All language subtitles for Sticky.Notes.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,309 --> 00:00:20,103 [static buzzing] 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,522 [girl] Smart Cookie. 3 00:00:26,359 --> 00:00:29,237 [birds chirping] 4 00:00:42,000 --> 00:00:45,378 [Athena] "Please put all wet food in the garbage disposal." 5 00:00:46,129 --> 00:00:49,299 "I am sensitive to the smell of rotting food." 6 00:00:53,178 --> 00:00:56,181 "Don't let the same dog bite you twice." 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,147 "What did you do with my sunglasses?" 8 00:01:06,316 --> 00:01:09,652 [somber piano theme playing] 9 00:02:36,906 --> 00:02:40,285 [sighs] 10 00:02:41,953 --> 00:02:44,289 [indistinct conversations] 11 00:02:52,463 --> 00:02:54,090 [clapping] 12 00:02:54,173 --> 00:02:55,800 [Max] All right, people, let's get started. 13 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 Put your bags aside. 14 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 Now, I know you all wake up every morning and you brush your teeth... 15 00:03:03,516 --> 00:03:05,059 hopefully. 16 00:03:05,143 --> 00:03:07,437 You drink your coffee, and you smoke your cigarettes. 17 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 You put on your little leotard. 18 00:03:11,107 --> 00:03:12,692 And you come to audition. 19 00:03:14,193 --> 00:03:15,403 You come to work. 20 00:03:17,780 --> 00:03:20,700 But what makes today the day that you book? 21 00:03:23,369 --> 00:03:25,330 What makes today more than just a job, 22 00:03:25,413 --> 00:03:29,375 more than just your stupid little dancer's life playing out in a loop? 23 00:03:31,252 --> 00:03:33,880 [female choreographer] Five, six, seven, eight... 24 00:03:33,963 --> 00:03:35,131 One and two. 25 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 Three and four. 26 00:03:36,424 --> 00:03:39,135 And five and six, seven and eight. 27 00:03:39,219 --> 00:03:41,888 One, two, three, four, 28 00:03:41,971 --> 00:03:44,474 five, six, seven and eight. 29 00:03:44,557 --> 00:03:47,310 One, two, three, four, 30 00:03:47,393 --> 00:03:49,687 five, six and seven and-- 31 00:03:49,771 --> 00:03:52,190 [rap music playing] 32 00:04:12,543 --> 00:04:13,544 [music stops] 33 00:04:13,628 --> 00:04:16,422 Athena, how long have you been auditioning for me? 34 00:04:19,133 --> 00:04:20,426 Six years. 35 00:04:20,510 --> 00:04:21,511 [Max] Six years? 36 00:04:22,345 --> 00:04:24,013 So I'm gonna ask you one last time: 37 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 how... 38 00:04:25,932 --> 00:04:26,933 bad... 39 00:04:27,016 --> 00:04:28,226 do you want this? 40 00:04:28,476 --> 00:04:29,978 -Max, you know-- -Shut up! 41 00:04:30,895 --> 00:04:32,272 More than your family? 42 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 -[Athena] Yes. -More than your friends? 43 00:04:38,361 --> 00:04:39,445 What friends? 44 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 All right. You can go. 45 00:04:47,245 --> 00:04:48,288 [Athena, panting] Choke me. 46 00:04:52,292 --> 00:04:53,584 Harder. 47 00:04:53,668 --> 00:04:55,837 [Athena and man moaning] 48 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 Like you're raping me. 49 00:04:58,047 --> 00:04:59,757 [man] What? 50 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 [Athena] I like it rough. 51 00:05:04,804 --> 00:05:05,805 Harder! 52 00:05:07,515 --> 00:05:08,850 Oh, God! 53 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Oh, my God, I'm gonna cum! 54 00:05:10,143 --> 00:05:11,936 [both moaning] 55 00:05:13,938 --> 00:05:15,398 Oh, God. 56 00:05:16,566 --> 00:05:17,817 Oh, God. 57 00:05:18,609 --> 00:05:20,069 I think I'm still drunk. 58 00:05:23,740 --> 00:05:26,242 I'm bad with names in general. 59 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 Bryan. 60 00:05:30,079 --> 00:05:31,706 -Right. -Bryan. 61 00:05:33,666 --> 00:05:36,753 Well, Bry, um, that... 62 00:05:37,795 --> 00:05:39,088 that was fun. 63 00:05:40,423 --> 00:05:42,133 It was fun. 64 00:05:43,926 --> 00:05:45,344 Athena. 65 00:05:46,387 --> 00:05:47,638 Give it to me. 66 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 Don't leave me hangin'. 67 00:05:50,725 --> 00:05:52,268 -[laughs] -[cell phone vibrating] 68 00:05:55,688 --> 00:05:58,566 At some point, did you ask me to rape you? 69 00:05:58,649 --> 00:05:59,817 Did that actually happen? 70 00:06:01,152 --> 00:06:02,779 [Athena] What if I did? 71 00:06:02,862 --> 00:06:05,031 I've just been out of the game for a while. 72 00:06:05,114 --> 00:06:06,365 I don't know if that's, like, a thing now. 73 00:06:06,449 --> 00:06:07,658 [Athena speaks indistinctly] 74 00:06:13,206 --> 00:06:16,793 [Bryan] I don't know if I know an actress in L.A. who doesn't smoke cigarettes. 75 00:06:16,876 --> 00:06:19,837 Oh, why, have you been fucking a whole load of actresses? 76 00:06:20,421 --> 00:06:22,006 Maybe. 77 00:06:26,260 --> 00:06:28,763 Well, it's all right, 'cause I'm not an actress. 78 00:06:29,972 --> 00:06:30,973 You're not? 79 00:06:32,183 --> 00:06:35,019 Sex is better when guys think they're banging actresses. 80 00:06:36,312 --> 00:06:38,856 And Kindergarten teacher is a close second, but, uh... 81 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 [clicks tongue] 82 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 it's no actress. 83 00:06:43,820 --> 00:06:45,571 Kindergarten teacher is pretty sexy actually. 84 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 [Athena] Mmm. Well, I'm pretty sexy. 85 00:06:48,324 --> 00:06:50,201 So how long have you been doing that? 86 00:06:53,162 --> 00:06:55,164 Not long. 87 00:06:55,248 --> 00:06:57,834 Because I'm not really a kindergarten teacher. 88 00:06:58,584 --> 00:07:00,169 [cell phone vibrating] 89 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 You, uh... 90 00:07:07,385 --> 00:07:09,220 I think your booty call is trying to get a hold of you. 91 00:07:09,303 --> 00:07:10,805 [Athena] Booty call, no. 92 00:07:10,888 --> 00:07:12,557 Boyfriend, yes. 93 00:07:15,143 --> 00:07:16,561 I'm kidding. 94 00:07:16,644 --> 00:07:20,690 I can't tell if you're funny or just bat-shit crazy. 95 00:07:20,773 --> 00:07:23,901 You must have a pretty lame sense of humor if you think that's funny. 96 00:07:23,985 --> 00:07:25,361 [cell phone vibrating] 97 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 Who's Jack? 98 00:07:29,740 --> 00:07:32,034 Dude, I just met you five minutes ago. 99 00:07:32,118 --> 00:07:34,078 -Please don't snoop my phone! -Oh, oh, oh, oh! 100 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 Give it back. 101 00:07:35,204 --> 00:07:36,706 Tell me who Jack is first. 102 00:07:37,331 --> 00:07:40,460 Jack? Jack is my father, okay? 103 00:07:40,543 --> 00:07:42,128 He drunk dials me sometimes. 104 00:07:43,921 --> 00:07:44,964 Prove it. 105 00:07:46,174 --> 00:07:49,802 I really don't feel like talking to him right now. 106 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 It's because you're a liar. 107 00:07:55,349 --> 00:07:57,810 I only lied about being an actress. 108 00:07:57,894 --> 00:07:59,479 -Mm-hmm. -Uh-huh. 109 00:07:59,562 --> 00:08:02,273 And a kindergarten teacher, so... 110 00:08:02,356 --> 00:08:03,691 track record's not great. 111 00:08:04,567 --> 00:08:06,152 Okay, you want me to prove it to you? 112 00:08:06,235 --> 00:08:07,236 Fine. 113 00:08:07,320 --> 00:08:10,198 Fine, let's see what Jack, my father, has to say. 114 00:08:13,159 --> 00:08:14,118 -[Jack] Athena... -[Bryan] All right-- 115 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 -I get it. -goddess of wisdom, 116 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 it's your-- [coughs] 117 00:08:18,414 --> 00:08:20,124 It's Daddy. 118 00:08:20,208 --> 00:08:23,419 King Jack, the Duke of Soul. 119 00:08:24,420 --> 00:08:28,090 I need you to come to Florida as soon as possible. 120 00:08:28,549 --> 00:08:30,176 Big News. 121 00:08:31,260 --> 00:08:34,013 I... have... 122 00:08:34,096 --> 00:08:35,389 cancer! 123 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 [violin music playing] 124 00:08:58,162 --> 00:09:01,249 [wind whistling] 125 00:09:19,600 --> 00:09:22,770 [woman vocalizing over music] 126 00:09:34,073 --> 00:09:35,074 Honey Bunny. 127 00:09:35,157 --> 00:09:37,159 Did you forget about me? 128 00:09:38,119 --> 00:09:42,123 No matter how hard I tried, I could never forget about you. 129 00:09:56,929 --> 00:09:59,974 [salsa music playing] 130 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 [Jack] Is it just me, 131 00:10:07,690 --> 00:10:08,983 or did your boobs get smaller? 132 00:10:10,776 --> 00:10:12,111 [Athena] It's just you. 133 00:10:12,612 --> 00:10:13,654 Aw, Honey-- 134 00:10:14,155 --> 00:10:15,156 Athena. 