> 00:29:20,873 What if I tell you they did? 185 00:29:30,080 --> 00:29:34,312 - What do you mean by that? - Hands can wander during a dance. 186 00:29:34,560 --> 00:29:37,393 You can feel everything through a silk dress! 187 00:29:37,640 --> 00:29:40,359 That son of a bitch who danced with you! 188 00:29:40,600 --> 00:29:43,990 - You know him? - I don�t mix with people like that! 189 00:29:44,680 --> 00:29:47,399 Why get so hot under the collar then? 190 00:29:47,640 --> 00:29:50,200 You can see in his face that he�s a whoremonger, a gigolo 191 00:29:50,440 --> 00:29:52,078 and a filthy pervert! 192 00:29:52,320 --> 00:29:55,232 That must be why women find him attractive. 193 00:30:11,320 --> 00:30:13,914 Don�t say you like him! 194 00:30:14,160 --> 00:30:17,550 Well, I�m a woman too, aren�t I? 195 00:30:18,480 --> 00:30:21,278 - First of all, you�re my wife. - You don�t say! 196 00:30:21,520 --> 00:30:23,351 I�d forgotten. 197 00:30:23,600 --> 00:30:26,637 Men like that are only interested in whores. 198 00:30:26,880 --> 00:30:30,270 From the way he was squeezing me, I must be a whore too. 199 00:30:30,560 --> 00:30:33,438 Anyway, what�s got into you this evening? 200 00:30:34,080 --> 00:30:37,550 Nothing, I just wanted to tell you what happened. 201 00:30:38,040 --> 00:30:41,874 l saw you smile at him and l wanted to warn you. 202 00:30:42,120 --> 00:30:45,669 You saw me smile? Well then, you didn�t see anything. 203 00:30:46,120 --> 00:30:48,270 What else should I have seen? 204 00:30:48,560 --> 00:30:51,632 He touched my ass, for example. 205 00:30:51,880 --> 00:30:54,348 - Aren�t you going too far? - Me? 206 00:30:55,080 --> 00:30:58,868 He went too far, he put his hand under my skirt. 207 00:30:59,120 --> 00:31:03,238 - He found out you had no panties? - He touched my pussy. 208 00:31:03,480 --> 00:31:06,119 - What did you do? - I let him stick two fingers in. 209 00:31:06,360 --> 00:31:10,353 - I�m sure you were all wet. - Like Venice at high tide. 210 00:31:12,200 --> 00:31:14,794 - Did he get a hard on? - And how! 211 00:31:15,560 --> 00:31:17,710 - Stiffer than yours! - Did you fuck? 212 00:31:17,960 --> 00:31:21,111 Take it easy, don�t you think that�s going too far? 213 00:31:21,400 --> 00:31:23,391 Oh, Marta, you drive me crazy. 214 00:31:23,680 --> 00:31:27,389 - Wait, let�s do it here. - Standing up? That�s for animals. 215 00:31:27,640 --> 00:31:30,029 - What�s wrong with that? - The bed�s more comfortable. 216 00:31:30,280 --> 00:31:31,838 Come on, I�m desperate. 217 00:35:35,320 --> 00:35:36,673 Who is it? 218 00:35:36,960 --> 00:35:39,190 A message, Mrs Bortoluzzi. 219 00:35:40,640 --> 00:35:42,198 Just a moment! 220 00:36:01,680 --> 00:36:04,752 - Sorry, I don�t have any change. - That�s all right, ma�am. 221 00:36:17,720 --> 00:36:20,439 12 o'clock at ''The Pig's Boat'', PS: No panties, of course! Leon. 222 00:36:29,520 --> 00:36:31,511 What a nerve! But... 223 00:36:33,200 --> 00:36:35,270 Leon... nice name! 224 00:36:37,360 --> 00:36:38,509 It�s eleven! 225 00:37:03,560 --> 00:37:05,790 I'll be in the Foreign Literature Pavilion all day. 226 00:37:06,040 --> 00:37:08,600 If you get bored, why not drop in? I love you, Dario. 227 00:37:08,840 --> 00:37:11,308 PS: Wear some panties this time! 228 00:37:11,440 --> 00:37:12,759 What should I do? 229 00:37:13,000 --> 00:37:16,390 "The Pig�s Boat" or foreign literature? 230 00:37:16,680 --> 00:37:18,750 Leon or Dario? 231 00:37:19,560 --> 00:37:21,790 Panties or no panties? 232 00:37:39,800 --> 00:37:42,633 It�s a drag having to choose! 233 00:38:11,240 --> 00:38:12,514 Good morning! 234 00:38:12,760 --> 00:38:14,671 Looking for someone? 235 00:38:15,120 --> 00:38:16,838 Well... yes. 236 00:38:17,080 --> 00:38:19,878 A French gentleman, Monsieur Leon. 237 00:38:20,120 --> 00:38:23,192 - He should have a booking. - Of course, ma�am. This way. 238 00:38:33,200 --> 00:38:35,270 - A drink while you�re waiting? - No, thanks. 