Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,621
♪ ♪
2
00:01:13,994 --> 00:01:16,664
Goodbye, Chloe.
3
00:01:40,771 --> 00:01:44,271
♪ Another night, to come alive ♪
4
00:01:44,275 --> 00:01:47,355
♪ When worlds collide ♪
5
00:01:47,358 --> 00:01:49,688
♪ I come alive ♪
6
00:02:08,509 --> 00:02:11,669
♪ Oh, my sweet dream catcher ♪
7
00:02:11,672 --> 00:02:13,212
♪ Won't you give me something ♪
8
00:02:13,214 --> 00:02:15,814
♪ Something worth dreaming of? ♪
9
00:02:15,806 --> 00:02:18,016
Chloe, get up!
10
00:02:18,018 --> 00:02:20,638
I swear to god, I am not
driving you to school today.
11
00:02:28,319 --> 00:02:31,189
♪ Something worth dreaming of ♪
12
00:02:34,445 --> 00:02:37,445
♪ Give me something, something
worth dreaming... ♪
13
00:02:37,448 --> 00:02:41,368
Chloe King, if you are not
down here in five seconds,
14
00:02:41,372 --> 00:02:43,282
I'm gonna go up there.
15
00:02:43,284 --> 00:02:46,094
Calm down, crazy lady, or you're
gonna pop something you might need.
16
00:02:46,086 --> 00:02:47,786
- Chloe?
- Sorry, no time.
17
00:02:47,788 --> 00:02:49,788
I have a super mean mom who
won't drive me to school.
18
00:02:49,790 --> 00:02:50,840
- Chloe?
- What?
19
00:02:50,841 --> 00:02:53,001
Sit.
20
00:02:56,847 --> 00:02:58,757
So?
21
00:02:58,759 --> 00:03:00,349
Fine, let's see...
22
00:03:00,351 --> 00:03:02,851
Um, I got a "B" on
my geometry quiz,
23
00:03:02,853 --> 00:03:05,443
- which is so much better than it could have been.
- Yeah.
24
00:03:05,436 --> 00:03:07,516
Oh, and that slutty girl who everyone
thought was gonna get pregnant...
25
00:03:07,518 --> 00:03:08,568
- Yeah?
- She's pregnant.
26
00:03:08,569 --> 00:03:10,479
- Oh no.
- And no,
27
00:03:10,481 --> 00:03:12,811
at no point did an even
remotely cute boy look my way
28
00:03:12,813 --> 00:03:16,913
and say, "Hey, Chloe." So pretty
much all is right with the world.
29
00:03:16,907 --> 00:03:19,077
- Happy?
- Very. Go.
30
00:03:20,160 --> 00:03:21,410
- Oh, and Chloe?
- Huh?
31
00:03:21,412 --> 00:03:23,872
Say hi to Amy and Paul for me.
32
00:03:23,874 --> 00:03:25,204
How did you know I was...
33
00:03:25,205 --> 00:03:26,825
This is why I'm in charge.
34
00:03:26,827 --> 00:03:28,457
Text me.
35
00:03:28,459 --> 00:03:30,249
I love you too.
36
00:03:30,251 --> 00:03:31,381
Implied.
37
00:03:36,337 --> 00:03:39,967
Uh, hurry, make a wish.
38
00:03:39,970 --> 00:03:42,600
My hand's on fire.
39
00:03:43,764 --> 00:03:45,524
And now it's covered in spit.
40
00:03:45,516 --> 00:03:47,346
This one's definitely yours.
41
00:03:47,348 --> 00:03:48,898
Happy pre-birthday!
42
00:03:48,899 --> 00:03:51,399
I can't believe
tomorrow's your big 1-6.
43
00:03:51,402 --> 00:03:53,612
- Thanks.
- What'd you wish for?
44
00:03:53,614 --> 00:03:55,664
No, you can't tell.
She can't tell.
45
00:03:55,656 --> 00:03:58,236
Really, it wasn't a big...
46
00:03:58,238 --> 00:04:00,238
I just wished for
things to be different.
47
00:04:00,240 --> 00:04:02,280
- What things?
- Everything.
48
00:04:02,283 --> 00:04:04,073
So you mean you want
more than two friends?
49
00:04:04,074 --> 00:04:06,874
Amy, not about you.
50
00:04:06,867 --> 00:04:09,457
I'd kind of like to be
kissed once in my life.
51
00:04:09,460 --> 00:04:12,170
- Hey, you've been kissed.
- We were seven.
52
00:04:12,172 --> 00:04:14,832
And clearly so traumatized
by the experience,
53
00:04:14,835 --> 00:04:17,375
it's taken her nearly 10 years
to want to do it again.
54
00:04:17,378 --> 00:04:19,798
Just so you know, I've made a few
adjustments to my technique since then.
55
00:04:21,302 --> 00:04:24,552
You know, I just... I want
to take a risk, you know?
56
00:04:24,555 --> 00:04:28,095
Do something special...
Be noticed.
57
00:04:28,098 --> 00:04:30,848
I mean, maybe I am just tired
of being the good girl.
58
00:04:30,851 --> 00:04:32,521
Um, how are you doing that?
59
00:04:32,523 --> 00:04:37,113
Uh, I don't know. It's easy.
60
00:04:37,107 --> 00:04:39,357
I mean, it sounds so
lame when I say it,
61
00:04:39,360 --> 00:04:41,610
but, I don't know,
62
00:04:41,612 --> 00:04:43,902
I just... I want to do
something dangerous,
63
00:04:43,904 --> 00:04:46,674
different... just not be
me for a little while.
64
00:04:48,869 --> 00:04:52,709
Okay, so here's the plan...
After school I have band,
65
00:04:52,713 --> 00:04:54,083
but once we're done
murdering "Poker Face,"
66
00:04:54,084 --> 00:04:55,684
I'm gonna pick up Paul...
He's ditching Korean...
67
00:04:55,676 --> 00:04:57,466
And we're gonna meet you
in north beach for dinner.
68
00:04:58,919 --> 00:05:00,509
Were you not just
listening to me?
69
00:05:00,511 --> 00:05:03,471
But that's what we always do
to kick off birthday week.
70
00:05:05,886 --> 00:05:08,556
That is so not easy.
71
00:05:11,692 --> 00:05:13,932
Is there something you
want to do instead?
72
00:05:25,706 --> 00:05:27,366
So much better.
73
00:05:27,368 --> 00:05:30,448
There's no way they're
letting any of us in there.
74
00:05:35,956 --> 00:05:38,456
No.
75
00:05:38,459 --> 00:05:41,259
Chloe!
76
00:05:41,261 --> 00:05:42,551
Ooh, wait for me!
77
00:05:42,553 --> 00:05:46,433
Come on.
78
00:05:46,427 --> 00:05:48,807
♪ That's right, that's right, I'm in the building ♪
79
00:05:48,809 --> 00:05:51,269
♪ The morning after all male civilians ♪
80
00:05:51,271 --> 00:05:52,601
♪ Have you on the ceiling ♪
81
00:05:52,603 --> 00:05:54,563
♪ When I drop it lower than sicilians... ♪
82
00:05:54,565 --> 00:05:56,645
Hey, how you doin'?
83
00:05:56,647 --> 00:05:58,107
Are you serious?
84
00:05:58,108 --> 00:06:00,188
Okay, don't do that.
Just be cool,
85
00:06:00,190 --> 00:06:02,610
or something in that general area.
86
00:06:12,252 --> 00:06:13,492
- So should I talk to him?
- You can talk.
