All language subtitles for The.Deadly.Trap.1971.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.eng-am

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:44,131 --> 00:04:46,964 አባዬ ፣ አፈሳለሁ የፓትሪክ ወተት? 2 00:04:49,428 --> 00:04:52,199 አዎ ፣ እርስዎም እንዲሁ ሊሆኑ ይችላሉ ፣ ማር ፡፡ 3 00:04:52,223 --> 00:04:54,284 እና አይጨነቁ? 4 00:04:54,308 --> 00:04:57,425 እዚህ እንደሚሆኑ እርግጠኛ ነኝ ማንኛውም ደቂቃ። 5 00:05:07,780 --> 00:05:09,145 ፓትሪክ? 6 00:05:09,907 --> 00:05:11,568 ፓትሪክ? 7 00:05:41,564 --> 00:05:45,043 ፓትሪክ ፣ ፓትሪክ ፣ ምን እየደረሰብን ነው? 8 00:05:45,067 --> 00:05:47,774 አላውቅም ፡፡ 9 00:06:06,964 --> 00:06:09,025 እው ሰላም ነው? 10 00:06:09,049 --> 00:06:11,445 ገሃነም የት ነህ? 11 00:06:11,469 --> 00:06:13,989 ኢየሱስ ፣ ምን ገሀነም እዚያ እያደረጉ ነው? 12 00:06:14,013 --> 00:06:16,867 አይ ፣ አይሆንም ፣ እኔ እመጣብሃለሁ ፡፡ 13 00:06:16,891 --> 00:06:18,927 ጂል ፣ እኔ ለእርስዎ እመጣለሁ አልኩ ፡፡ 14 00:06:27,735 --> 00:06:30,046 ሁሉም ትክክል ናቸው ፡፡ 15 00:06:30,070 --> 00:06:32,757 ,ረ ምን እንደምናደርግ እነግርዎታለሁ ፡፡ 16 00:06:32,781 --> 00:06:39,318 ድስቱን ትመለከታለህ ፣ እየሄድኩ ስሰበስባቸው እሺ? 17 00:08:04,248 --> 00:08:05,767 ፓትሪክ? 18 00:08:05,791 --> 00:08:07,435 ፓትሪክ ፣ አይፈልጉም አንድ ነገር ለመብላት? 19 00:08:07,459 --> 00:08:09,938 አይ መተኛት እፈልጋለሁ ፡፡ 20 00:08:09,962 --> 00:08:11,398 ውዴ ፣ ዝም ብለህ ተቀመጥ ለአንድ ደቂቃ ፡፡ 21 00:08:11,422 --> 00:08:14,004 - የሚበላው ነገር ይኑርዎት ፡፡ - መተኛት እፈልጋለሁ ፡፡ 22 00:08:33,193 --> 00:08:36,777 ተጠንቀቅ ለ ... ለተቃጠሉት ክፍሎች ፡፡ 23 00:08:56,258 --> 00:08:58,570 ፊል Philipስ? 24 00:08:58,594 --> 00:09:00,405 ጂል ወደ አልጋህ ሂድ ፡፡ 25 00:09:00,429 --> 00:09:02,907 ለመስራት እየሞከርኩ ነው ፡፡ 26 00:09:02,931 --> 00:09:06,094 ዘግተኸኛል በዝምታዎ ፡፡ 27 00:09:06,143 --> 00:09:08,225 ራስዎን ዘግተውታል ፡፡ 28 00:09:12,691 --> 00:09:16,900 ግን እንደዚህ ዓይነት ወንጀል ነበር በዚያ ጀልባ ላይ ለመጫን? 29 00:09:18,697 --> 00:09:21,109 እኔ ላበሳጫችሁ አልፈለግኩም ፣ እናንተ ታውቃላችሁ. 30 00:09:21,158 --> 00:09:23,428 - እንዴት እንደዘገየ አላስተዋልኩም ... - ተመልከት ፣ በጭራሽ ምንም ማለት አይደለም 31 00:09:23,452 --> 00:09:25,847 እና በጭራሽ ምንም ነገር አይገነዘቡም! 32 00:09:25,871 --> 00:09:28,141 ግን ከዚህ በፊት አርፍጄ ነበር ፡፡ መቼም እንደዚህ ተበሳጭተው አያውቁም ፡፡ 33 00:09:28,165 --> 00:09:29,726 ምንድነው ይሄ? በዚህ ጊዜ ምንድነው? 34 00:09:29,750 --> 00:09:31,895 ምክንያቱም ከእንግዲህ ልቋቋመው አልችልም ምክንያቱም በቃኝ ፡፡ 35 00:09:31,919 --> 00:09:33,772 ጂል ፣ እንደ ልጅ ነሽ አንተ እንደ ፓትሪክ ነህ 36 00:09:33,796 --> 00:09:36,066 እርስዎ እና ፓትሪክ ፣ ሁለት ትንሽ ራስ ወዳድ ልጆች እየሮጡ ፣ 37 00:09:36,090 --> 00:09:37,692 ማንኛውንም ነገር ማድረግ የምትወጂው ሲኦል 38 00:09:37,716 --> 00:09:40,879 አሁን ማን ሀሳብ ሰጠዎት በባህር ጉዞ ላይ መሄድ? 39 00:09:42,846 --> 00:09:44,086 ማንም የለም ፡፡ 40 00:09:44,973 --> 00:09:46,534 ማንም የለም ፡፡ 41 00:09:46,558 --> 00:09:48,453 በቃ አደረጉት ፡፡ 42 00:09:48,477 --> 00:09:52,123 ልክ እንደዚያ ምክንያቱም እርስዎ እንደተሰማዎት ፡፡ 43 00:09:52,147 --> 00:09:54,138 መቼም ምንም አላደረጉም ልክ እንደዚህ 44 00:09:54,191 --> 00:09:59,798 ምክንያቱም ... እንደሱ ስለተሰማዎት ፣ ሀሳቡ ወደ አንተ ስለመጣ? 45 00:09:59,822 --> 00:10:03,259 ሁልጊዜ በትክክል ሰርተዋል? ምን ማድረግ ይጠበቅብዎታል? 46 00:10:03,283 --> 00:10:04,886 አዎ. 47 00:10:04,910 --> 00:10:06,388 እርጉዝ ስትሆን አገባሁሽ ፡፡ 48 00:10:06,412 --> 00:10:09,028 እንደዚያ አልነበረም ማድረግ ነበረብኝ? 49 00:10:11,959 --> 00:10:15,458 ጂል ... ጂል 50 00:10:17,339 --> 00:10:22,487 ኦ ፣ ማር ... አዝናለሁ ፣ ያን ማለቴ አይደለም ፡፡ 51 00:10:22,511 --> 00:10:24,447 ላገባሽ ፈልጌ ነበር ፡፡ 52 00:10:24,471 --> 00:10:27,178 አፈቅርሻለሁ ፡፡ 53 00:10:27,224 --> 00:10:28,885 አፈቅርሻለሁ. 54 00:10:30,227 --> 00:10:31,579 ምን እንደሆነ አላውቅም ፡፡ 55 00:10:31,603 --> 00:10:38,086 በቃ ... በቃ እኔ እንደሆንኩ ነው የታመመ እና መሳለቂያ ሰልችቶኛል ፡፡ 56 00:10:38,110 --> 00:10:40,351 ተሳለቁ? 57 00:10:44,283 --> 00:10:46,010 ልክ ነህ ፊል rightስ ፡፡ 58 00:10:46,034 --> 00:10:48,346 ማውራት የለብንም ፡፡ 59 00:10:48,370 --> 00:10:51,703 ቃላት አንድ አይነት ነገር ማለት አይደለም ለእያንዳንዳችን ፡፡ 60 00:10:53,417 --> 00:10:55,937 ወደ እኩልታዎችዎ ይመለሱ። 61 00:10:55,961 --> 00:10:58,293 እርስዎ ይገባቸዋል ፡፡ 62 00:11:18,275 --> 00:11:22,063 ፊል Philipስ ምን ሆነናል? 63 00:11:23,530 --> 00:11:25,592 ምንድነው ይሄ? 64 00:11:25,616 --> 00:11:27,732 አዝናለሁ. 65 00:12:14,540 --> 00:12:15,892 ፊል Philipስ። 66 00:12:15,916 --> 00:12:18,282 ውዴ ፣ አደርጊው አልሽው ምን እንደሚሰማኝ. 67 00:12:18,335 --> 00:12:21,202 ደህና ፣ እኔ እንደዚያ ይሰማኛል ፡፡ 68 00:12:22,840 --> 00:12:24,956 ፊል Philipስ። 69 00:12:30,180 --> 00:12:31,449 አይ. 70 00:12:31,473 --> 00:12:32,617 አልፈልግም ፡፡ 71 00:12:32,641 --> 00:12:35,633 እባክህ ማር ፣ ጂል ፡፡ 72 00:13:10,429 --> 00:13:12,448 ምን እያደረክ ነው በአባባ ብዕር? 73 00:13:12,472 --> 00:13:13,867 ዓሳ ይፃፉ። 74 00:13:13,891 --> 00:13:15,618 ምን ይጽፋሉ? 75 00:13:15,642 --> 00:13:18,037 ጋዜጦች ፡፡ 76 00:13:18,061 --> 00:13:19,664 ግን እውነት ነው! 77 00:13:19,688 --> 00:13:23,835 በገበያ ላይ እነሱ ሁል ጊዜ በጋዜጣዎች ውስጥ አኑራቸው ፡፡ 78 00:13:23,859 --> 00:13:26,350 በፍጥነት ብንፋጠን ይሻላል ሲንቲያ እየጠበቀን ነው ፡፡ 79 00:13:26,403 --> 00:13:28,439 እሺ ፣ እየመጣሁ ነው 80 00:13:33,160 --> 00:13:34,637 ዝግጁ? 81 00:13:34,661 --> 00:13:36,556 አባባን መሰናበት ትችያለሽ? "አዎ! 82 00:13:36,580 --> 00:13:38,141 ወደ ቁንጫ ገበያ እንሄዳለን! 83 00:13:38,165 --> 00:13:40,560 ደህና ፣ ፊል Philipስ ፡፡ ወደ 12 ተመለስ 84 00:13:40,584 --> 00:13:42,415 ደህና ሁን. 85 00:13:47,633 --> 00:13:48,943 አደርገዋለሁ. 86 00:13:48,967 --> 00:13:51,253 እሺ ፣ ሂድ 87 00:13:54,723 --> 00:13:56,826 - ሲንቲያ! - ሲንቲያ! 88 00:13:56,850 --> 00:13:59,512 መምጣት! 89 00:14:01,605 --> 00:14:04,472 እው ሰላም ነው! ኧረ! 90 00:14:30,008 --> 00:14:33,675 ካቲ ... ሩቅ አትሂድ ፡፡ 91 00:14:36,515 --> 00:14:39,494 ኦ ፣ ሲን ፣ እዚህ ና ፡፡ 92 00:14:39,518 --> 00:14:40,995 ኦ 93 00:14:41,019 --> 00:14:43,623 - ይህንን ይመልከቱ ፡፡ - ኦህ ፣ አዎ 94 00:14:43,647 --> 00:14:46,000 - አያምርም? - ያ የፍቅር ስሜት ነው ፡፡ 95 00:14:46,024 --> 00:14:48,294 አያምርም? 96 00:14:48,318 --> 00:14:50,505 ይህንን የገዛችውን እመቤት ታውቃላችሁ በፍቅር ነበር ፡፡ 97 00:14:50,529 --> 00:14:53,257 ለምን አይገዙም? 98 00:14:53,281 --> 00:14:55,677 ምናልባት በጣም ውድ ነው ፡፡ 99 00:14:55,701 --> 00:14:57,595 ሲን ስንት ሰዓት ነው? 100 00:14:57,619 --> 00:14:59,180 ለምን ጊዜ በጣም አስፈላጊ ነው? 101 00:14:59,204 --> 00:15:02,767 ምክንያቱም እኛ ቤት መሆን አለብን እስከ እኩለ ቀን ድረስ. 102 00:15:02,791 --> 00:15:05,645 ፊል Philipስን ለማግኘት መሞከር እፈልጋለሁ ዛሬ ከሰዓት በኋላ ከቤት ውጭ ፡፡ 103 00:15:05,669 --> 00:15:07,397 አልፈልግም እንደገና ለመናደድ. 104 00:15:07,421 --> 00:15:08,690 እኛ በባህር ላይ ተጣብቀን አይደለም ፣ ታውቃለህ. 