239 00:38:35,560 --> 00:38:37,039 As you wish. 240 00:38:37,400 --> 00:38:39,470 Forget Puccini, Rossini and Bellini! 241 00:38:39,680 --> 00:38:41,671 Verdi, only Verdi. Verdi forever! 242 00:38:49,560 --> 00:38:52,358 But there�s no comparison with "The Barber..."! 243 00:39:29,360 --> 00:39:31,749 I�ve changed my mind. A Martini. 244 00:39:32,000 --> 00:39:33,831 - Vermouth? White or red? - Red. 245 00:39:34,120 --> 00:39:35,519 Right away, ma�am. 246 00:40:16,560 --> 00:40:17,549 Another one! 247 00:40:17,840 --> 00:40:19,751 - Red? - White! 248 00:41:11,880 --> 00:41:14,952 When did your Rossini ever write anything like... 249 00:41:33,880 --> 00:41:35,711 Waiter, the bill! 250 00:41:49,840 --> 00:41:51,751 Another one! Red. 251 00:42:22,280 --> 00:42:25,989 - Want me to eat alone? - Bastard! You�re an hour late. 252 00:42:26,680 --> 00:42:28,113 Blame it on... 253 00:42:30,280 --> 00:42:33,238 Cowardly nitpickers with farting brains! 254 00:42:36,520 --> 00:42:38,431 I'll only excuse you if you tell me something. 255 00:42:40,280 --> 00:42:43,078 How did you know which hotel I�m staying at? 256 00:42:44,520 --> 00:42:46,511 Managers always go to that one. 257 00:42:46,760 --> 00:42:50,150 Where do horny, bad mannered Frenchmen go? 258 00:42:50,400 --> 00:42:52,789 Between the legs of the managers wives. 259 00:42:56,200 --> 00:42:57,110 Excuse me... 260 00:42:57,440 --> 00:42:59,670 Stuffed pasta and roast duck for two. 261 00:43:01,080 --> 00:43:03,230 And some vegetables? 262 00:43:05,640 --> 00:43:07,073 Let�s go to the bathroom. 263 00:43:07,320 --> 00:43:09,470 - The toilet? - Through there. 264 00:43:12,120 --> 00:43:14,031 Excuse me! The Martini... 265 00:43:27,440 --> 00:43:28,953 My report... 266 00:43:32,720 --> 00:43:34,631 Where the fuck is it? 267 00:44:34,440 --> 00:44:38,592 July 20th, we've been married four months. Something's changed. 268 00:44:38,840 --> 00:44:40,910 Dario is less attentive towards me 269 00:44:41,200 --> 00:44:44,112 and he doesn't fuck me like he used to. 270 00:44:45,240 --> 00:44:46,593 August 13th. 271 00:44:46,840 --> 00:44:48,990 Dario doesn't know about this diary. 272 00:44:49,240 --> 00:44:52,198 It's quite easy to write in it right under his nose. 273 00:44:52,440 --> 00:44:56,069 Maybe it's just as easy to go to bed with other men. 274 00:45:06,400 --> 00:45:08,072 August 26th. 275 00:45:08,320 --> 00:45:11,710 I don't know why I'm writing this at one in the morning. 276 00:45:11,960 --> 00:45:15,191 I only know that if I don't, I'll scream. 277 00:45:15,360 --> 00:45:17,669 Dario is a wonderful husband and I love him. 278 00:45:17,920 --> 00:45:21,310 But since we've been married, I can't reach orgasm with him. 279 00:45:21,600 --> 00:45:23,750 Why? What's wrong? 280 00:45:24,040 --> 00:45:27,191 It's only been six months since our weddings 281 00:45:27,440 --> 00:45:30,432 and things seem to get more boring, flavourless and banal 282 00:45:30,720 --> 00:45:32,073 every day. 283 00:45:32,320 --> 00:45:35,153 What happened to all the enthusiasm, surprise, fun 284 00:45:35,400 --> 00:45:38,472 and craziness we had before? 285 00:45:43,120 --> 00:45:44,553 August 27th. 286 00:45:44,800 --> 00:45:47,792 Dario almost caught me masturbating. 287 00:45:48,040 --> 00:45:50,713 I pretended to be asleep when I heard him come in. 288 00:45:50,960 --> 00:45:53,349 He saw me naked and ready on the bed 289 00:45:53,640 --> 00:45:57,110 but he didn't even touch me. Has he gone off me? 290 00:46:05,920 --> 00:46:10,038 No, I know that he loves me, but he doesn't screw me. 291 00:46:10,320 --> 00:46:13,710 And when he does I'd prefer it if he didn't! 292 00:46:13,960 --> 00:46:17,111 August 28th. I've got to get my head in order. 