87
00:06:13,494 --> 00:06:16,304
Okay.
88
00:06:16,296 --> 00:06:18,666
- Hi.
- Hey.
89
00:06:18,669 --> 00:06:21,299
Don't take this the wrong way,
but you look kind of young.
90
00:06:21,301 --> 00:06:23,461
I'm over 18.
91
00:06:23,464 --> 00:06:26,314
Good to know. You're supposed to be over 21.
92
00:06:26,306 --> 00:06:28,306
Please don't tell anyone.
93
00:06:28,308 --> 00:06:30,308
It's okay. I'm using
my brother's I.D.
94
00:06:34,394 --> 00:06:36,524
- Dance with me.
- Sure.
95
00:06:36,517 --> 00:06:38,727
♪ Come on, come on ♪
96
00:06:38,729 --> 00:06:40,439
♪ Get... uh ♪
97
00:06:40,441 --> 00:06:43,981
♪ Get up on the floor
and show 'em all why ♪
98
00:06:43,984 --> 00:06:47,534
♪ They gonna need sticky paper
'cause, baby, you so fly ♪
99
00:06:47,528 --> 00:06:51,488
♪ You a star, you should be up in the s-k-y ♪
100
00:06:51,492 --> 00:06:54,412
♪ But I want to see you
right here on the floor ♪
101
00:06:54,414 --> 00:06:56,754
♪ And I want to be right next to ya ♪
102
00:06:56,747 --> 00:06:58,377
♪ So I'm gonna groove with ya ♪
103
00:06:58,378 --> 00:06:59,998
♪ I'm gonna show 'em all
what makes me go "ooh" ♪
104
00:07:00,000 --> 00:07:01,630
♪ You deserve a reserve spot ♪
105
00:07:01,632 --> 00:07:03,962
♪ We burn on the dance floor,
the swerve is so hot ♪
106
00:07:03,964 --> 00:07:05,764
♪ Y'all wanna see ya burning the coal ♪
107
00:07:05,756 --> 00:07:07,886
♪ You can't help it, you're
hotter than Florida ♪
108
00:07:07,888 --> 00:07:10,428
♪ That's how you get down, now
get up on the dance floor ♪
109
00:07:10,430 --> 00:07:11,510
♪ And turn it around ♪
110
00:07:11,512 --> 00:07:13,892
♪ Come on, get up on the floor ♪
111
00:07:13,894 --> 00:07:15,774
♪ So we can turn it out... ♪
112
00:07:18,479 --> 00:07:20,519
♪ Let's turn it around ♪
113
00:07:20,521 --> 00:07:23,441
You, my young friend, are wild.
114
00:07:23,443 --> 00:07:26,203
No one's ever said
that about me before.
115
00:07:26,196 --> 00:07:29,116
I find that hard to believe.
116
00:07:29,119 --> 00:07:33,409
You know, my brother's place
is just a couple of blocks.
117
00:07:33,413 --> 00:07:36,423
I'm not that wild... yet.
118
00:07:36,416 --> 00:07:39,536
I really truly do have to go.
119
00:07:39,540 --> 00:07:42,460
I can't believe Amy and
Paul just ditched me.
120
00:07:42,462 --> 00:07:45,302
Will you at least maybe
give me a call sometime?
121
00:07:50,761 --> 00:07:54,551
Xavier? I like the name.
122
00:07:54,555 --> 00:07:57,055
Let's hope you like the
face that goes with it.
123
00:07:57,057 --> 00:07:59,597
Cheese.
124
00:07:59,600 --> 00:08:02,190
I think I do.
125
00:08:02,192 --> 00:08:04,942
See ya.
126
00:08:21,752 --> 00:08:25,252
See? I knew I'd been missing out.
127
00:08:25,255 --> 00:08:27,215
Uh... wow.
128
00:08:27,217 --> 00:08:30,007
You sure I can't at
least give you a ride?
129
00:08:30,010 --> 00:08:31,590
It's pretty cold out.
130
00:08:31,592 --> 00:08:34,262
You know, I... I like it.
131
00:08:34,264 --> 00:08:36,484
It makes me feel alive.
132
00:09:06,086 --> 00:09:08,336
Amy, Amy, Amy, Amy!
133
00:09:08,338 --> 00:09:10,338
Oh hey, Chloe.
134
00:09:10,340 --> 00:09:12,720
Okay, I cannot believe you just
left me there. But you're forgiven.
135
00:09:12,723 --> 00:09:15,383
I ended up having the greatest
night of my entire life.
136
00:09:15,385 --> 00:09:17,345
Why, because we left?
137
00:09:17,347 --> 00:09:19,137
No.
138
00:09:19,139 --> 00:09:20,439
Because of him.
139
00:09:20,440 --> 00:09:23,310
We danced together all night.
His name's Xavier.
140
00:09:23,313 --> 00:09:25,823
And he kissed me...
We kissed each other.
141
00:09:25,816 --> 00:09:28,316
I mean, yesterday I said I wanted
it to happen and then it did.
142
00:09:28,318 --> 00:09:30,648
Actually, I kind of made it happen,
which was kind of even cooler.
143
00:09:30,651 --> 00:09:33,401
Oh my god, Chloe! I can't
believe you actually kissed...
144
00:09:35,746 --> 00:09:38,196
Look perky. London calling at 10:00.
145
00:09:38,198 --> 00:09:40,288
That's your crazy obsession, not mine.
146
00:09:40,290 --> 00:09:41,660
I still can't believe
I actually did it.
147
00:09:41,662 --> 00:09:43,372
I mean, you would've
been so proud of me.
148
00:09:43,373 --> 00:09:44,753
I just walked straight up to him...
149
00:09:44,755 --> 00:09:46,505
I mean, I don't even know
if I'm ever gonna talk...
150
00:09:46,506 --> 00:09:50,166
Hey, jocko, do you mind? People are
trying to have a conversation here.
151
00:09:50,170 --> 00:09:52,380
Go play "Look At Me" somewhere else.
152
00:09:58,849 --> 00:10:01,519
Whoa!
153
00:10:03,273 --> 00:10:06,403
You did not just do that.
154
00:10:06,396 --> 00:10:09,316
I think I did. Let's go.
155
00:10:09,319 --> 00:10:13,149
- Bye.
- No, Amy, come on.
156
00:10:21,331 --> 00:10:23,371
That was very impressive.
157
00:10:23,373 --> 00:10:25,293
Maybe you can show me some
of your moves sometime.
158
00:10:25,295 --> 00:10:27,335
No moves... just a lucky shot.
159
00:10:27,337 --> 00:10:29,877
I wasn't really talking
about basketball.
160
00:10:29,880 --> 00:10:32,250
- Subtle.
- I'm not trying to be.
161
00:10:32,252 --> 00:10:35,722
Um, you haven't talked to
me in, like, two years.
162
00:10:35,716 --> 00:10:37,716
Let's get back to that.
163
00:10:39,349 --> 00:10:42,259
You smell very good.
164
00:10:42,262 --> 00:10:44,722
Um, okay, crazy non-sequitur man,
165
00:10:44,725 --> 00:10:47,315
it's called bathing. Try it.
166
00:10:47,317 --> 00:10:50,977
Why are you giving me such
a hard time, Chloe King?
167
00:10:50,981 --> 00:10:53,151
Believe me, if I knew it was going
to have this kind of effect,
168
00:10:53,153 --> 00:10:56,993
I would have never touched your ball.
Don't say it.
169
00:10:56,987 --> 00:11:01,447
Something tells me we're going
to be very good friends.