105 00:15:08,714 --> 00:15:11,275 በፈለግነው ጊዜ ሁሉ ወደ ቤት መሄድ እንችላለን ፡፡ 106 00:15:11,299 --> 00:15:13,460 ይሄን ይወዳሉ? 107 00:15:13,510 --> 00:15:15,905 ጣፋጭ ነው አይደል? 108 00:15:15,929 --> 00:15:18,032 - ምናልባት በእጅ የተሰራ ነው ፡፡ - ሁል ጊዜ እንደዚህ ይናደዳል? 109 00:15:18,056 --> 00:15:19,867 ስትዘገይ? 110 00:15:19,891 --> 00:15:22,537 አይደለም እንደዚህ አይደለም ፣ እርስዎ ያውቃሉ። 111 00:15:22,561 --> 00:15:27,475 ማለቴ እሱ ይበሳጫል ፣ ግን ከቅርብ ጊዜ ወዲህ በጣም እየተደፋ ነው ፡፡ 112 00:15:27,524 --> 00:15:30,712 ባንግ ፣ ባንግ ፣ ባንግ ፣ አንድ ህንዳዊ አገኘሁ! 113 00:15:30,736 --> 00:15:32,880 ምንም ሕንዶች የሉም ፈረንሳይ ውስጥ. 114 00:15:32,904 --> 00:15:34,716 አሁን አሁን እሄዳለሁ እያንዳንዳችሁን ስጦታ ለመግዛት ፡፡ 115 00:15:34,740 --> 00:15:36,551 - ፓትሪክ ምን ይፈልጋሉ? - ይህ ፡፡ 116 00:15:36,575 --> 00:15:37,844 አዎ? ደህና. 117 00:15:37,868 --> 00:15:39,220 ካቲ? “ይህ. 118 00:15:39,244 --> 00:15:41,222 - እርግጠኛ ነህ? - አዎ ፡፡ 119 00:15:41,246 --> 00:15:42,246 በጣም ቆንጆ. 120 00:15:49,421 --> 00:15:52,083 እው ሰላም ነው. 121 00:16:07,022 --> 00:16:08,978 ሚስተር ሃላርድ ፡፡ 122 00:16:10,692 --> 00:16:12,853 እባክህ ተቀመጥ. 123 00:16:16,823 --> 00:16:18,529 በደንብ እየታዩ ነው ፡፡ 124 00:16:18,575 --> 00:16:20,428 አመሰግናለሁ. 125 00:16:20,452 --> 00:16:22,818 ደስ የሚል ሚስትህ እንዴት ነች? 126 00:16:24,581 --> 00:16:25,683 እናያለን. 127 00:16:25,707 --> 00:16:28,540 ፓሪስ ውስጥ ለሁለት ዓመታት ቆይተዋል ፡፡ 128 00:16:29,836 --> 00:16:36,339 ካቲ ስምንት እና ፓትሪክ መሆን አለባቸው ፓትሪክ አራት መሆን አለበት ፡፡ 129 00:16:38,345 --> 00:16:42,992 እንዳላችሁ ይገባኛል በዱር ማዛሪን ላይ አንድ አፓርታማ ፡፡ 130 00:16:43,016 --> 00:16:46,842 ያ ከእርስዎ በጣም ለውጥ ነው ቤት በሎረል ካንየን ውስጥ አይደል? 131 00:16:48,355 --> 00:16:51,751 ምን ያህል ቀላል እንደሆነ አውቃለሁ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ፡፡ 132 00:16:51,775 --> 00:16:54,687 እና እየሰሩ ነው ለአሳታሚ. 133 00:16:56,071 --> 00:16:57,686 የሚሳቡ እንስሳት 134 00:16:59,241 --> 00:17:03,154 የዘመናዊ ሳይንስ እድገቶች. 135 00:17:09,084 --> 00:17:11,575 ጊዜዎን እያባከኑ ነው ፡፡ 136 00:17:11,628 --> 00:17:13,619 የእኔ መልስ አይደለም 137 00:17:16,508 --> 00:17:19,779 ከእኔ ጋር ውል አለኝ ፡፡ 138 00:17:19,803 --> 00:17:22,590 እንዴ በእርግጠኝነት. 139 00:17:22,639 --> 00:17:25,743 ሌላ ውል ፡፡ 140 00:17:25,767 --> 00:17:27,598 አይ. 141 00:17:27,644 --> 00:17:31,749 ካቀረቡልኝ አይደለም አንድ ሚሊዮን ዶላር ፡፡ 142 00:17:31,773 --> 00:17:34,335 አንድ ሚሊዮን? 143 00:17:34,359 --> 00:17:37,797 አይመስለኝም ወደዚያ ከፍ ልንል እንችላለን ፡፡ 144 00:17:37,821 --> 00:17:42,481 ኮንትራቱን አንዴ ከፈረሙ ፣ በጣም አስፈላጊ ሥራ ይኖርዎታል ፡፡ 145 00:17:44,661 --> 00:17:47,098 አልፈልግም ትለኛለህ አንድ ሚሊዮን ዶላር ፣ ሚስተር ሃላርድ ፣ 146 00:17:47,122 --> 00:17:49,058 ግን አንድ ነገር አለ ትፈልጋለህ 147 00:17:49,082 --> 00:17:51,936 እሱን ለመካድ አይሞክሩ ፡፡ 148 00:17:51,960 --> 00:17:54,872 መጠቀም ይፈልጋሉ የእርስዎ ትልቅ ስጦታዎች 149 00:17:56,256 --> 00:18:01,821 ያ የአንጎልህ ነው በየወሩ እያሽቆለቆለ ፣ 150 00:18:01,845 --> 00:18:04,928 በየቀኑ ትፈቅዳለህ ስራ ፈት መሆን 151 00:18:06,391 --> 00:18:11,581 ወደ ሥራዎ መመለስ ይችላሉ አሁን እና እንደበፊቱ ብሩህ ይሁኑ ፡፡ 152 00:18:11,605 --> 00:18:16,836 ሌላ አንድ ዓመት ወይም ሁለት እንዲያልፍ እና እስከ ፊዚክስ ወይም ሂሳብ ፣ 153 00:18:16,860 --> 00:18:19,442 ትጨርሳለህ 154 00:18:22,407 --> 00:18:29,827 ካንተ በኋላ ፣ በዚህ መንገድ ላስቀምጠው ፣ ልግስናችንን ይክፈሉ ... 155 00:18:31,708 --> 00:18:37,540 ከእንግዲህ እኛን አያዩንም እና ስራው የእርስዎ ሆኖ ይቀራል 156 00:18:38,882 --> 00:18:40,943 አየዋሸህ ነው. 157 00:18:40,967 --> 00:18:43,003 መቼም አያቆሙም ፡፡ 158 00:18:44,262 --> 00:18:46,616 ቃሌን እሰጥሃለሁ ፡፡ 159 00:18:46,640 --> 00:18:49,097 ቃልህ። 160 00:18:51,019 --> 00:18:57,681 ኦው ፣ ስላደረግሽው አዝናለሁ እንደዚህ ያለ የችኮላ ውሳኔ ሚስተር ሃላርድ ፡፡ 161 00:18:57,734 --> 00:19:00,396 በጣም በጣም አዝናለሁ ፡፡ 162 00:19:41,611 --> 00:19:44,090 ፊል Philipስ ፣ ውጣ እና ከእኛ ጋር ይጫወቱ ፡፡ 163 00:19:44,114 --> 00:19:46,175 አይ ፣ ውዴ ፣ አሁን አይደለም እባክህ ፣ አልችልም ፣ እየሰራሁ ነው ፡፡ 164 00:19:46,199 --> 00:19:47,718 ኦህ ግን ዛሬ ሰርተሃል ፡፡ 165 00:19:47,742 --> 00:19:49,595 ሁል ጊዜ በጣም ትሠራለህ ፡፡ 166 00:19:49,619 --> 00:19:52,223 ና ፣ አባቴ ፣ በጠመንጃዬ መጫወት ይችላሉ! 167 00:19:52,247 --> 00:19:56,352 ኦህ ፣ እችላለሁ ፡፡ ደህና ፣ ብትመለከቱት ይሻላል ፣ አውቶቢስ ፣ የራሴ ጠመንጃ አገኘሁ ፡፡ 168 00:19:56,376 --> 00:19:58,396 ፊል Philipስ እሑድ ነው ውጣ ፡፡ 169 00:19:58,420 --> 00:20:00,314 አልችልም ማር ፡፡ 170 00:20:00,338 --> 00:20:03,025 ወደ መኪናው መሄድ እፈልጋለሁ ከአባቴ ጋር ፡፡ 171 00:20:03,049 --> 00:20:04,914 ሄይ 172 00:20:06,928 --> 00:20:08,572 ላለመናገር ቃል ገብተዋል? 173 00:20:08,596 --> 00:20:11,679 ፓድ እና እርሳስ ማግኘት እችላለሁ? 174 00:20:17,605 --> 00:20:19,311 ፓትሪክ ፣ ይጠብቁኝ ፡፡ 175 00:20:21,735 --> 00:20:24,213 ለመሄድ እየተዘጋጁ ነው? 176 00:20:24,237 --> 00:20:27,758 ልክ የት ገሃነም የሚሄዱ ይመስልዎታል? 177 00:20:27,782 --> 00:20:29,677 ፊል Philipስ አንድ ጥያቄ ጠየቅኩህ ፡፡ 178 00:20:29,701 --> 00:20:31,429 እርግማን በደንብ ታውቃለህ ወዴት እንደምሄድ ፡፡ 179 00:20:31,453 --> 00:20:33,681 አውሮፕላን እየወሰድኩ ነው በ 11 ላይ ዱልት ለማድረግ 180 00:20:33,705 --> 00:20:36,225 ደህና ፣ በጭራሽ ፣ ቡቸር እንልካለን ፡፡ 181 00:20:36,249 --> 00:20:39,787 ማድረግ የሚችሉት መሰብሰብ ነው ክፍያዎን እና ከዚህ ውጡ ፡፡ 182 00:20:39,836 --> 00:20:43,024 እና በነገራችን ላይ እያቆምክ አይደለም ፣ ታውቃለህ ፡፡ 183 00:20:43,048 --> 00:20:44,900 ተባረሃል. 184 00:20:44,924 --> 00:20:46,861 በቃ ምንድነው እያወሩ ነው? 185 00:20:46,885 --> 00:20:49,613 በጣም መጥፎ ነገር በሙያዬ ውስጥ በጭራሽ ተከሰተ ፡፡ 186 00:20:49,637 --> 00:20:51,324 የእኔ ቢሮ የት እንዳለ ያውቃሉ ፡፡ 187 00:20:51,348 --> 00:20:53,760 ለምን አልዞሩም እና እራስዎ ያዩኛል? 188 00:20:56,269 --> 00:20:57,955 ሚስት እየጠራች አሰሪው? 189 00:20:57,979 --> 00:20:59,540 ሚስቴ? 190 00:20:59,564 --> 00:21:03,557 ሚስትህ ያንን ለመናገር ጠራችኝ በወሩ መጨረሻ ላይ ትሄዳለህ ፡፡ 191 00:21:05,820 --> 00:21:08,007 ደህና ፣ ያ አስቂኝ ነው ፡፡ 192 00:21:08,031 --> 00:21:10,634 የሆነ ሰው ማታለያዎችን ይጫወታል በእናንተ ላይ. 193 00:21:10,658 --> 00:21:13,115 ሚስትህ ፊል Yourስ ብላ ጠራችኝ ፡፡ 194 00:21:15,830 --> 00:21:18,822 ይህ የማይታሰብ ነው. 195 00:21:18,875 --> 00:21:20,686 እርግጠኛ ነኝ ድም voiceን አውቃለሁ ፡፡ 196 00:21:20,710 --> 00:21:22,355 ለማለት ደወለች እያገኙ እንዳልነበሩ 197 00:21:22,379 --> 00:21:26,233 እዚህ በቂ ገንዘብ እና ትተው እንደሄዱ ፡፡ 198 00:21:26,257 --> 00:21:31,008 ደህና ፣ እኔ ላረጋግጥላችሁ እችላለሁ ከአእምሮዬ የሚርቅ ምንም ነገር የለም ፡፡ 199 00:21:32,514 --> 00:21:34,325 ፊል Philipስ ስማ ሚስትህ ስትኖር ቆይቷል 200 00:21:34,349 --> 00:21:38,058 ማንኛውም ዓይነት ስሜታዊ ብስጭት ሰሞኑን? 201 00:21:40,021 --> 00:21:42,262 ሚስቴ አልነበረችም ፡፡ 202 00:21:43,608 --> 00:21:45,519 መሄድ ይሻላል ፡፡ 203 00:21:46,903 --> 00:21:49,853 ስማ ልጄ እስከ አሁን ድረስ ከፍተኛ ስኬት እያገኘን ነው ፡፡ 204 00:21:49,906 --> 00:21:51,967 እናም በዚህ አዲስ መጽሐፍ ፣ የበለጠ ይበልጣል ፡፡ 205 00:21:51,991 --> 00:21:53,511 እኔ እንኳን እቅድ አውጥቻለሁ ለእርስዎ ትልቅ ጭማሪ ፡፡ 206 00:21:53,535 --> 00:21:55,304 አመሰግናለሁ ፣ ልጠቀምበት እችላለሁ ፡፡ እነሆ ፣ 207 00:21:55,328 --> 00:21:58,057 አሁን መሄድ ጀመርኩ ወይም ያንን አውሮፕላን እሳተዋለሁ ፡፡ 208 00:21:58,081 --> 00:22:01,352 የመጀመሪያውን ነግሬሃለሁ ማተሚያ ለ 50 ሺህ ነው? 209 00:22:01,376 --> 00:22:04,209 ያ ምን ያህል መተማመን ነው እኔ በእናንተ ውስጥ አለኝ 210 00:22:17,684 --> 00:22:19,640 ግባ! 211 00:22:29,154 --> 00:22:30,985 - ሰላም ፣ ፓትሪክ! - ሃይ. 212 00:22:33,533 --> 00:22:35,694 ቁልፎቻችሁን በሩ ውስጥ ትተዋቸዋል ፡፡ 213 00:22:36,828 --> 00:22:39,473 እንደገና ፡፡ 214 00:22:39,497 --> 00:22:42,143 እንዳታደርጉ እዚህ አደርጋቸዋለሁ ያሉበትን መርሳት እሺ? 215 00:22:42,167 --> 00:22:43,686 እሺ. 216 00:22:43,710 --> 00:22:45,771 የእኔ አስተዋፅዖዎች ዛሬ ማታ ወደ እራት ፡፡ 217 00:22:45,795 --> 00:22:48,232 አህ ፣ አስፈሪ። 