All language subtitles for The Flash (2014) - 07x14 - Rayo de Luz.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,251 --> 00:00:05,905 Uhh! 2 00:00:07,703 --> 00:00:11,011 Please. Please don't. 3 00:00:15,093 --> 00:00:16,598 Don't do this! 4 00:00:16,601 --> 00:00:19,019 _ 5 00:00:31,077 --> 00:00:36,703 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 6 00:00:40,692 --> 00:00:42,953 - The Indian Ocean? - Yeah. 7 00:00:42,955 --> 00:00:44,875 There's this great island there. 8 00:00:44,878 --> 00:00:48,008 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently, 9 00:00:48,011 --> 00:00:50,795 so I'm zooping Iris away for a little vacation. 10 00:00:50,798 --> 00:00:52,957 Actually, it was Chester's idea. You remember? 11 00:00:52,960 --> 00:00:54,628 Can't forget. 12 00:00:56,122 --> 00:00:57,774 Hey, Chester! 13 00:00:57,777 --> 00:00:59,325 Iris. Wait. 14 00:00:59,328 --> 00:01:02,155 If you're down here and he's down here, then... 15 00:01:02,157 --> 00:01:03,330 - No! - No... 16 00:01:03,332 --> 00:01:04,636 Oh, my! 17 00:01:04,638 --> 00:01:06,594 As much as I'd like to. 18 00:01:08,651 --> 00:01:12,600 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 19 00:01:12,602 --> 00:01:14,984 so we're gonna be off the grid for a while. 20 00:01:14,987 --> 00:01:17,453 This'll be nice, just to focus on each other 21 00:01:17,456 --> 00:01:20,088 while we're trying to... um... 22 00:01:21,089 --> 00:01:23,785 I mean Iris and I, we're trying to... 23 00:01:23,787 --> 00:01:25,593 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 24 00:01:25,596 --> 00:01:27,367 Right? Yeah. I mean, you know, 'cause 25 00:01:27,370 --> 00:01:29,661 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 26 00:01:29,663 --> 00:01:31,010 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 27 00:01:31,012 --> 00:01:33,148 in some psycho masked hellscape. 28 00:01:33,151 --> 00:01:34,364 - Yeah. - Right? 29 00:01:36,239 --> 00:01:38,070 - Okay cool. - Okay. 30 00:01:38,073 --> 00:01:39,210 - Have fun. - Thanks. 31 00:01:39,213 --> 00:01:40,693 Yeah. 32 00:01:42,271 --> 00:01:44,010 So, Frost, with boss man 33 00:01:44,012 --> 00:01:46,020 and boss lady away, need us to do anything? 34 00:01:46,023 --> 00:01:48,580 Nope. No baddies means we can take the day. 35 00:01:48,582 --> 00:01:50,567 - I think we all need some R&R. - Ooh... 36 00:01:50,570 --> 00:01:52,888 to start off this R&R, why don't you guys join me 37 00:01:52,890 --> 00:01:56,750 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 38 00:01:56,753 --> 00:01:58,763 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 39 00:01:58,766 --> 00:02:02,596 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 40 00:02:03,828 --> 00:02:05,175 I'm gonna have to take a pass. 41 00:02:05,178 --> 00:02:06,786 I've got a personal errand to run. 42 00:02:06,789 --> 00:02:09,209 - Need any help? - Nope. 43 00:02:09,211 --> 00:02:12,038 I'm going... 44 00:02:12,040 --> 00:02:13,694 shopping. 45 00:02:15,522 --> 00:02:17,478 Have fun storming the castle. 46 00:02:17,480 --> 00:02:19,611 What say thee, fair maiden? 47 00:02:19,613 --> 00:02:21,789 Care to join me in an epic quest? 48 00:02:23,921 --> 00:02:25,262 Oh, sorry. 49 00:02:25,265 --> 00:02:26,705 I got a hot news tip. 50 00:02:26,707 --> 00:02:28,968 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 51 00:02:28,970 --> 00:02:31,536 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 52 00:02:31,538 --> 00:02:32,711 News never sleeps. 53 00:02:32,759 --> 00:02:34,674 News never sleeps. 54 00:02:41,460 --> 00:02:43,645 I was off base, on R&R, 55 00:02:43,648 --> 00:02:45,637 eating at a cafe, 56 00:02:45,639 --> 00:02:47,116 and I saw Major Kramer 57 00:02:47,118 --> 00:02:49,989 in another booth arguing with this guy. 58 00:02:49,991 --> 00:02:52,034 - About... - I don't know. 59 00:02:52,036 --> 00:02:54,863 But I heard him say, "Stick to the plan, 60 00:02:54,865 --> 00:02:56,735 and it'll all be over tomorrow." 61 00:02:56,737 --> 00:02:59,999 Didn't sound like it was anything good. 62 00:03:00,001 --> 00:03:03,871 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 63 00:03:03,874 --> 00:03:06,200 at the same time that Kramer was stationed there. 64 00:03:06,203 --> 00:03:08,529 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 65 00:03:08,531 --> 00:03:11,663 A soldier named Adam Creyke. 66 00:03:11,665 --> 00:03:14,230 This is the same man who led her troops 67 00:03:14,232 --> 00:03:16,755 into an ambush six years ago that got them killed. 68 00:03:16,757 --> 00:03:19,845 Now, Kramer never logged going off base 69 00:03:19,847 --> 00:03:21,150 the night of this conversation. 70 00:03:21,152 --> 00:03:24,023 Which means this was a secret meeting. 