170
00:11:02,913 --> 00:11:04,873
Alek!
171
00:11:04,875 --> 00:11:07,835
Uh, well, nice chatting.
This was fun.
172
00:11:07,838 --> 00:11:10,458
Let's try and never do it again.
173
00:11:18,298 --> 00:11:20,298
When did we get this in?
174
00:11:20,300 --> 00:11:22,850
Yesterday when somebody
decided to take off early
175
00:11:22,853 --> 00:11:25,013
and left me to do
all the restocking.
176
00:11:25,015 --> 00:11:28,065
Which is why it still
hasn't been done.
177
00:11:28,068 --> 00:11:30,268
I think I'm gonna
put this on hold.
178
00:11:30,270 --> 00:11:32,480
For you?
179
00:11:32,482 --> 00:11:35,402
I'm just saying, that's not
exactly the kind of top
180
00:11:35,405 --> 00:11:38,615
that likes to sit home by
itself on a Saturday night.
181
00:11:40,240 --> 00:11:42,160
Oh, turn it up. I love that song.
182
00:11:42,162 --> 00:11:43,702
You can hear that?
183
00:11:43,703 --> 00:11:45,793
Sure. Can't you?
184
00:11:55,005 --> 00:11:57,675
Ahem.
185
00:12:02,012 --> 00:12:04,432
Hi.
186
00:12:04,434 --> 00:12:07,774
Hi.
187
00:12:07,768 --> 00:12:09,558
I love this song.
188
00:12:09,559 --> 00:12:12,229
I just... said that.
189
00:12:12,232 --> 00:12:14,312
Um, can I help you with something?
190
00:12:14,314 --> 00:12:16,034
Just an opinion.
191
00:12:16,026 --> 00:12:19,406
Uh...
192
00:12:22,452 --> 00:12:24,202
Ironic or lame?
193
00:12:24,204 --> 00:12:25,964
Uh, little bit of both,
194
00:12:25,956 --> 00:12:28,496
but it works with the jacket.
195
00:12:28,498 --> 00:12:31,078
- You a cat person?
- No.
196
00:12:31,081 --> 00:12:33,291
Just got cold ears.
197
00:12:34,674 --> 00:12:37,844
I'll take it.
198
00:12:37,838 --> 00:12:40,428
So, you in college?
199
00:12:40,430 --> 00:12:43,260
I mean, I'm only asking because we get
a lot of kids from the university.
200
00:12:43,263 --> 00:12:45,343
See, we run this ad and we never
really know if it's working or not...
201
00:12:45,345 --> 00:12:48,845
- Stop talking.
- Um, $12.
202
00:12:48,849 --> 00:12:51,309
Back east. I'm taking a
semester off, though,
203
00:12:51,311 --> 00:12:53,101
to help out with some family stuff.
204
00:12:53,103 --> 00:12:55,993
- Oh.
- I kind of packed in a hurry.
205
00:12:57,277 --> 00:12:59,657
- I'm Brian.
- Chloe.
206
00:12:59,659 --> 00:13:01,319
Every day from 3:00 to 6:00,
207
00:13:01,321 --> 00:13:04,661
in case there's anything
else you forgot to pack.
208
00:13:04,664 --> 00:13:07,084
Maybe I'll see you
around sometime then...
209
00:13:07,077 --> 00:13:09,327
Sometime between 3:00 and 6:00.
210
00:13:09,329 --> 00:13:11,369
Okay.
211
00:13:11,371 --> 00:13:13,871
Bye.
212
00:13:16,796 --> 00:13:19,336
Okay, so I don't know
what you did with Chloe,
213
00:13:19,339 --> 00:13:22,419
but when you see her, tell
her to tag the sale rack.
214
00:13:28,688 --> 00:13:31,848
Amy, I'm hurrying. It's my birthday dinner,
215
00:13:31,852 --> 00:13:34,192
- so...
- Whoa!
216
00:13:35,525 --> 00:13:37,065
How'd you get up there?
217
00:13:42,903 --> 00:13:45,493
♪ I'm moving on ♪
218
00:13:45,495 --> 00:13:47,405
♪ The sun is shining ♪
219
00:13:47,407 --> 00:13:50,787
♪ And it's a brand-new day ♪
220
00:13:50,790 --> 00:13:54,830
♪ I... I am going to
live in the moment ♪
221
00:13:54,834 --> 00:13:58,514
♪ And it's a brand-new day ♪
222
00:14:00,220 --> 00:14:02,260
♪ Oh oh ♪
223
00:14:05,385 --> 00:14:07,845
♪ You can try but you're
not gonna catch me ♪
224
00:14:07,847 --> 00:14:12,517
♪ I'm taking a ride,
taking all of my chances ♪
225
00:14:12,522 --> 00:14:15,772
♪ I'm living life,
I'm living it up ♪
226
00:14:15,775 --> 00:14:21,855
♪ I'm breaking the rules, oh,
nothing can stop me now ♪
227
00:14:24,114 --> 00:14:28,204
♪ I'm moving on, the
sun is shining ♪
228
00:14:28,198 --> 00:14:31,368
♪ And it's a brand-new day ♪
229
00:14:31,371 --> 00:14:35,291
♪ I... I am gonna
live in the moment ♪
230
00:14:35,295 --> 00:14:38,835
♪ And it's a brand-new day ♪
231
00:14:40,840 --> 00:14:42,210
♪ Oh oh ♪
232
00:14:43,213 --> 00:14:46,223
♪ It's a brand-new day ♪
233
00:14:46,216 --> 00:14:50,176
♪ I... I am going to
live in the moment ♪
234
00:14:50,180 --> 00:14:53,430
♪ And it's a brand-new day... ♪
235
00:14:56,276 --> 00:14:59,016
Wait... what? So all of a sudden
236
00:14:59,019 --> 00:15:01,019
you have, like,
these superpowers?
237
00:15:01,021 --> 00:15:03,021
Okay, I don't think
jumping over a dumpster
238
00:15:03,023 --> 00:15:05,653
exactly qualifies as a superpower,
but it's kind of weird, right?
239
00:15:05,655 --> 00:15:07,905
- Yeah-huh.
- I mean, it's like this burst of energy
240
00:15:07,907 --> 00:15:10,827
and I just knew I could do it.
Oh, and I can hear things.
241
00:15:10,830 --> 00:15:12,330
Like little-men-in-your-head things?
242
00:15:12,332 --> 00:15:16,252
- No, like...
- Dude, table 4.
243
00:15:20,340 --> 00:15:23,300
Okay, I think they just
spit in that guy's food.
244
00:15:25,425 --> 00:15:26,465
Ugh.
245
00:15:30,180 --> 00:15:32,970
I mean, it's like my non-wish
birthday wish came true.
246
00:15:32,973 --> 00:15:34,723
I just... I feel so different.
247
00:15:34,724 --> 00:15:37,824
Obviously there has to be some
kind of explanation for this,
248
00:15:37,817 --> 00:15:40,357
other than, you know, you're a freak.
249
00:15:40,360 --> 00:15:41,650
And you're worthless.
250
00:15:41,651 --> 00:15:44,151
I can't believe Paul blew
off my birthday dinner.
251
00:15:44,154 --> 00:15:46,454
The comic-book king
would be so into this.
252
00:15:46,446 --> 00:15:48,696
I told him not to come.
253
00:15:48,698 --> 00:15:50,328
Why?
254
00:15:50,330 --> 00:15:52,530
Paul and I made out!
255
00:15:52,532 --> 00:15:54,372
What? When?