218 00:22:48,256 --> 00:22:50,212 - በረዶ ላይ አደርጋቸዋለሁ ፡፡ - እሺ. 219 00:23:03,313 --> 00:23:04,790 ፓትሪክ መዋጥ ይችላል እነዚህ ክኒኖች ፡፡ 220 00:23:04,814 --> 00:23:06,709 እነሱን መተው የለብዎትም በመታጠቢያ ገንዳ ላይ ይክፈቱ ፡፡ 221 00:23:06,733 --> 00:23:08,544 ምን ለማለት ፈልገህ ነው "በመታጠቢያ ገንዳው ላይ ተከፍቷል"? 222 00:23:08,568 --> 00:23:11,005 ክዳኑ የት አለ? 223 00:23:11,029 --> 00:23:12,715 እዚያ የለም? 224 00:23:12,739 --> 00:23:14,884 አላውቅም ፡፡ 225 00:23:14,908 --> 00:23:17,570 ቢያንስ አይችልም እዚህ ደርሷቸው ፡፡ 226 00:23:19,454 --> 00:23:22,725 እንዳስቀመጥኩ እርግጠኛ ነበርኩ እነዛ ክኒኖች ርቀዋል ፡፡ 227 00:23:22,749 --> 00:23:25,832 ምንም ችግር የለውም ፣ አሁን ደህና ናቸው ፡፡ 228 00:23:29,047 --> 00:23:32,960 ይበሉ ... ያ አስደሳች ነው ፡፡ 229 00:23:34,552 --> 00:23:37,573 ወድጄዋለሁ በእውነት እወደዋለሁ ፡፡ 230 00:23:37,597 --> 00:23:40,493 አንተ? 231 00:23:40,517 --> 00:23:42,007 ያንተ ነው. 232 00:23:43,353 --> 00:23:44,830 አይ ግን እኔ ከአንተ እገዛዋለሁ ፡፡ 233 00:23:44,854 --> 00:23:46,624 ኦ ፣ ሲንቲያ ፡፡ 234 00:23:46,648 --> 00:23:48,292 ከሁሉም በኋላ ለእኛ ካደረገልን በኋላ ፡፡ 235 00:23:48,316 --> 00:23:50,419 እንዲኖርህ እፈልጋለሁ ከፈለጉ. 236 00:23:50,443 --> 00:23:55,174 አይሆንም ፣ ግን አንድ ቀን እችላለሁ በቀድሞው ጂል ሃላርድ ለመኩራራት ፡፡ 237 00:23:55,198 --> 00:23:57,968 - በጭራሽ ዝነኛ አልሆንም ፣ ሲን ፡፡ - ደህና ፣ ለምን አይሆንም? 238 00:23:57,992 --> 00:23:59,762 እነሱን እየሸጧቸው ነው ማለቴ ነው አይደለህም? 239 00:23:59,786 --> 00:24:03,516 ደህና ፣ ለዚያ ዘግናኝ ብቻ ትንሽ ሰው በዱባ ላይ ሴይ ሁን 240 00:24:03,540 --> 00:24:07,394 እና እሱ የበለጠ ፍላጎት ያለው ይመስለኛል ከእኔ ሥዕሎች ይልቅ በእኔ ውስጥ ፡፡ 241 00:24:07,418 --> 00:24:08,562 ግድ የለውም ፡፡ 242 00:24:08,586 --> 00:24:10,481 እስከገዛ ድረስ ፡፡ 243 00:24:10,505 --> 00:24:15,319 ማድረግ ያለብዎት በጣም መጥፎ ነው በዛ ሁሉ ሐኪም ላይ ይንፉ ፡፡ 244 00:24:15,343 --> 00:24:18,614 ደህና ፣ አውቃለሁ ፡፡ 245 00:24:18,638 --> 00:24:21,575 ግን ለእኔ አስፈላጊ ነው ፣ ሲን ፡፡ 246 00:24:21,599 --> 00:24:23,244 መሻሻል አለብኝ ፡፡ 247 00:24:23,268 --> 00:24:25,746 ደህና ፣ አፓርታማዎችን ማሳየት አለብኝ ዛሬ ከሰዓት በኋላ 248 00:24:25,770 --> 00:24:27,957 ወደ ሁለት ያረጁ መበለቶች ከባልቲሞር. 249 00:24:27,981 --> 00:24:31,001 አሁን የመጡ ይመስለኛል እሱን ለመኖር ወደ ፓሪስ ፡፡ 250 00:24:31,025 --> 00:24:34,255 እኔ እንኳን አውቃለሁ ብለው ጠየቁኝ ማንኛውም ያልተያያዙ ወንዶች ፡፡ 251 00:24:34,279 --> 00:24:37,091 የፈረንሳይ ወንዶች. 252 00:24:37,115 --> 00:24:39,843 ምናልባት ሊያስቡበት ይገባል ወደዚያ ንግድ መሄድ ፡፡ 253 00:24:39,867 --> 00:24:41,720 አይ አመሰግናለሁ. 254 00:24:41,744 --> 00:24:44,598 እኔ የምጣበቅ ይመስለኛል ወደ ሪል እስቴቴ ፡፡ 255 00:24:44,622 --> 00:24:46,475 በነገራችን ላይ, እርስዎ እና ፊል Philipስ መቼም ከወሰኑ 256 00:24:46,499 --> 00:24:49,770 ወደ አሜሪካ ለመሄድ ፣ ይህንን ቦታ በደቂቃ ውስጥ ለእርስዎ ማከራየት እችላለሁ ፡፡ 257 00:24:49,794 --> 00:24:51,939 - ባይ ፣ ፓትሪክ ፡፡ - ባይ. 258 00:24:51,963 --> 00:24:55,046 በጣም ጥሩ በሆነ ዋጋም ፡፡ 259 00:25:21,993 --> 00:25:24,075 ♪ ለምን እንደዚህ ነህ ♪ 260 00:25:24,120 --> 00:25:25,556 ♪ ለምን ያንን ታደርጋለህ ♪ 261 00:25:25,580 --> 00:25:28,822 ♪ ለምን አብደሃል ♪ 262 00:25:30,084 --> 00:25:31,645 - ሰላም ፣ ማዳም ሀላርድ ፡፡ - ሰላም, አን. 263 00:25:31,669 --> 00:25:33,230 ምን ልታዘዝ? 264 00:25:33,254 --> 00:25:34,898 ቀጠሮ አለኝ ከሐኪሙ ጋር ፡፡ 265 00:25:34,922 --> 00:25:36,525 ዛሬ አይደለም ወይዘሮ ሀላርድ ፡፡ 266 00:25:36,549 --> 00:25:39,916 - ደህና ፣ ዛሬ ረቡዕ ነው ፡፡ - ነገ ረቡዕ ነው ፡፡ 267 00:25:42,680 --> 00:25:46,952 ደህና ፣ እኔ ማድረግ እችል ነበር ... ማየት እችል ነበር ሐኪሙ ለአፍታ ብቻ? 268 00:25:46,976 --> 00:25:47,953 እሱ ውስጥ የለም ፡፡ 269 00:25:47,977 --> 00:25:50,539 ክሊኒኩ ውስጥ ነው ፡፡ 270 00:25:50,563 --> 00:25:52,804 አዝናለሁ. 271 00:26:00,740 --> 00:26:01,980 እው ሰላም ነው? 272 00:26:03,201 --> 00:26:04,386 እው ሰላም ነው? 273 00:26:04,410 --> 00:26:06,388 - ሰላም ፣ ጂል! - ፊል Philipስ! 274 00:26:06,412 --> 00:26:08,015 ታዲያስ ውዴ 275 00:26:08,039 --> 00:26:12,561 ጂል ስማ እንግሊዝን ጠርተሃል እና ስለ ደመወዜ ማማረር? 276 00:26:12,585 --> 00:26:16,607 - እኔ ምን አደረግኩ? - ያዳምጡ ፣ ውዴ ... ምን? ፊል Philipስ ፣ ምንድነው? 277 00:26:16,631 --> 00:26:20,903 ብሪታንያ ብለውታል እና ስለ ደመወዜ ማማረር? 278 00:26:20,927 --> 00:26:22,696 አይ. 279 00:26:22,720 --> 00:26:25,949 አይ ፣ አልጠራሁም እና ስለ ደመወዝዎ ቅሬታዎን ያቅርቡ ፡፡ 280 00:26:25,973 --> 00:26:28,285 - ፊል Philipስ ምን ማለትህ ነው? - በፍጹም እርግጠኛ ነዎት? 281 00:26:28,309 --> 00:26:29,924 አዎ ቀና ነኝ ፡፡ 282 00:26:32,397 --> 00:26:34,625 አዎንታዊ ነኝ ብዬ አስባለሁ ፡፡ 283 00:26:34,649 --> 00:26:36,168 ደህና ፣ አትበሳጭ ፣ ውዴ 284 00:26:36,192 --> 00:26:37,836 ቤት እሆናለሁ በሁለት ወይም በሦስት ቀናት ውስጥ. 285 00:26:37,860 --> 00:26:39,145 ተመልከት ፣ መሄድ አለብኝ ፡፡ 286 00:26:39,195 --> 00:26:41,777 በቅርቡ አገኛለሁ ፡፡ 287 00:26:44,575 --> 00:26:45,803 ስምሽ ማን ነው? 288 00:26:45,827 --> 00:26:46,845 ሃንሰን 289 00:26:46,869 --> 00:26:49,139 H-a-n-s-e-n. 290 00:26:49,163 --> 00:26:52,075 - S-e-n? - አዎ ፡፡ 291 00:26:57,964 --> 00:26:59,441 እሱ ጥሩ ነበር? 292 00:26:59,465 --> 00:27:00,859 ኦ ፣ እሱ እንደነበረ አላውቅም ነበር ፡፡ 293 00:27:00,883 --> 00:27:02,748 አንድ ትንሽ መልአክ. 294 00:27:04,762 --> 00:27:07,700 ሰባት ፊደሎች በ I ውስጥ ያበቃል 295 00:27:07,724 --> 00:27:09,284 ፓራሶል 296 00:27:09,308 --> 00:27:10,923 ቀኝ. 297 00:27:12,562 --> 00:27:14,498 ጃንጥላዬን እንድወስድ አስታውሰኝ ስሄድ ፡፡ 298 00:27:14,522 --> 00:27:18,544 - እዚህ አለ? - ከሁለት ቀናት በፊት ተበድረውታል ፡፡ 299 00:27:18,568 --> 00:27:20,504 ተው Iው ነበር? 300 00:27:20,528 --> 00:27:24,862 እየዘነበ ነበር እርስዎም ነበሩ ወደ ፊል Philipስ ቢሮ ሲሄዱ ፡፡ 301 00:27:27,243 --> 00:27:29,263 ከሁለት ቀናት በፊት ነበር ፡፡ 302 00:27:29,287 --> 00:27:31,073 ቀዩ ነው ፡፡ 303 00:27:47,930 --> 00:27:49,215 እዚያ የለም ፡፡ 304 00:27:49,265 --> 00:27:52,411 ምናልባት የሆነ ቦታ ትተውት ይሆናል ፡፡ 305 00:27:52,435 --> 00:27:54,163 ሌላ እገዛልሃለሁ ፡፡ 306 00:27:54,187 --> 00:27:55,998 ኦ ፣ ስማ ጃንጥላዎችን እተወዋለሁ በመላው ፓሪስ ፡፡ 307 00:27:56,022 --> 00:27:57,541 አሁን ስለሱ አይጨነቁ ፡፡ 308 00:27:57,565 --> 00:28:01,057 ምን ያስጨንቀኛል ነው የማስታውሰው ፡፡ 309 00:28:03,488 --> 00:28:05,591 ከፊል Philipስ ሰምተሃል? 