71 00:03:24,025 --> 00:03:25,938 Hold on. Are you telling me 72 00:03:25,940 --> 00:03:27,983 that Kramer knew about the ambush, 73 00:03:27,985 --> 00:03:29,550 and maybe she even helped plan it? 74 00:03:29,552 --> 00:03:30,851 I don't know. 75 00:03:30,854 --> 00:03:33,553 They never caught the bomber, and this evidence looks bad, 76 00:03:33,556 --> 00:03:38,864 but my gut says that something still doesn't add up. 77 00:03:38,866 --> 00:03:42,171 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 78 00:03:42,173 --> 00:03:45,871 I've watched her work. We've had our differences, 79 00:03:45,873 --> 00:03:52,080 but... I still feel that she's a good cop. 80 00:03:52,083 --> 00:03:54,692 Joe, she's not just a cop anymore. 81 00:03:54,695 --> 00:03:56,577 She's the head of the CCPD now. 82 00:03:56,579 --> 00:03:58,710 Well, I might not have a badge anymore, 83 00:03:58,712 --> 00:04:01,756 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 84 00:04:01,758 --> 00:04:04,065 once and for all. 85 00:04:07,068 --> 00:04:09,242 Thanks, man. 86 00:04:09,244 --> 00:04:10,896 - Hey. - Hey. 87 00:04:10,898 --> 00:04:13,687 I see you found someone to play your dungeon game thing. 88 00:04:18,519 --> 00:04:20,301 Oh, seriously? 89 00:04:20,312 --> 00:04:22,648 I walked all the way here, and nobody told me, 90 00:04:22,651 --> 00:04:25,418 including Marco, who I literally just talked to. 91 00:04:25,421 --> 00:04:27,826 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 92 00:04:27,828 --> 00:04:29,175 I'd have your back, 93 00:04:29,177 --> 00:04:30,872 like I did in the Battle of Mo'Zog. 94 00:04:30,874 --> 00:04:34,093 Okay. Using fire spells in unarmed combat 95 00:04:34,095 --> 00:04:37,476 is strictly prohibited, Marco! 96 00:04:37,479 --> 00:04:39,917 You're not a new... he knows the consequences. 97 00:04:41,145 --> 00:04:44,190 Anyway, I got your text. What's up? 98 00:04:44,192 --> 00:04:46,845 So you know that message I got earlier? 99 00:04:46,848 --> 00:04:48,376 - Mm-hmm. - I've been using 100 00:04:48,379 --> 00:04:52,090 the citizen tip line, but not for work. 101 00:04:52,093 --> 00:04:54,200 I just got an anonymous tip 102 00:04:54,202 --> 00:04:56,875 that's gonna help me find my cousin. 103 00:04:56,878 --> 00:04:59,700 As in Ultraviolet? 104 00:04:59,703 --> 00:05:02,077 As in the Black Hole meta assassin 105 00:05:02,079 --> 00:05:04,297 that tries to kill you every time she sees you? 106 00:05:04,299 --> 00:05:07,786 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 107 00:05:07,789 --> 00:05:10,782 Look, she's been taking out targets. 108 00:05:10,784 --> 00:05:13,864 First, here in Metropolis, then in Opal City. 109 00:05:13,867 --> 00:05:17,745 I think her next assassination is in Central City. 110 00:05:17,748 --> 00:05:20,262 Chuck, if Team Flash can get a jump on this... 111 00:05:20,265 --> 00:05:24,056 - Flash isn't around. - Exactly. What would Barry do? 112 00:05:24,058 --> 00:05:26,885 He'd find her and get her to stand down. 113 00:05:26,887 --> 00:05:28,713 I have to do the same. 114 00:05:28,715 --> 00:05:32,083 Esperanza blames me for abandoning her. 115 00:05:32,086 --> 00:05:34,086 I have to make that right, 116 00:05:34,089 --> 00:05:37,090 'Cause if I can get through to her, 117 00:05:37,093 --> 00:05:39,158 maybe we can be a family again. 118 00:05:48,378 --> 00:05:50,820 _ 119 00:05:58,177 --> 00:06:01,039 _ 120 00:06:01,042 --> 00:06:03,804 _ 121 00:06:09,364 --> 00:06:11,366 Listen to me. I don't want to fight. 122 00:06:18,590 --> 00:06:20,157 Wait... 123 00:06:26,610 --> 00:06:29,023 Stop! I won't let you hurt my friends. 124 00:06:32,387 --> 00:06:34,041 Fine. 125 00:06:44,804 --> 00:06:47,281 _ 126 00:06:58,453 --> 00:07:00,953 _ 127 00:07:01,953 --> 00:07:03,976 _ 128 00:07:07,132 --> 00:07:09,595 _ 129 00:07:09,596 --> 00:07:13,140 _ 130 00:07:13,994 --> 00:07:16,145 Figures you're a part of this. 131 00:07:16,148 --> 00:07:18,539 Well, I can't expect you to fail on your missions 132 00:07:18,542 --> 00:07:20,045 all on your own, 133 00:07:20,048 --> 00:07:22,303 except for that one time, in Belize. 134 00:07:22,306 --> 00:07:24,918 That was hilarious. 135 00:07:30,408 --> 00:07:31,968 _ 136 00:07:32,296 --> 00:07:34,132 _ 137 00:07:43,601 --> 00:07:45,545 Are you freaking nuts? 138 00:07:45,547 --> 00:07:47,329 I have seen Ultraviolet melt 139 00:07:47,331 --> 00:07:50,463 the face off of someone and laugh while doing it. 140 00:07:50,465 --> 00:07:53,466 What made you think going after her alone was a good idea? 141 00:07:53,468 --> 00:07:55,294 Chuck and I were gonna bring in the team, 142 00:07:55,296 --> 00:07:57,747 - but Esperanza surprised us. - Side note. 143 00:07:57,750 --> 00:07:59,835 Prayer hands emoji for the save, 144 00:07:59,838 --> 00:08:01,517 but how'd you know we were in trouble? 145 00:08:01,519 --> 00:08:03,432 It's one of the reasons I stuck around. 146 00:08:03,434 --> 00:08:06,958 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 147 00:08:06,960 --> 00:08:09,047 Good thing I went hunting. 148 00:08:09,049 --> 00:08:11,625 Speaking of, where are the big guns? 149 00:08:11,628 --> 00:08:13,070 Frost is radio silent, 150 00:08:13,073 --> 00:08:14,835 and Barry and Iris are off the grid. 151 00:08:14,837 --> 00:08:17,117 So for the rest of today, 152 00:08:17,120 --> 00:08:19,207 this is Team Flash. 