256
00:15:54,374 --> 00:15:56,634
Last night. I mean, at first
it was just sort of like
257
00:15:56,626 --> 00:15:58,246
a "Oh, here we are on the dance floor.
258
00:15:58,248 --> 00:15:59,958
What are we gonna do now?" sort of thing.
259
00:15:59,959 --> 00:16:01,419
But then, not so much.
260
00:16:01,421 --> 00:16:03,501
- You and Paul?
- I know!
261
00:16:03,503 --> 00:16:06,353
But don't worry... you are so
not gonna be a third wheel.
262
00:16:06,346 --> 00:16:08,796
Wait wait... you just kissed
and now you're a couple?
263
00:16:08,798 --> 00:16:12,548
I mean, Amy, I have talked to you all
day every day since we were like two,
264
00:16:12,552 --> 00:16:16,482
and never once have you mentioned
that you have a thing for Paul.
265
00:16:16,476 --> 00:16:19,016
Well, I kinda didn't
know until it happened.
266
00:16:19,019 --> 00:16:20,809
Are you jealous?
267
00:16:20,810 --> 00:16:23,770
Of you and Paul? Uh... no!
268
00:16:23,773 --> 00:16:26,203
- You don't have to be mean.
- I'm not being mean.
269
00:16:26,196 --> 00:16:28,236
I'm being surprised.
270
00:16:28,238 --> 00:16:29,988
I thought you'd be happy for us.
271
00:16:29,989 --> 00:16:32,409
I am.
272
00:16:32,412 --> 00:16:33,572
I mean, so was he any good?
273
00:16:33,573 --> 00:16:35,113
Surprisingly yes!
274
00:16:35,115 --> 00:16:36,415
At first it was a
little bit awkward,
275
00:16:36,416 --> 00:16:37,916
but then we kind of got into it.
276
00:16:37,917 --> 00:16:39,997
Okay, you know what?
I can accept it,
277
00:16:39,999 --> 00:16:41,419
I just can't hear about it.
278
00:16:41,421 --> 00:16:44,501
Oh, crap, there's
Alek's girlfriend.
279
00:16:45,835 --> 00:16:48,505
Ooh, creepy... no, that's Jasmine.
Hi.
280
00:16:51,511 --> 00:16:54,181
They're cousins. She's
in my A.P. History class.
281
00:16:54,184 --> 00:16:55,974
And why do you even care?
282
00:16:55,975 --> 00:16:59,725
'Cause he kind of
tried to kiss me.
283
00:16:59,729 --> 00:17:01,309
Chloe! Did you let him?
284
00:17:01,311 --> 00:17:04,271
No, but I did shamelessly
throw myself at this guy
285
00:17:04,274 --> 00:17:06,154
with the world's
most beautiful eyes.
286
00:17:06,146 --> 00:17:08,406
- Did he throw back?
- Yeah, I think he kinda did.
287
00:17:08,408 --> 00:17:12,028
Yeah! Oh my god,
Chloe, who are you?
288
00:17:12,031 --> 00:17:15,241
I have no idea.
289
00:17:15,245 --> 00:17:18,655
Yeah, hi, it's your mom.
Remember me?
290
00:17:18,658 --> 00:17:22,578
Uh-huh. You said you were
gonna be home an hour ago.
291
00:17:22,582 --> 00:17:25,832
We're just paying. I'll be
home in two seconds, I swear.
292
00:17:25,835 --> 00:17:28,045
Whoops. I gotta go.
293
00:17:28,047 --> 00:17:30,837
No, you can't go yet.
We have to make a plan.
294
00:17:30,840 --> 00:17:32,590
- A short plan.
- Okay.
295
00:17:32,592 --> 00:17:35,472
First, wait a day and
then call club boy.
296
00:17:35,475 --> 00:17:38,305
I don't know... that was just
kind of like drive-by flirting.
297
00:17:38,308 --> 00:17:40,808
He stays on the list.
And then there's Alek.
298
00:17:40,810 --> 00:17:43,940
His royal hotness? Let it go.
It's not happening.
299
00:17:43,943 --> 00:17:45,853
Okay, before you rush
to any judgment,
300
00:17:45,855 --> 00:17:48,395
you should at least see
him with his shirt off.
301
00:17:48,398 --> 00:17:51,528
Fine. That just leaves Kitty Hat.
302
00:17:51,531 --> 00:17:55,491
Brian... and he is a definite yes.
303
00:17:55,495 --> 00:17:59,075
Okay, birthday girl.
I'll get this.
304
00:17:59,078 --> 00:18:01,248
So what do you think of if the four of us
305
00:18:01,251 --> 00:18:03,331
maybe went on a
double date sometime?
306
00:18:03,333 --> 00:18:06,303
You, me, Brian and Paul?
307
00:18:06,296 --> 00:18:08,336
Yeah. Would that be weird?
308
00:18:08,338 --> 00:18:10,918
Okay, first of all, I don't even know
if I'm ever gonna see him again.
309
00:18:10,920 --> 00:18:12,920
And second of all,
yeah, it'd be weird.
310
00:18:12,922 --> 00:18:16,142
But I still want to go. I'm
really happy for you and Paul.
311
00:18:16,136 --> 00:18:17,766
Thanks.
312
00:18:17,767 --> 00:18:21,097
And Chloe, try not to wrestle too
many bad guys on your way home.
313
00:18:21,100 --> 00:18:22,270
I'll try.
314
00:18:39,739 --> 00:18:41,739
Hey, spare any change?
315
00:18:41,741 --> 00:18:43,911
Uh no, sorry.
316
00:18:43,913 --> 00:18:46,343
Well, maybe something else then?
317
00:18:46,336 --> 00:18:48,166
Help! Let go of me!
318
00:18:48,168 --> 00:18:50,838
- Get off me!
- Ah! Bitch.
319
00:18:50,840 --> 00:18:54,340
What'd you do to me?
320
00:19:10,820 --> 00:19:12,440
Stay away from me!
321
00:19:26,286 --> 00:19:29,626
Okay, clearly "two
seconds" doesn't...
322
00:19:31,291 --> 00:19:33,711
Chloe, are you okay?
323
00:19:33,713 --> 00:19:36,003
I'm fine.
324
00:19:36,005 --> 00:19:37,255
Are you sure?
325
00:19:38,508 --> 00:19:40,468
Yeah.
326
00:19:40,470 --> 00:19:42,680
Yeah, I'm sorry for
coming home so late.
327
00:19:42,682 --> 00:19:45,602
Okay, it's okay, kiddo.
It's your birthday.
328
00:19:45,605 --> 00:19:47,475
You get a couple free passes.
329
00:19:47,477 --> 00:19:49,017
Thanks.
330
00:19:49,018 --> 00:19:52,188
Um, I'll be in my room
if you need me, okay?
331
00:19:52,191 --> 00:19:55,191
- Uh, Chloe?
- What?
332
00:19:55,194 --> 00:19:57,494
I've been staring at
this thing since 5:00.
333
00:19:57,487 --> 00:19:59,657
You think maybe you could
blow out a few candles
334
00:19:59,659 --> 00:20:01,909
so that I could have a piece?
335
00:20:05,745 --> 00:20:07,085
- It's beautiful.
- Mm-hmm.
336
00:20:07,086 --> 00:20:10,666
- Vanilla?
- Like I just met you.
337
00:20:10,670 --> 00:20:13,250
- No singing.
- I'm not the singer.
338
00:20:13,253 --> 00:20:16,393
That was your dad's...
No singing.