310 00:28:05,615 --> 00:28:07,843 አይደለም ዛሬ ሄዷል ፡፡ 311 00:28:07,867 --> 00:28:09,970 ምናልባት ነገ ይደውላል ፡፡ 312 00:28:09,994 --> 00:28:12,055 ሲድኒ ፣ ለንደን ውስጥ ቆይቷል አንድ ሳምንት. 313 00:28:12,079 --> 00:28:15,350 አይደለም ... አንድ ጥሪ አይደለም ፡፡ 314 00:28:15,374 --> 00:28:17,144 እንደሚወድህ ታውቃለህ ፡፡ 315 00:28:17,168 --> 00:28:21,774 እሱ ... መተኛት ይወዳል ከእኔ ጋር. 316 00:28:21,798 --> 00:28:24,151 ታውቃለህ? ይህ አስቂኝ ነው ወንዶች ሁለቱን እንዴት መለየት እንደሚችሉ ፡፡ 317 00:28:24,175 --> 00:28:28,822 እኔ ማለቴ እኔ ... እኔ ... መሄድ አልችልም ከማልወደው ወንድ ጋር አልጋ ፡፡ 318 00:28:28,846 --> 00:28:31,303 - ትችላለህ? - አይ. 319 00:28:33,184 --> 00:28:35,971 በአንዱ አይደለም እኔን የማይወደኝ ፡፡ 320 00:28:37,480 --> 00:28:40,847 ብዙ ጉዳዮች ነበሩዎት? 321 00:28:43,402 --> 00:28:45,422 ፊል Philipስ ብቻ። 322 00:28:45,446 --> 00:28:50,969 ጀምሮ ... ሃያ. 323 00:28:50,993 --> 00:28:53,263 ሃያ. 324 00:28:53,287 --> 00:28:55,390 ደህና ፣ አንተ አይደለህም ታማኝ? 325 00:28:55,414 --> 00:28:57,851 እኔ ስለወቀስኩህ አይደለም ፣ ፊል Philipስ በጣም ማራኪ ነው። 326 00:28:57,875 --> 00:29:05,150 አይ ፣ እሱ ከዚያ የበለጠ ነው ፣ እሱ ... እሱ በጣም ጎበዝ ነው። 327 00:29:05,174 --> 00:29:06,902 ሄይ 328 00:29:06,926 --> 00:29:08,541 አሁን ና ፡፡ 329 00:29:10,221 --> 00:29:12,699 ምንድነው ችግሩ? 330 00:29:12,723 --> 00:29:18,705 አድገናል በጣም ... አድጓል እርስ በርሳቸው በጣም ሩቅ. 331 00:29:18,729 --> 00:29:22,642 ደህና ፣ እሱ ይመስልዎታል ፣ ሌላ ሴት አላት? 332 00:29:24,819 --> 00:29:25,979 አይ. 333 00:29:27,238 --> 00:29:28,715 አይ. 334 00:29:28,739 --> 00:29:35,556 እሱ ብቻ ... ተለውጧል ፣ ስለዚህ ... ስለዚህ በራሱ ውስጥ ተዘግቷል ፡፡ 335 00:29:35,580 --> 00:29:38,517 እሱ ሁል ጊዜ ይሠራል ፡፡ 336 00:29:38,541 --> 00:29:40,561 ለምን ተለውጧል ፣ ታውቃለህ? 337 00:29:40,585 --> 00:29:42,246 አይ. 338 00:29:44,130 --> 00:29:45,995 አላውቅም ፡፡ 339 00:29:48,134 --> 00:29:50,195 ስማ እማዬ ፡፡ 340 00:29:50,219 --> 00:29:53,323 - ኦህ ፣ ምንድነው? - አንድ ሀሳብ አለኝ. 341 00:29:53,347 --> 00:29:57,119 አሁን እኔ እና አንተ ለምን አንወጣም እና የሆነ ቦታ መጠጣት እንችላለን 342 00:29:57,143 --> 00:29:59,538 ትንሽ ልንኖረው እንችላለን ፡፡ 343 00:29:59,562 --> 00:30:01,164 ማለቴ እሱ ያበረታታናል ፡፡ 344 00:30:01,188 --> 00:30:03,208 እሺ. ልጆቹ. 345 00:30:03,232 --> 00:30:05,794 ደህና ፣ ያ ኤጀንሲስ? 346 00:30:05,818 --> 00:30:07,796 ስሙ ማን ነው? 347 00:30:07,820 --> 00:30:08,964 በዱር ደ rennes ላይ ፣ አዎ። 348 00:30:08,988 --> 00:30:10,340 አዎ 349 00:30:10,364 --> 00:30:11,800 ደህና ፣ ተዘግቷል ፡፡ 350 00:30:11,824 --> 00:30:16,471 ደህና ፣ ለምን አትሆንም ... እሺ ፡፡ 351 00:30:16,495 --> 00:30:18,015 ያኔ እዚህ እንጠጣ ፡፡ 352 00:30:18,039 --> 00:30:20,530 ለወንዶች። 353 00:30:21,918 --> 00:30:23,704 ሁሉንም እርገማቸው ፡፡ 354 00:31:06,545 --> 00:31:08,231 Indeed በእውነት አደርጋለሁ ♪ 355 00:31:08,255 --> 00:31:13,375 ♪ ምናልባት ሐኪሙ አሁን ይነግረኛል ♪ 356 00:31:18,683 --> 00:31:21,578 ፓትሪክ? 357 00:31:21,602 --> 00:31:23,330 ስለዚህ ምን ያስባሉ? 358 00:31:23,354 --> 00:31:25,040 ወደሀዋል? 359 00:31:25,064 --> 00:31:27,225 ከእንግዲህ አይሆንም ፡፡ 360 00:31:28,693 --> 00:31:30,308 እሺ. 361 00:31:32,989 --> 00:31:35,258 - ማዳም ሀላርድ? - አዎ. እርስዎ ከኤጀንሲው ነዎት? 362 00:31:35,282 --> 00:31:36,927 - አዎ. - ግባ. 363 00:31:36,951 --> 00:31:39,012 እሱ ነው? 364 00:31:39,036 --> 00:31:40,263 አዎ እሱ ነው ፡፡ 365 00:31:40,287 --> 00:31:42,152 ቶሎ እመለሳለዉ. 366 00:31:46,127 --> 00:31:49,290 ስሜ ሉሲ እባላለሁ ፡፡ 367 00:31:55,052 --> 00:31:59,658 እርስዎን ለመጥራት አደጋ አጋጥሞኛል ፣ ግን ማስጠንቀቅ ነበረብኝ ፡፡ 368 00:31:59,682 --> 00:32:01,076 ኦህ ፣ እርግጠኛ 369 00:32:01,100 --> 00:32:03,036 አዎ. 370 00:32:03,060 --> 00:32:05,163 ጓደኛዬ ነህ ፣ አይደለህም? 371 00:32:05,187 --> 00:32:06,915 ምን አልባት. 372 00:32:06,939 --> 00:32:10,627 ምን እያሰቡ እንደሆነ ልንገርዎ እችላለሁ ወደ ኋላ ለመመለስ ፈቃደኛ ካልሆኑ ለማድረግ። 373 00:32:10,651 --> 00:32:12,379 ግን ትልቅ ልጅ ነህ ፡፡ 374 00:32:12,403 --> 00:32:15,315 ማድረግ አለብዎት የራስዎ ውሳኔ። 375 00:33:00,576 --> 00:33:02,804 ፓትሪክ? 376 00:33:02,828 --> 00:33:06,725 ኦ ፣ ፓትሪክ ፣ ሕፃን ፣ ምን ሆነ? 377 00:33:06,749 --> 00:33:08,393 ምን አጋጠመው? 378 00:33:08,417 --> 00:33:11,396 በጥፊ መታሁት ፡፡ 379 00:33:11,420 --> 00:33:12,773 እርሶ ምን? 380 00:33:12,797 --> 00:33:15,609 ደህና ፣ እሱ ሊሳሳት ተቃርቧል አይኔን በብዕሩ አወጣሁ ፡፡ 381 00:33:15,633 --> 00:33:18,612 እነሆ እሱ ትንሽ ልጅ ነው እና እዚህ ነህ 382 00:33:18,636 --> 00:33:20,155 እሱን ለመንከባከብ ፣ እሱን ለመቅጣት አይደለም! 383 00:33:20,179 --> 00:33:22,657 አሁን ከዚህ ይወጣሉ? 384 00:33:22,681 --> 00:33:26,139 ለሦስት ሰዓታት ዕዳ አለብኝ ፣ ማዳም 385 00:33:29,271 --> 00:33:30,540 ስምሽ ማን ነው? 386 00:33:30,564 --> 00:33:32,709 ሉሲ ሉሲ ምን? 387 00:33:32,733 --> 00:33:35,645 - ስምሽ ማን ነው? - እስቲቨንስ 388 00:33:52,002 --> 00:33:53,742 ምንድን ነበር? 389 00:33:55,798 --> 00:33:59,569 ሸቀጦቹን ረሳሁ ፡፡ 390 00:33:59,593 --> 00:34:01,071 ዛሬ ደብዳቤ አለ? 391 00:34:01,095 --> 00:34:04,741 ዛሬ ለእኔ ደብዳቤዎች አሉ? 392 00:34:04,765 --> 00:34:08,745 ደብዳቤው ጠርሙሱ ውስጥ ነው! 393 00:34:08,769 --> 00:34:10,305 ኧረ. 394 00:34:12,982 --> 00:34:14,835 በመልእክት ሳጥኔ ውስጥ ያለው ምንድን ነው? 395 00:34:14,859 --> 00:34:17,170 ካቲ ለሳንታ ክላውስ ጽፋ ነበር. 396 00:34:17,194 --> 00:34:19,651 እሷ አደረገች ፡፡ 397 00:34:23,159 --> 00:34:26,617 አሀ. ኦህ ሌላ አለ 398 00:34:26,662 --> 00:34:29,779 ያ አንድ ፣ ሁለት ፣ ሶስት ነው ፡፡ 399 00:34:31,834 --> 00:34:34,146 ይህ ለሁለት መሳሳም ጥሩ ነው ፡፡ 400 00:34:34,170 --> 00:34:37,023 ካቲ " 401 00:34:37,047 --> 00:34:39,629 አሀ. 402 00:34:39,675 --> 00:34:42,195 ያ ምንድነው? 403 00:34:42,219 --> 00:34:44,406 - ያ ማለት ምን ማለት ነው? - መሳም. 404 00:34:44,430 --> 00:34:46,074 - መሳም. - ለእርስዎ ፡፡ 405 00:34:46,098 --> 00:34:47,284 ለኔ? 406 00:34:47,308 --> 00:34:49,494 አስቂኝ ነዎት ፡፡ 407 00:34:49,518 --> 00:34:51,474 አስቂኝ ልጅ ፡፡ 408 00:34:52,688 --> 00:34:54,040 ለገና ምን ይፈልጋሉ? 409 00:34:54,064 --> 00:34:56,376 - የክላቭ ባርኔጣ ፡፡ - የክላች ቆብ! 410 00:34:56,400 --> 00:34:58,106 እሺ. 411 00:35:41,487 --> 00:35:42,943 ካቲ! 412 00:35:44,782 --> 00:35:46,272 ኧረ. 413 00:35:49,828 --> 00:35:55,518 እማዬ! ኒው ፓት ... ፓትሪክ ፣ ያንን ካደረጉ ማሽከርከር አልችልም ፡፡ 414 00:35:55,542 --> 00:35:57,498 አሀ! አይ! 415 00:35:59,171 --> 00:36:01,775 ፓ ... ፓትሪክ ፓትሪክ ፣ አሁን ተቀመጥ! 416 00:36:01,799 --> 00:36:04,903 ይበቃሃል እናንተ አክሮባትስ! 417 00:36:04,927 --> 00:36:06,963 ካቲ ፣ አንቺ ነሽ ... ኦህ ፡፡ 418 00:37:33,307 --> 00:37:34,617 ካቲ! 419 00:37:34,641 --> 00:37:37,078 ካቲ ፣ ካቲ። 