153 00:08:22,149 --> 00:08:26,542 Well, that's reassuring. I don't suppose you've learned 154 00:08:26,544 --> 00:08:29,983 how to melt someone's face off with your powers yet? 155 00:08:32,389 --> 00:08:35,333 No. Okay. Great. 156 00:08:35,336 --> 00:08:37,903 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 157 00:08:37,906 --> 00:08:39,313 because we don't have nearly enough muscle 158 00:08:39,315 --> 00:08:40,339 to handle this mission. 159 00:08:40,341 --> 00:08:42,481 But I can still save Esperanza. 160 00:08:42,484 --> 00:08:44,560 - You want to save her? - Yeah. 161 00:08:44,562 --> 00:08:46,432 You know, like Barry does with the bad guys. 162 00:08:46,434 --> 00:08:51,524 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 163 00:08:51,526 --> 00:08:55,049 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 164 00:08:55,051 --> 00:08:58,879 by ourselves, let alone change her overnight. 165 00:08:58,881 --> 00:09:02,187 Uh, I don't think we have a choice. 166 00:09:02,189 --> 00:09:04,363 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 167 00:09:04,365 --> 00:09:05,593 to kill somebody. 168 00:09:05,595 --> 00:09:07,104 That means there's a life in danger. 169 00:09:07,107 --> 00:09:09,979 Isn't saving people Team Flash 101? 170 00:09:13,940 --> 00:09:16,377 Chester's right. We need to stop her. 171 00:09:23,514 --> 00:09:26,614 Fine, but family or not, 172 00:09:26,617 --> 00:09:29,477 she will try to kill you if she gets the chance. 173 00:09:37,615 --> 00:09:39,964 That's every location Ultraviolet's been spotted in 174 00:09:39,966 --> 00:09:41,400 in the last 48 hours. 175 00:09:41,402 --> 00:09:43,968 But so far, no luck on her current location. 176 00:09:43,970 --> 00:09:45,289 What about the satellites? 177 00:09:45,292 --> 00:09:47,536 Well, her energy signature's based off of light which is, 178 00:09:47,539 --> 00:09:50,235 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 179 00:09:50,237 --> 00:09:53,367 to hone in on her specific light signature. 180 00:09:53,370 --> 00:09:54,973 This is where she's going. 181 00:09:54,976 --> 00:09:57,111 It's a typical Black Hole recon pattern. 182 00:09:57,113 --> 00:09:58,852 Scope out the surrounding areas 183 00:09:58,854 --> 00:10:00,941 while closing in on your target. 184 00:10:00,943 --> 00:10:03,596 This is a downtown free clinic. 185 00:10:03,598 --> 00:10:06,106 Why go there to try to kill someone? 186 00:10:06,109 --> 00:10:10,168 I don't know, but the bigger question is how do we stop her? 187 00:10:10,170 --> 00:10:14,028 With this. It's a photonic stun grenade. 188 00:10:14,031 --> 00:10:16,391 Procuring it required two trips to New Delhi, 189 00:10:16,393 --> 00:10:20,091 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 190 00:10:20,093 --> 00:10:23,224 I'm gonna go make sure this is fully charged. 191 00:10:23,226 --> 00:10:25,009 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 192 00:10:25,011 --> 00:10:27,446 Be ready to go. 193 00:10:27,448 --> 00:10:29,709 Ha ha, yeah! 194 00:10:29,711 --> 00:10:33,242 Time to put my badass face on, right? 195 00:10:33,245 --> 00:10:35,888 Yeah? 196 00:10:35,891 --> 00:10:38,283 - No? - Chuck, maybe you better 197 00:10:38,285 --> 00:10:41,808 - sit this one out. - Whoa, I-I want to help. 198 00:10:41,810 --> 00:10:43,549 I know, but you're a pacifist. 199 00:10:43,551 --> 00:10:46,987 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 200 00:10:46,989 --> 00:10:49,903 We'll be back before you know it, okay? 201 00:11:06,617 --> 00:11:08,315 Ah... 202 00:11:09,664 --> 00:11:11,925 Stay away from me! 203 00:11:11,927 --> 00:11:13,755 Not until you're dead. 204 00:11:17,939 --> 00:11:19,593 Run. 205 00:11:29,336 --> 00:11:32,380 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 206 00:11:32,382 --> 00:11:35,209 You fools. I wasn't hired. 207 00:11:36,604 --> 00:11:39,518 I'm hunting the doctor that created me. 208 00:11:39,520 --> 00:11:43,089 You just saved the man that turned me into a monster! 209 00:11:55,884 --> 00:11:59,670 That doctor... did he really used to work for Black Hole? 210 00:12:03,239 --> 00:12:06,762 Talk to us, or talk to CCPD. The choice is yours. 211 00:12:06,764 --> 00:12:09,506 Although I hear their cells are much less comfortable. 212 00:12:10,718 --> 00:12:12,945 _ 213 00:12:14,207 --> 00:12:17,730 Do you know how I got this little gift? 214 00:12:17,732 --> 00:12:21,429 I remember seeing white light everywhere 215 00:12:21,431 --> 00:12:24,781 blinding me while I was held down. 216 00:12:24,784 --> 00:12:27,002 I was helpless. 217 00:12:27,005 --> 00:12:31,224 Then I felt a scalpel slice into me. 218 00:12:31,227 --> 00:12:34,707 I fought back, but I was tied down. 219 00:12:34,710 --> 00:12:37,749 All I could do was scream... 220 00:12:37,752 --> 00:12:42,102 until they cut my voice out of me. 221 00:12:42,104 --> 00:12:44,757 I'm so sorry. I didn't know. 222 00:12:44,759 --> 00:12:46,309 Where's Dr. Olsen? 