339
00:20:17,677 --> 00:20:20,137
Mom, it's okay.
340
00:20:20,139 --> 00:20:22,389
He left over 10 years ago.
I'm good.
341
00:20:22,392 --> 00:20:24,472
Happy birthday.
342
00:20:27,977 --> 00:20:30,897
I love cake.
343
00:20:30,900 --> 00:20:35,900
So in a not-snooping,
not-judging way,
344
00:20:35,905 --> 00:20:39,235
I noticed that you came home
a little late last night.
345
00:20:39,238 --> 00:20:42,278
- Did you and your posse...
- Don't say "posse."
346
00:20:42,282 --> 00:20:44,912
Rat pack... do something special?
347
00:20:44,914 --> 00:20:47,214
Yeah, actually, we did.
348
00:20:47,206 --> 00:20:50,916
- Uh, we went dancing and I met a boy.
- Oh!
349
00:20:50,920 --> 00:20:52,830
Do not cry, squeal or hug me.
350
00:20:52,832 --> 00:20:54,082
Okay.
351
00:20:54,083 --> 00:20:56,803
And I met another
one today at work.
352
00:20:58,087 --> 00:21:02,087
He was... nice.
353
00:21:02,091 --> 00:21:04,841
That's it? That's all
you're gonna give me?
354
00:21:04,844 --> 00:21:06,484
Well, I mean, that's
kind of everything.
355
00:21:06,476 --> 00:21:08,936
I'm sensing there's
more to this story.
356
00:21:08,938 --> 00:21:10,478
And you don't seem very excited.
357
00:21:10,480 --> 00:21:13,270
No no, I'm excited. I just...
358
00:21:13,272 --> 00:21:15,522
I have a lot going on right now.
359
00:21:15,525 --> 00:21:17,485
What do you have going on?
360
00:21:20,740 --> 00:21:22,700
Chloe?
361
00:21:22,702 --> 00:21:25,362
Do you know anything
about my birth parents?
362
00:21:25,365 --> 00:21:27,905
Damn it, Chloe,
363
00:21:27,907 --> 00:21:30,077
you're not gonna cut
me a break, are you?
364
00:21:30,079 --> 00:21:32,539
No no, relax, this is not a door-slammy,
"you're not my real mother" moment.
365
00:21:32,542 --> 00:21:35,082
I'm just curious. I swear.
366
00:21:35,084 --> 00:21:38,134
Well, you already know
everything that I know,
367
00:21:38,127 --> 00:21:39,797
which is pretty much nothing.
368
00:21:39,799 --> 00:21:42,129
No papers, no records?
369
00:21:42,131 --> 00:21:45,851
Things were chaotic.
Ukraine was a new country.
370
00:21:47,136 --> 00:21:50,186
Your dad was working over there
when he saw you in an orphanage
371
00:21:50,189 --> 00:21:51,599
and fell in love.
372
00:21:51,601 --> 00:21:54,021
But how did he get me
out of the country?
373
00:21:54,023 --> 00:21:55,863
I mean, that doesn't
even make sense.
374
00:21:58,698 --> 00:22:00,148
What?
375
00:22:00,149 --> 00:22:04,109
I think... I think money
may have changed hands.
376
00:22:04,113 --> 00:22:06,323
- Whoa... dad stole me?
- No.
377
00:22:06,325 --> 00:22:09,785
No. That's just how
things were done.
378
00:22:09,789 --> 00:22:13,999
But he didn't even want to know
where I was from or how...
379
00:22:14,003 --> 00:22:16,293
No. Your father wasn't a
big fan of questions.
380
00:22:16,295 --> 00:22:18,375
I'm sorry.
381
00:22:18,378 --> 00:22:21,218
I wish I knew the answers too.
382
00:22:24,554 --> 00:22:26,174
Thanks for the cake.
383
00:22:26,175 --> 00:22:28,175
Sure.
384
00:22:33,352 --> 00:22:35,022
Mom?
385
00:22:35,024 --> 00:22:36,064
Yeah?
386
00:22:36,065 --> 00:22:37,605
I love you.
387
00:22:37,607 --> 00:22:39,237
Implied.
388
00:22:41,240 --> 00:22:45,480
♪ Can you let your anger go? ♪
389
00:22:45,485 --> 00:22:47,575
♪ Oh ♪
390
00:22:47,577 --> 00:22:52,577
♪ Oh, it's been a long year ♪
391
00:22:52,582 --> 00:22:56,422
♪ And I'm finally ready ♪
392
00:22:56,416 --> 00:23:00,296
♪ To be here ♪
393
00:23:04,093 --> 00:23:06,933
What do you think? Paul
loves vintage rock tees,
394
00:23:06,926 --> 00:23:08,676
but his mom won't let him
wear them to school.
395
00:23:08,678 --> 00:23:10,718
I don't know if I should get
something a little bit more...
396
00:23:10,720 --> 00:23:12,140
Amy, I've known
Paul my whole life.
397
00:23:12,141 --> 00:23:13,431
Not in the mood for information.
398
00:23:13,433 --> 00:23:15,183
Okay, what is the
matter with you?
399
00:23:15,184 --> 00:23:17,284
Did you take a header
into the trash bin?
400
00:23:17,276 --> 00:23:19,186
Oh, and do not tell me you can fly,
401
00:23:19,188 --> 00:23:21,568
because if you do, I
will have you committed.
402
00:23:21,571 --> 00:23:24,151
Amy, I can't fly. That would just be weird.
403
00:23:24,153 --> 00:23:26,233
Did you even call club
boy like we planned?
404
00:23:26,235 --> 00:23:28,235
Okay, you planned.
405
00:23:29,529 --> 00:23:32,789
Don't give me that look.
She's helping me.
406
00:23:32,792 --> 00:23:33,872
I'm gonna buy something.
407
00:23:33,873 --> 00:23:35,293
I've heard that before.
408
00:23:35,294 --> 00:23:36,594
Mmm.
409
00:23:36,586 --> 00:23:38,706
Amy, look, I don't know what's
going on with me lately.
410
00:23:38,708 --> 00:23:41,128
I mean, nothing makes sense.
Yesterday I was so alive.
411
00:23:41,130 --> 00:23:42,800
Is that your phone?
412
00:23:45,465 --> 00:23:46,925
Amy?
413
00:23:46,926 --> 00:23:48,716
No no no, Amy, what
are you doing?
414
00:23:48,718 --> 00:23:50,218
- Calling Xavier.
- Amy, no, give me the phone.
415
00:23:50,219 --> 00:23:51,719
Amy, no no no!
416
00:23:51,721 --> 00:23:54,101
It's ringing, it's ringing.
Here.
417
00:23:54,103 --> 00:23:56,903
Message. Oh oh, hi!
418
00:23:56,896 --> 00:24:00,646
It's Chloe. We met
the other night.
419
00:24:00,650 --> 00:24:04,320
Call me. Bye. Never
do that again.
420
00:24:04,323 --> 00:24:06,113
Oh!
421
00:24:06,115 --> 00:24:07,235
I hate you.
422
00:24:07,236 --> 00:24:08,736
I love you.
423
00:24:08,738 --> 00:24:10,738
Whatever.
424
00:24:10,740 --> 00:24:12,200
Seriously?
425
00:24:14,994 --> 00:24:16,294
God.
426
00:24:34,303 --> 00:24:37,233
You closing early?
427
00:24:37,226 --> 00:24:39,266
Kitty Hat.
428
00:24:39,268 --> 00:24:40,728
Yes.