135 00:10:15,239 --> 00:10:16,532 Come here. 136 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 Come on. 137 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 [laughing] 138 00:10:25,833 --> 00:10:28,586 [breathing hard] 139 00:10:28,669 --> 00:10:30,796 [Athena] I got it. It's fine. 140 00:10:30,880 --> 00:10:32,089 I got it. 141 00:10:33,341 --> 00:10:36,218 Wow. Pink. 142 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 Yeah, it's been pink for a while. You wouldn't know that though. 143 00:10:38,387 --> 00:10:40,473 [Jack] You haven't visited me in three years. What do you think? 144 00:10:40,556 --> 00:10:42,141 [jazz playing on radio] 145 00:10:42,224 --> 00:10:43,392 [Jack] So how's the dancing going? 146 00:10:45,978 --> 00:10:47,313 Huh? 147 00:10:47,396 --> 00:10:49,607 Hey, I hear that all the young girls 148 00:10:49,690 --> 00:10:51,067 are shavin' off all their cabbage these days. 149 00:10:51,150 --> 00:10:52,234 Is that true? 150 00:10:52,318 --> 00:10:53,819 -[Honey Bunny] Cabbage Patch Kids! -[car honks] 151 00:10:53,903 --> 00:10:57,448 Well, I'm not "all the young girls," so how am I supposed to know? 152 00:10:57,531 --> 00:10:59,742 Well, what about you? You going bald eagle now or what? 153 00:10:59,825 --> 00:11:00,785 No. 154 00:11:00,868 --> 00:11:02,703 -[Jack] No? -[tires screech, horn honks] 155 00:11:02,787 --> 00:11:05,456 Because they say that-- that-- that you feel things better 156 00:11:05,539 --> 00:11:07,500 because of the, uh, the whatchamacallit. 157 00:11:07,583 --> 00:11:09,377 The, uh... The nerve endings. 158 00:11:11,337 --> 00:11:13,756 -Nerve endings? -Yeah, that's what they're saying. 159 00:11:14,548 --> 00:11:17,301 [Honey Bunny] If you want everyone to know you have a small johnson... 160 00:11:17,385 --> 00:11:18,719 [all] Drive that car! 161 00:11:18,803 --> 00:11:20,763 [driver] Screw you, you fuckin' asshole! 162 00:11:20,846 --> 00:11:24,975 Sixty years old, six feet, 193 pounds. 163 00:11:25,059 --> 00:11:26,394 No history of cancer, 164 00:11:26,477 --> 00:11:28,270 no history of heart disease, 165 00:11:28,354 --> 00:11:31,899 no history of anything aside from cataract surgery in 2008 166 00:11:32,525 --> 00:11:33,526 and high cholesterol. 167 00:11:33,609 --> 00:11:36,195 See, Honey Bunny? Except for the cancer, I'm in perfect health. 168 00:11:36,904 --> 00:11:38,656 Oh! Oh, pay attention. 169 00:11:38,739 --> 00:11:40,741 The doctor is gonna show us a picture of Daddy's lungs, 170 00:11:40,825 --> 00:11:43,160 and we're gonna see what cancer looks like. 171 00:11:43,244 --> 00:11:44,537 -Ooh-hoo-hoo! -Ooh! 172 00:11:44,620 --> 00:11:47,706 [Dr. Gupta] Based on PET scan, CAT scan, and biopsy today, 173 00:11:47,790 --> 00:11:51,043 we have determined that the tumors are spreading 174 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 from your lungs to your lymph nodes, 175 00:11:53,212 --> 00:11:56,799 which is typically a precursor for spreading to the brain. 176 00:11:56,882 --> 00:11:58,801 -Wait, what? -Why are you taking notes? 177 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 What do you think, he's gonna give you a test after? 178 00:12:00,594 --> 00:12:02,513 Tests so far indicate no brain cancer. 179 00:12:02,596 --> 00:12:06,016 Maybe the doctor can tell us the name of a good Indian restaurant 180 00:12:06,100 --> 00:12:07,393 where we can get a bite after. 181 00:12:07,476 --> 00:12:09,311 -[Athena] Jack, please. -She calls me Jack. 182 00:12:09,395 --> 00:12:10,646 I'm her dad! She calls me Jack. 183 00:12:10,729 --> 00:12:12,148 Why don't we try a version of Papa Bear? 184 00:12:12,231 --> 00:12:14,942 Why don't we try listening to the doctor? 185 00:12:18,070 --> 00:12:21,949 Fine. What's with the, uh... the Limburgs? 186 00:12:22,032 --> 00:12:23,451 Lymph nodes, yes. 187 00:12:24,452 --> 00:12:27,830 Perhaps you could see better if you removed your sunglasses? 188 00:12:27,913 --> 00:12:29,290 How'd you know? 189 00:12:29,373 --> 00:12:31,417 I don't understand. 190 00:12:31,500 --> 00:12:32,835 We're invisible! 191 00:12:32,918 --> 00:12:34,920 When he's wearing his sunglasses indoors, 192 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 we have to pretend he's invisible. 193 00:12:38,090 --> 00:12:40,426 Theoretically, you can't tell him to take them off 194 00:12:40,509 --> 00:12:42,595 because you can't see him. 195 00:12:44,221 --> 00:12:45,222 Right. 196 00:12:46,348 --> 00:12:50,895 Well, since I can hear your voice, Mr. Morehead, 197 00:12:50,978 --> 00:12:52,646 but I can't see you, 198 00:12:52,730 --> 00:12:55,983 I have to assume you're wearing your invisible glasses 199 00:12:56,066 --> 00:12:58,611 and therefore request you remove them, 200 00:12:58,694 --> 00:13:01,697 so we can discuss the treatment options for your cancer. 201 00:13:06,619 --> 00:13:08,954 Wow! There you are. 202 00:13:10,831 --> 00:13:11,832 Great. 203 00:13:34,480 --> 00:13:36,065 It's okay to be scared. 204 00:13:38,067 --> 00:13:39,068 But I'm not. 205 00:13:42,279 --> 00:13:44,073 I have my Honey Bunny here. 206 00:13:45,533 --> 00:13:46,617 You're here. 207 00:13:46,825 --> 00:13:48,327 Jack. 208 00:13:48,410 --> 00:13:50,329 I told you. Call me Papa Bear. 209 00:13:50,412 --> 00:13:51,872 Jack, I'm serious. 210 00:13:52,456 --> 00:13:55,543 I don't have many left. You know how I hate to waste. 211 00:13:57,127 --> 00:13:59,255 [Honey Bunny, singing] ♪ I love daddy ♪ 212 00:14:01,090 --> 00:14:03,342 ♪ He's not baddy ♪ 213 00:14:05,219 --> 00:14:06,804 I love you, princess. 214 00:14:08,556 --> 00:14:10,015 Promise me you'll stay with me... 215 00:14:11,600 --> 00:14:12,601 till the end? 216 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 Then you have to do everything possible to beat this. 217 00:14:21,110 --> 00:14:24,488 All right. Guess I'll switch to ultra lights. 218 00:14:25,489 --> 00:14:26,615 No. 219 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 It means you have to quit. 220 00:14:29,410 --> 00:14:30,786 For good this time. 221 00:14:43,591 --> 00:14:46,260 For all the nicotine-starved children in Africa, right? 222 00:14:46,343 --> 00:14:47,553 [laughing] 223 00:14:49,930 --> 00:14:51,181 Ha ha! 224 00:15:22,546 --> 00:15:23,672 Twenty-four fifty. 225 00:15:23,756 --> 00:15:25,132 What?! 226 00:15:25,215 --> 00:15:27,551 Twenty-four dollars and fifty cents for parking? 227 00:15:28,260 --> 00:15:29,887 [attendant] That's what I said, sir. 228 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 [Jack] Aw, why you gotta do a brother like that? 229 00:15:31,889 --> 00:15:34,808 I was just gettin' my lung cancer test results, 230 00:15:34,892 --> 00:15:37,102 which were positive, I have cancer, 231 00:15:37,186 --> 00:15:38,729 and they didn't validate my ticket. 232 00:15:38,812 --> 00:15:39,730 Can't you help me out? 233 00:15:39,813 --> 00:15:41,565 There is no validation, so... 234 00:15:42,191 --> 00:15:44,234 No, dig this. Dig this, Superfly. 235 00:15:44,318 --> 00:15:47,446 I got a year to three years to live. 236 00:15:47,529 --> 00:15:48,572 Just-- just help me out-- 237 00:15:48,656 --> 00:15:51,575 Dad, please. Just pay so we can go home. 238 00:15:51,659 --> 00:15:53,577 You want to give me 25 bucks for parking? 239 00:15:53,661 --> 00:15:55,496 -Hell, no. -Well, then zip it! 240 00:15:56,789 --> 00:15:58,040 Seriously, what can you do for me? 241 00:15:59,917 --> 00:16:02,503 If you buy something at the gift shop, 242 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 they validate in there. 243 00:16:05,673 --> 00:16:06,674 Really? 244 00:16:10,219 --> 00:16:11,553 -[horns honking] -Sorry. Sorry. 245 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 Thank you for your patience. 246 00:16:12,972 --> 00:16:14,765 Relax, buddy. Relax. 247 00:16:15,432 --> 00:16:17,476 Sorry, I have cancer, so... I'm sorry. 248 00:16:17,559 --> 00:16:19,937 Here you go. Thank you, my brother. 249 00:16:23,691 --> 00:16:26,318 Ah! Unh! Jiminy Crickets! 250 00:16:26,402 --> 00:16:29,154 I forgot to ask the Punjabi doctor where we could eat. 251 00:16:29,238 --> 00:16:31,490 [Honey Bunny] Aw, Jiminy Crickets! 252 00:16:49,174 --> 00:16:51,719 -Let's go. -No, not those. 253 00:16:51,802 --> 00:16:53,220 Athena, we don't have all day. 254 00:16:53,303 --> 00:16:56,181 I told you. We're only eating organic from here on out, okay? 255 00:16:56,265 --> 00:16:58,267 I forgot how much you like to spend my dough. 256 00:17:00,728 --> 00:17:03,480 Oh, a banana. It tastes like a banana. 257 00:17:04,189 --> 00:17:05,399 Come on. 258 00:17:10,696 --> 00:17:13,615 -[giggling] -[Jack] Let's go, Athena! 259 00:17:13,699 --> 00:17:17,161 [jazz playing] 260 00:17:31,633 --> 00:17:32,926 [Jack] What are we having, Honey Bunny? 261 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 Salad. And my name is Athena, for the third time. 262 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 And my name is Honey Bunny for the third time. 263 00:17:39,391 --> 00:17:41,226 And what-- what are we having for the main course? 