223 00:12:46,312 --> 00:12:50,589 We... don't know. 224 00:12:50,591 --> 00:12:52,547 He must pay. 225 00:12:52,549 --> 00:12:56,899 He is still out there turning new lab rats into weapons 226 00:12:56,901 --> 00:12:58,423 for the highest bidder. 227 00:12:58,425 --> 00:13:00,425 Abducting victims who won't be missed 228 00:13:00,427 --> 00:13:02,731 when they disappear, like me. 229 00:13:02,734 --> 00:13:06,126 I never meant for this to happen, I swear. 230 00:13:06,128 --> 00:13:08,051 You abandoned me, cousin. 231 00:13:08,054 --> 00:13:11,438 Left me alone for Dr. Olsen to find. 232 00:13:11,441 --> 00:13:13,640 _ 233 00:13:14,851 --> 00:13:17,101 _ 234 00:13:23,623 --> 00:13:27,656 We'll help you get him. I promise. 235 00:13:27,659 --> 00:13:30,314 Uh, sidebar please. 236 00:13:32,005 --> 00:13:33,614 You want to join her now? 237 00:13:33,617 --> 00:13:35,356 This Olsen guy needs to be stopped 238 00:13:35,359 --> 00:13:37,766 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 239 00:13:37,768 --> 00:13:39,387 who's had any luck tracking him down. 240 00:13:39,390 --> 00:13:41,505 Okay. We cannot trust her. 241 00:13:41,508 --> 00:13:43,247 Black Hole has twisted her mind 242 00:13:43,250 --> 00:13:44,794 in ways that you can't even imagine. 243 00:13:44,797 --> 00:13:46,122 There's no coming back from that. 244 00:13:46,125 --> 00:13:48,690 - You can't be sure. - Yes, I can. 245 00:13:48,692 --> 00:13:52,320 Working with her is a suicide mission. 246 00:13:52,323 --> 00:13:54,412 You need to know that. 247 00:13:59,660 --> 00:14:02,141 I know what Barry would do. 248 00:14:05,007 --> 00:14:07,405 I say we go after this doctor together. 249 00:14:17,939 --> 00:14:19,680 You in, prima? 250 00:14:35,696 --> 00:14:37,959 Come in. 251 00:14:40,179 --> 00:14:42,920 Well, this is a surprise. 252 00:14:45,546 --> 00:14:46,966 We need to talk, Captain. 253 00:14:46,968 --> 00:14:48,881 Interim captain. 254 00:14:48,883 --> 00:14:50,709 And since you're no longer a cop, 255 00:14:50,711 --> 00:14:52,713 what exactly do we have to discuss? 256 00:15:04,899 --> 00:15:07,639 - Where did you get this? - That's not important. 257 00:15:07,641 --> 00:15:10,903 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 258 00:15:10,905 --> 00:15:13,514 but I chose to come to you first, because deep down, 259 00:15:13,516 --> 00:15:16,941 I believe you are doing your best to be a good cop. 260 00:15:16,944 --> 00:15:20,019 Which means I should listen to your side of the story. 261 00:15:27,156 --> 00:15:28,964 - Get out. - Excuse me? 262 00:15:28,966 --> 00:15:31,457 I take your job and you take me down 263 00:15:31,460 --> 00:15:33,099 so you can dig up some crap 264 00:15:33,101 --> 00:15:35,036 you can twist for your personal vendetta! 265 00:15:35,039 --> 00:15:36,711 - I... - Enough. 266 00:15:36,713 --> 00:15:39,687 You try a stunt like this again, 267 00:15:39,690 --> 00:15:42,950 and I will arrest you myself. 268 00:15:42,953 --> 00:15:46,332 For your own good, move on, West. 269 00:15:46,335 --> 00:15:50,249 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 270 00:16:10,726 --> 00:16:14,598 Now, generate a single blast that destroys your target, 271 00:16:14,601 --> 00:16:16,862 and focus. 272 00:16:23,978 --> 00:16:26,892 If we're going to face Dr. Olsen together, 273 00:16:26,894 --> 00:16:30,550 you need to learn how to fight. Try harder. 274 00:16:40,585 --> 00:16:42,292 _ 275 00:16:42,295 --> 00:16:44,865 _ 276 00:16:44,868 --> 00:16:47,949 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 277 00:16:47,952 --> 00:16:50,041 Oh, you still think you can change her? 278 00:16:53,268 --> 00:16:57,578 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 279 00:16:57,581 --> 00:17:00,538 Noble, but dumb. 280 00:17:00,541 --> 00:17:02,325 Just stay out of this. 281 00:17:02,328 --> 00:17:04,285 You think you know your cousin. 282 00:17:04,288 --> 00:17:08,335 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 283 00:17:09,109 --> 00:17:10,343 _ 284 00:17:14,171 --> 00:17:15,460 _ 285 00:17:24,578 --> 00:17:27,433 Yo, yo, yo. Who's ready for a snack attack? 286 00:17:31,155 --> 00:17:32,765 Chuck? 287 00:17:38,008 --> 00:17:40,973 He's not breathing. You could have killed him. 288 00:17:40,976 --> 00:17:45,449 So? He's useless, as are you. 289 00:17:45,451 --> 00:17:47,911 I'll finish this on my own. 290 00:17:47,914 --> 00:17:50,296 _ 291 00:18:02,659 --> 00:18:04,234 You don't know how lucky you were. 292 00:18:04,237 --> 00:18:05,554 One foot to the right, 293 00:18:05,557 --> 00:18:08,960 and you would have a giant hole charred in your chest. 294 00:18:08,963 --> 00:18:10,953 Roger that. 295 00:18:13,170 --> 00:18:15,913 But hey, I'm-I'm good. 296 00:18:15,916 --> 00:18:19,047 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 297 00:18:19,049 --> 00:18:21,223 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 298 00:18:21,225 --> 00:18:24,325 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 299 00:18:24,328 --> 00:18:26,585 I'll get you some naproxen for the pain. 300 00:18:26,588 --> 00:18:28,677 Doctor's orders. 301 00:18:30,844 --> 00:18:34,672 Chuck, this is all my fault. 