293 00:46:17,440 --> 00:46:21,433 It must be those frescoes at Palazzo Te, Jupiter's hard cock. 294 00:46:21,920 --> 00:46:23,990 Yes, cock. I said, cock! 295 00:46:24,280 --> 00:46:27,750 It's wonderful to say it! Cock! Cock! 296 00:46:28,040 --> 00:46:30,952 I want to shout it from the balcony. Cock! 297 00:46:32,120 --> 00:46:35,271 It'd be funny if Dario knew what I wrote in here! 298 00:46:35,560 --> 00:46:39,519 I almost allowed myself to be screwed by a stranger. 299 00:46:39,760 --> 00:46:41,830 He slapped my ass 300 00:46:42,120 --> 00:46:44,111 while I was looking at Giulio Romano's frescoes. 301 00:46:44,280 --> 00:46:46,669 If that group of students hadn't shown up, 302 00:46:46,960 --> 00:46:50,032 I'd have let that stranger fuck me. 303 00:46:55,480 --> 00:46:58,552 As luck would have it, I saw him at the festival party. 304 00:46:58,800 --> 00:47:01,633 He grabbed me by the arm and dragged off to dance. 305 00:47:01,880 --> 00:47:04,633 He didn't care about dancing and neither did I! 306 00:47:04,880 --> 00:47:06,950 He wanted to find a secluded corner 307 00:47:07,200 --> 00:47:11,432 where he could screw me without the others and my husband seeing. 308 00:47:11,720 --> 00:47:14,598 What a turn on to do it with Dario nearby! 309 00:47:14,840 --> 00:47:16,910 He didn't give me time to catch my breath. 310 00:47:17,160 --> 00:47:20,391 He realised I had no panties on and slid a finger in my pussy. 311 00:47:21,000 --> 00:47:25,391 I didn't resist when he pushed my head down onto his dick. 312 00:47:26,360 --> 00:47:27,998 Rotten slut! 313 00:47:28,240 --> 00:47:31,232 So she wasn�t just fantasising in the bathroom! 314 00:47:35,160 --> 00:47:38,197 Dario had a hard on too when we got back to the hotel. 315 00:47:38,440 --> 00:47:40,670 He was weird, agitated. 316 00:47:40,920 --> 00:47:43,718 It was as if he'd seen something and wanted to know more. 317 00:47:43,960 --> 00:47:45,951 I followed Silvia's advice: 318 00:47:46,200 --> 00:47:50,671 don't tell him everything, appear honest, but leave him in doubt. 319 00:47:51,120 --> 00:47:52,519 August 30th. 320 00:47:52,760 --> 00:47:54,398 I finally know his name. 321 00:47:54,640 --> 00:47:56,631 By a quirk of fate, he's called Leon, 322 00:47:56,920 --> 00:47:59,912 like the man in the book that Dario gave me to read. 323 00:48:00,160 --> 00:48:02,151 He shouldn't have given it to me. 324 00:48:02,440 --> 00:48:06,149 If you play with fire, you're going to get burned. 325 00:48:06,400 --> 00:48:09,358 Leon invited me to lunch at an eatery by the river. 326 00:48:09,600 --> 00:48:13,070 No panties! I wouldn't have worn them anyway. 327 00:48:13,360 --> 00:48:17,319 I feel shameless, with Leon I'm willing to do anything. 328 00:48:17,560 --> 00:48:21,030 Above all, I don't feel guilty, Dario's not losing out. 329 00:48:21,280 --> 00:48:24,590 With Leon it's like eating food I've never tasted before. 330 00:48:24,800 --> 00:48:26,552 I've got to tell Silvia about it, 331 00:48:26,720 --> 00:48:29,757 I've arranged to go to Abano with her. 332 00:50:06,360 --> 00:50:08,874 Careful, you�ll leave a mark! 333 00:50:25,480 --> 00:50:28,358 - What are you doing? - Leaving a mark. 334 00:50:50,160 --> 00:50:52,754 I want to go crazy up your ass! 335 00:51:10,800 --> 00:51:12,358 Now relax. 336 00:51:12,600 --> 00:51:15,751 We�ll be back later with some rocks for the "Stone Therapy". 337 00:51:20,720 --> 00:51:23,393 - Do you believe that therapy works? - Like fuck! 338 00:51:23,640 --> 00:51:26,393 I believe in cocks not rocks! 339 00:51:28,000 --> 00:51:31,231 Imagine if there was someone here to get us nice and wet! 340 00:51:31,480 --> 00:51:34,950 Cut it out, Silvia! You�ll make me crack my mask! 341 00:51:35,720 --> 00:51:38,757 Half an hour of cunnilingus in the "poulet r�ti"! 342 00:51:39,000 --> 00:51:40,991 - In the what? - Poulet r�ti! 343 00:51:41,280 --> 00:51:43,510 - My favourite position. - Which one is it? 344 00:51:43,880 --> 00:51:45,029 This one... 345 00:51:46,720 --> 00:51:49,188 The roast chicken! 346 00:51:51,120 --> 00:51:53,634 - I get it! - I don�t think you do! 347 00:51:53,880 --> 00:51:56,758 You have to try it to know what I mean. 348 00:51:57,000 --> 00:51:58,911 Maybe tonight, with Dario... 