420 00:37:37,102 --> 00:37:39,468 ካቲ ፣ ደህና ነሽ? 421 00:37:41,065 --> 00:37:42,751 እማማ 422 00:37:42,775 --> 00:37:44,766 ፓትሪክ 423 00:38:20,229 --> 00:38:22,470 - ሰላም ፣ ፊል. - አባዬ ፣ ግባ! 424 00:38:27,194 --> 00:38:28,775 በቂ ነው. 425 00:38:43,210 --> 00:38:44,813 ፈርተን ነበር ፡፡ 426 00:38:44,837 --> 00:38:47,044 ስላንቺ እያሰብኩኝ." 427 00:38:56,515 --> 00:38:59,035 እነዚያ ቆንጆዎች ናቸው ፡፡ 428 00:38:59,059 --> 00:39:00,765 እነሱ እነማን ናቸው? 429 00:39:02,729 --> 00:39:04,310 እኔ 430 00:39:24,793 --> 00:39:27,034 እየተንቀጠቀጡ ነው ፡፡ 431 00:39:29,923 --> 00:39:31,834 ፊል Philipስ? 432 00:39:48,901 --> 00:39:50,812 አይ! 433 00:39:52,196 --> 00:39:54,437 አይ! 434 00:39:56,450 --> 00:39:57,735 ጂል 435 00:39:59,036 --> 00:40:00,138 ፊል Philipስ። _ መግደል ፡፡ 436 00:40:00,162 --> 00:40:02,599 ፊል Philipስ ንቃ እኛ ደህና ነን ፡፡ 437 00:40:02,623 --> 00:40:04,893 ፊል Philipስ። 438 00:40:04,917 --> 00:40:07,020 የጭነት መኪናው ይመስለኝ ነበር በቢጫው ውስጥ ማለፍ. 439 00:40:07,044 --> 00:40:09,355 የእኔ ጥፋት ነበር ፡፡ 440 00:40:09,379 --> 00:40:11,335 አዝናለሁ. 441 00:40:13,800 --> 00:40:17,071 እንደኖርን ህልም ነበር በአንድ ደሴት ላይ 442 00:40:17,095 --> 00:40:19,552 ከእኛ በቀር ሌላ ማንም የለም ፡፡ 443 00:40:32,569 --> 00:40:34,422 ሄይ 444 00:40:34,446 --> 00:40:35,902 ፓትሪክ 445 00:40:36,823 --> 00:40:39,280 ፓትሪክ 446 00:40:42,329 --> 00:40:44,741 የእኔ የፀሐይ ብርሃን ፡፡ 447 00:40:46,542 --> 00:40:48,783 ሂድ ሙዚቃ ይስሩ። 448 00:41:09,982 --> 00:41:14,396 ዛሬ ማታ ማየት እፈልጋለሁ ከሁሉም እጅግ ቆንጆ ፡፡ 449 00:41:16,238 --> 00:41:18,945 መጫወቻዎቹን መሄድ እና ማየት እፈልጋለሁ! 450 00:41:20,117 --> 00:41:22,136 መጫወቻዎቹን መሄድ እና ማየት እፈልጋለሁ! 451 00:41:22,160 --> 00:41:25,974 ያውቃሉ ፣ ብዙ ነገሮች ይኖራሉ ልክ እንደ አባ እዚያ ሰዎች ፣ 452 00:41:25,998 --> 00:41:28,017 ጸሐፊዎች እና አሳታሚዎች. 453 00:41:28,041 --> 00:41:30,373 ዚፕ እኔን ውዴ ፡፡ 454 00:41:32,004 --> 00:41:36,901 አሻንጉሊቶቹን ማየት እፈልጋለሁ! 455 00:41:36,925 --> 00:41:39,654 ለሰማይ ሲል ፡፡ 456 00:41:39,678 --> 00:41:41,698 ንገረኝ ፣ ይህን ልብስ ትወዳለህ? 457 00:41:41,722 --> 00:41:43,283 ጥሩ ነው? 458 00:41:43,307 --> 00:41:44,617 - ቆንጆ ነው? - አዎ! 459 00:41:44,641 --> 00:41:46,911 አህ ፣ ጥሩ ፡፡ 460 00:41:46,935 --> 00:41:50,290 - ግን እርስዎ አንድ ዓይነት አለዎት ፡፡ - ምንድነው ካቲ? 461 00:41:50,314 --> 00:41:53,001 ከአንድ ወር በፊት ገዙት ፡፡ 462 00:41:53,025 --> 00:41:55,141 እህትህ እብድ ነች ፡፡ 463 00:41:57,237 --> 00:41:58,923 ,ረ ወይኔ 464 00:41:58,947 --> 00:42:01,676 ልክ እንደዚህ. 465 00:42:01,700 --> 00:42:04,220 አንተ ሞኝ ልጅ ነህ ፡፡ 466 00:42:04,244 --> 00:42:08,283 ኦ ፓትሪክ ምን እየሰሩ ነው? 467 00:42:09,875 --> 00:42:11,581 ይኸውልዎት ፡፡ 468 00:43:04,388 --> 00:43:06,366 ግን ሁለት ጊዜ ገዛሁ ፡፡ 469 00:43:06,390 --> 00:43:10,383 እንደነበረ አላስታውስም በመደርደሪያዬ ውስጥ እቤት ውስጥ ፡፡ 470 00:43:12,521 --> 00:43:13,998 እችላለሁ ... እችላለሁ ሲጋራ? 471 00:43:14,022 --> 00:43:15,808 በእርግጠኝነት ፡፡ 472 00:43:24,825 --> 00:43:27,487 ባለፈው ሳምንት ነግረኸኛል ስለ ጃንጥላ ፡፡ 473 00:43:29,079 --> 00:43:31,349 አዎ ፣ ሲንቲያ ዎቹ። 474 00:43:31,373 --> 00:43:34,143 መንገድ ላይ ተበደርኩት ወደ ፊል Philipስ ቢሮ ፡፡ 475 00:43:34,167 --> 00:43:37,785 እና ፊል Philipስ እርስዎ ነዎት አጥብቆ ይናገራል ወደ ቢሮው ሄዶ አያውቅም ፡፡ 476 00:43:39,256 --> 00:43:42,777 አሁን ወዴት ሄድኩ? 477 00:43:42,801 --> 00:43:44,337 የት? 478 00:43:46,138 --> 00:43:49,175 ይቻላል የትም አልሄድክም? 479 00:43:50,559 --> 00:43:52,891 በጭራሽ አልወጣም? 480 00:43:54,229 --> 00:43:56,708 ደህና ፣ ለሲንቲያ ለምን እነግራታለሁ? 481 00:43:56,732 --> 00:43:59,724 ምናልባት እርስዎ አላደረጉም ጃንጥላውን እንኳን ተበድረው ፡፡ 482 00:44:01,445 --> 00:44:04,173 ዶክተር ምን እያልክ ነው ሲንቲያ ዋሸች? 483 00:44:04,197 --> 00:44:06,467 ለምን አይታሰቡም ሊሆን ይችላል 484 00:44:06,491 --> 00:44:10,951 ሲንቲያ ነበራት ሊሆን ይችላል የማስታወስ ችግር? 485 00:44:18,211 --> 00:44:21,607 ብዙ ጊዜ ፣ ​​ሲነግሩኝ ነገሮችን ስለመርሳት ፣ 486 00:44:21,631 --> 00:44:24,986 ተከስቷል ሲንቲያ አካባቢ ስትሆን ፡፡ 487 00:44:25,010 --> 00:44:27,922 - ኦ ፣ ያ እውነት አይደለም ፡፡ - ብዙ ጊዜ. 488 00:44:30,557 --> 00:44:34,120 ግን ከሆነ ... ከሆነ ፣ ተፈጥሮአዊ አይደለምን? 489 00:44:34,144 --> 00:44:37,352 ማለቴ አንድ ላይ ነን ብዙ ጊዜ ፡፡ 490 00:44:39,649 --> 00:44:42,265 ጊዜያችን እንዳያልፍ እሰጋለሁ ፡፡ 491 00:44:51,787 --> 00:44:54,182 ዶክተር ፣ አላውቅም በምን እየነዱ ነው 492 00:44:54,206 --> 00:44:56,726 ልብሱን ሁለት ጊዜ ገዛሁ ፡፡ 493 00:44:56,750 --> 00:44:59,520 ብቻዬን ነበርኩ ልብሱን ስገዛ. 494 00:44:59,544 --> 00:45:02,251 እራሴን እንኳን አላውቅም ፡፡ 495 00:45:02,297 --> 00:45:06,586 በቃ አንድ ነገር ነው ለማሰብ ፡፡ 496 00:45:50,345 --> 00:45:52,907 ፓት ... ካቲ ፣ እሄዳለሁ ስልክ ለመደወል ፡፡ 497 00:45:52,931 --> 00:45:54,158 ቶሎ እመለሳለዉ. 498 00:45:54,182 --> 00:45:55,618 እዚህ ይጠብቁ ፣ ካቲ ትሰማኛለህ? 499 00:45:55,642 --> 00:45:57,553 እዚሁ ይጠብቁ ፡፡ 500 00:46:13,326 --> 00:46:15,888 አዎ ሰላም ይህ ማዳም ሃላርድ ነው ፡፡ 501 00:46:15,912 --> 00:46:19,517 አዎ ለማንም ነው ለዛሬ ምሽት ከ 7 00 በፊት ፡፡ 502 00:46:19,541 --> 00:46:22,533 አዎ መስጠት ይኖርብዎታል ልጆቹ እራት ፡፡ 503 00:46:25,547 --> 00:46:27,859 ኑ ሞግዚቱ እየጠበቀን ነው ፡፡ 504 00:46:27,883 --> 00:46:29,068 ና ፣ ጥሩ ሁን ፡፡ 505 00:46:29,092 --> 00:46:31,863 ተመልሰን አንመጣም እስከመጨረሻው ድረስ ፡፡ 506 00:46:31,887 --> 00:46:34,253 እሺ አመሰግናለሁ. 507 00:46:38,268 --> 00:46:40,224 አይ! 508 00:46:43,857 --> 00:46:45,585 ሄይ ኧረ. 509 00:46:45,609 --> 00:46:48,629 ግን mademoiselle ሃንሰን ታች ነበርክ ብሏል ፡፡ 510 00:46:48,653 --> 00:46:50,439 ፓትሪክ 511 00:46:52,198 --> 00:46:55,406 ይህን ይውሰዱ. ኧረ. 512 00:47:02,417 --> 00:47:05,625 እማዬ ፣ ስለ ምን mademoiselle ሃንሰን? 513 00:47:09,257 --> 00:47:11,122 ፓትሪክ! 514 00:47:12,844 --> 00:47:14,755 ፓትሪክ! 515 00:47:15,931 --> 00:47:18,047 ፓትሪክ! 516 00:47:55,887 --> 00:47:58,741 ምን ያውቃሉ? ምን ያውቃሉ? 517 00:47:58,765 --> 00:48:01,802 ሻርፉን ትቶ ሄደ በአሻንጉሊት ትርዒት ​​ላይ ፡፡ 518 00:49:18,636 --> 00:49:19,921 ፓትሪክ! 519 00:49:21,931 --> 00:49:23,671 ፓትሪክ! 520 00:49:26,311 --> 00:49:27,972 ካቲ! 521 00:49:33,443 --> 00:49:35,149 ፓትሪክ! 522 00:49:40,867 --> 00:49:42,277 ፓትሪክ! 523 00:49:45,455 --> 00:49:46,786 ፓትሪክ! 524 00:50:04,057 --> 00:50:06,702 ምን ያውቃሉ? ምን ያውቃሉ? 525 00:50:06,726 --> 00:50:09,968 ሻርፉን ትቶ ሄደ በአሻንጉሊት ትርዒት ​​ላይ ፡፡ 526 00:51:34,731 --> 00:51:35,846 እማማ 527 00:51:37,442 --> 00:51:38,442 ኦ 528 00:52:02,383 --> 00:52:03,485 እው ሰላም ነው. 529 00:52:03,509 --> 00:52:06,113 እንግሊዝ እንዴት እንደምትሆን ታውቃለች መጽሐፍትዎን ለማሳወቅ ፡፡ 530 00:52:06,137 --> 00:52:08,298 - ፊል Philipስ ፡፡ - ከእርስዎ ጋር ለመገናኘት ደስ የሚል ፡፡ 531 00:52:09,599 --> 00:52:14,371 - ይቅርታ. - ሚስተር ባትሌ ሚስትህ መምጣት ባለመቻሏ በጣም አዝናለሁ ፡፡ 532 00:52:14,395 --> 00:52:17,208 ለነገሩ ፓርቲው ለእርስዎ መጽሐፍ ነበር ፡፡ 533 00:52:17,232 --> 00:52:20,224 አዎን አመሰግናለሁ, ይቅርታ እባክህ ፡፡ 534 00:52:44,384 --> 00:52:46,779 ማነህ? እዚህ ምን እያደረግሽ ነው? 535 00:52:46,803 --> 00:52:48,030 እኔ ሞግዚት ነኝ ፡፡ 536 00:52:48,054 --> 00:52:49,968 እዚህ እየጠበቅሁ ነበር ከአንድ ሰዓት በላይ. 537 00:52:53,393 --> 00:52:55,554 ስልክ ብዙ ጊዜ ደወለ ፡፡ 538 00:52:58,231 --> 00:52:59,812 ሰላም ጂል? 539 00:53:00,858 --> 00:53:03,420 ማን ነው ይሄ? 540 00:53:03,444 --> 00:53:05,685 ምንድን? የት? ምን ፖሊስ ጣቢያ? 541 00:53:53,411 --> 00:53:54,651 እው ሰላም ነው? 542 00:54:10,219 --> 00:54:12,676 ደህና ፣ መሄድ አለብኝ በጣም ቀደም ነገ. 543 00:54:24,150 --> 00:54:25,711 ትፈልገኛለህ በአንድ ሰዓት ውስጥ ተመልሶ መምጣት? 544 00:54:25,735 --> 00:54:26,962 አይ. 545 00:54:26,986 --> 00:54:30,257 አይ እኔ ከፈለግኩህ እደውልሃለሁ ፡፡ 546 00:54:30,281 --> 00:54:32,801 እሞክራለሁ እና እሷን ወደ አልጋው ያስገቡት ፡፡ 547 00:54:32,825 --> 00:54:35,262 ምናልባት ጸጥተኛ ሊሆን ይችላል። 