302 00:18:34,674 --> 00:18:37,631 Oh, no, no. It's not that bad. 303 00:18:37,633 --> 00:18:39,890 Where's your cousin? Did she really leave? 304 00:18:39,893 --> 00:18:42,671 Yep, and good riddance. 305 00:18:44,292 --> 00:18:46,773 Shouldn't we go after her? 306 00:18:52,818 --> 00:18:55,212 I don't know. 307 00:18:57,217 --> 00:18:59,652 Runk, she is still not thinking straight. 308 00:18:59,655 --> 00:19:02,075 You've gotta help me talk some sense into her. 309 00:19:02,078 --> 00:19:05,398 - Why me? - She likes you. She'll listen. 310 00:19:05,400 --> 00:19:09,271 I mean, yeah. We're friends and all, 311 00:19:09,273 --> 00:19:12,478 but I really don't think I can change her mind. 312 00:19:12,481 --> 00:19:13,648 Not on this. 313 00:19:13,651 --> 00:19:16,627 Okay. Fine. Then I will do it myself. 314 00:19:16,629 --> 00:19:18,280 She's gotta realize that sharing 315 00:19:18,282 --> 00:19:20,544 a back alley yin-yang tattoo with someone 316 00:19:20,546 --> 00:19:22,589 doesn't mean you're bonded forever. 317 00:19:25,312 --> 00:19:29,314 Yin-yang tattoo? 318 00:19:29,317 --> 00:19:32,604 Ha! Great Rao. 319 00:19:35,169 --> 00:19:38,692 Arrest you? Are you sure Kramer's serious? 320 00:19:38,694 --> 00:19:40,781 You should have seen her, Cecile. 321 00:19:40,783 --> 00:19:43,050 It was like how a guilty person reacts. 322 00:19:44,091 --> 00:19:46,004 So she really did have something to do with 323 00:19:46,007 --> 00:19:47,996 getting her own troops killed. My God. 324 00:19:47,999 --> 00:19:49,729 If this is true, I have to go 325 00:19:49,732 --> 00:19:51,906 straight to the governor's office. 326 00:19:51,909 --> 00:19:53,213 It's that big. 327 00:19:53,216 --> 00:19:55,432 Babe, CCPD was like my second home. 328 00:19:55,435 --> 00:19:57,854 I trained most of the officers there. 329 00:19:57,857 --> 00:19:59,175 They're like my family. 330 00:19:59,178 --> 00:20:02,151 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 331 00:20:02,154 --> 00:20:03,847 That's not on you. 332 00:20:03,850 --> 00:20:06,024 I put my badge down. Kramer picked it up. 333 00:20:06,026 --> 00:20:07,815 It's all on me. 334 00:20:10,649 --> 00:20:13,683 It's Kramer. She wants to meet up. 335 00:20:13,686 --> 00:20:15,599 Joe, no. She might be baiting you into a trap. 336 00:20:15,601 --> 00:20:17,601 - You can't go. - I know. 337 00:20:17,603 --> 00:20:19,559 But, babe, I can't help but feel 338 00:20:19,561 --> 00:20:21,779 there's something more to this. 339 00:20:21,781 --> 00:20:23,389 What am I supposed to do? 340 00:20:33,366 --> 00:20:36,019 You are a good man, Joe West. 341 00:20:36,022 --> 00:20:38,708 You forget everything that's in that folder. 342 00:20:38,711 --> 00:20:42,626 Your heart's always been your best compass, right? 343 00:20:42,628 --> 00:20:44,932 So... trust it. 344 00:20:44,934 --> 00:20:47,807 Trust your heart. It'll show you what's right. 345 00:21:05,139 --> 00:21:07,229 It was a good try. 346 00:21:08,361 --> 00:21:10,914 But Ultraviolet is never gonna change. 347 00:21:10,917 --> 00:21:12,268 You need to give up 348 00:21:12,271 --> 00:21:14,831 before you get yourself or someone else killed. 349 00:21:14,834 --> 00:21:17,530 I can't just abandon her. She's my family. 350 00:21:17,532 --> 00:21:20,098 - Yeah. I get that. - No, you don't. 351 00:21:20,100 --> 00:21:23,928 You grew up in some mansion with two loving parents, 352 00:21:23,930 --> 00:21:28,425 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 353 00:21:28,428 --> 00:21:30,238 She's more than just my cousin. 354 00:21:30,240 --> 00:21:33,677 She's the reason I survived long enough to be here. 355 00:21:33,679 --> 00:21:36,680 I have to save her. 356 00:21:36,682 --> 00:21:39,944 Some people are too far gone to save, 357 00:21:39,946 --> 00:21:42,801 - even if they're your family. - How can you say that? 358 00:21:42,804 --> 00:21:44,804 You fought Black Hole to save your parents. 359 00:21:44,807 --> 00:21:47,299 - That is not the same thing. - Why not? 360 00:21:47,301 --> 00:21:49,649 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 361 00:21:49,651 --> 00:21:51,871 Because I didn't save them. 362 00:21:54,134 --> 00:21:56,479 By the time I got my parents out of Black Hole, 363 00:21:56,482 --> 00:21:59,005 it was way too late. 364 00:21:59,008 --> 00:22:02,272 The people that raised me were gone. 365 00:22:08,670 --> 00:22:13,238 Carver put my parents in charge of all international accounts. 366 00:22:13,240 --> 00:22:15,284 He gave them 10%, 367 00:22:15,287 --> 00:22:18,633 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 368 00:22:18,636 --> 00:22:22,247 hidden from the U.S. government. 369 00:22:22,249 --> 00:22:26,993 Carver bought my parents' loyalty for billions. 370 00:22:28,749 --> 00:22:31,761 And once they got a taste, they needed more. 371 00:22:33,790 --> 00:22:37,487 And what happened, once Carver was gone? 372 00:22:37,490 --> 00:22:40,056 My parents were in too deep. 373 00:22:40,059 --> 00:22:44,409 And worse, they got used to this lifestyle. 