349 00:51:59,200 --> 00:52:02,112 You said it! There�s nothing to try with him! 350 00:52:02,360 --> 00:52:04,669 I was forgetting! 351 00:52:05,840 --> 00:52:08,832 Well then, do it with your friend from the party. 352 00:52:09,600 --> 00:52:12,751 - His name�s Leon, isn�t it? - How do you know? 353 00:52:13,040 --> 00:52:17,158 You said it while the masseuse was rubbing you. 354 00:52:17,400 --> 00:52:20,631 You were thinking about his hands, weren�t you? 355 00:52:20,920 --> 00:52:23,434 Not just his hands! 356 00:52:24,720 --> 00:52:27,109 So you�ve done it! 357 00:52:29,560 --> 00:52:31,551 I followed your advice. 358 00:52:31,840 --> 00:52:33,751 Well done, Martina! 359 00:52:34,360 --> 00:52:36,874 - How did it go? - You were right. 360 00:52:37,120 --> 00:52:40,510 I�d not had an orgasm like that for months! 361 00:52:40,800 --> 00:52:42,199 See! 362 00:52:42,440 --> 00:52:44,510 Come on, I want all the details. 363 00:52:44,760 --> 00:52:49,151 I did exactly as you said, I got my priorities right. 364 00:52:49,720 --> 00:52:50,994 Fantastic! 365 00:52:51,600 --> 00:52:54,831 - And did he appreciate it? - Did he ever! 366 00:52:55,080 --> 00:52:59,073 - He was the one who wanted it! - The greedy pig! 367 00:53:01,800 --> 00:53:03,870 Where did it happen? 368 00:53:04,160 --> 00:53:06,799 - What�s his dick like? - Why all these questions? 369 00:53:07,040 --> 00:53:12,273 Aren�t you showing a bit too much interest in him? 370 00:53:12,520 --> 00:53:14,431 Why not? After all... 371 00:53:15,200 --> 00:53:18,272 I wouldn�t mind a little threesome. 372 00:53:18,560 --> 00:53:20,551 You, him... 373 00:53:21,440 --> 00:53:22,998 and me... 374 00:53:24,040 --> 00:53:25,792 I�m very talented, you know. 375 00:53:26,040 --> 00:53:28,998 Even better than your masseuse. 376 00:53:30,560 --> 00:53:32,710 I don�t doubt it, but... 377 00:53:33,000 --> 00:53:35,309 I�ll bring Fran�ois along if you want. 378 00:53:36,200 --> 00:53:38,191 He�s great with his tongue. 379 00:53:41,240 --> 00:53:42,719 What are you doing? 380 00:53:42,840 --> 00:53:45,513 Taking your masks off by yourselves? 381 00:53:45,680 --> 00:53:46,999 Lie down! 382 00:53:56,200 --> 00:53:59,078 Well, Silvia's mask had definitely been stripped off! 383 00:53:59,680 --> 00:54:02,752 But talking to her hadn't done much good. 384 00:54:03,000 --> 00:54:05,560 All she thinks about is sex. She's worse than me. 385 00:54:05,800 --> 00:54:08,439 Me, her and Leon... like hell! 386 00:54:08,680 --> 00:54:11,069 What if he prefers her over me? 387 00:54:16,480 --> 00:54:19,870 What's happening, am I jealous? Am I falling in love? 388 00:54:20,240 --> 00:54:22,913 Isn't he just supposed to be a stud to service me? 389 00:54:23,160 --> 00:54:26,038 Oh dear, I've got myself into a real mess! 390 00:54:30,600 --> 00:54:33,558 Hi darling, how come you�re back so soon? 391 00:54:38,080 --> 00:54:39,832 - Who are you writing to? - No one. 392 00:54:40,080 --> 00:54:43,117 I�m making out a list of things to do. 393 00:54:43,360 --> 00:54:45,191 - Like? - Just silly things. 394 00:54:46,000 --> 00:54:48,468 Visiting Virgil�s mausoleum, 395 00:54:48,720 --> 00:54:52,429 going to the Nuvolari museum, seeing Mantegna's frescoes. 396 00:54:52,680 --> 00:54:55,433 So you�re not thinking of coming to the festival? 397 00:54:56,040 --> 00:54:58,838 You know it bores me! 398 00:55:02,000 --> 00:55:05,310 - What did you do today? - I was out and about. 399 00:55:05,840 --> 00:55:07,432 Where? 400 00:55:08,040 --> 00:55:10,031 I went to Abano. 401 00:55:10,400 --> 00:55:12,789 - What for? - Why do you ask? 402 00:55:13,040 --> 00:55:15,110 I asked you a question, answer me, bitch! 403 00:55:18,560 --> 00:55:20,790 - A mud-bath treatment... - Who with? 404 00:55:22,200 --> 00:55:23,519 Silvia. 