264 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 This is the main course. 265 00:17:43,729 --> 00:17:46,565 I guess what I mean is then what are we having for our entrée? 266 00:17:46,648 --> 00:17:49,109 What-- This is an entrée salad. 267 00:17:49,526 --> 00:17:53,405 There's chicken, grilled zucchini, onions, peppers. 268 00:17:53,822 --> 00:17:55,240 -Yeah? -Look, we got everything in here. 269 00:17:55,324 --> 00:17:57,493 -We got radishes-- -What are we having for dessert? 270 00:17:57,576 --> 00:18:00,662 [cell phone vibrating] 271 00:18:02,581 --> 00:18:04,833 You know what? I got to take this call. 272 00:18:10,798 --> 00:18:12,007 You want some real food? 273 00:18:13,050 --> 00:18:14,843 Yeah? All right. 274 00:18:14,927 --> 00:18:16,386 -Daddy? -Yeah? 275 00:18:16,470 --> 00:18:18,514 Do you know where my orange marker is? 276 00:18:18,597 --> 00:18:19,598 [Jack] How would I know that? 277 00:18:19,681 --> 00:18:22,392 Why would I have any idea where your orange marker is? 278 00:18:22,476 --> 00:18:23,727 I don't know. 279 00:18:23,811 --> 00:18:24,978 Well, then why are you asking me? 280 00:18:25,062 --> 00:18:26,230 [Honey Bunny] I don't know. 281 00:18:27,231 --> 00:18:28,524 All right. 282 00:18:35,280 --> 00:18:37,991 All right, I'll be right back. 283 00:18:38,367 --> 00:18:40,202 But I'm hungry now. 284 00:18:45,749 --> 00:18:47,709 Well, if you don't want salad... 285 00:18:48,961 --> 00:18:50,337 [freezer opens and closes] -Here. 286 00:18:53,340 --> 00:18:54,466 Eat that. 287 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 I'll be right back. 288 00:19:01,140 --> 00:19:03,809 [Athena] Hi, I just had a miscall from this number. 289 00:19:04,601 --> 00:19:06,728 -[Bryan] Hey. -Who is this? 290 00:19:07,271 --> 00:19:08,272 It's Bryan. 291 00:19:09,898 --> 00:19:11,775 -Who? -Bryan. 292 00:19:13,110 --> 00:19:15,112 I'm sorry. I meet a lot of people. 293 00:19:15,195 --> 00:19:17,865 Bryan-- it doesn't ring any bells. 294 00:19:18,782 --> 00:19:20,159 From the other night? 295 00:19:20,242 --> 00:19:22,369 The one who heard the message from your dad? 296 00:19:26,415 --> 00:19:27,875 Did I give you my number? 297 00:19:29,084 --> 00:19:30,878 Is this a bad time? 298 00:19:32,921 --> 00:19:35,257 Listen, I can't fuck you, all right? 299 00:19:35,340 --> 00:19:36,967 I'm out of town for a while. 300 00:19:37,050 --> 00:19:38,927 No, I wasn't calling for-- 301 00:19:39,011 --> 00:19:42,222 I just-- I just wanted to check up on you. 302 00:19:44,099 --> 00:19:45,851 Oh, I get it. 303 00:19:45,934 --> 00:19:49,521 What, you get off on rescuing damsels in distress, is that it? 304 00:19:49,938 --> 00:19:51,315 What? No. 305 00:19:51,398 --> 00:19:53,567 I do not get off on whatever you just said. 306 00:19:54,401 --> 00:19:58,405 I just was thinking about you and wanted to give you a call. 307 00:19:58,488 --> 00:20:00,866 Jesus Christ, I wasn't prepared for an interrogation. 308 00:20:00,949 --> 00:20:02,743 -[coughing] -Wait, I gotta go! 309 00:20:05,871 --> 00:20:08,707 Have some. Drink up, drink up. 310 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 What, you're smoking now? 311 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 You're, like, four. 312 00:20:15,464 --> 00:20:17,925 [coughs] I'm six and a half. 313 00:20:18,008 --> 00:20:20,010 Yes. Yes, you're six and a half. 314 00:20:20,093 --> 00:20:22,471 Yes, you are, girl. Come here. 315 00:20:22,554 --> 00:20:24,806 You do not want to start smoking now. 316 00:20:24,890 --> 00:20:27,142 Believe me, that is not what you want to do. 317 00:20:31,980 --> 00:20:32,981 Mmm. 318 00:20:36,652 --> 00:20:39,071 Wait, Honey Bunny, stop! Seriously. 319 00:20:39,154 --> 00:20:41,156 -You're mean. -No, I'm not. 320 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 To Daddy you are. 321 00:20:43,033 --> 00:20:46,119 Yeah? Well, Daddy doesn't always behave the way a daddy should. 322 00:20:46,662 --> 00:20:48,413 -Yes, he does. -[laughs] 323 00:20:48,497 --> 00:20:51,833 If you can't see that, you totally drank the Kool-Aid. 324 00:20:51,917 --> 00:20:54,878 -Kool-Aid's for coloreds. -Great. 325 00:20:55,420 --> 00:20:57,547 Now he's turning you into a racist, too. 326 00:20:57,631 --> 00:20:58,924 A what? 327 00:21:00,175 --> 00:21:04,179 Listen, there's Daddy's world, and then there's the real world. 328 00:21:05,639 --> 00:21:07,266 Is the real world L.A.? 329 00:21:08,684 --> 00:21:10,227 Turn back around. 330 00:21:24,116 --> 00:21:28,036 [subdued music playing] 331 00:21:45,554 --> 00:21:48,515 [somber piano theme playing] 332 00:22:39,983 --> 00:22:42,611 [jazz playing] 333 00:22:48,742 --> 00:22:49,993 [Honey Bunny] What are you doing? 334 00:22:52,412 --> 00:22:54,581 Drinking Bailey's over three ice cubes. 335 00:22:55,082 --> 00:22:57,125 -Why? -'Cause that's what it recommended 336 00:22:57,209 --> 00:22:58,668 on the back of the bottle. 337 00:23:01,505 --> 00:23:02,714 Why are you still awake? 338 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 [Honey Bunny] I want to listen with you. 339 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 No. No, kid. Back to bed. Go. 340 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 -But I don't want to-- -Come on. Go on, back to bed. 341 00:23:09,471 --> 00:23:11,014 [Honey Bunny] But I don't want to. 342 00:23:11,807 --> 00:23:13,183 Say good night, moon. 343 00:23:13,725 --> 00:23:15,685 [Honey Bunny] But I don't wanna go to bed! 344 00:23:17,437 --> 00:23:18,855 I'm gonna count to three. 345 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 One... 346 00:23:22,109 --> 00:23:23,151 Two... 347 00:23:23,235 --> 00:23:26,071 [Honey Bunny] Good night, kittens, good night, mittens. 348 00:23:27,489 --> 00:23:29,074 Say good night to the boys. 349 00:23:30,992 --> 00:23:32,744 [Honey Bunny] Good night, Miles. 350 00:23:32,994 --> 00:23:34,871 Good night, B.B. 351 00:23:34,955 --> 00:23:36,540 Good night, Coltrane. 352 00:23:36,623 --> 00:23:38,708 Good girl. Good night, princess. 353 00:23:44,548 --> 00:23:46,216 [water running] 354 00:23:59,771 --> 00:24:01,648 [Dr. Halper] Well, you can expect all sorts of things: 355 00:24:01,731 --> 00:24:03,984 lack of appetite, lethargy, 356 00:24:04,067 --> 00:24:06,528 hair loss, loss of bowel movement, 357 00:24:06,611 --> 00:24:08,655 um, dry mouth, difficulty swallowing. 358 00:24:08,738 --> 00:24:11,658 It's important that he take a rest when he needs to feel rested. 359 00:24:12,951 --> 00:24:15,453 Here's the pamphlet from the, uh, lung cancer alliance. 360 00:24:15,996 --> 00:24:16,997 Thank you. 361 00:24:17,455 --> 00:24:19,082 [Dr. Halper] Did you have any other questions? 362 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 Uh, yeah. Yeah. 363 00:24:20,959 --> 00:24:23,545 Uh, how long does the first cycle of chemo last? 364 00:24:23,628 --> 00:24:24,963 It's six weeks. 365 00:24:25,046 --> 00:24:28,341 He'll come in for five-hour treatments Mondays, Wednesdays, and Fridays. 366 00:24:28,425 --> 00:24:30,427 Then we check to see if the cancer spread 367 00:24:30,510 --> 00:24:33,096 to assess whether or not he needs another six-week course. 368 00:24:33,180 --> 00:24:35,098 [Jack] I'd like to make an announcement to everybody. 369 00:24:35,765 --> 00:24:39,269 I have officially quit smoking. 370 00:24:39,352 --> 00:24:42,981 Oh. Well, I think we would all agree that that's a positive step. 371 00:24:43,064 --> 00:24:45,275 Um, have you noticed anything different since you quit? 372 00:24:45,358 --> 00:24:46,359 [Jack] I have. 373 00:24:48,612 --> 00:24:49,654 Boners. 374 00:24:49,738 --> 00:24:52,073 First thing in the morning soon as I get up, 375 00:24:53,241 --> 00:24:54,784 a hard as a rock boner. 376 00:24:54,868 --> 00:24:55,869 Hasn't happened to me in years. 377 00:24:55,952 --> 00:24:57,287 What's that about? 378 00:24:57,370 --> 00:25:01,374 [Dr. Halper] Uh, well, the blood flow starts to build back up-- 379 00:25:01,458 --> 00:25:03,210 [Jack] Wait, wait. I got another question. 380 00:25:05,128 --> 00:25:07,964 Does cancer-- Would that allow me to get handicapped parking? 381 00:25:09,299 --> 00:25:10,258 Um... 382 00:25:10,342 --> 00:25:12,928 [jazz playing] 383 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 [Athena] I don't want to hear it. 384 00:25:20,852 --> 00:25:22,771 I didn't say anything. 385 00:25:22,854 --> 00:25:24,564 -I know what you're thinking. -No, I'm-- 386 00:25:24,648 --> 00:25:27,192 -[doorbell rings] -Oh, she's here. 387 00:25:27,275 --> 00:25:28,401 [Athena] Who is that? 388 00:25:29,402 --> 00:25:31,196 I didn't make that much food. 389 00:25:33,281 --> 00:25:35,450 -Hey! -Mmm! 390 00:25:35,533 --> 00:25:38,245 Athena, this is Seashell. 391 00:25:38,328 --> 00:25:40,121 Seashell, this is my daughter, Athena. 392 00:25:40,205 --> 00:25:41,289 Hello, Athena. 393 00:25:42,582 --> 00:25:43,583 Seashell? 394 00:25:43,667 --> 00:25:45,585 Actually, it's pronounced Say-chel, 395 00:25:45,669 --> 00:25:47,879 but Jacky here can call me whatever he likes. 