374 00:22:44,412 --> 00:22:49,548 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 375 00:22:53,065 --> 00:22:54,980 Because they didn't want out. 376 00:22:56,815 --> 00:23:01,136 Which is why you have to pull with everything you have. 377 00:23:02,768 --> 00:23:07,118 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 378 00:23:07,120 --> 00:23:09,860 When they first met you, you were robbing a bank. 379 00:23:09,862 --> 00:23:11,905 We didn't want help either, 380 00:23:11,907 --> 00:23:15,171 but this team never gave up on us. 381 00:23:18,871 --> 00:23:22,655 So thanks for the reminder. 382 00:23:22,657 --> 00:23:26,050 You want to bail, I understand. 383 00:23:26,052 --> 00:23:28,794 But I'm gonna go find my cousin. 384 00:23:39,152 --> 00:23:40,976 - What the... - Your tattoo! 385 00:23:40,979 --> 00:23:43,836 It's a yin-yang symbol. 386 00:23:43,839 --> 00:23:48,682 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 387 00:23:48,685 --> 00:23:52,075 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 388 00:23:52,078 --> 00:23:55,468 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 389 00:23:55,471 --> 00:23:57,070 because there's too much interference 390 00:23:57,073 --> 00:23:58,745 from other light sources in the city. 391 00:23:58,748 --> 00:24:01,531 But you and Ultraviolet have the same powers, 392 00:24:01,534 --> 00:24:03,826 so if we use you as an input signal, 393 00:24:03,829 --> 00:24:05,916 satellites will search for its counterpart signal. 394 00:24:05,918 --> 00:24:10,444 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 395 00:24:13,229 --> 00:24:19,105 Just focus your energies here. Get your shine on. 396 00:24:35,077 --> 00:24:37,987 - It worked. - What? 397 00:24:37,990 --> 00:24:40,159 - Ha ha! We found her. - What? 398 00:24:40,162 --> 00:24:42,866 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 399 00:24:42,868 --> 00:24:45,433 It's okay. It's okay. I'm okay. 400 00:24:45,435 --> 00:24:47,348 Looks like she's in a run-down warehouse 401 00:24:47,350 --> 00:24:49,406 that's wired for tons of shady tech. 402 00:24:49,409 --> 00:24:50,874 It's gotta be Olsen's hideout. 403 00:24:50,876 --> 00:24:52,310 Okay. We better hurry. Come on. 404 00:24:52,312 --> 00:24:54,616 No, no. I almost got you killed once already. 405 00:24:54,618 --> 00:24:56,662 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 406 00:24:56,664 --> 00:24:58,890 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 407 00:24:58,893 --> 00:25:00,350 but I can still help my friends. 408 00:25:00,353 --> 00:25:02,484 You've done more than enough. I can't risk having... 409 00:25:02,487 --> 00:25:05,279 Allegra, I'm not taking no for an answer. 410 00:25:05,281 --> 00:25:07,760 Not again. 411 00:25:36,050 --> 00:25:41,488 My favorite patient. Ha. 412 00:25:41,491 --> 00:25:43,842 You surprised me earlier. 413 00:25:46,863 --> 00:25:49,448 So happy to return the favor. 414 00:25:54,156 --> 00:25:57,549 Dr. Olsen. Ready to die? 415 00:25:57,551 --> 00:25:59,379 That depends. 416 00:26:03,481 --> 00:26:08,791 Are you ready... for one last experiment? 417 00:26:24,791 --> 00:26:26,751 Okay, Allegra. I'm set. 418 00:26:26,754 --> 00:26:29,233 Operation Find-Your-Cuz- 419 00:26:29,235 --> 00:26:31,931 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 420 00:26:31,933 --> 00:26:33,846 Okay. 421 00:26:33,848 --> 00:26:37,721 I'm reading her light signature in a level below you. 422 00:26:38,925 --> 00:26:41,187 Getting to her is gonna be the tricky part. 423 00:26:41,190 --> 00:26:42,986 I got company. 424 00:26:42,988 --> 00:26:46,406 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 425 00:26:46,409 --> 00:26:48,300 Hold on to your voltz. 426 00:26:54,261 --> 00:26:56,672 That is one EMP courtesy of... 427 00:26:56,675 --> 00:26:59,089 Chester P. Ha ha. 428 00:26:59,091 --> 00:27:02,616 Okay. I'm heading down there. 429 00:27:07,229 --> 00:27:10,276 Wait. Hold on. Those guys got backup. 430 00:27:12,694 --> 00:27:14,625 Uh... 431 00:27:14,628 --> 00:27:16,628 Another EMP would be great right about now. 432 00:27:16,631 --> 00:27:18,652 The mobile unit doesn't have enough juice 433 00:27:18,655 --> 00:27:20,968 for another pulse. 434 00:27:31,036 --> 00:27:34,126 Go find your cousin. I got this. 435 00:27:45,180 --> 00:27:48,227 Don't worry, boys. I'll go slowly. 436 00:28:13,165 --> 00:28:15,339 Esperanza, 437 00:28:15,341 --> 00:28:18,779 you need to come with me now. We don't have time for any... 438 00:28:24,018 --> 00:28:26,697 _ 439 00:28:26,700 --> 00:28:30,354 She isn't the one who's run out of time, my dear. 440 00:28:30,356 --> 00:28:31,703 What did you do to her? 441 00:28:31,705 --> 00:28:36,316 I made her into a weapon without a voice. 442 00:28:36,318 --> 00:28:40,277 And these hands are the only ones that can return 443 00:28:40,279 --> 00:28:44,150 what was taken, so we made a deal. 444 00:28:44,152 --> 00:28:46,984 I'll give your cousin her voice back 445 00:28:46,987 --> 00:28:52,205 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 446 00:28:54,346 --> 00:28:56,511 You and your team. 447 00:29:09,221 --> 00:29:11,569 Sue, Allegra needs backup. 