548 00:54:35,286 --> 00:54:38,599 ቢሆን ኖሮ ... ቢሆን ኖሮ ዛሬ ከእሷ ጋር 549 00:54:38,623 --> 00:54:40,739 መሆን አይችሉም ሁል ጊዜ ከእሷ ጋር 550 00:54:43,294 --> 00:54:45,189 በጭራሽ አልፈቅድላትም ነበር ወደ ውሃው ይሂዱ ፡፡ 551 00:54:45,213 --> 00:54:46,231 ራስህን አትወቅስ ፡፡ 552 00:54:46,255 --> 00:54:47,941 ሥራዎ አለዎት 553 00:54:47,965 --> 00:54:49,796 ከፈለጉ እኛን ይደውሉ ፡፡ 554 00:57:34,799 --> 00:57:36,652 የፓትሪክ ሻርፕ! 555 00:57:36,676 --> 00:57:38,153 ይህ የፓትሪክ ሻርፕ ነው! 556 00:57:38,177 --> 00:57:39,571 ያዝ የኔ ነው ፡፡ 557 00:57:39,595 --> 00:57:40,630 ፓትሪክ ማን ነው? 558 00:57:49,105 --> 00:57:50,436 እዚያው ፣ በቀኝ በኩል ፡፡ 559 00:59:04,180 --> 00:59:05,886 እነዚህ ሥዕሎች ስለ ምን ናቸው? 560 00:59:07,266 --> 00:59:09,703 ኦ ፣ ና ፣ ና ፣ ና ፣ ማዳም ሃላርድ። 561 00:59:09,727 --> 00:59:11,246 ለስነጥበብ አከፋፋይዎ አልነገርዎትም 562 00:59:11,270 --> 00:59:13,498 ለመቀባት ፈለጉ በውኃ ውስጥ ምን አዩ? 563 00:59:13,522 --> 00:59:17,669 አይ እኔ ቀለም ቀባ አልነገርኩትም በውሃው ውስጥ ያየሁትን ፡፡ 564 00:59:17,693 --> 00:59:20,964 ውሃ መቀባት እፈልጋለሁ ፡፡ 565 00:59:20,988 --> 00:59:25,194 ሥዕሎቼን አይቷል ፣ ግን ... በወንዙ አጠገብ ብዙ ጊዜ አሳልፈዋል ፡፡ 566 00:59:26,911 --> 00:59:29,323 እርስዎ ነዎት ወይም አልነበሩም? 567 00:59:30,956 --> 00:59:32,976 አዎ. 568 00:59:33,000 --> 00:59:34,686 እዚያ እቀባለሁ ፡፡ 569 00:59:34,710 --> 00:59:38,482 ፓትሪክ እዚያ መጫወት ወደደ ፡፡ 570 00:59:38,506 --> 00:59:42,419 እርስዎ በመጥፎ ሁኔታ ውስጥ ነበሩ የመኪና አደጋ በቅርቡ ፣ አዎ? 571 00:59:43,678 --> 00:59:44,905 አዎ. 572 00:59:44,929 --> 00:59:49,201 በማስታወስዎ ላይ ይህ ችግር ፣ ምን ያህል ጊዜ እየተካሄደ ነው? 573 00:59:49,225 --> 00:59:58,126 ወደ ሁለት ... ሁለት ዓመት ... ጀምሮ እዚህ መጣን ፣ ለሁለት ዓመት ያህል ፡፡ 574 00:59:58,150 --> 01:00:00,937 ባለቤትዎ እንደሆነ ይሰማዎታል በልጆች ሸክም? 575 01:00:02,113 --> 01:00:05,856 አንዳንድ ጊዜ እንደዚያ ይሰማኛል ፡፡ 576 01:00:07,410 --> 01:00:09,221 ይገባኛል እርስዎ እና ባለቤትዎ 577 01:00:09,245 --> 01:00:13,864 ወሲባዊ ግንኙነት አልፈፀምኩም በጣም ለረጅም ጊዜ ፡፡ 578 01:00:15,418 --> 01:00:17,625 እውነት ነው ወይዘሮ ሃላርድ? 579 01:00:21,382 --> 01:00:23,168 ከዚያ ባልሽ እመቤት አላት ፡፡ 580 01:00:26,762 --> 01:00:27,989 አይ. 581 01:00:28,013 --> 01:00:30,617 ኦው በእውነት ፡፡ 582 01:00:30,641 --> 01:00:33,348 ወሲባዊ ግንኙነት የሌለበት ወጣት በሕይወቱ ውስጥ? 583 01:00:35,271 --> 01:00:36,915 ባልሽ ይመስለኛል እመቤት አላት ፣ 584 01:00:36,939 --> 01:00:39,726 - እና እርስዎ ያውቃሉ ፡፡ - አይ ፣ ያ እውነት አይደለም ፡፡ 585 01:00:41,694 --> 01:00:45,186 በቃ ባልሽ ይሰማሻል አይወድህም ፡፡ 586 01:00:45,239 --> 01:00:47,092 ተመልከት 587 01:00:47,116 --> 01:00:49,344 ተናገር እማዬ ፡፡ 588 01:00:49,368 --> 01:00:52,075 እርሱ ጎበዝ ሰው ነው ፡፡ 589 01:00:55,124 --> 01:00:57,581 እሱ ይወደኛል ብዬ አስባለሁ ፡፡ 590 01:00:59,754 --> 01:01:02,621 አስበው ያውቃሉ? ራስዎን ስለ መግደል? 591 01:01:05,176 --> 01:01:06,416 እንዴት? 592 01:01:09,263 --> 01:01:12,721 እናቶች ይታወቃሉ ከልጆቻቸው ጋር ራሳቸውን ያጠፋሉ ፡፡ 593 01:01:14,935 --> 01:01:17,722 በአንዳንድ ሁኔታዎች ልጆች ይገደላሉ ፡፡ 594 01:01:19,106 --> 01:01:21,188 እና እናት ነርቭዋን ታጣለች ፡፡ 595 01:01:27,531 --> 01:01:33,321 እንዴት ... አይሆንም ፣ አይሆንም! 596 01:01:34,455 --> 01:01:35,695 አይ! 597 01:01:38,751 --> 01:01:39,991 አይ! 598 01:02:02,024 --> 01:02:03,855 አልገባኝም ፡፡ 599 01:02:05,402 --> 01:02:08,189 አይታይም ተነሳሽነት ለመሆን. 600 01:02:10,783 --> 01:02:12,614 እርስዎ ሀብታም ሰው አይደሉም ፡፡ 601 01:02:14,662 --> 01:02:17,057 ቤዛ ጠይቀዋል? 602 01:02:17,081 --> 01:02:18,321 አይ. 603 01:02:19,917 --> 01:02:24,689 Monsieur Hallard ማለቴ አዝናለሁ ሚስትህን እዚህ ማኖር አለብኝ ፡፡ 604 01:02:24,713 --> 01:02:26,358 ለምን? ለምን? 605 01:02:26,382 --> 01:02:28,293 ምንም ስህተት አላደረገችም ፡፡ 606 01:02:28,342 --> 01:02:30,570 ጉዳዩ ይህ ከሆነ እሷን ረዘም ላለማድረግ አያስፈልገንም ፡፡ 607 01:02:30,594 --> 01:02:32,739 እነሆ ሚስቴን አውቃታለሁ ከዚህ ጋር ምንም ግንኙነት አልነበረውም ፡፡ 608 01:02:32,763 --> 01:02:34,845 በፍፁም አዎንታዊ ነኝ ፡፡ 609 01:02:41,313 --> 01:02:44,601 ሌላ መረጃ አለዎት ከእኔ ጋር መጋራት ይፈልጋሉ? 610 01:02:47,152 --> 01:02:48,392 አይ. 611 01:05:31,025 --> 01:05:32,377 ያንን ሻማ የት አመጡት? 612 01:05:32,401 --> 01:05:34,295 እናቴ የት አለች? 613 01:05:34,319 --> 01:05:35,980 እና ግጥሚያዎች. 614 01:05:38,115 --> 01:05:40,427 እንዳይነኩት እከለክላለሁ ፡፡ 615 01:05:40,451 --> 01:05:42,316 አሁን ተኛ ፡፡ 616 01:05:43,454 --> 01:05:46,070 ወደ እንቅልፍ ሂድ. 617 01:06:21,408 --> 01:06:24,821 እማዬ ፣ ስለ ምን mademoiselle ሃንሰን? 618 01:06:37,216 --> 01:06:39,798 Mademoiselle Hansen? 619 01:06:42,429 --> 01:06:44,260 ሃንሰን? 620 01:06:46,975 --> 01:06:48,411 ስምሽ ማን ነው? 621 01:06:48,435 --> 01:06:51,927 ሃንሰን ፣ ኤች-ኤን-ኤን-ኤ-ኤን ፡፡ 622 01:07:00,197 --> 01:07:01,528 ሃንሰን 623 01:07:15,337 --> 01:07:16,356 ጠብቅ! 624 01:07:16,380 --> 01:07:17,836 አይ... 625 01:08:33,415 --> 01:08:35,451 ያንን አስቀምጠው ፡፡ 626 01:09:25,759 --> 01:09:28,296 ያንን ስጠኝ ፣ ስጠኝ ፡፡ 627 01:09:30,764 --> 01:09:31,799 እባክህን. 628 01:09:33,809 --> 01:09:35,140 ያንን ስጠኝ ፡፡ 629 01:09:40,774 --> 01:09:41,809 ያንን ስጠኝ ፡፡ 630 01:09:50,117 --> 01:09:52,637 ካቲ እንዲህ ስትል መስማቴ ትዝ ይለኛል 631 01:09:52,661 --> 01:09:56,349 "mademoiselle ሃንሰን ታች ነበርክ አለ ፡፡ 632 01:09:56,373 --> 01:10:03,106 አሁን ማደሚሴል ሀንሰን ሀ አንድ ጊዜ የተጠቀምኩበት ሞግዚት ፡፡ 633 01:10:03,130 --> 01:10:08,194 ጥቁር ፀጉር ፣ ጨለማ ዓይኖች ፣ ቀጠን ያለ ፣ 30 ያህል ፡፡ 634 01:10:08,218 --> 01:10:09,737 አዎ. 635 01:10:09,761 --> 01:10:14,158 ትንሹ ልጅህ ቢጫ ለቀቀ በትዕይንቱ ላይ አግዳሚ ወንበር ላይ ሻርፕ ፡፡ 636 01:10:14,182 --> 01:10:17,829 የዚህ መግለጫ ሴት መጥቶ ጠየቀ ፡፡ 637 01:10:17,853 --> 01:10:19,497 - አየሽ? - የትኛውን ኤጀንሲ ይጠቀማሉ? 638 01:10:19,521 --> 01:10:20,832 Rue de rennes. 639 01:10:20,856 --> 01:10:24,974 873-0 ... አይ ፣ 873-8 ... ፣ 873-8 ... 