396 00:25:48,463 --> 00:25:49,506 [Jack chuckles] 397 00:25:49,589 --> 00:25:51,424 -Jacky? -Yeah, Jacky. 398 00:25:58,598 --> 00:26:02,018 I see you're still paying women to have sex with you. 399 00:26:02,102 --> 00:26:04,271 I don't pay them for the sex with me. 400 00:26:04,354 --> 00:26:06,940 -I pay them to leave! -I pay them to leave! Yeah. 401 00:26:07,023 --> 00:26:08,942 Athena, I could die any day now. 402 00:26:09,025 --> 00:26:11,569 You want to deprive me of my final Seashell experience? 403 00:26:11,653 --> 00:26:13,947 You are a piece of work, you know that? 404 00:26:14,030 --> 00:26:15,532 Don't be such a square. 405 00:26:15,615 --> 00:26:17,951 Marriage is just a socially acceptable form of prostitution. 406 00:26:18,034 --> 00:26:20,453 Prostitution is illegal! 407 00:26:20,537 --> 00:26:22,789 When you marry a woman, you take a vow to pay for her. 408 00:26:22,872 --> 00:26:24,249 She takes a vow to fuck you. 409 00:26:24,332 --> 00:26:27,252 The problem comes when she doesn't hold up her end of the bargain. 410 00:26:27,335 --> 00:26:28,878 Here, I can't open this. Here. 411 00:26:28,962 --> 00:26:30,005 What is this? 412 00:26:30,714 --> 00:26:32,340 Oh, dude, are you for real? 413 00:26:32,424 --> 00:26:34,175 -"Oh, dude"? -Viagra? 414 00:26:34,259 --> 00:26:35,552 I'm not your dude. 415 00:26:35,635 --> 00:26:38,430 Call me a version of Daddy-O or Papa Bear. Capisce? 416 00:26:38,513 --> 00:26:40,056 You can't even open the lid. 417 00:26:40,140 --> 00:26:42,058 Do you honestly think this is a good idea? 418 00:26:42,142 --> 00:26:44,060 Because I've got something wrong with my hand here, 419 00:26:44,144 --> 00:26:45,979 but it has nothing to do with the cancer. 420 00:26:46,062 --> 00:26:47,731 Right, look, I haven't lost a hair on my head. 421 00:26:47,814 --> 00:26:49,566 It's been a week, okay? 422 00:26:49,649 --> 00:26:52,027 And not everyone loses their hair from chemo. 423 00:26:52,110 --> 00:26:54,529 There's one left. You know how I hate to waste. 424 00:26:54,612 --> 00:26:56,031 One pill is not gonna kill me. 425 00:26:56,114 --> 00:26:57,115 Athena... 426 00:26:59,784 --> 00:27:02,162 Think of all the flaccid children in Africa. 427 00:27:06,041 --> 00:27:07,584 Come on, help an old guy out. 428 00:27:13,465 --> 00:27:14,674 Please? 429 00:27:14,758 --> 00:27:16,092 Come on. 430 00:27:16,176 --> 00:27:17,302 Come on. 431 00:27:17,886 --> 00:27:19,512 -I hate you. -No, you don't. 432 00:27:19,596 --> 00:27:20,638 -I do. -No, you don't. 433 00:27:20,722 --> 00:27:22,223 Ah. Was that hard? 434 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 -It will be now. -Ohh! 435 00:27:24,684 --> 00:27:26,686 [Jack] Come here, Seashell. You just sit here. 436 00:27:26,770 --> 00:27:28,730 Okay. Thank you. 437 00:27:29,647 --> 00:27:30,940 [clears throat] 438 00:27:34,527 --> 00:27:35,612 [praying silently] 439 00:27:43,370 --> 00:27:44,496 What are you doing? 440 00:27:45,080 --> 00:27:47,165 I'm praying, sweet child. 441 00:27:47,248 --> 00:27:49,042 My father doesn't pray. 442 00:27:49,125 --> 00:27:50,335 He's an atheist. 443 00:27:50,418 --> 00:27:54,255 Well, that's all fine, but in the midst of all the craziness in the world, 444 00:27:54,339 --> 00:27:57,509 we gots to remember to be grateful for our blessings. 445 00:27:57,842 --> 00:27:59,552 Grateful for what? 446 00:27:59,636 --> 00:28:01,262 Well, for one thing, 447 00:28:01,346 --> 00:28:03,807 I think it's something that you're back here with your daddy, Athena. 448 00:28:05,725 --> 00:28:07,352 Thank you, Seashell. 449 00:28:07,435 --> 00:28:08,853 And what are you thankful for? 450 00:28:08,937 --> 00:28:11,606 I'm thankful for the pharmaceutical companies. 451 00:28:11,689 --> 00:28:13,691 Thankful that they can make a pill 452 00:28:13,775 --> 00:28:17,278 that can help an elderly man with cancer get an erection. 453 00:28:17,362 --> 00:28:18,696 All right, that's enough. 454 00:28:18,780 --> 00:28:21,074 I'm thankful for Daddy teaching me how to drive, 455 00:28:21,157 --> 00:28:24,411 for James Bond, and for my press-on nails. 456 00:28:24,494 --> 00:28:25,495 Oh, and hugs. 457 00:28:25,578 --> 00:28:26,871 Oh, you know what? 458 00:28:27,497 --> 00:28:28,581 If you'll excuse me, Father, 459 00:28:28,665 --> 00:28:31,126 it seems that I've suddenly lost my appetite. 460 00:28:34,337 --> 00:28:36,423 Now I know why alligators eat their young. 461 00:28:36,506 --> 00:28:37,715 [laughing] 462 00:28:37,799 --> 00:28:39,175 [rhythmic thumping] 463 00:28:39,259 --> 00:28:40,552 [Jack, muffled] Slap my ass. 464 00:28:44,806 --> 00:28:46,933 [Seashell speaking indistinctly] 465 00:28:48,143 --> 00:28:50,061 [laughing] 466 00:28:50,145 --> 00:28:52,897 [rock music playing] 467 00:29:21,050 --> 00:29:22,260 You bitch! 468 00:29:22,343 --> 00:29:24,179 -Join us! -God! 469 00:29:24,262 --> 00:29:26,347 [Natalia] Yoo-hoo! Hi! 470 00:29:27,265 --> 00:29:28,391 Oh! 471 00:29:28,475 --> 00:29:30,518 Oh, my goodness, you just keep getting tinier, don't you? 472 00:29:30,602 --> 00:29:32,687 I've been on the paleo for the last year. 473 00:29:32,771 --> 00:29:35,023 Fuck that L.A. shit, all right? 474 00:29:35,106 --> 00:29:36,107 I'm on that Snickers diet. 475 00:29:36,191 --> 00:29:38,151 [Athena] Oh, look at you, you're growing, really. 476 00:29:38,943 --> 00:29:39,944 Thanks, 'Theens. 477 00:29:40,820 --> 00:29:42,864 Come on, come sit. Sit, sit, sit. 478 00:29:43,865 --> 00:29:44,866 Look! 479 00:29:48,036 --> 00:29:50,121 So, how's the dancing? 480 00:29:50,789 --> 00:29:53,625 [Athena] It's, um... I don't know, it's, um... 481 00:29:53,708 --> 00:29:55,084 I don't want to jinx it. 482 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 Do you want a beer? Maybe some wine? 483 00:29:57,587 --> 00:29:58,880 They have some pretty good wine here. 484 00:29:58,963 --> 00:29:59,964 Bob! 485 00:30:03,051 --> 00:30:05,053 [Natalia] So why are you home? 486 00:30:05,136 --> 00:30:06,596 I'm just visiting. 487 00:30:07,639 --> 00:30:08,723 What are you guys doing here... 488 00:30:08,807 --> 00:30:09,974 together? 489 00:30:10,767 --> 00:30:11,893 [Wes] Nat didn't tell you? 490 00:30:14,312 --> 00:30:16,314 I'm the automatic plus-one these days. 491 00:30:23,655 --> 00:30:24,948 Nat, do you have to go to the bathroom? 492 00:30:25,031 --> 00:30:26,825 I-- I need to go to the bathroom. 493 00:30:27,283 --> 00:30:28,993 [Natalia] Oh, okay. 494 00:30:29,077 --> 00:30:30,870 Well, we would bring you along if we could, baby. 495 00:30:30,954 --> 00:30:33,957 You know what, it is the only place you don't get an automatic plus-one. 496 00:30:40,797 --> 00:30:42,006 Oh, please with that, all right? 497 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 Not everything is about you. 498 00:30:43,675 --> 00:30:45,718 What happened to that guy you were dating before? 499 00:30:45,802 --> 00:30:48,346 The, um... Fuck, what was his name? 500 00:30:48,429 --> 00:30:49,931 The, uh... the Mike guy? 501 00:30:50,014 --> 00:30:51,057 What happened to him? 502 00:30:51,140 --> 00:30:52,725 Uh, first of all, it's Mitch. 503 00:30:52,809 --> 00:30:56,229 And if you really must know, he was a Jew. 504 00:30:56,896 --> 00:30:58,147 -So? -You know I love the Jews. 505 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 I do love the Jews, don't get me wrong. I love the Jews. 506 00:30:59,816 --> 00:31:02,861 -But Mitch was very Jewish. -[toilet flushes] 507 00:31:03,570 --> 00:31:06,739 I mean he told me that the only way we could get married is if I converted, 508 00:31:06,823 --> 00:31:08,658 and something about that just-- 509 00:31:09,617 --> 00:31:11,536 uh, did not sit right with me. 510 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 So, wait, you come home and the only non-Jew you could find 511 00:31:14,747 --> 00:31:16,374 happened to be my high school sweetheart? 512 00:31:17,417 --> 00:31:20,879 Your sweetheart? Okay, you're delusional, right? 513 00:31:20,962 --> 00:31:22,255 You know that, right? 514 00:31:23,214 --> 00:31:25,341 He liked you for, like, a minute when we were 17, 515 00:31:25,425 --> 00:31:28,052 and, honey, let's be real-- you broke up with him. 516 00:31:28,469 --> 00:31:29,596 You left. 517 00:31:31,180 --> 00:31:35,435 Shoot, you haven't emailed or called me in God knows how long, 518 00:31:35,518 --> 00:31:38,521 and all I know is that it was long enough for this shit to go down 519 00:31:38,605 --> 00:31:40,231 and you not have a fucking clue. 520 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 So what are you doing home, Athena? 521 00:31:44,027 --> 00:31:45,612 Can you pass me the toilet paper, please? 522 00:31:45,695 --> 00:31:46,821 Not till you tell me what you're doing home. 523 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 [scoffs and laughs] 524 00:31:48,323 --> 00:31:49,908 Aah! 525 00:31:55,038 --> 00:31:56,956 Wait, he makes you happy? 