405 00:55:24,080 --> 00:55:26,833 Be careful of her! Who else went with you? 406 00:55:27,080 --> 00:55:29,389 No one, it was just us two. 407 00:55:30,040 --> 00:55:34,033 We had lunch in Montagnana and then we went to Abano. 408 00:55:34,280 --> 00:55:35,599 Sure. 409 00:55:35,920 --> 00:55:38,229 What was the restaurant called? 410 00:55:38,520 --> 00:55:41,592 Or was it an eatery? Was the food good? 411 00:55:41,760 --> 00:55:44,672 I can�t remember, we just had a quick snack! 412 00:55:44,920 --> 00:55:46,558 And before? 413 00:55:47,440 --> 00:55:49,431 - Before what? - Before, this morning. 414 00:55:49,560 --> 00:55:52,438 What did you do before meeting Silvia? 415 00:55:54,280 --> 00:55:55,349 Nothing. 416 00:55:55,640 --> 00:55:58,200 I slept, took a shower. 417 00:55:58,440 --> 00:56:01,079 The usual lies! 418 00:56:01,600 --> 00:56:03,511 - Why do you say that? - Because I know you. 419 00:56:03,760 --> 00:56:05,273 - Don�t you believe me? - No. 420 00:56:05,520 --> 00:56:07,750 I came back here for my report and you were out. 421 00:56:08,000 --> 00:56:10,719 - l must have been in the shower. - Like fuck you were! 422 00:56:10,960 --> 00:56:13,349 - It was a joke. - It wasn�t funny! 423 00:56:13,640 --> 00:56:16,108 - That wasn�t what I intended. - It wasn�t? 424 00:56:16,360 --> 00:56:20,399 What was your intention? To get fucked, perhaps? 425 00:56:21,000 --> 00:56:24,470 Are you mad? How can you say that? 426 00:56:24,760 --> 00:56:28,673 This festival�s gone to your head, what the hell do you want? 427 00:56:28,920 --> 00:56:31,150 To know who screwed you today! 428 00:56:31,400 --> 00:56:35,109 The way you screw I should have got someone else! 429 00:56:36,520 --> 00:56:37,430 Slut! 430 00:56:42,800 --> 00:56:44,119 Cuckold! 431 00:58:52,840 --> 00:58:54,159 Slut! 432 00:58:54,560 --> 00:58:56,949 Slut... she�s a slut! 433 00:59:00,120 --> 00:59:01,872 Filthy slut! 434 00:59:25,960 --> 00:59:28,428 Dirty whore! You�re just a slut! Get out of the car! 435 00:59:28,680 --> 00:59:31,069 - What did I do? - Get out of my sight, you bitch! 436 00:59:31,320 --> 00:59:33,231 No, Dario, please. 437 00:59:34,680 --> 00:59:38,753 That�s were you belong, you cow! Whoring around in the road! 438 01:00:27,160 --> 01:00:28,718 What are you doing? 439 01:02:00,400 --> 01:02:02,470 There's a party to close the festival tonight. 440 01:02:02,720 --> 01:02:05,029 I'd like you to be there. I'm sorry about yesterday. 441 01:02:05,280 --> 01:02:08,272 And if I've been neglecting you, it won't happen again. 442 01:02:15,760 --> 01:02:17,671 Did he read it? 443 01:02:59,400 --> 01:03:01,709 It�s Marta, I�ve got to see you. 444 01:03:01,960 --> 01:03:03,951 Why didn't you call me before? 445 01:03:04,240 --> 01:03:07,232 - I couldn't. I need to talk to you. - Talk. 446 01:03:07,480 --> 01:03:09,869 - Not like this, face to face. - Where are you? 447 01:03:10,360 --> 01:03:12,430 In the hotel. 448 01:03:12,680 --> 01:03:15,592 Pretend I'm there with you. Are you dressed? 449 01:03:15,840 --> 01:03:18,752 - I�m in my negligee, why? - And underneath? 450 01:03:19,280 --> 01:03:20,679 I�m naked. 451 01:03:21,920 --> 01:03:24,992 Touch yourself. Squeeze your tits, imagine my hands on your body. 452 01:03:25,440 --> 01:03:27,078 Leon, please! 453 01:03:28,360 --> 01:03:32,069 Remember how my cock tastes? Imagine it in your throat. 454 01:03:32,360 --> 01:03:35,909 Imagining is not enough, I want you in the flesh. 455 01:03:36,240 --> 01:03:39,869 - Like in the toilet? - Like in the toilet. 456 01:03:45,080 --> 01:03:48,117 - Are you there? I�ve got to see you, it�s serious. 457 01:03:48,360 --> 01:03:49,998 I�m here. 458 01:03:50,240 --> 01:03:53,198 - Not before two though. - That�s fine, where? 459 01:03:54,720 --> 01:03:57,518 "Pension Rigoletto", 308, Via delle Bollette. 460 01:03:57,760 --> 01:03:59,273 Okay, see you later. 461 01:04:37,880 --> 01:04:40,519 Well, I won�t need them. 462 01:05:03,840 --> 01:05:06,308 Forget that little joint! Get the big one out! 463 01:05:16,760 --> 01:05:20,309 I was so eager to see Leon that I left the hotel early. 