448 00:29:11,571 --> 00:29:15,314 Yeah. I know the feeling. 449 00:29:33,026 --> 00:29:34,784 Lights out, boys. 450 00:29:50,262 --> 00:29:52,610 He's lying to you, prima. Listen to me. 451 00:29:52,612 --> 00:29:54,586 I'm your family. We're blood. 452 00:29:54,589 --> 00:29:57,615 Blood is a liquid easily spilled. 453 00:29:57,617 --> 00:30:02,750 Power is eternal, and money provides it. 454 00:30:02,752 --> 00:30:04,578 So now that Joseph Carver is dead, 455 00:30:04,580 --> 00:30:06,667 I work for the highest bidder. 456 00:30:06,669 --> 00:30:09,757 And I don't plan on going out of business anytime soon. 457 00:30:14,242 --> 00:30:17,011 End her, and get your voice back! 458 00:30:25,210 --> 00:30:28,646 Please. Please don't. 459 00:30:28,648 --> 00:30:30,508 Don't do this! 460 00:30:30,511 --> 00:30:32,901 _ 461 00:30:53,325 --> 00:30:55,542 Fighting back is useless, child. 462 00:30:55,544 --> 00:30:58,980 You'll never be stronger than her. 463 00:30:58,982 --> 00:31:01,420 Hate fuels your light power. 464 00:31:02,994 --> 00:31:04,511 Not for me. 465 00:31:24,965 --> 00:31:26,651 Yes! Oh... 466 00:31:26,654 --> 00:31:28,482 Ah... 467 00:31:56,997 --> 00:31:58,868 You okay? 468 00:32:01,144 --> 00:32:02,745 We're good. 469 00:32:17,692 --> 00:32:19,839 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 470 00:32:19,842 --> 00:32:21,320 She's just resting. 471 00:32:21,323 --> 00:32:23,339 And if anyone can recover from a massive dose 472 00:32:23,342 --> 00:32:25,515 of light-based energy, it's her. 473 00:32:25,518 --> 00:32:28,635 About that whole supernova thing I did back there... 474 00:32:28,637 --> 00:32:30,376 is that gonna happen again? 475 00:32:30,378 --> 00:32:33,945 Maybe. It's common for meta powers to reach new heights 476 00:32:33,947 --> 00:32:38,256 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 477 00:32:40,780 --> 00:32:42,432 You did well out there, you know. 478 00:32:42,434 --> 00:32:44,782 I'm not sure the boss would agree. 479 00:32:44,784 --> 00:32:47,729 I organized a rogue mission while Barry was gone. 480 00:32:47,732 --> 00:32:50,492 I almost got Sue and Chuck killed. 481 00:32:50,495 --> 00:32:52,355 But you followed your heart, 482 00:32:52,357 --> 00:32:55,314 and that's what Barry would have done. 483 00:32:55,316 --> 00:32:58,274 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 484 00:32:58,276 --> 00:33:01,888 And... there's this. 485 00:33:14,577 --> 00:33:15,794 Hey. 486 00:33:15,797 --> 00:33:19,103 So, uh... 487 00:33:19,106 --> 00:33:20,932 Caitlin ran some tests. 488 00:33:20,935 --> 00:33:26,954 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... you know. 489 00:33:26,956 --> 00:33:31,263 How did you... do that? 490 00:33:31,265 --> 00:33:32,830 I don't know. 491 00:33:32,832 --> 00:33:35,528 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate, 492 00:33:35,530 --> 00:33:38,794 but... I thought about something else. 493 00:33:40,013 --> 00:33:41,971 Family. 494 00:33:44,670 --> 00:33:49,847 After everything I've done, you still call me that. 495 00:33:49,849 --> 00:33:52,197 Always. 496 00:33:52,199 --> 00:33:57,028 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 497 00:33:57,030 --> 00:34:00,448 You're more than that. You know that. 498 00:34:00,451 --> 00:34:03,120 And I do too. 499 00:34:03,123 --> 00:34:05,341 There's something else. 500 00:34:05,343 --> 00:34:08,735 We recovered these from Dr. Olsen. 501 00:34:08,737 --> 00:34:12,487 They're the files on what he did to you. 502 00:34:12,490 --> 00:34:16,666 The point is Caitlin thinks she can use them. 503 00:34:16,669 --> 00:34:18,701 To do what? 504 00:34:18,704 --> 00:34:22,142 Cure you. Permanently. 505 00:34:32,195 --> 00:34:34,439 Thanks for meeting me so late. 506 00:34:34,442 --> 00:34:39,140 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 507 00:34:39,143 --> 00:34:42,292 I'm sure you had a reason. 508 00:34:42,295 --> 00:34:47,602 Like, probably the same reason you had me meet here. 509 00:34:49,604 --> 00:34:52,344 Yeah. Figured I did enough damage 510 00:34:52,346 --> 00:34:55,347 to CCPD morale for one day. 511 00:34:55,349 --> 00:34:59,177 Look, West, earlier today, 512 00:34:59,179 --> 00:35:01,921 I was... unprofessional. 513 00:35:03,301 --> 00:35:04,947 And you were right to be suspicious. 514 00:35:04,950 --> 00:35:07,854 I mean, all the evidence looks that way. 515 00:35:10,364 --> 00:35:12,714 But that's not the whole story is it? 516 00:35:25,510 --> 00:35:27,807 The soldier who betrayed your unit. 517 00:35:27,810 --> 00:35:30,941 His name is Adam Creyke. 518 00:35:30,944 --> 00:35:33,380 He's also my brother. 519 00:35:33,383 --> 00:35:35,383 Not by blood, 520 00:35:35,386 --> 00:35:37,854 but some bonds run deeper. 521 00:35:42,135 --> 00:35:44,831 As two Native kids growing up off the Rez, 522 00:35:44,833 --> 00:35:48,054 we weren't exactly popular in our community. 