526 00:31:57,040 --> 00:31:58,583 Wes, you're happy with him? 527 00:32:00,501 --> 00:32:01,502 Yeah. 528 00:32:03,171 --> 00:32:04,464 Yeah. 529 00:32:06,507 --> 00:32:07,842 And I'm sorry. 530 00:32:09,385 --> 00:32:10,595 I really am. 531 00:32:12,680 --> 00:32:16,142 If I thought you gave a shit, I would have made it a point to tell you. 532 00:32:19,312 --> 00:32:21,314 You're at least going to invite me to your wedding though, right? 533 00:32:21,397 --> 00:32:22,774 Are you even gonna come back for the wedding? 534 00:32:22,857 --> 00:32:24,776 -I will come back for the wedding, okay? -Oh! 535 00:32:25,068 --> 00:32:26,903 Please pass me some toilet paper. 536 00:32:26,986 --> 00:32:29,364 [retching] 537 00:32:29,948 --> 00:32:31,074 Fuck, are you okay? 538 00:32:32,492 --> 00:32:34,202 [retches, spits] 539 00:32:34,994 --> 00:32:36,955 [moaning] 540 00:32:37,664 --> 00:32:39,540 [Athena, whispering] You're pregnant. 541 00:32:39,624 --> 00:32:41,501 Wes doesn't know, all right? 542 00:32:41,584 --> 00:32:43,670 And I cannot tell him before the first trimester 543 00:32:43,753 --> 00:32:45,129 because then he gets, like- [buzzes lips] 544 00:32:45,213 --> 00:32:46,589 And, you know what, his mom is just like-- 545 00:32:46,673 --> 00:32:50,051 Stop. Are we talking about the same guy who makes you quote unquote happy? 546 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 Okay. [in Spanish] Enough. 547 00:32:52,804 --> 00:32:54,305 Tell me why you're here. 548 00:32:55,890 --> 00:32:58,101 -Speak to me. -[sighs] 549 00:32:58,726 --> 00:33:00,061 [in English] I don't hear anything. 550 00:33:05,942 --> 00:33:07,735 [in Spanish] My dad has cancer. 551 00:33:09,320 --> 00:33:10,363 [Natalia gasps] 552 00:33:10,446 --> 00:33:12,281 [in English] Oh, my God. 553 00:33:37,265 --> 00:33:38,433 [Jack] So if anybody asks, 554 00:33:38,516 --> 00:33:40,309 just tell them that your mother's dead. 555 00:33:41,227 --> 00:33:43,187 That's why you don't have a mother. 556 00:33:43,938 --> 00:33:46,607 But you have the best dad in the world, so it's okay. 557 00:33:48,818 --> 00:33:50,361 [Honey Bunny] So Mommy's in heaven? 558 00:33:55,408 --> 00:33:57,910 Heaven's a bunch of bullshit, kid. 559 00:33:57,994 --> 00:33:59,370 Trust me. 560 00:33:59,454 --> 00:34:02,707 Some very, very smart people invented heaven 561 00:34:02,790 --> 00:34:05,460 to sell cream cheese and toilet paper. 562 00:34:07,295 --> 00:34:09,005 What happens when you die? 563 00:34:10,715 --> 00:34:11,924 I don't. 564 00:34:12,800 --> 00:34:14,677 See? Look. 565 00:34:16,095 --> 00:34:17,096 I'm right here. 566 00:34:17,180 --> 00:34:18,973 I'm not going anywhere. 567 00:34:19,057 --> 00:34:20,850 You're stuck with me, baby. 568 00:34:23,728 --> 00:34:26,856 Daddy, have you found my orange marker yet? 569 00:34:26,939 --> 00:34:28,357 [Jack chuckles] 570 00:34:30,526 --> 00:34:34,072 Come here. Let me impart some wisdom on you, daughter. 571 00:34:34,697 --> 00:34:35,907 Okay? 572 00:34:38,201 --> 00:34:42,705 Sometimes in life, people lose things. 573 00:34:42,789 --> 00:34:46,250 You, for example, you lost your orange marker. 574 00:34:47,418 --> 00:34:51,297 Now, I'm sure this cute, peanut-size brain of yours 575 00:34:51,380 --> 00:34:54,467 doesn't believe that you truly lost the orange marker, 576 00:34:54,550 --> 00:34:56,552 only that you can't find it. 577 00:34:57,261 --> 00:35:00,473 Which is why you keep asking Daddy if he's found it. 578 00:35:01,265 --> 00:35:04,060 But there's a very strong probability 579 00:35:04,811 --> 00:35:07,855 that you're never gonna see that orange marker again. 580 00:35:09,607 --> 00:35:10,817 It's gone. 581 00:35:16,739 --> 00:35:17,865 You understand? 582 00:35:24,455 --> 00:35:27,917 [cell phone ringing and vibrating] 583 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 [Jack] Athena! 584 00:35:37,635 --> 00:35:39,637 Athena? 585 00:35:42,140 --> 00:35:43,432 Athena! 586 00:35:50,857 --> 00:35:53,526 I went to Costco, then I went to a deli. 587 00:35:53,860 --> 00:35:59,323 Got you a pastrami sandwich right here. 588 00:36:00,491 --> 00:36:04,078 I went to Bed Bath & Beyond, then I went to a great thrift store. 589 00:36:04,162 --> 00:36:05,621 And, look at this... 590 00:36:06,247 --> 00:36:07,957 Look at that. 591 00:36:08,040 --> 00:36:09,458 It's a pillow on one side... 592 00:36:09,750 --> 00:36:11,377 -[knocking] -desk on the other. 593 00:36:11,460 --> 00:36:13,087 [child-safe cap clicking] 594 00:36:13,171 --> 00:36:14,046 -Wow... -Is that unbelievable? 595 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 That's unbelievable. 596 00:36:15,590 --> 00:36:18,384 Wait until you see this. The best part. 597 00:36:18,467 --> 00:36:21,637 Here, the piece de résistance, or whatever that is. 598 00:36:21,721 --> 00:36:22,722 Here we go. 599 00:36:26,184 --> 00:36:28,394 A hot plate. Isn't that great? 600 00:36:28,477 --> 00:36:29,478 Now you can cook for us. 601 00:36:29,562 --> 00:36:32,064 No more salads. Well, salads, but just not as many. 602 00:36:32,148 --> 00:36:33,691 But what's wrong with the stove? 603 00:36:33,774 --> 00:36:36,527 The repair guy said it was broken, said I needed a new one. 604 00:36:36,611 --> 00:36:39,447 And those guys are always trying to gouge you, 605 00:36:39,530 --> 00:36:41,866 so I got this instead. 606 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Look at that. 607 00:36:44,076 --> 00:36:45,119 Look at that, good as new. 608 00:36:45,203 --> 00:36:46,621 Good as new. 609 00:36:46,954 --> 00:36:49,624 Hey. Hey, you, no more vitamins. 610 00:36:49,707 --> 00:36:51,417 But they're healthy! 611 00:36:53,085 --> 00:36:55,421 "Oh! Oh, what is it Dad? What did you get?" 612 00:36:55,504 --> 00:36:57,048 Well, I'm glad you asked. 613 00:36:57,131 --> 00:36:59,383 I got some weights, 614 00:36:59,467 --> 00:37:01,802 'cause now I can fulfill my lifelong ambition 615 00:37:01,886 --> 00:37:04,472 of being a weightlifter, too. 616 00:37:04,931 --> 00:37:07,308 Hoo! [panting] 617 00:37:21,697 --> 00:37:24,158 Yeah, I got the pastrami sandwich for you. 618 00:37:32,041 --> 00:37:34,085 What kind of animal am I? 619 00:37:34,460 --> 00:37:35,836 I don't know. A fish? 620 00:37:35,920 --> 00:37:38,297 What kind of fish? 621 00:37:38,381 --> 00:37:40,591 [cell phone ringing] 622 00:37:42,301 --> 00:37:44,011 Max! Hi! 623 00:37:44,095 --> 00:37:45,972 What kind of fish am I? 624 00:37:46,055 --> 00:37:47,974 No, sorry. No, no, no. It's just-- It's just me here. 625 00:37:48,057 --> 00:37:50,434 -Um... I am all ears. -[object clicking] 626 00:37:52,979 --> 00:37:54,397 What? 627 00:37:55,314 --> 00:37:56,857 So I got through to the next round!? 628 00:38:01,028 --> 00:38:03,739 Okay. Um, the second round is the final round. 629 00:38:03,823 --> 00:38:06,575 That is, um-- That is good news. 630 00:38:07,868 --> 00:38:09,328 That soon? 631 00:38:10,413 --> 00:38:12,540 No. No, no, no, that is, um... 632 00:38:12,623 --> 00:38:14,542 That is not a problem. 633 00:38:14,875 --> 00:38:15,876 Yes, it is. 634 00:38:16,502 --> 00:38:17,670 Uh-huh. 635 00:38:17,753 --> 00:38:18,879 Okay, see you in two weeks. 636 00:38:18,963 --> 00:38:20,548 See who in two weeks? 637 00:38:23,134 --> 00:38:25,177 [screaming] 638 00:38:27,430 --> 00:38:28,764 What about Daddy? 639 00:38:32,351 --> 00:38:33,394 Shit. 640 00:38:37,064 --> 00:38:39,025 I don't know what to do, I mean... 641 00:38:39,108 --> 00:38:43,279 This tour, it's everything I've been waiting and working for. 642 00:38:45,156 --> 00:38:47,241 Yeah, but it's your dad. 643 00:38:50,494 --> 00:38:51,996 Aah! [giggling] 644 00:38:52,079 --> 00:38:54,081 I wonder why my dad even had me. 645 00:38:54,707 --> 00:38:57,543 It's not like he was ready to be a father. 646 00:38:58,169 --> 00:38:59,712 [technician] That's it right there. 647 00:38:59,795 --> 00:39:01,088 Can you see it? 648 00:39:01,172 --> 00:39:03,049 [Natalia] It's the size of a grape! 649 00:39:03,132 --> 00:39:07,219 Have you noticed how our culture never celebrates death or divorce? 650 00:39:07,303 --> 00:39:08,471 Okay, excuse me. This is not about you. 651 00:39:08,554 --> 00:39:10,681 This is about me and my baby, and we'd like a little attention 652 00:39:10,765 --> 00:39:12,224 from Auntie Athena. 653 00:39:12,308 --> 00:39:14,101 Look, I have a grape! 654 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 [Athena] Look at that. 655 00:39:19,148 --> 00:39:20,483 You can't see it, can you? 656 00:39:20,566 --> 00:39:22,735 No. No. 657 00:39:22,818 --> 00:39:25,154 Come on, this is like one of those magic eye thingies. 658 00:39:25,237 --> 00:39:26,280 You know I could never do those. 