464 01:05:26,000 --> 01:05:29,470 I was like a cat in heat that wanted to rub against something. 465 01:05:33,760 --> 01:05:36,911 I put on a sexy, provocative dress. 466 01:05:38,680 --> 01:05:42,832 I felt strong, decisive, sure of myself and mistress of my destiny. 467 01:06:01,560 --> 01:06:03,710 My senses were heightened. 468 01:06:04,000 --> 01:06:06,150 Maybe they thought I was a drug addict. 469 01:06:06,400 --> 01:06:08,038 They weren't far off the mark. 470 01:06:08,440 --> 01:06:10,954 But my addiction is to sex. 471 01:06:11,200 --> 01:06:13,919 My drug is called Leon. 472 01:07:57,640 --> 01:07:59,358 Is there anyone here? 473 01:08:03,080 --> 01:08:05,799 Ignore her, she�s part of the furniture. 474 01:08:06,040 --> 01:08:07,678 Grandma? 475 01:08:08,320 --> 01:08:09,309 See? 476 01:08:09,880 --> 01:08:12,110 She�s out of it. Can I help you? 477 01:08:13,680 --> 01:08:16,148 - I have an appointment with Mr Leon. - Leon who? 478 01:08:16,520 --> 01:08:17,589 A Frenchman. 479 01:08:19,120 --> 01:08:21,998 Yes, the one who draws naked women. 480 01:08:25,320 --> 01:08:28,869 Yes, he�s in his room. Number nine, on the second floor. 481 01:08:30,000 --> 01:08:31,228 That way. 482 01:08:36,360 --> 01:08:37,429 Thanks. 483 01:09:45,680 --> 01:09:47,591 Who�s the model? 484 01:09:50,040 --> 01:09:51,314 Beautiful... 485 01:09:51,440 --> 01:09:53,271 Did you do it? 486 01:09:57,640 --> 01:09:58,709 And the man? 487 01:10:02,400 --> 01:10:03,958 Does it turn you on? 488 01:10:05,200 --> 01:10:07,668 Everything about you does. 489 01:10:18,640 --> 01:10:20,870 We can�t keep on like this. 490 01:10:21,680 --> 01:10:23,272 I�ve got a husband. 491 01:10:24,920 --> 01:10:27,912 Is that why you�re not wearing any panties? 492 01:10:38,320 --> 01:10:40,311 Screw me, please... 493 01:10:40,600 --> 01:10:43,114 My "mona'' feels like it�s burning. 494 01:10:45,880 --> 01:10:47,279 My "mona". 495 01:10:48,480 --> 01:10:50,550 This...in Venetian dialect. 496 01:11:05,080 --> 01:11:06,911 And this is the "oseo". 497 01:11:13,560 --> 01:11:17,394 You�ve no intention of behaving like a good wife. 498 01:11:18,560 --> 01:11:21,279 You want to get fucked all day long. 499 01:11:24,920 --> 01:11:27,593 You want a stallion with a permanent hard-on. 500 01:11:28,520 --> 01:11:29,919 Like you. 501 01:11:34,840 --> 01:11:38,389 You open your legs as soon as you smell a hard cock... 502 01:11:53,520 --> 01:11:55,670 Come inside me! 503 01:11:58,560 --> 01:12:01,791 You say yes to whoever touches your ass! 504 01:12:03,560 --> 01:12:04,390 Yes... 505 01:12:05,640 --> 01:12:07,119 I�m a slut. 506 01:13:00,600 --> 01:13:02,352 My throat�s dry. 507 01:13:17,440 --> 01:13:19,954 I�ll get you something to drink. 508 01:15:18,160 --> 01:15:20,230 Wonderfully. 509 01:15:22,760 --> 01:15:24,432 Oh, Leon, thanks! 510 01:15:27,160 --> 01:15:29,469 - Why? - Because. 511 01:15:36,640 --> 01:15:38,551 What do you want to do? 512 01:16:32,400 --> 01:16:34,118 Arch your back. 513 01:16:47,440 --> 01:16:50,591 I�d like to photograph you while you�re fucking. 514 01:17:04,520 --> 01:17:08,069 - Who�s that? - He�s brought something to drink. 515 01:17:34,320 --> 01:17:37,073 - Who is it? - Don�t worry. 516 01:17:37,320 --> 01:17:38,799 Trust me. 517 01:17:51,760 --> 01:17:53,512 I needed that. 518 01:17:55,560 --> 01:17:57,391 Who the fuck is it? 519 01:18:11,120 --> 01:18:13,839 - Is he photogenic? - Yes, my dear. 520 01:18:14,080 --> 01:18:15,752 You�ll love it, you�ll see. 521 01:20:30,560 --> 01:20:32,471 I�m sore all over. 522 01:20:32,920 --> 01:20:35,070 It'll wear off soon. 523 01:20:48,200 --> 01:20:51,829 - Aren�t you jealous? - Who of? The porter? 524 01:20:52,520 --> 01:20:56,229 He was just a "vibrator", a sex aid for our passion. 525 01:20:57,840 --> 01:21:00,070 The festival ends tonight. 