640 01:10:36,913 --> 01:10:38,182 ግን ያ ስሜ ነው ፡፡ 641 01:10:38,206 --> 01:10:40,538 ፓስፖርቴን አሳየሃለሁ ፡፡ 642 01:10:43,962 --> 01:10:48,484 ኤሪካ ሃንሰን ፣ የስዊድን ተማሪ። 643 01:10:48,508 --> 01:10:50,903 በፍፁም. 644 01:10:50,927 --> 01:10:54,465 ከዚህ በፊት እሷን አይቼ አላውቅም ፡፡ 645 01:10:55,932 --> 01:10:59,203 መጀመሪያ እርሷ ናት አልሽ mademoiselle ሃንሰን. 646 01:10:59,227 --> 01:11:01,331 አሁን እሷ አይደለችም ትላላችሁ mademoiselle ሃንሰን. 647 01:11:01,355 --> 01:11:03,016 እሱ ምንድን ነው? 648 01:11:04,691 --> 01:11:08,809 ይህ ሰው መቼም አያውቅም ወደ አፓርታማዬ ሄድኩ ፡፡ 649 01:11:10,530 --> 01:11:13,593 ስምህን ማን ተጠቀመ? 650 01:11:13,617 --> 01:11:16,387 ወደ አፓርታማዬ የመጣው ማን ነው? በእናንተ ፋንታ? 651 01:11:16,411 --> 01:11:18,056 መምጣት ትመርጣለህ ወደ ፖሊስ ጣቢያ 652 01:11:18,080 --> 01:11:19,515 እና አንዳንድ ጥያቄዎችን እዚያ ይጠይቁ? 653 01:11:19,539 --> 01:11:22,268 - እሷ ማን ​​ናት? - ማንነቷን አላውቅም! 654 01:11:22,292 --> 01:11:24,562 አውቃለሁ አለች ትንሹ ልጅ ፣ 655 01:11:24,586 --> 01:11:27,648 እሱ እንደመሰለው የሞተች የራሷ ል son ፡፡ 656 01:11:27,672 --> 01:11:30,568 እሷም ለመነችኝ ቦታዬን እንድትወስድ ለመፍቀድ ፡፡ 657 01:11:30,592 --> 01:11:32,028 እና ለእሱ ወድቀዋል? 658 01:11:32,052 --> 01:11:33,654 አዘንኩላት ፡፡ 659 01:11:33,678 --> 01:11:34,947 ምንም ጉዳት አላየሁም ፡፡ 660 01:11:34,971 --> 01:11:37,116 ብዙ ጊዜ ሥራዎችን እንቀያይር ነበር እና ነገሮች. 661 01:11:37,140 --> 01:11:38,701 የት አገኘኋት? 662 01:11:38,725 --> 01:11:40,453 በተማሪው ማዕከል ፡፡ 663 01:11:40,477 --> 01:11:42,538 በቼኩ ላይ ምን ሆነ ወይዘሮ ሃላርድ ሰጣት? 664 01:11:42,562 --> 01:11:44,248 አመጣችኝ ፡፡ 665 01:11:44,272 --> 01:11:47,460 እሷ ተጨማሪ ገንዘብ እንድትሰጠኝ ጠየቀችኝ ፣ ግን የሆነ ዓሳ ያለ ይመስለኝ ነበር 666 01:11:47,484 --> 01:11:49,003 እና አልወሰድኩም ፡፡ 667 01:11:49,027 --> 01:11:51,089 እኔ እንደማላደርግ እምላለሁ ፡፡ 668 01:11:51,113 --> 01:11:52,673 የት አለች? 669 01:11:52,697 --> 01:11:55,343 የት ነው የምትኖረው? 670 01:11:55,367 --> 01:11:58,012 አላውቅም በጭራሽ አልጠይቃትም ፡፡ 671 01:11:58,036 --> 01:12:00,431 መደረቢያዎን ያግኙ ፣ ከእኔ ጋር ትመጣለህ ፡፡ 672 01:12:00,455 --> 01:12:02,392 አይ ምን ነህ ሊያደርግልኝ ነው? 673 01:12:02,416 --> 01:12:04,577 - ካፖርትዎን ያግኙ ፡፡ - አላደረግሁም ... 674 01:12:19,391 --> 01:12:21,452 ብለው ያስባሉ የምታውቀው ነገር አለ? 675 01:12:21,476 --> 01:12:22,995 እናያለን 676 01:12:23,019 --> 01:12:25,498 ካላደረገች ያንን ሴት ማግኘት ትችላላችሁ? 677 01:12:25,522 --> 01:12:28,209 እናገኛታለን ፡፡ መጨነቅ የለብዎትም ፡፡ 678 01:12:28,233 --> 01:12:30,586 እንደነዚህ ባሉ ጉዳዮች ላይ ሴቶቹ የአእምሮ በሽተኞች ናቸው ፡፡ 679 01:12:30,610 --> 01:12:32,755 ጥሩ ጥንቃቄ ያደርጋሉ ሰለባዎቻቸው ፡፡ 680 01:12:32,779 --> 01:12:34,360 ወደ ቤት እወስድሃለሁ ፡፡ 681 01:12:39,369 --> 01:12:41,180 የሆነ ነገር አለ ላደርግልህ እችላለሁ? 682 01:12:41,204 --> 01:12:42,785 የለም ፣ ምንም አይደለም ፡፡ 683 01:12:46,877 --> 01:12:49,313 ጂልን በደንብ አውቀዋለሁ ፡፡ 684 01:12:49,337 --> 01:12:53,918 የማይቻል ይመስላል እሷ ... እሷ እሷ ምን? 685 01:12:53,967 --> 01:12:55,862 ማንኛውንም ነገር ማድረግ ነበር ልጆቹን ለመጉዳት. 686 01:12:55,886 --> 01:12:59,720 ኦ ፣ ሲንቲያ ፣ እባክህ አስቂኝ አትሁን ፡፡ 687 01:13:02,434 --> 01:13:05,413 ፊል Philipስ ምንድነው? እባክህን ንገረኝ. 688 01:13:05,437 --> 01:13:06,893 ንገረኝ. 689 01:13:08,648 --> 01:13:10,184 ንገረኝ. 690 01:13:12,319 --> 01:13:14,605 የተሻለ ስሜት ይሰማዎታል ስለሱ ከተናገሩ. 691 01:13:20,494 --> 01:13:23,556 በእኔ ምክንያት ነው ልጆቹን ወስደዋል ፡፡ 692 01:13:23,580 --> 01:13:25,892 ኦ 693 01:13:25,916 --> 01:13:28,728 አልገባኝም ፡፡ 694 01:13:28,752 --> 01:13:32,607 ያውቃሉ ፣ ለሁለት ዓመታት ብቻዬን ተዉኝ ፣ 695 01:13:32,631 --> 01:13:37,403 እና እኔ ደደብ ነበርኩ እነሱን አስወግጄያለሁ ብሎ ማሰብ ፡፡ 696 01:13:37,427 --> 01:13:39,071 እነሱ ማን ናቸው? 697 01:13:39,095 --> 01:13:41,199 ያ በጣም አስቂኝ ነው ፣ እኔ እንኳን አላውቅም ፡፡ 698 01:13:41,223 --> 01:13:44,368 “ድርጅቱ” ብለው ይጠራሉ ፡፡ 699 01:13:44,392 --> 01:13:46,178 ስለእነሱ የማውቀው ያ ነው ፡፡ 700 01:14:04,120 --> 01:14:06,736 ማሰብ አለብዎት እኔ አንድ ዓይነት እብድ ሰው ነኝ ፡፡ 701 01:14:08,124 --> 01:14:09,705 አንድ ጊዜ አበድኩ ፡፡ 702 01:14:11,086 --> 01:14:13,702 በዚህ ጊዜ እንዲያጠምዱኝ ፈቅጃለሁ ፡፡ 703 01:14:17,050 --> 01:14:19,541 ሁሌም መንገድ አገኙ ወደ እኔ ለመድረስ ፡፡ 704 01:14:20,762 --> 01:14:22,593 ሁል ጊዜ። 705 01:14:23,598 --> 01:14:26,619 ሁል ጊዜ መንገድ ያገኙታል ፡፡ 706 01:14:26,643 --> 01:14:30,886 ልክ አሁን ፣ ልጆቼን መውሰድ ፡፡ 707 01:14:37,571 --> 01:14:39,799 ምን ይፈልጋሉ? 708 01:14:39,823 --> 01:14:44,679 ኦው ... እነዚህ የተወለወሉ እና ያደጉ ጌቶች 709 01:14:44,703 --> 01:14:47,265 ፍላጎት አላቸው በሥራዬ ፣ በአንጎሌ ፡፡ 710 01:14:47,289 --> 01:14:49,225 እነሱ ልዩ ናቸው በኢንዱስትሪ ስለላ ፡፡ 711 01:14:49,249 --> 01:14:51,519 እኔ በጣም ከፍተኛ ክፍል ነበርኩ ዓይነት መረጃ ሰጪ ፡፡ 712 01:14:51,543 --> 01:14:53,020 እንደገና እንድታደርግ ይፈልጋሉ? 713 01:14:53,044 --> 01:14:54,855 አዎ. 714 01:14:54,879 --> 01:14:58,776 ውል እንድፈርም ይፈልጋሉ ፣ ከከፍተኛ ኩባንያ ጋር ውል ፣ አዲስ ሥራ ፡፡ 715 01:14:58,800 --> 01:15:00,611 ደህና ፣ እፈርማለሁ ፣ ማንኛውንም ነገር እፈርማለሁ ፡፡ 716 01:15:00,635 --> 01:15:02,405 ገሃነም ለምን አይጮህም? 717 01:15:02,429 --> 01:15:04,420 ለምን አይጠሩኝም? 718 01:15:08,393 --> 01:15:10,258 ልጆቼ እንዲመለሱ እፈልጋለሁ ፡፡ 719 01:15:12,188 --> 01:15:13,974 ጂልን እፈልጋለሁ ፡፡ 720 01:15:15,233 --> 01:15:17,189 እሷ የእኔ ሕይወት ናት ፡፡ 721 01:15:18,695 --> 01:15:22,508 እሷ ብቸኛው ጥሩ ነገር ነች ያ በጭራሽ በእኔ ላይ ደርሷል ፡፡ 722 01:15:22,532 --> 01:15:26,195 ኦ ፣ ኢየሱስ ፣ ለምን አይጠሩም? 723 01:15:34,794 --> 01:15:38,207 እባክዎን ሲንቲያ ፣ ተኛ ፡፡ 724 01:15:56,733 --> 01:16:00,588 ማወቅ አለብዎት ምን ያህል ለእርስዎ እንደምጨነቅ. 725 01:16:00,612 --> 01:16:05,906 የሆነ ነገር ካለ ... አዎ ፣ አዎ ፣ አውቃለሁ እባክዎን ዝም ብለው ይሂዱ ፡፡ 726 01:16:19,464 --> 01:16:21,125 ጂል 727 01:16:27,389 --> 01:16:29,220 ምን ያህል ጊዜ እዚህ ቆዩ? 728 01:16:37,357 --> 01:16:42,067 ሁሉንም ነገር ሰማሁ ፡፡ 729 01:16:58,002 --> 01:16:59,867 ውዴ 730 01:17:12,183 --> 01:17:14,424 - ኦ ፣ ጂል ፣ አዝናለሁ ፡፡ - ኦ ፣ ፊል Philipስ ፡፡ 731 01:17:16,187 --> 01:17:17,893 ወደፊት መሄድ ይችላሉ ፡፡ 732 01:17:19,774 --> 01:17:21,935 ተዘጋጅቷል ፡፡ 733 01:17:53,308 --> 01:17:55,219 አዎ? አዎ? እው ሰላም ነው? 734 01:17:56,770 --> 01:17:58,706 እሱ ነው ... አዎ ፡፡ 735 01:17:58,730 --> 01:18:00,516 አዎ ገባኝ. 736 01:18:03,485 --> 01:18:06,630 እሺ እዚያ እገኛለሁ እንደቻልኩኝ ፡፡ 737 01:18:06,654 --> 01:18:08,269 ፊል Philipስ። 738 01:18:11,743 --> 01:18:13,554 - ከእርስዎ ጋር እመጣለሁ ፡፡ - አይ ፣ ውድ ፣ የለህም ፡፡ 739 01:18:13,578 --> 01:18:15,222 እኔ ብቻዬን መሄድ አለብኝ ፡፡ 740 01:18:15,246 --> 01:18:17,783 ከእኔ ጋር ማንንም ካዩ ፣ ወደ እኔ አይቀርቡም ፡፡ 741 01:18:19,042 --> 01:18:20,282 እዚህ ፡፡ 742 01:19:15,515 --> 01:19:16,800 ጂል 743 01:19:20,144 --> 01:19:21,509 ተመልሰሃል 744 01:19:26,025 --> 01:19:27,765 ኦው የኔ ምስኪን ውዴ ፡፡ 745 01:19:32,866 --> 01:19:34,072 ልጆቹ. 746 01:19:36,494 --> 01:19:37,779 እግዚአብሔር። 