659 00:39:28,991 --> 00:39:31,285 If you didn't want to give up your life, why'd you come back? 660 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 Because he asked me to. 661 00:39:35,664 --> 00:39:36,999 Because he's your dad. 662 00:39:43,631 --> 00:39:45,132 [Athena] Come on. 663 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 Hey. 664 00:39:46,342 --> 00:39:47,510 Hey. 665 00:39:47,593 --> 00:39:49,220 Come on, it's time to go. 666 00:39:50,179 --> 00:39:51,764 [groans] 667 00:39:51,847 --> 00:39:53,599 What time is it? 668 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 [Honey Bunny] Time to go, Daddy. 669 00:39:55,393 --> 00:39:58,938 [coughing] 670 00:39:59,021 --> 00:40:01,399 You're-- You're supposed to be here at one o'clock! 671 00:40:01,982 --> 00:40:03,025 -I'm sorry. -Where were you? 672 00:40:03,109 --> 00:40:04,860 Well, I'm here now. 673 00:40:04,944 --> 00:40:07,446 -Just answer the question. -Calm down. 674 00:40:08,906 --> 00:40:10,533 -Are you okay? -I'm fine! 675 00:40:12,201 --> 00:40:13,202 Where the hell were you? 676 00:40:17,790 --> 00:40:19,500 I asked you a question! Where were you? 677 00:40:20,292 --> 00:40:21,836 What do you want me say? 678 00:40:21,919 --> 00:40:23,045 Why were you late? 679 00:40:24,296 --> 00:40:26,507 The parking lot was filled with a bunch of mooks! 680 00:40:26,590 --> 00:40:27,925 There, is that a good enough answer for you? 681 00:40:28,008 --> 00:40:29,009 You're never on time for anything! 682 00:40:29,093 --> 00:40:30,970 The only thing you haven't been late for is your fucking period! 683 00:40:31,053 --> 00:40:34,432 Jesus! Why do always make me feel like shit for the stupidest things? 684 00:40:34,515 --> 00:40:36,892 I was ten minutes late! Big fucking deal! 685 00:40:36,976 --> 00:40:39,520 I dropped my whole goddamn life to come take care of you! 686 00:40:39,603 --> 00:40:40,980 Why do I make you feel like shit? 687 00:40:41,063 --> 00:40:43,399 The only person who can make you feel anything is your fucking self! 688 00:40:43,482 --> 00:40:44,733 Give me the keys, I'm driving! 689 00:40:44,817 --> 00:40:46,068 -Are you sure that's a good idea? -Give me the-- 690 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 You don't tell me what to do. I tell you what to do. 691 00:40:48,028 --> 00:40:49,822 I'm the boss. You're the employee. 692 00:40:49,905 --> 00:40:52,032 As a matter of fact from now on, you call me "boss"! 693 00:40:52,116 --> 00:40:54,118 Now give me the keys! 694 00:40:54,201 --> 00:40:56,579 You're a stupid little girl who doesn't know a thing! 695 00:40:57,163 --> 00:40:59,373 You don't know how to drive! You don't know how to be on time! 696 00:40:59,457 --> 00:41:00,749 You don't know how to find parking! 697 00:41:00,833 --> 00:41:02,418 And you sure as fuck don't know how to dance, 698 00:41:02,501 --> 00:41:04,795 or else you'd have a job by now! 699 00:41:06,130 --> 00:41:08,424 I'm fucking in there having chemo! 700 00:41:09,175 --> 00:41:11,260 For five fucking hours! 701 00:41:14,930 --> 00:41:16,932 Tell me not to live my fucking life. 702 00:41:28,027 --> 00:41:31,071 ["It Hurts Me So Much" by Etta James playing] 703 00:41:58,807 --> 00:42:00,267 Daddy! 704 00:42:01,352 --> 00:42:02,645 Daddy! 705 00:42:03,229 --> 00:42:04,146 [Jack] What?! 706 00:42:04,230 --> 00:42:05,481 What? What? What? 707 00:42:05,564 --> 00:42:06,774 What's the matter? 708 00:42:08,234 --> 00:42:10,819 -What's wrong? -The tooth fairy doesn't like me. 709 00:42:11,403 --> 00:42:12,613 What? 710 00:42:12,696 --> 00:42:15,866 I lost a tooth, so I put it under my pillow. 711 00:42:17,284 --> 00:42:18,827 Wait. Wait, wait, wait, wait a minute. 712 00:42:18,911 --> 00:42:20,579 Wait a minute. You lost a tooth? 713 00:42:21,664 --> 00:42:22,915 Why didn't you tell me? 714 00:42:22,998 --> 00:42:25,251 Why didn't the tooth fairy give me money? 715 00:42:28,379 --> 00:42:30,756 Well, maybe last night was her night off. 716 00:42:30,839 --> 00:42:32,007 [Honey Bunny] No. 717 00:42:33,050 --> 00:42:35,386 Well, maybe a lot of kids lost their tooth yesterday, 718 00:42:35,469 --> 00:42:38,931 and, you know, she couldn't get to everybody's house on time. 719 00:42:39,014 --> 00:42:40,057 That's all. 720 00:42:40,766 --> 00:42:44,937 But you said that when you lose a tooth, you put it under your pillow 721 00:42:45,020 --> 00:42:46,939 and the tooth fairy comes to your room and takes it 722 00:42:47,022 --> 00:42:49,567 and gives it to all the little babies who don't have teeth yet. 723 00:42:52,361 --> 00:42:53,821 Yeah, I did say that. 724 00:42:56,657 --> 00:42:57,866 All right. 725 00:42:59,034 --> 00:43:00,369 I'm gonna level with you, kid. 726 00:43:03,789 --> 00:43:05,499 Every time... 727 00:43:05,583 --> 00:43:08,961 Every time a kid puts the tooth under the pillow, 728 00:43:10,129 --> 00:43:12,756 their mom or their dad, they come in the room at night, 729 00:43:12,840 --> 00:43:16,385 and they exchange-- they swap the tooth for money. 730 00:43:17,428 --> 00:43:18,679 What? 731 00:43:20,139 --> 00:43:21,557 Do you-- It's-- it's-- All right, 732 00:43:21,640 --> 00:43:23,934 remember, like, how the Wizard of Oz 733 00:43:24,018 --> 00:43:26,228 was really this little old man behind a curtain? 734 00:43:26,312 --> 00:43:27,688 I never saw it. 735 00:43:28,772 --> 00:43:30,274 We never watched The Wizard of Oz? 736 00:43:30,357 --> 00:43:32,151 Yes, we-- No? 737 00:43:33,402 --> 00:43:34,820 Oh, well, I'm slipping. 738 00:43:34,903 --> 00:43:36,488 I know you've seen this one. 739 00:43:36,572 --> 00:43:38,449 You know how From Russia With Love, right? 740 00:43:38,532 --> 00:43:40,826 Uh, Tatiana Romanova, right? 741 00:43:40,909 --> 00:43:43,579 She meets James in Istanbul to return the Lektor to England 742 00:43:43,662 --> 00:43:45,831 only to find out the whole thing was a trap. 743 00:43:47,875 --> 00:43:49,126 It's like that. 744 00:43:49,668 --> 00:43:50,919 That's how it is. 745 00:43:51,003 --> 00:43:53,047 The tooth fairy, life. 746 00:43:53,964 --> 00:43:55,424 Marriage. 747 00:43:56,759 --> 00:43:58,761 You think something is one way 748 00:44:00,095 --> 00:44:03,182 only to learn that it's something entirely different. 749 00:44:04,642 --> 00:44:05,768 Do you understand what I'm sayin'? 750 00:44:06,518 --> 00:44:08,103 It's just-- 751 00:44:08,187 --> 00:44:09,229 You do or you don't? 752 00:44:12,274 --> 00:44:14,443 I know something that you're gonna understand. 753 00:44:21,992 --> 00:44:24,995 I don't know how many teeth you've lost, 754 00:44:27,247 --> 00:44:28,457 but this... 755 00:44:34,254 --> 00:44:35,339 this should cover it. 756 00:44:36,215 --> 00:44:39,051 [crickets chirping] 757 00:44:54,400 --> 00:44:57,820 [rhythmic music playing] 758 00:46:13,395 --> 00:46:15,898 [cell phone ringing] 759 00:46:21,278 --> 00:46:23,864 [panting] 760 00:46:31,997 --> 00:46:34,082 Don't you know the rule about not calling girls 761 00:46:34,166 --> 00:46:35,751 who sleep with you the first night you meet them? 762 00:46:36,376 --> 00:46:38,879 [Bryan] Girl, you know what they say about rules. 763 00:46:39,296 --> 00:46:41,548 [laughs] What? That they're made to be broken? 764 00:46:41,632 --> 00:46:42,633 [Bryan] Oh, yeah. 765 00:46:43,467 --> 00:46:46,053 So, how are ya? 766 00:46:47,930 --> 00:46:49,264 Oh, I'm fine. 767 00:46:49,973 --> 00:46:51,183 How's your dad? 768 00:46:54,770 --> 00:46:57,439 Uh, still very much himself. 769 00:46:57,523 --> 00:46:59,316 Good. Good. 770 00:47:00,150 --> 00:47:01,151 Yeah. 771 00:47:01,235 --> 00:47:02,361 Uh... 772 00:47:03,320 --> 00:47:07,366 I just wanted to say that, uh, I'm always around, 773 00:47:08,033 --> 00:47:10,869 you know, if you ever want to shoot the shit or just... 774 00:47:10,953 --> 00:47:11,954 you know. 775 00:47:13,372 --> 00:47:14,414 I'm here for ya. 776 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 Hey, Bryan, I-- I have to go. 777 00:47:27,302 --> 00:47:28,303 Hey, 778 00:47:28,720 --> 00:47:30,430 can you see the moon? 779 00:47:30,806 --> 00:47:31,848 Um... 780 00:47:34,851 --> 00:47:36,270 Uh, yes. 781 00:47:36,353 --> 00:47:37,980 Yeah, I can see it. 782 00:47:38,063 --> 00:47:39,481 You see that halo? 783 00:47:41,567 --> 00:47:42,693 [Athena] No, no halo. 784 00:47:44,820 --> 00:47:46,738 [Bryan] I always found that funny, 785 00:47:46,822 --> 00:47:50,242 that two people can be looking at the same sky on the same night 786 00:47:50,325 --> 00:47:53,036 and see two different versions of the same thing. 787 00:47:58,000 --> 00:47:59,209 -Hey, Bryan? -Yeah? 788 00:48:03,422 --> 00:48:04,548 Thanks for calling. 789 00:48:06,008 --> 00:48:07,009 Hey, Athena? 790 00:48:09,803 --> 00:48:10,804 Hang in there. 791 00:48:12,222 --> 00:48:13,223 Okay. 792 00:48:14,057 --> 00:48:15,142 Good night. 793 00:48:48,258 --> 00:48:51,136 [Athena] I'm here to pick up my father, Jack Morehead. 794 00:48:54,056 --> 00:48:56,224 Can you spell the last name, please? 795 00:48:57,934 --> 00:49:01,438 M-O-R-E-H-E-A-D. 796 00:49:03,106 --> 00:49:05,192 [keyboard clicking] 797 00:49:09,655 --> 00:49:10,822 Aw. 798 00:49:16,161 --> 00:49:20,999 Dr. Halper, please come to the nurses' station. 