526 01:21:01,600 --> 01:21:04,558 My husband wants me to go to the party with him. 527 01:21:07,200 --> 01:21:10,670 But... I don�t know... it won�t be easy to go back to Milan, 528 01:21:10,960 --> 01:21:13,349 back to everyday life. 529 01:21:32,040 --> 01:21:34,349 This will help you, mon amour. 530 01:21:36,480 --> 01:21:38,198 It�s beautiful. 531 01:21:44,080 --> 01:21:45,832 You are beautiful. 532 01:21:46,680 --> 01:21:48,989 You�ll spend tonight with me. 533 01:22:14,880 --> 01:22:16,359 We�ll discuss it in Milan. 534 01:22:16,600 --> 01:22:19,353 Remember, Christmas isn�t far off! 535 01:22:26,680 --> 01:22:29,478 - Where�s Marta? - You should know! 536 01:22:29,720 --> 01:22:31,790 - You�re asking me? - I thought she was with you. 537 01:22:32,080 --> 01:22:33,832 Her cell phone�s off. 538 01:22:34,360 --> 01:22:36,920 Maybe she didn�t want to talk to you. 539 01:22:40,280 --> 01:22:44,239 - What about your husband? - What about him? 540 01:22:44,800 --> 01:22:47,109 He�s in Paris, of course. 541 01:22:48,760 --> 01:22:51,149 I don�t understand what�s happened to her. 542 01:22:51,400 --> 01:22:55,552 Women, my dear Dario, want men to take them, 543 01:22:56,160 --> 01:22:57,912 not understand them! 544 01:24:06,880 --> 01:24:10,509 - Seen her? - She�s got a fantastic ass. 545 01:24:18,520 --> 01:24:19,999 How about a little bet? 546 01:24:35,440 --> 01:24:37,510 Show her what you�re made of! 547 01:24:45,040 --> 01:24:46,712 What an asshole! 548 01:25:26,480 --> 01:25:29,711 - Everyone�s looking. - Who gives a damn? 549 01:25:36,560 --> 01:25:40,030 - Leave everything and come with me. - Without taking anything? 550 01:25:40,320 --> 01:25:42,151 You can shop in Paris. 551 01:25:42,400 --> 01:25:45,358 At least let me get some panties from the hotel. 552 01:25:45,680 --> 01:25:47,910 lf you go up to your husband, you won�t come back. 553 01:25:48,880 --> 01:25:50,950 I�ll come... 554 01:25:51,520 --> 01:25:53,272 You just see if I don�t. 555 01:25:59,640 --> 01:26:01,471 No, I don't regret anything. 556 01:26:01,720 --> 01:26:05,030 ''Rub your fingers on his stick to make it nice and thick'', 557 01:26:05,320 --> 01:26:08,471 I'd sing that rhyme with glee spying on boys as they took a pee. 558 01:26:08,760 --> 01:26:10,079 So many cocks... 559 01:26:10,320 --> 01:26:13,471 A old man dragging his balls followed me all the way home. 560 01:26:13,720 --> 01:26:16,792 ''Is your little pussy furry?'' he asked, his speech all slurry. 561 01:26:17,040 --> 01:26:19,190 I shook with fear and dread... 562 01:26:19,480 --> 01:26:22,711 but I stroked my pussy when I went to bed. 563 01:26:32,160 --> 01:26:35,391 You're not the first one who's stuck it up my ass. 564 01:26:35,680 --> 01:26:37,830 Be gentle, I said, it hurts. 565 01:26:38,080 --> 01:26:40,594 It's the safest place to come, he said, 566 01:26:40,840 --> 01:26:42,751 pushing it all the way in. 567 01:26:43,040 --> 01:26:45,508 He pulled it out covered in shit. 568 01:26:45,760 --> 01:26:48,832 Deflowered in the ass before the pussy. 569 01:27:03,320 --> 01:27:04,548 What a slut... 570 01:27:04,800 --> 01:27:07,030 We're all like that. 571 01:27:07,280 --> 01:27:09,510 We've all got our values. 572 01:27:09,760 --> 01:27:12,797 A matter of time, place and size. 573 01:27:13,040 --> 01:27:15,429 With a doctor one Sunday morning 574 01:27:15,720 --> 01:27:17,551 when the clinic was closed. 575 01:27:17,840 --> 01:27:20,229 He wanted me to put it in my mouth. 576 01:27:20,480 --> 01:27:23,472 It was so big I didn't think I'd be able to. 577 01:27:23,720 --> 01:27:26,234 With a photographer in his booth at the beach, 578 01:27:26,480 --> 01:27:28,630 with the excuse of looking at photos. 579 01:27:28,880 --> 01:27:31,678 He was married, but very talented with his finger. 580 01:27:32,560 --> 01:27:35,632 With a schoolmate in the upper-tier-box at a concert. 581 01:27:36,160 --> 01:27:38,913 A bit clumsy, but good with his tongue. 582 01:27:39,160 --> 01:27:42,709 Not just in my mouth, but on my neck, on my tits, 583 01:27:42,960 --> 01:27:45,269 between my ass cheeks and in my pussy. 