523 00:35:49,534 --> 00:35:51,098 But we were still a part of it, 524 00:35:51,100 --> 00:35:54,145 so we kept in touch in our own way. 525 00:35:54,147 --> 00:35:58,456 But that's how Adam and I bonded. 526 00:36:02,198 --> 00:36:05,214 We didn't have a lot of support, but... 527 00:36:05,217 --> 00:36:07,636 at least we had each other. 528 00:36:10,946 --> 00:36:15,167 Anyway, you were right about us arguing the night before, 529 00:36:15,170 --> 00:36:17,692 about the mission. 530 00:36:17,695 --> 00:36:21,784 But I didn't know that he had sold out our unit. 531 00:36:21,787 --> 00:36:25,742 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 532 00:36:25,744 --> 00:36:28,023 Said he had a bad feeling about it. 533 00:36:28,026 --> 00:36:31,339 Hmm. He was trying to protect you, 534 00:36:31,342 --> 00:36:34,401 and you blame yourself for not realizing. 535 00:36:36,307 --> 00:36:39,005 I was in charge of those lives. 536 00:36:45,790 --> 00:36:50,227 It was my job to get them home to their families. 537 00:36:50,230 --> 00:36:53,812 A dozen dinner tables have empty chairs right now 538 00:36:53,815 --> 00:36:56,731 because I didn't see the clues. 539 00:36:57,907 --> 00:37:01,011 I was too blind and stupid. 540 00:37:05,620 --> 00:37:09,317 Believing in somebody you love is... 541 00:37:09,320 --> 00:37:11,800 nothing to be ashamed of. 542 00:37:16,201 --> 00:37:17,983 Take it. 543 00:37:17,986 --> 00:37:23,731 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 544 00:37:27,283 --> 00:37:29,938 Why do you think I asked you here? 545 00:37:40,122 --> 00:37:44,503 I've been looking for Adam for six years, on my own. 546 00:37:44,506 --> 00:37:46,511 Help me catch him. 547 00:37:52,744 --> 00:37:54,746 Ah... 548 00:38:04,059 --> 00:38:06,104 So where are you headed to next, 549 00:38:06,107 --> 00:38:07,765 some exotic locale? 550 00:38:07,768 --> 00:38:12,109 Actually, I'm thinking about sticking around. 551 00:38:12,111 --> 00:38:14,940 Maybe even talking to my parents. 552 00:38:17,029 --> 00:38:21,294 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 553 00:38:25,357 --> 00:38:27,315 Ciao, for now. 554 00:38:30,041 --> 00:38:32,955 Well, I guess we officially survived 555 00:38:32,958 --> 00:38:36,203 our un-survivable mission. Barely. 556 00:38:36,206 --> 00:38:38,265 Thanks for having my back, Chuck. 557 00:38:38,267 --> 00:38:40,311 I literally couldn't have done this without you. 558 00:38:40,313 --> 00:38:42,448 Pshh. It was nothing. 559 00:38:42,451 --> 00:38:45,409 But we do make a pretty good team. 560 00:38:45,412 --> 00:38:49,805 Hey, do you want to get a coffee or something? 561 00:38:49,808 --> 00:38:50,981 Anywhere but Jitters. 562 00:38:50,984 --> 00:38:53,540 Yeah. I'd love to, 563 00:38:53,543 --> 00:38:58,117 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 564 00:38:58,120 --> 00:39:02,422 Sure. Or maybe... I could join you. 565 00:39:03,815 --> 00:39:06,133 For real? Like, you'd like to... 566 00:39:06,136 --> 00:39:08,339 - Uh-huh. - With me? 567 00:39:08,341 --> 00:39:09,862 Yeah. Is that a problem? 568 00:39:09,864 --> 00:39:13,692 No, no, no. No, no. It's amazing. 569 00:39:13,694 --> 00:39:16,593 Just unexpected, but in a great way. 570 00:39:16,596 --> 00:39:19,872 I mean it's... am I making this weird? 571 00:39:19,874 --> 00:39:22,701 Yeah. No. I don't know. 572 00:39:22,703 --> 00:39:24,572 - It's just a game. - Exactly. 573 00:39:24,574 --> 00:39:28,446 Yeah, yeah. With coffee. Whole lotta coffee. 574 00:39:28,448 --> 00:39:30,346 Yeah. Lead the way. 575 00:39:30,349 --> 00:39:32,057 Hey. 576 00:39:32,060 --> 00:39:33,843 Oh, looking refreshed, man. 577 00:39:33,845 --> 00:39:36,019 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 578 00:39:36,021 --> 00:39:39,546 Amazing. It was great. Iris and I, um... 579 00:39:41,149 --> 00:39:46,202 Iris and I are thinking about getting a timeshare, actually. 580 00:39:46,205 --> 00:39:48,509 What happened today? 581 00:39:54,517 --> 00:39:56,215 - Nothing. - Nothing. 582 00:40:00,306 --> 00:40:01,786 Oh. 583 00:40:22,763 --> 00:40:27,070 Snowflake. It's great to see you. 584 00:40:27,072 --> 00:40:29,463 Of course, while I love a show of force 585 00:40:29,465 --> 00:40:33,226 as much as the next guy, I gave you my cell. 586 00:40:33,229 --> 00:40:34,599 You do know there's a difference 587 00:40:34,602 --> 00:40:36,898 between reaching out and, like, punching, right? 588 00:40:36,901 --> 00:40:38,784 Shut up. When Norvock told me 589 00:40:38,787 --> 00:40:41,140 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 590 00:40:41,143 --> 00:40:44,000 And yet... here we are. 591 00:40:44,002 --> 00:40:47,307 Come on. I'm taking you back. Again. 592 00:40:47,309 --> 00:40:51,096 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 593 00:40:54,055 --> 00:40:58,405 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 594 00:40:58,407 --> 00:41:00,103 Now, I'm just like you... 595 00:41:00,105 --> 00:41:02,366 One of the good guys. 596 00:41:11,815 --> 00:41:16,599 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.