799 00:49:21,667 --> 00:49:25,879 Dr. Halper, to the nurses' station, please. 800 00:49:33,053 --> 00:49:35,222 The doctor will be right with you. 801 00:49:37,849 --> 00:49:40,644 [monitor beeping] 802 00:49:53,699 --> 00:49:57,244 Hey. What do you mean by "an adverse reaction"? 803 00:49:57,327 --> 00:49:59,871 The chemo is supposed to make him better, not worse. 804 00:50:00,789 --> 00:50:03,208 Some people get worse before they get better. 805 00:50:03,291 --> 00:50:05,210 Chemo is a shock to the system. 806 00:50:05,919 --> 00:50:08,380 Different systems handle that shock very differently. 807 00:50:08,463 --> 00:50:09,965 Yeah? Well, how did his handle it? 808 00:50:10,048 --> 00:50:11,258 Not well. 809 00:50:11,341 --> 00:50:15,637 He was disoriented, very irritable, he started cursing. 810 00:50:15,721 --> 00:50:17,514 He's always like that. 811 00:50:17,973 --> 00:50:21,643 He pulled the I.V. out of his arm and held it to a nurse's neck. 812 00:50:21,727 --> 00:50:23,186 Does he always do that? 813 00:50:25,272 --> 00:50:29,526 We sedated him and then his blood pressure dropped considerably. 814 00:50:29,985 --> 00:50:32,279 We just want to take some precautions, run a few tests, 815 00:50:32,362 --> 00:50:33,989 make sure everything checks out. 816 00:50:35,741 --> 00:50:37,117 Trust me. 817 00:50:37,200 --> 00:50:39,828 He'll be out in two days, maybe three. 818 00:50:40,620 --> 00:50:41,830 Okay. Well, trust me. 819 00:50:41,913 --> 00:50:43,957 You'll want him out after two. 820 00:51:00,807 --> 00:51:03,477 [music playing] 821 00:51:15,238 --> 00:51:16,448 Close out or keep it open? 822 00:51:17,240 --> 00:51:18,241 Keep it open. 823 00:51:58,323 --> 00:51:59,491 [Athena] This seat taken? 824 00:52:00,617 --> 00:52:01,785 [man] It's all yours. 825 00:52:04,120 --> 00:52:08,667 You know, I've never been very good at playing it cool or whatever, so, um... 826 00:52:08,750 --> 00:52:11,419 I'm just gonna go right ahead and tell you why I'm here. 827 00:52:12,087 --> 00:52:13,964 You mean to tell me you're not a Jehovah's Witness? 828 00:52:16,716 --> 00:52:18,510 Um, what'd you say your name was? 829 00:52:18,593 --> 00:52:22,138 Let's not task ourselves with the silly chore 830 00:52:22,222 --> 00:52:24,349 of trying to remember each other's name now. 831 00:52:25,559 --> 00:52:26,893 So you're not gonna tell me your name? 832 00:52:26,977 --> 00:52:29,271 I prefer we go to a motel. 833 00:52:29,354 --> 00:52:30,689 Or the bathroom's fine. 834 00:52:31,356 --> 00:52:35,360 Then, uh, say our goodbyes and be on our merry way. 835 00:52:39,739 --> 00:52:40,782 Um... 836 00:52:41,992 --> 00:52:44,244 Aren't musicians used to meeting girls 837 00:52:44,327 --> 00:52:46,872 they'll never have to see or talk to again? 838 00:52:50,500 --> 00:52:52,127 Listen, darlin', I'm-- I'm sorry, 839 00:52:52,210 --> 00:52:54,796 but I'm just gonna have to politely decline. 840 00:53:07,559 --> 00:53:09,144 [machine beeping, TV playing] 841 00:53:09,227 --> 00:53:11,688 [Seashell] I got a friend who could get you some morphine. 842 00:53:11,771 --> 00:53:13,273 -You could buy a boat... -[Jack chuckling] 843 00:53:13,356 --> 00:53:15,734 and we could all sail around the world till the pain got too bad. 844 00:53:15,817 --> 00:53:16,985 [Jack coughs] 845 00:53:17,068 --> 00:53:19,529 You know, it wasn't the cancer that landed me here. 846 00:53:19,613 --> 00:53:22,282 It was the chemo. That's what got me. 847 00:53:22,365 --> 00:53:24,743 The medical profession ain't nothin' but a bunch of assholes 848 00:53:24,826 --> 00:53:27,287 who do whatever the insurance companies tell them to do. 849 00:53:28,288 --> 00:53:29,289 Hit me. 850 00:53:30,123 --> 00:53:31,416 No, no, no. With this. 851 00:53:31,499 --> 00:53:33,835 Oh, Jacky, you better watch yourself, baby. 852 00:53:33,919 --> 00:53:34,920 You's in the hospital. 853 00:53:35,003 --> 00:53:36,379 [Jack] Come here and slap my ass. 854 00:53:36,463 --> 00:53:37,464 [Seashell laughing] 855 00:53:37,547 --> 00:53:40,133 Ah, look what the cat dragged in! 856 00:53:41,259 --> 00:53:42,469 [Seashell, accenting first syllable] Hello, Ath-ena. 857 00:53:42,552 --> 00:53:44,346 -[Jack] Hi, Ath-ena. -Hello, Seashell. 858 00:53:44,429 --> 00:53:46,306 You know, I'm not an invalid. 859 00:53:46,389 --> 00:53:49,059 -[Athena] Just say thank you. -No. 860 00:53:49,142 --> 00:53:51,895 Shh! This is the best part. 861 00:53:52,812 --> 00:53:53,980 Hey, The Spy Who Loved Me. 862 00:53:54,064 --> 00:53:56,483 [Jack] Yep. Who played James Bond in this? 863 00:53:56,566 --> 00:53:58,360 [Athena] Oh, please. Roger Moore. 864 00:53:59,152 --> 00:54:00,195 -[Honey Bunny] Duh! -[Jack] Yeah, yeah. 865 00:54:00,278 --> 00:54:01,947 That was too easy. Everybody knows that. 866 00:54:02,030 --> 00:54:04,699 Who played Agent XXX? 867 00:54:05,200 --> 00:54:07,285 Barbara... 868 00:54:07,369 --> 00:54:08,536 -Barbara Bach. -Uh-huh. 869 00:54:08,620 --> 00:54:10,497 -Yeah? -Very good. 870 00:54:10,580 --> 00:54:13,458 Now, what kind of gun was she using? 871 00:54:14,167 --> 00:54:15,210 Which one? 872 00:54:15,293 --> 00:54:17,879 In the last scene against James. 873 00:54:18,254 --> 00:54:19,547 What was the gun that she had? 874 00:54:19,631 --> 00:54:21,299 Ooh, that's a hard one. 875 00:54:22,133 --> 00:54:24,844 [Jack] Started with a "W"... 876 00:54:24,928 --> 00:54:27,013 -The... -Walther PPK. 877 00:54:27,097 --> 00:54:29,557 Ah! That's my girl! 878 00:54:29,641 --> 00:54:31,393 What a good girl. Mmm! 879 00:54:31,476 --> 00:54:34,729 Only girl in her class who could identify firearms. 880 00:54:35,689 --> 00:54:38,400 [Jack] I can't wait to eat something other than tasteless dinner rolls 881 00:54:38,483 --> 00:54:41,277 -and Jell-O with the texture of butter. -[car starts] 882 00:54:41,361 --> 00:54:42,696 It's horrible. 883 00:54:42,779 --> 00:54:44,280 Hey, hey, hey! Watch it! 884 00:54:44,364 --> 00:54:46,157 Watch it! I got cancer here! 885 00:54:46,241 --> 00:54:48,118 I want the cancer to get me, not you! 886 00:54:48,493 --> 00:54:50,495 Want someone to know you got a small johnson... 887 00:54:50,578 --> 00:54:51,746 [all] Drive that car! 888 00:54:51,830 --> 00:54:52,914 Very good. 889 00:55:02,048 --> 00:55:05,427 Uh, Dad, there's something that I need to talk to you about. 890 00:55:05,927 --> 00:55:08,596 Dad? Wow, I've been promoted. 891 00:55:08,680 --> 00:55:11,808 Daddy, listen. I got a call, 892 00:55:11,891 --> 00:55:14,394 and there's something that I want to talk to you-- 893 00:55:14,936 --> 00:55:15,937 Wait there! 894 00:55:18,273 --> 00:55:20,025 Wait there! 895 00:55:24,320 --> 00:55:26,906 [Athena] Jack, I swear I'll be back. 896 00:55:27,741 --> 00:55:29,784 I swear I'll be back. 897 00:55:29,868 --> 00:55:34,122 Jack, this is my life. This is my life, Jack. 898 00:55:47,927 --> 00:55:49,471 [Honey Bunny] Daddy, can I drive? 899 00:55:49,554 --> 00:55:50,805 No. No. No. 900 00:55:50,889 --> 00:55:52,599 I just got out of the hospital. I'm driving. 901 00:55:52,682 --> 00:55:55,518 [Honey Bunny crying] 902 00:55:56,144 --> 00:55:57,771 [door ajar warning chiming] 903 00:55:59,522 --> 00:56:01,232 [Athena] Like I was saying, Dad, um... 904 00:56:01,983 --> 00:56:03,526 There's something that I really need to talk to you about-- 905 00:56:03,610 --> 00:56:06,362 Athena, I just got out of the hospital. So whatever it is, can it wait? 906 00:56:06,446 --> 00:56:07,989 Yeah. 907 00:56:09,282 --> 00:56:10,575 Sure. 908 00:56:10,658 --> 00:56:12,786 [sobbing hysterically] 909 00:56:47,320 --> 00:56:48,696 Hey. 910 00:56:48,780 --> 00:56:49,906 Time for your vitamins. 911 00:56:54,035 --> 00:56:55,662 My throat hurts too much. 912 00:56:55,745 --> 00:56:56,913 I can't swallow. 913 00:56:57,539 --> 00:56:58,832 You want some more ice chips? 914 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 Pacifier. 915 00:57:01,042 --> 00:57:02,293 What? 916 00:57:03,002 --> 00:57:04,170 [clears throat] 917 00:57:04,254 --> 00:57:07,382 I want you to go down to the drugstore and get me a pacifier. 918 00:57:08,341 --> 00:57:09,259 Are you serious? 919 00:57:10,135 --> 00:57:11,219 Go on. 920 00:57:11,803 --> 00:57:13,513 Oh. Okay. 921 00:57:13,596 --> 00:57:14,931 Uh, wait. 922 00:57:16,099 --> 00:57:17,809 Did you take my sunglasses? 923 00:57:21,771 --> 00:57:23,231 [Athena, whispering] Look at that. 924 00:57:23,314 --> 00:57:24,774 Oh. Thank you. 925 00:57:25,733 --> 00:57:28,903 I don't remember putting them up there like that. 926 00:57:37,787 --> 00:57:39,914 [man] Excuse me, ma'am. Can I help you find something? 927 00:57:39,998 --> 00:57:42,917 Uh, yeah. Yeah. I'm looking for a pacifier. 928 00:57:43,001 --> 00:57:44,294 All right. How old is your baby? 929 00:57:45,503 --> 00:57:46,754 Sixty. 