429
00:24:40,730 --> 00:24:43,190
Now how am I supposed to indulge
my quirky headwear fetish?
430
00:24:43,192 --> 00:24:45,982
You know, I'm sorry.
I should have warned you,
431
00:24:45,985 --> 00:24:48,105
this happens a lot.
432
00:24:48,107 --> 00:24:52,277
Well, just know I'd planned on doing,
like, 15 minutes of humorous small talk
433
00:24:52,281 --> 00:24:54,241
before asking you this,
434
00:24:54,243 --> 00:24:57,123
but you want to get a
cup of coffee with me?
435
00:24:57,116 --> 00:24:59,416
I... I can't. You know, Amy and I...
436
00:24:59,418 --> 00:25:02,708
Are parting ways because we have
no plans together whatsoever.
437
00:25:03,923 --> 00:25:05,683
Bye.
438
00:25:07,086 --> 00:25:09,676
I'll take that as a yes.
439
00:25:09,679 --> 00:25:11,799
Okay.
440
00:25:23,643 --> 00:25:27,363
He left when I was really young,
so I barely even remember him.
441
00:25:27,356 --> 00:25:30,776
But four years ago I found this
e-mail address my mom had hidden,
442
00:25:30,780 --> 00:25:32,950
and I sent him a
couple of messages.
443
00:25:32,952 --> 00:25:34,152
Did he answer?
444
00:25:34,153 --> 00:25:37,043
No. I mean, I doubt
it's even active.
445
00:25:37,036 --> 00:25:39,246
Actually I don't even
know if he's alive.
446
00:25:39,248 --> 00:25:42,578
But it's okay. My mom and I
make a pretty good team.
447
00:25:42,582 --> 00:25:46,252
Do not tell her I said that.
448
00:25:46,255 --> 00:25:49,255
How about you? You get
along with your parents?
449
00:25:49,258 --> 00:25:52,258
Uh, no mom, just a dad.
450
00:25:52,261 --> 00:25:54,591
And our relationship is evolving.
451
00:25:54,594 --> 00:25:57,814
My mom died five years ago,
452
00:25:57,807 --> 00:26:00,887
and we've been a little lost ever since.
453
00:26:00,890 --> 00:26:04,270
Well, here's to being found.
454
00:26:08,527 --> 00:26:09,817
Peaches, down!
455
00:26:09,819 --> 00:26:12,149
Ow! Damn, you've got some nails.
456
00:26:12,151 --> 00:26:13,741
Peaches, down.
457
00:26:13,743 --> 00:26:15,193
Dude, do something
about your dog.
458
00:26:15,194 --> 00:26:17,464
I'm sorry. She's never done that before.
459
00:26:19,288 --> 00:26:21,118
That was random.
460
00:26:21,120 --> 00:26:24,580
Yeah. Um, I'd better go.
461
00:26:24,583 --> 00:26:28,133
My mom has this thing
about me going home.
462
00:26:28,127 --> 00:26:29,587
Um, thanks for the coffee.
463
00:26:29,588 --> 00:26:31,548
Wait, Chloe.
464
00:26:31,550 --> 00:26:34,130
Can we do this again?
465
00:26:34,133 --> 00:26:37,523
Yeah yeah, I'd really like that.
466
00:26:37,516 --> 00:26:39,676
Bye.
467
00:28:16,365 --> 00:28:19,075
Goodbye, Chloe.
468
00:28:32,131 --> 00:28:33,591
What happened?
469
00:28:33,592 --> 00:28:35,292
Oh my god.
470
00:28:47,556 --> 00:28:49,726
I don't know.
Somebody check.
471
00:28:49,728 --> 00:28:51,728
She was just right here.
472
00:28:55,114 --> 00:28:57,244
Right here.
473
00:29:03,452 --> 00:29:08,292
Chloe, no! We're here to help.
474
00:29:21,430 --> 00:29:23,090
We're only supposed
to be watching you...
475
00:29:23,092 --> 00:29:25,092
You know, just to make
sure that Alek was right.
476
00:29:25,094 --> 00:29:28,104
I was right. I told them
you started to transform.
477
00:29:28,097 --> 00:29:30,097
But then we saw that crazy
assassin lurking around
478
00:29:30,099 --> 00:29:31,849
and knew we had to do something.
479
00:29:31,851 --> 00:29:34,391
I don't think we're
being followed.
480
00:29:34,393 --> 00:29:36,483
Okay, would one of you please
tell me what's going on?
481
00:29:36,485 --> 00:29:39,235
I'm so sorry. There are people who
usually talk you through this.
482
00:29:39,238 --> 00:29:40,778
This isn't how it's
normally done.
483
00:29:40,779 --> 00:29:42,569
- What's done?
- Contact.
484
00:29:42,571 --> 00:29:44,491
Your transformation was so fast.
485
00:29:44,493 --> 00:29:46,073
You were born Ukraine, right?
486
00:29:46,075 --> 00:29:47,745
Yes, but how do you know that?
487
00:29:47,746 --> 00:29:50,496
Not here. Come on.
488
00:29:52,711 --> 00:29:55,501
I think we're safe. We
should probably keep moving.
489
00:29:55,504 --> 00:29:58,554
No no no, I am not going anywhere
with you until I get some answers.
490
00:29:58,547 --> 00:30:01,217
Like, why is there a scar-faced
freak who is trying to kill me?
491
00:30:01,220 --> 00:30:03,260
I mean, how does he
even know my name?
492
00:30:03,262 --> 00:30:04,512
- I mean...
- Chloe!
493
00:30:04,513 --> 00:30:05,803
It's going to be okay.
494
00:30:05,804 --> 00:30:07,394
We'll answer all your
questions, I promise.
495
00:30:07,386 --> 00:30:09,556
Here's one... what
the hell are you?
496
00:30:09,558 --> 00:30:11,768
You mean what the hell are we?
497
00:30:11,770 --> 00:30:15,390
- We are Mai.
- "Mai"?
498
00:30:15,394 --> 00:30:17,904
Descendents of an ancient
and sacred race...
499
00:30:17,897 --> 00:30:20,737
Not completely human,
not completely god...
500
00:30:20,739 --> 00:30:23,439
The offspring of Bastet,
501
00:30:23,442 --> 00:30:26,282
the most powerful of all the goddesses.
502
00:30:26,285 --> 00:30:30,365
There was a time when we were
revered, we advised pharaohs.
503
00:30:30,369 --> 00:30:33,159
Mai and humans had a
special relationship.
504
00:30:33,162 --> 00:30:35,162
We were their sworn protectors.
505
00:30:35,164 --> 00:30:37,014
But then we had a bit of a falling out.
506
00:30:37,006 --> 00:30:39,876
I guess you could say we got
tired of taking orders.
507
00:30:39,879 --> 00:30:41,459
We broke our sacred bond.
508
00:30:41,460 --> 00:30:45,510
That's one interpretation. But
we've been hunted for generations.
509
00:30:45,514 --> 00:30:47,024
He's being slightly dramatic.
510
00:30:47,016 --> 00:30:48,636
We lead pretty normal lives.
511
00:30:48,637 --> 00:30:51,637
This truly makes no sense.
512
00:30:51,640 --> 00:30:53,230
Deep down you know it's true.
513
00:30:53,232 --> 00:30:55,852
You always knew you
were different.
514
00:30:55,854 --> 00:30:59,114
Are there going to be more...
Changes?
515
00:30:59,108 --> 00:31:01,318
No, just a tail.
516
00:31:01,320 --> 00:31:04,650
Ignore him. He think he's hilarious.