584 01:27:51,600 --> 01:27:54,910 Married six months and I'm taking it up the ass from a stranger. 585 01:27:55,160 --> 01:27:57,469 What would they say if I don't go back to Milan? 586 01:27:57,760 --> 01:28:00,479 If I run off to Paris with a man who draws nude women? 587 01:28:00,720 --> 01:28:03,359 You know that four-eyed slut who works as his secretary. 588 01:28:03,600 --> 01:28:06,194 ''Remember the appointment with so and so, sir.'' 589 01:28:06,320 --> 01:28:08,311 Whores who want to be published, 590 01:28:08,560 --> 01:28:11,711 eager to suck him off under the desk, like these women here 591 01:28:11,960 --> 01:28:16,272 who pretend to be shocked but who would all like to be in my place. 592 01:28:19,760 --> 01:28:22,513 Dario would treat me like an accessory. 593 01:28:24,760 --> 01:28:27,911 If he could see me now, maybe he'd change his mind. 594 01:28:28,200 --> 01:28:29,679 He'd get a hard-on 595 01:28:29,920 --> 01:28:33,549 knowing I have a cock in my pussy and a hand on my ass. 596 01:28:36,760 --> 01:28:40,150 Silvia's right, jealousy is an aphrodisiac. 597 01:28:43,000 --> 01:28:46,151 Leon must be as intelligent as he is hung, 598 01:28:48,200 --> 01:28:50,668 but how long could our relationship last? 599 01:28:50,920 --> 01:28:54,799 Ten centilitres, the average amount a cock can spurt on you. 600 01:28:55,520 --> 01:28:58,034 That's all that's left of love. 601 01:28:58,800 --> 01:29:01,109 The festival has ended, 602 01:29:01,400 --> 01:29:03,914 the party's over too. 603 01:30:06,040 --> 01:30:08,190 Is this what you�re looking for? 604 01:30:10,760 --> 01:30:13,558 I asked you a question, answer me! 605 01:30:15,200 --> 01:30:19,034 - I was looking for my nightgown. - Liar, you know it�s here. 606 01:30:19,280 --> 01:30:21,748 - Oh, of course it is. - Know what time it is? 607 01:30:22,000 --> 01:30:23,831 No. Around two? 608 01:30:24,120 --> 01:30:27,351 It�s five in the morning. Where the fuck where you? 609 01:30:27,800 --> 01:30:30,553 Where was I? Out dancing with Silvia. 610 01:30:30,800 --> 01:30:32,870 Silvia was at the party, why do you keep on lying? 611 01:30:35,360 --> 01:30:37,669 If you read it, you know why! 612 01:30:41,240 --> 01:30:42,753 Sure, I read it. 613 01:30:45,480 --> 01:30:47,391 It�s a real masterpiece! 614 01:30:47,640 --> 01:30:51,553 It should be published and launched at the next festival. 615 01:30:52,280 --> 01:30:54,350 You don�t leave anything out. 616 01:30:55,720 --> 01:30:59,349 Behind that fake veneer of modesty you�re the biggest whore of all! 617 01:31:08,720 --> 01:31:10,870 Let me fuck you, bitch. Is this what you want? 618 01:31:23,160 --> 01:31:25,913 Oh, yes! I�ll give you the "Monamour"! 619 01:31:29,040 --> 01:31:31,349 Do you like it, slut? Tell me you�re my filthy whore! 620 01:31:32,480 --> 01:31:37,270 Yes, Dario, I�m your slut! I�m your filthy whore! 621 01:31:37,560 --> 01:31:42,031 Say you�d like someone in your mouth while I come up your ass! 622 01:31:42,320 --> 01:31:44,311 Fuck, yes! 623 01:31:45,080 --> 01:31:46,513 Scream, Monamour! 624 01:31:46,760 --> 01:31:49,513 It�s the wedding present you promised me! 625 01:31:50,840 --> 01:31:54,469 Silvia was right, thanks to Leon I found Dario again. 626 01:31:54,760 --> 01:31:57,638 After reading my diary he even behaved like him. 627 01:31:57,880 --> 01:32:01,270 Did jealousy really rekindle his passion? 628 01:32:01,560 --> 01:32:04,870 Always having that little suspicion, that's what turns him on. 629 01:32:05,640 --> 01:32:08,393 Before he fell asleep, worn out and satisfied, 630 01:32:08,640 --> 01:32:11,598 he put his hand on my ass and whispered knowingly: 631 01:32:11,840 --> 01:32:14,513 ''When are you going dancing with Silvia again?'' 632 01:34:10,640 --> 01:34:14,428 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 49894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.