747 01:19:38,955 --> 01:19:41,433 መቼስ ለቀቁህ? 748 01:19:41,457 --> 01:19:43,243 ትናንት ማምሻውን ፡፡ 749 01:19:46,170 --> 01:19:48,536 ሁሉም ነገር ሊሆን ነው ደህና ፣ አውቀዋለሁ ፡፡ 750 01:19:49,632 --> 01:19:50,712 ይሰማኛል ፡፡ 751 01:19:52,802 --> 01:19:54,167 ትሠራለህ? 752 01:20:00,018 --> 01:20:02,913 ካቲ ያንን አመጣች ሌላኛው ቀን ከት / ቤት በኋላ። 753 01:20:02,937 --> 01:20:04,143 አውቃለሁ. 754 01:20:05,940 --> 01:20:07,726 እሷ ትወድሃለች ፡፡ 755 01:20:09,652 --> 01:20:11,358 ፓትሪክም እንዲሁ ፡፡ 756 01:20:12,947 --> 01:20:17,428 እርስዎ ሲሆኑ ለእኛ ዕድለኛ ነበር ያንን አፓርትመንት ፎቅ ላይ አገኘን ፡፡ 757 01:20:17,452 --> 01:20:18,888 ለእኔም ፡፡ 758 01:20:18,912 --> 01:20:21,745 እራሴን አገኘሁ ዝግጁ ቤተሰብ. 759 01:20:26,544 --> 01:20:33,527 መቆለፉ በጣም አስከፊ ነበር እንደ ነፍሰ ገዳይ እስር ቤት ውስጥ ፡፡ 760 01:20:33,551 --> 01:20:35,279 ደንቆሮ ፖሊሶች ፡፡ 761 01:20:35,303 --> 01:20:38,490 እኔና ፊል Philipስ ወጣን ከጭንቀታችን ጋር 762 01:20:38,514 --> 01:20:40,800 በጣም ደግ ነበሩ ከእሱ ጋር ለመቆየት. 763 01:20:42,936 --> 01:20:46,165 ችግር ውስጥ በሆንን ቁጥር ሁሌም እዚያ ነህ 764 01:20:46,189 --> 01:20:49,209 ጓደኞች ለዚያ ነው ፡፡ 765 01:20:49,233 --> 01:20:54,603 እስር ቤት እያለሁ ስለእናንተ አሰብኩ ፡፡ 766 01:20:56,532 --> 01:21:04,892 ሥራ አለዎት ፣ ሲድኒ አለዎት ፣ ብዙ ጓደኞች አሉዎት ፡፡ 767 01:21:04,916 --> 01:21:07,498 እና ግን ታጠፋለህ ከእኛ ጋር ጊዜዎን ሁሉ ፡፡ 768 01:21:10,964 --> 01:21:12,875 አፈቅርሻለሁ. 769 01:21:17,470 --> 01:21:19,961 መቼም አግኝተሃል? ቀይ ጃንጥላህ? 770 01:21:21,683 --> 01:21:23,765 ግድ የለውም ፣ ግድ የለኝም ፡፡ 771 01:21:25,853 --> 01:21:30,472 መቼም አጋጥሞዎት ያውቃል ቀይ ጃንጥላ? 772 01:21:33,319 --> 01:21:36,048 አስፈላጊ አይደለም ፡፡ 773 01:21:36,072 --> 01:21:41,441 ስለገባን ፣ እኛን እየሰለሉ ቆይተዋል አይደል? 774 01:21:43,246 --> 01:21:44,486 ምንድን? 775 01:21:46,374 --> 01:21:51,814 ከድርጅቱ ጋር ነዎት ፣ አይደለህም? 776 01:21:51,838 --> 01:21:53,774 ምን ድርጅት? 777 01:21:53,798 --> 01:21:55,693 ጂል ፣ በእውነት ነህ መፍረስ ፡፡ 778 01:21:55,717 --> 01:21:59,822 አይ ፣ አይሆንም ፣ እኔ አይደለሁም ፡፡ 779 01:21:59,846 --> 01:22:01,699 ያንን ትወዳለህ ፡፡ 780 01:22:01,723 --> 01:22:04,159 ያ አይወዱትም? 781 01:22:04,183 --> 01:22:07,204 ሊያጠፉን ይፈልጋሉ አሁን አይደል? 782 01:22:07,228 --> 01:22:08,706 አይ አዎ! 783 01:22:08,730 --> 01:22:09,915 አይ! አዎ! 784 01:22:09,939 --> 01:22:11,250 አልገባህም? 785 01:22:11,274 --> 01:22:13,335 አዎ ገባኝ! 786 01:22:13,359 --> 01:22:15,475 አዎ. 787 01:22:15,528 --> 01:22:17,484 ታውቃለህ. 788 01:22:17,530 --> 01:22:20,342 ልጆቼ የት እንዳሉ ታውቃለህ ፡፡ 789 01:22:20,366 --> 01:22:22,970 አሁን ልትነግረኝ ነው ፡፡ 790 01:22:22,994 --> 01:22:25,827 ልትነግረኝ ነው ወይም እገድልሃለሁ ፡፡ 791 01:22:46,809 --> 01:22:50,393 እንዴት አገኘህ? 792 01:22:53,107 --> 01:22:58,067 ልጆቼ የት አሉ? 793 01:23:00,907 --> 01:23:04,695 ልጆቼ የት ናቸው እባክህ? 794 01:23:06,662 --> 01:23:12,436 ፊል Philipስ ውሉን እንደፈረመ ልጆቹን ይመልሳሉ ፡፡ 795 01:23:12,460 --> 01:23:13,479 አይ. 796 01:23:13,503 --> 01:23:14,855 የለም ስብሰባው አይኖርም ፡፡ 797 01:23:14,879 --> 01:23:18,150 አይቻቸዋለሁ ፣ ፖሊስ ፊል Philipስን ሲከተል አየሁ ፡፡ 798 01:23:18,174 --> 01:23:20,586 ስብሰባ አይኖርም ፡፡ 799 01:24:06,973 --> 01:24:08,838 ሚስተር ሃላርድ ምን እየሰሩ ነው? 800 01:24:10,726 --> 01:24:13,664 ጥቂት ጥያቄዎች አሉኝ ፡፡ 801 01:24:13,688 --> 01:24:17,180 እባክዎን ይቀጥሉ 802 01:24:23,156 --> 01:24:25,112 አንድ ሰው እየጠበቁ ነበር? 803 01:24:26,951 --> 01:24:28,191 የአለም ጤና ድርጅት? 804 01:24:30,621 --> 01:24:33,237 ሚስተር ሃላርድ ፣ መልስ እንድትሰጡ አጥብቄ መጠየቅ አለብኝ ፡፡ 805 01:24:36,377 --> 01:24:38,105 ኧረ. 806 01:24:38,129 --> 01:24:40,023 ሁሉም ነገር ፡፡ 807 01:24:40,047 --> 01:24:41,912 እና ከመጀመሪያው ይጀምሩ ፡፡ 808 01:24:49,056 --> 01:24:50,159 እው ሰላም ነው? 809 01:24:50,183 --> 01:24:51,451 አዎ. 810 01:24:51,475 --> 01:24:53,412 ማውራት እችላለሁን? 811 01:24:53,436 --> 01:24:54,621 ትችላለህ. 812 01:24:54,645 --> 01:24:56,415 ማወቅ ያለብዎት ይመስለኛል ምን ሆነ. 813 01:24:56,439 --> 01:24:58,000 ቀጥልበት. 814 01:24:58,024 --> 01:24:59,751 እውቂያ መካሄድ አልቻለም። 815 01:24:59,775 --> 01:25:01,336 አጃቢ ይዞ መጣ ፡፡ 816 01:25:01,360 --> 01:25:03,463 ይህንን ማወቅ ነበረብዎት ብሎ አስጠነቀቀን ፡፡ 817 01:25:03,487 --> 01:25:05,273 ወዲያውኑ ለእኛ ሪፖርት ያድርጉ ፡፡ 818 01:25:08,743 --> 01:25:11,305 ትክክል ነበርክ ፡፡ 819 01:25:11,329 --> 01:25:13,194 ስብሰባ አልነበረም ፡፡ 820 01:25:31,265 --> 01:25:32,784 እነሱ አይሰጡኝም ብዙ መረጃ 821 01:25:32,808 --> 01:25:34,673 እኔ በቂ አስፈላጊ አይደለሁም ፡፡ 822 01:25:34,727 --> 01:25:38,165 ሁሉም ነገር በኮድ ተከፍሎ ይከፈላል ከብዙዎቻችን መካከል 823 01:25:38,189 --> 01:25:41,852 ያለኝ ሁሉ የሚል የስልክ ቁጥር ነው ፡፡ 824 01:26:16,852 --> 01:26:19,264 በሉ እንሂድ. 825 01:26:21,816 --> 01:26:23,681 እነዚህን አስቀምጣቸው ፡፡ 826 01:26:40,710 --> 01:26:42,562 አሁን እዚህ ጠብቁኝ ፡፡ 827 01:26:42,586 --> 01:26:44,998 እና እባክዎን አይንቀሳቀሱ ፣ ቃል ገባኝ ፡፡ 828 01:27:26,422 --> 01:27:28,287 አንድ ደቂቃ. 829 01:27:31,844 --> 01:27:35,553 አልነገርከኝም ሁሉንም ነገር ሚስተር ሃላርድ ፡፡ 830 01:27:39,268 --> 01:27:41,099 ሲንቲያ 831 01:27:43,647 --> 01:27:45,500 ጂል 832 01:27:45,524 --> 01:27:46,764 ጂል! 833 01:27:48,235 --> 01:27:49,338 ጂል! 834 01:27:49,362 --> 01:27:50,602 ጂል? 835 01:27:53,824 --> 01:27:55,439 ስልኩን መጠቀም እችላለሁን? 836 01:28:34,573 --> 01:28:36,551 አልገባኝም ፡፡ 837 01:28:36,575 --> 01:28:38,941 ወደ ቢሮዬ እንሂድ ፡፡ 838 01:29:06,063 --> 01:29:08,725 እዚህ ላስቀምጣት ነው? 839 01:29:12,611 --> 01:29:14,673 አዎ. 840 01:29:14,697 --> 01:29:16,278 እሺ. 841 01:30:25,851 --> 01:30:27,557 ሲንቲያ 842 01:30:29,313 --> 01:30:35,754 ሲንቲያ ልጆቹ ባሉበት ቦታ ስልክ ደወለ ፣ መልስም አልተገኘለትም ፡፡ 843 01:30:35,778 --> 01:30:37,109 ስንት ቁጥር? 844 01:30:38,364 --> 01:30:39,820 ስንት ቁጥር? 845 01:30:42,743 --> 01:30:46,348 ቁጥሩን ከሰጡኝ አድራሻውን ማግኘት እችላለሁ ፡፡ 846 01:30:46,372 --> 01:30:47,612 ጠብቅ. 847 01:30:52,086 --> 01:30:53,576 ዘጠኝ. 848 01:30:55,839 --> 01:30:59,297 - ዘጠኝ-ስምንት-ዘጠኝ. - ዘጠኝ-ስምንት-ዘጠኝ. 849 01:31:08,519 --> 01:31:11,373 አላስታውስም ፡፡ 850 01:31:11,397 --> 01:31:12,762 ማስታወስ አለብዎት ፡፡ 851 01:31:36,672 --> 01:31:39,038 989-1213 እ.ኤ.አ. 852 01:31:39,925 --> 01:31:42,041 989-1213 እ.ኤ.አ. 853 01:33:22,152 --> 01:33:23,421 ጂል ፣ ጂል 854 01:33:23,445 --> 01:33:25,151 ኧረ. ጂል! 855 01:34:12,286 --> 01:34:14,242 ካቲ? 856 01:34:28,469 --> 01:34:30,255 ካቲ 857 01:34:47,446 --> 01:34:49,758 እኔ ነኝ. 858 01:34:49,782 --> 01:34:51,676 ፓትሪክ 859 01:34:51,700 --> 01:34:53,861 ካቲ ስዕሏን ትጨርስ ፡፡ 860 01:34:58,832 --> 01:35:01,323 ካቲ ፣ በር የለም? 75957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.