517
00:31:04,653 --> 00:31:07,623
I know this is hard to accept,
518
00:31:07,616 --> 00:31:08,946
but this is who you are.
519
00:31:08,948 --> 00:31:10,658
Do you regret being
so mean to me now?
520
00:31:10,659 --> 00:31:13,489
- No.
- So who was that guy you were having coffee with?
521
00:31:13,492 --> 00:31:16,332
- Was he your boyfriend?
- So none of your business.
522
00:31:16,335 --> 00:31:18,415
For a second I thought you
were going to kiss him.
523
00:31:18,417 --> 00:31:19,917
I swear I almost had a heart attack.
524
00:31:19,919 --> 00:31:23,169
Mai and humans don't really mix well.
525
00:31:23,172 --> 00:31:24,762
I guess you'd call it a curse.
526
00:31:24,763 --> 00:31:28,853
- We can't be...
- Intimate.
527
00:31:28,847 --> 00:31:30,847
Sometimes even something
as small as a kiss...
528
00:31:30,849 --> 00:31:32,429
What happens if we kiss?
529
00:31:32,431 --> 00:31:33,931
Depends on the kiss.
530
00:31:33,933 --> 00:31:36,853
Paralysis, death...
531
00:31:36,855 --> 00:31:38,645
Sometimes paralysis and death.
532
00:31:38,647 --> 00:31:41,517
But don't worry, not for
the Mai, just the human.
533
00:31:41,520 --> 00:31:43,400
Alek, I swear. Don't worry...
534
00:31:43,402 --> 00:31:45,322
You didn't kiss that guy.
He's fine.
535
00:31:45,324 --> 00:31:46,694
We were watching.
536
00:31:46,695 --> 00:31:48,905
It's not him I'm worried about.
537
00:31:52,581 --> 00:31:55,991
It's not your fault. You
had no way of knowing.
538
00:31:55,995 --> 00:31:58,915
- Chloe, wait.
- Don't touch me, please.
539
00:31:58,917 --> 00:32:00,587
Just let us take you home.
540
00:32:00,589 --> 00:32:02,539
I can get home on my own.
541
00:32:02,541 --> 00:32:04,751
- She means our home.
- Don't you get it?
542
00:32:04,753 --> 00:32:07,143
I don't want anything
to do with you.
543
00:32:07,136 --> 00:32:09,346
I don't think you have a choice,
544
00:32:09,348 --> 00:32:11,808
at least until we figure out
why "The Order" was after you.
545
00:32:11,810 --> 00:32:14,600
Or how they knew about you. They
normally don't attack like this.
546
00:32:14,603 --> 00:32:16,353
"The Order"?
547
00:32:16,355 --> 00:32:18,355
"The Order" are the ones
dedicated to our extinction.
548
00:32:18,357 --> 00:32:21,357
Trust me, you won't be happy if
that guy in the park catches you.
549
00:32:21,360 --> 00:32:24,400
Too late. He just tossed me
off the top of Coit Tower.
550
00:32:24,403 --> 00:32:26,273
What happened?
551
00:32:26,275 --> 00:32:28,865
It felt like I broke
every bone in my body.
552
00:32:28,867 --> 00:32:30,447
But you were still alive?
553
00:32:30,449 --> 00:32:33,119
Sorry to disappoint.
554
00:32:33,122 --> 00:32:37,132
Only the "Uniter" has
nine lives to live...
555
00:32:38,207 --> 00:32:39,707
There's no way.
556
00:32:41,290 --> 00:32:43,080
And nine lives to endure.
557
00:32:43,082 --> 00:32:47,552
Chloe, we're not supposed to save you,
558
00:32:47,546 --> 00:32:49,586
you're supposed to save us.
559
00:32:49,588 --> 00:32:51,428
- No no!
- You have to come.
560
00:32:51,430 --> 00:32:54,050
The Order knows about you
and they won't stop.
561
00:32:54,053 --> 00:32:56,473
- Many people are gonna die.
- Don't touch me!
562
00:32:56,475 --> 00:32:59,015
- Ah!
- This has nothing to do with me.
563
00:32:59,018 --> 00:33:01,268
Leave me alone.
564
00:33:57,996 --> 00:33:59,246
I've been waiting.
565
00:33:59,248 --> 00:34:01,498
And I'm in a hurry.
566
00:34:01,500 --> 00:34:03,620
You'd better have a good reason
to be standing out here.
567
00:34:03,622 --> 00:34:06,002
I found the girl.
568
00:34:08,127 --> 00:34:09,927
She's who we thought she was.
569
00:34:09,928 --> 00:34:12,628
That's very good news.
570
00:34:12,631 --> 00:34:14,551
What would you like
for me to do now?
571
00:34:14,553 --> 00:34:17,773
What do you think
I want you to do?
572
00:34:17,766 --> 00:34:20,306
Kill her...
573
00:34:20,309 --> 00:34:23,179
As many times as you have to.
574
00:34:47,756 --> 00:34:50,466
Chloe, you're home!
575
00:34:50,469 --> 00:34:53,549
I called you like a
hundred bajillion times.
576
00:34:53,552 --> 00:34:55,132
It's okay. I'm fine.
577
00:34:55,134 --> 00:34:58,524
Not about you. Paul
and I just broke up.
578
00:34:58,517 --> 00:35:00,177
Amy...
579
00:35:00,179 --> 00:35:01,979
He was supposed to
meet me at the galaxy
580
00:35:01,980 --> 00:35:04,680
and then he just didn't show. I'll
bet his mom probably made him...
581
00:35:04,683 --> 00:35:08,283
Look, Amy, I'm really sorry but I just...
I can't right now, okay?
582
00:35:08,277 --> 00:35:11,317
And what the hell do you have
going on that's so important?
583
00:35:11,320 --> 00:35:13,860
How about this?
584
00:35:13,862 --> 00:35:16,582
There's nothing there.
585
00:35:25,164 --> 00:35:26,754
Chloe?
586
00:35:29,838 --> 00:35:32,208
I think I died today.
587
00:35:32,211 --> 00:35:34,511
What?
588
00:35:36,054 --> 00:35:38,684
Are you okay?
589
00:35:44,813 --> 00:35:46,613
It's Paul. Should I answer?
590
00:35:51,069 --> 00:35:53,189
Hey, Paul.
591
00:35:53,192 --> 00:35:57,622
Uh, Chloe, I've got someone
here who wants to talk to you.
592
00:35:57,616 --> 00:35:59,486
Paul?
593
00:36:06,375 --> 00:36:10,665
Mmm. Hello, Chloe.
594
00:36:10,669 --> 00:36:15,459
I believe that you and I have
some unfinished business.
595
00:36:28,517 --> 00:36:30,107
Okay, keep the motor running.
596
00:36:30,108 --> 00:36:31,648
Hey!
597
00:36:31,650 --> 00:36:33,650
There is no way I am letting
you out of this car
598
00:36:33,652 --> 00:36:34,862
if you don't tell me
what is going on.
599
00:36:34,863 --> 00:36:37,153
Okay, remember when you
warned me about bad guys?
600
00:36:37,155 --> 00:36:38,865
I should have listened.
601
00:36:38,867 --> 00:36:42,277
Look, if Paul and I aren't out of there
in two minutes, call the police.
602
00:36:42,281 --> 00:36:43,951
You can't go in there alone!
603
00:36:43,952 --> 00:36:45,702
I mean, I'm not saying I want
to go in there with you,
604
00:36:45,704 --> 00:36:47,164
but you can't go in there alone.
605
00:36:47,165 --> 00:36:49,285
Trust me, it'll be fine.
606
00:36:49,288 --> 00:36:51,458
Wish me luck.
607
00:36:57,546 --> 00:36:59,546
Uh, hello?
608
00:36:59,548 --> 00:37:02,928
I don't suppose you'd consider
tying me to a chair instead?
609
00:37:02,931 --> 00:37:05,511
I don't really have the
upper-body strength for this.
610
00:37:05,514 --> 00:37:07,274
Hello?
611
00:37:07,266 --> 00:37:08,646
Paul?
612
00:37:08,647 --> 00:37:10,227
Chloe, get out of here!
It's a trap.
613
00:37:10,228 --> 00:37:12,978
Yeah, I kind of figured
that part out.
614
00:37:14,273 --> 00:37:17,533
Hey, creepy-creep.
615
00:37:17,526 --> 00:37:19,656
You know who you are.
616
00:37:19,658 --> 00:37:22,658
Um, I'm just gonna
take my friend and go,
617
00:37:22,661 --> 00:37:25,531
and I swear you'll never
have to see me again.
618
00:37:25,534 --> 00:37:28,714
Look, I don't know what's
up with you and the Mai,
619
00:37:28,707 --> 00:37:31,167
but really it has
nothing to do with...
620
00:37:38,337 --> 00:37:39,507
Oh man.
621
00:37:39,508 --> 00:37:41,508
I know you think
622
00:37:41,510 --> 00:37:44,510
that this has nothing
to do with you,
623
00:37:44,513 --> 00:37:46,553
but you're wrong.
624
00:37:46,555 --> 00:37:49,095
This has everything
to do with you.
625
00:37:49,097 --> 00:37:50,767
Who the hell are you?
626
00:37:50,769 --> 00:37:53,689
Your executioner.
627
00:37:54,983 --> 00:37:58,533
Now I'll try to be fast.
628
00:37:58,527 --> 00:38:01,947
But with eight lives to go,
this could take a while.
629
00:38:05,614 --> 00:38:07,244
News flash...
630
00:38:07,245 --> 00:38:09,455
Dying sucks.
631
00:38:09,458 --> 00:38:12,618
And I'm so not doing that again.
632
00:38:22,260 --> 00:38:23,800
Now we're even.
633
00:38:23,802 --> 00:38:26,732
Oh, wait, I still have to throw
you off the top of a building.
634
00:38:30,639 --> 00:38:33,229
- We're at... ah!
- Where is she?
635
00:38:33,231 --> 00:38:35,641
Amy, please, there's no time.
Where's Chloe?
636
00:38:35,644 --> 00:38:38,614
In there... second floor.
637
00:38:38,607 --> 00:38:40,777
Wait, don't leave me here.
638
00:38:46,705 --> 00:38:49,075
Chloe? That is so cool.
639
00:38:52,541 --> 00:38:54,161
To kill the so-called "Uniter"
640
00:38:54,162 --> 00:38:56,252
will be the greatest
accomplishment of my life.
641
00:38:56,254 --> 00:38:59,014
- You've got the wrong girl.
- Maybe you're right.
642
00:38:59,007 --> 00:39:01,667
So let's see how many
times I can kill you
643
00:39:01,670 --> 00:39:04,130
before you stop
coming back to life.
644
00:39:05,634 --> 00:39:07,524
Chloe, get out of here.
645
00:39:07,516 --> 00:39:09,596
Alek, get Paul. I'll
take care of this freak.
646
00:39:21,820 --> 00:39:23,900
Wait here.
647
00:39:23,902 --> 00:39:26,402
Chloe!
648
00:39:29,788 --> 00:39:31,118
Not now, Amy.
649
00:39:35,954 --> 00:39:37,884
Paul.
650
00:39:41,920 --> 00:39:43,340
Stay here.
651
00:39:52,471 --> 00:39:55,511
Don't worry, Chloe. I got him.
652
00:40:17,746 --> 00:40:19,496
Good to know that part's true.
653
00:40:20,629 --> 00:40:22,539
Stay away from my friend!
654
00:40:34,893 --> 00:40:36,313
Still not even.
655
00:40:37,476 --> 00:40:38,936
Chloe!
656
00:40:40,939 --> 00:40:42,729
- Are you all right?
- I don't know.
657
00:40:42,731 --> 00:40:44,481
- Should we go after him?
- Yeah, come on.
658
00:40:44,483 --> 00:40:47,833
Alek, no. We should consider
ourselves lucky to be alive.
659
00:40:47,826 --> 00:40:49,986
Chloe!
660
00:40:49,988 --> 00:40:52,948
Jasmine!
661
00:40:56,495 --> 00:40:59,575
Oh my god. I'll call 9-1-1.
662
00:40:59,578 --> 00:41:03,788
No, I'll take her home.
We can heal her... I hope.
663
00:41:03,792 --> 00:41:06,382
The rest of us only
have this one life.
664
00:41:06,384 --> 00:41:09,554
- I'm so sorry.
- You can't run away.
665
00:41:13,682 --> 00:41:16,472
I know it.
666
00:41:27,776 --> 00:41:30,026
Hey, dad.
667
00:41:30,028 --> 00:41:31,658
Hey, there he is.
668
00:41:31,660 --> 00:41:34,610
So, good day?
669
00:41:34,613 --> 00:41:37,793
Yeah yeah. Very good actually.
670
00:41:37,786 --> 00:41:39,996
I assume there was
a girl involved.
671
00:41:48,547 --> 00:41:52,047
♪ I am in love ♪
672
00:41:52,050 --> 00:41:55,720
♪ With what we are ♪
673
00:41:55,724 --> 00:41:58,984
♪ Not what we should be ♪
674
00:41:58,977 --> 00:42:00,477
♪ Be... be be be ♪
675
00:42:00,478 --> 00:42:02,598
♪ And I am ♪
676
00:42:02,601 --> 00:42:05,641
♪ I am starstruck ♪
677
00:42:05,644 --> 00:42:09,324
♪ With every part ♪
678
00:42:09,317 --> 00:42:12,567
♪ Of this whole story ♪
679
00:42:12,571 --> 00:42:15,531
♪ Oh oh ♪
680
00:42:15,533 --> 00:42:19,543
♪ So if it's just tonight ♪
681
00:42:19,537 --> 00:42:23,077
♪ The animal inside ♪
682
00:42:23,081 --> 00:42:27,511
♪ Let it live and die ♪
683
00:42:30,008 --> 00:42:33,258
♪ Like it's the end of time ♪
684
00:42:33,261 --> 00:42:36,841
♪ Like everything inside ♪
685
00:42:36,845 --> 00:42:40,595
♪ Let it live and die... ♪
686
00:42:42,180 --> 00:42:45,230
It's Chloe.
Leave a message.
687
00:43:02,540 --> 00:43:06,200
♪ I am in love ♪
688
00:43:06,204 --> 00:43:09,674
♪ With what we are ♪
689
00:43:09,668 --> 00:43:13,208
♪ Not what we should be ♪
690
00:43:13,211 --> 00:43:14,631
♪ Be... be be be ♪
691
00:43:14,633 --> 00:43:16,593
♪ And I am ♪
692
00:43:16,594 --> 00:43:19,894
♪ I am starstruck ♪
693
00:43:19,888 --> 00:43:23,518
♪ With every part ♪
694
00:43:23,521 --> 00:43:27,351
♪ Of this whole story ♪
695
00:43:27,355 --> 00:43:28,725
♪ Oh oh ♪
47563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.