930 00:57:51,634 --> 00:57:53,303 -Wait, in a minute. -Here you go. 931 00:57:53,386 --> 00:57:55,555 -I gotta use the john. -Oh. Okay. 932 00:58:02,687 --> 00:58:05,857 -Just lea-- leave me be, Athena. -Fine. Fine. 933 00:58:21,581 --> 00:58:22,874 Don't just stand there! Help me up! 934 00:58:22,957 --> 00:58:24,167 Okay, fine. 935 00:58:26,711 --> 00:58:29,339 -[farts] -Oh-- Oh, God. 936 00:58:30,048 --> 00:58:31,049 Oh, God. 937 00:58:31,132 --> 00:58:32,800 -[defecating] -Oh, God. 938 00:58:32,884 --> 00:58:34,093 -Okay. -Go. 939 00:58:34,969 --> 00:58:36,054 No, no, no! We can not do. 940 00:58:36,137 --> 00:58:37,972 But these are his favorite pants. 941 00:58:38,056 --> 00:58:40,433 Jack Morehead. He said that you know him. 942 00:58:40,517 --> 00:58:42,018 That you'd take care of it. 943 00:58:42,101 --> 00:58:43,436 [woman] Very bad. Not clean. Very bad. 944 00:58:43,520 --> 00:58:44,562 Must throw away. 945 00:58:44,646 --> 00:58:46,439 No. But, um, he sent me here to-- 946 00:58:46,523 --> 00:58:47,690 [woman] Poo-poo, ca-ca, no. 947 00:58:47,774 --> 00:58:50,109 It will go all over other customer clothing. 948 00:59:00,370 --> 00:59:01,621 I'm not throwing them away. 949 00:59:01,704 --> 00:59:02,997 They're my favorite pair. 950 00:59:03,081 --> 00:59:06,626 You have a closet full of at least 14 identical pairs. 951 00:59:06,709 --> 00:59:09,087 I like those. Those are the favorite ones. 952 00:59:09,170 --> 00:59:10,588 I don't know what to tell you. 953 00:59:10,672 --> 00:59:13,049 -Wash them by hand. -Excuse me? 954 00:59:13,132 --> 00:59:16,010 It's just a little shit, Athena. 955 00:59:16,094 --> 00:59:18,137 No, it's a lot of shit, actually 956 00:59:18,221 --> 00:59:22,183 And, wait a minute, forgive me for not wanting my father's poop stench 957 00:59:22,267 --> 00:59:23,643 on my hands all week. 958 00:59:23,726 --> 00:59:26,938 Do you know how many times I had your poop stench on my hands? 959 00:59:27,021 --> 00:59:28,856 Oh, what? Oh, my God, what, when I was a baby? 960 00:59:28,940 --> 00:59:30,525 All the time! 961 00:59:30,608 --> 00:59:31,651 For years on end. 962 00:59:31,734 --> 00:59:33,736 This is slightly different. 963 00:59:33,820 --> 00:59:35,738 You know what? You're such a fuckin' princess! 964 00:59:35,822 --> 00:59:37,615 I raised you better than this! 965 00:59:45,039 --> 00:59:47,166 [sighs] 966 00:59:57,635 --> 00:59:59,137 [cell phone rings] 967 01:00:09,314 --> 01:00:10,773 Hi. What do you need? 968 01:00:10,857 --> 01:00:11,858 [Jack] It's two thirty. 969 01:00:11,941 --> 01:00:15,278 I don't see, taste, or smell my lunch. 970 01:00:15,361 --> 01:00:17,739 Does this mean your mouth is better now? 971 01:00:17,822 --> 01:00:20,033 I expect it at three o'clock. 972 01:00:20,116 --> 01:00:21,200 Goodbye. 973 01:00:23,244 --> 01:00:24,495 Yes, Boss. 974 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 [Athena] Where are they? 975 01:01:05,578 --> 01:01:08,122 Where are they? 976 01:01:08,831 --> 01:01:11,334 I know that they are somewhere in here. 977 01:01:11,417 --> 01:01:13,252 Stop! Leave them alone! 978 01:01:13,336 --> 01:01:15,213 I know you took the last pack from the freezer! 979 01:01:15,296 --> 01:01:17,215 -Did not! -Did, too! Don't lie to me! 980 01:01:17,298 --> 01:01:18,800 -Did not! -You did, too. 981 01:01:18,883 --> 01:01:21,010 -Do not lie to me! Okay? -Nnh! 982 01:01:42,448 --> 01:01:47,453 [woman vocalizing slowly] 983 01:02:19,110 --> 01:02:21,612 [cell phone ringing] 984 01:02:41,007 --> 01:02:42,049 [Athena] You came. 985 01:02:43,259 --> 01:02:44,260 [Bryan] Of course. 986 01:02:44,343 --> 01:02:46,179 You called and begged. 987 01:02:46,262 --> 01:02:48,181 Oh, please, I didn't beg. 988 01:02:48,264 --> 01:02:51,225 I know, I'm sorry. You just butt-dialed me 989 01:02:51,309 --> 01:02:53,269 and casually asked. 990 01:03:00,067 --> 01:03:01,110 What are you doing? 991 01:03:02,403 --> 01:03:04,530 Oh, my God, okay? 992 01:03:04,614 --> 01:03:05,573 You wanna do that? 993 01:03:05,656 --> 01:03:07,116 Okay, that's happening. 994 01:03:07,200 --> 01:03:10,119 I don't know what's happening-- whatever that is. 995 01:03:10,203 --> 01:03:11,746 -Let's go. -Okay. 996 01:03:11,829 --> 01:03:13,664 -How was your flight? -It was long. 997 01:03:14,248 --> 01:03:16,375 It was long, but I'm very happy that you came to pick me up. 998 01:03:16,459 --> 01:03:18,503 [Bryan] I did not have that much time-- 999 01:03:18,586 --> 01:03:20,129 -After you, my darling. -Thank you very much. 1000 01:03:20,213 --> 01:03:22,965 I did not have that much time to clean up, 1001 01:03:23,049 --> 01:03:24,634 so don't judge me, please. 1002 01:03:24,717 --> 01:03:25,718 Well, no judgment. 1003 01:03:31,140 --> 01:03:36,521 You've been here before, so just make yourself at home. 1004 01:03:40,608 --> 01:03:43,569 [distant siren] 1005 01:04:00,545 --> 01:04:01,546 [Jack, on voicemail] I'm sorry. 1006 01:04:01,629 --> 01:04:03,464 If you come back, I promise it will be different. 1007 01:04:03,548 --> 01:04:05,091 I promise, Athena. 1008 01:04:05,174 --> 01:04:07,802 I'll get a nurse. I'll be nice. 1009 01:04:07,885 --> 01:04:09,136 Whatever you say. 1010 01:04:14,100 --> 01:04:16,394 I quit smoking. Finito. 1011 01:04:24,569 --> 01:04:28,030 Honey Bunny, goddess of wisdom... 1012 01:04:29,407 --> 01:04:31,075 I can't die alone. 1013 01:04:39,750 --> 01:04:41,919 [indistinct conversations] 1014 01:04:53,598 --> 01:04:55,308 [cell phone ringing] 1015 01:04:55,391 --> 01:04:56,934 Focus! Come on, Athena! 1016 01:04:57,018 --> 01:04:59,270 [cell phone continues ringing] 1017 01:05:06,277 --> 01:05:08,863 God damn it, if you're gonna be this distracted now, 1018 01:05:08,946 --> 01:05:10,531 what am I gonna expect in rehearsals? 1019 01:05:11,324 --> 01:05:12,366 Let's go! 1020 01:05:17,872 --> 01:05:20,291 -Lift it up. -[cell phone ringing] 1021 01:05:20,917 --> 01:05:23,794 Whose ever phone is ringing, please turn if off now! 1022 01:05:30,843 --> 01:05:35,097 People, please, keep your personal belongings in your lockers. 1023 01:05:35,598 --> 01:05:36,599 Thank you! 1024 01:05:38,559 --> 01:05:39,727 There you go. Hold her up a little bit. 1025 01:06:35,157 --> 01:06:40,037 [jazz piano version of "Tea for Two" playing] 1026 01:06:44,041 --> 01:06:47,753 I have made you some delicious oatmeal. 1027 01:06:48,671 --> 01:06:50,214 Come on, Daddy. I'm back! 1028 01:06:50,297 --> 01:06:52,216 It is hot, and it might burn your tongue. 1029 01:06:52,299 --> 01:06:53,509 Daddy, I'm here. 1030 01:06:55,136 --> 01:06:56,178 Jack. 1031 01:06:58,889 --> 01:06:59,932 Jack? 1032 01:07:03,436 --> 01:07:04,520 Jack. 1033 01:07:06,480 --> 01:07:08,649 [ventilator humming] 1034 01:07:14,947 --> 01:07:16,157 [knock on door] 1035 01:07:17,033 --> 01:07:18,826 Excuse me, miss? Is this your-- 1036 01:07:18,909 --> 01:07:20,077 He's my father. 1037 01:07:20,161 --> 01:07:22,663 -Do you have power of attorney? -Yes. 1038 01:07:22,747 --> 01:07:25,207 Do you want us to start his heart if it stops beating? 1039 01:07:25,291 --> 01:07:26,584 Excuse me? 1040 01:07:26,667 --> 01:07:29,128 Right now, your father is hooked up to a machine that's breathing for him. 1041 01:07:29,211 --> 01:07:32,548 His heart is still beating on its own, but it will stop soon, 1042 01:07:32,631 --> 01:07:34,925 and when it does, do you want us to restart it for him? 1043 01:07:35,009 --> 01:07:36,260 [Athena] Yes. 1044 01:07:36,343 --> 01:07:37,553 [Dr. Ahmed] We have to crack his ribs 1045 01:07:37,636 --> 01:07:39,722 and press on his chest with all our might to restart the heart. 1046 01:07:40,973 --> 01:07:42,183 Crack his ribs then. 1047 01:07:42,266 --> 01:07:45,644 -No, you don't understand-- -No. You don't understand. 1048 01:07:45,728 --> 01:07:48,731 If his heart stops, crack his ribs. 1049 01:07:50,066 --> 01:07:51,108 Fine. 1050 01:08:10,544 --> 01:08:12,296 [woman] As you can see in the brochure, 1051 01:08:12,379 --> 01:08:15,257 -we have a large selection. -[Athena] Mm-hmm. 1052 01:08:22,306 --> 01:08:24,558 You were his daughter? 1053 01:08:25,893 --> 01:08:27,436 I am his daughter. 1054 01:08:27,520 --> 01:08:29,146 Oh, yes, right. 1055 01:08:29,230 --> 01:08:32,566 But what I meant to ask is... 1056 01:08:32,900 --> 01:08:36,487 ...he has no spouse? 1057 01:08:36,570 --> 01:08:38,989 Nope. No, never married. 1058 01:08:40,324 --> 01:08:41,742 What about your mother? 1059 01:08:43,452 --> 01:08:44,745 What about my mother? 1060 01:08:45,746 --> 01:08:47,998 Well, where is she? 1061 01:08:50,084 --> 01:08:52,503 I like to think she took the Thelma and Louise route, 1062 01:08:52,586 --> 01:08:57,299 and her spirit is just floating somewhere over the Grand Canyon. 1063 01:09:00,427 --> 01:09:02,763 No older siblings? 1064 01:09:05,307 --> 01:09:10,312 No other legal guardian to help you with all of this? 1065 01:09:10,396 --> 01:09:12,231 I'm my legal guardian. 1066 01:09:16,068 --> 01:09:17,278 [Honey Bunny] That one. 1067 01:09:23,409 --> 01:09:26,996 [somber music playing] 1068 01:09:29,915 --> 01:09:33,085 [Athena] Could I tell them that he took a job selling scrap metal 1069 01:09:33,169 --> 01:09:36,338 instead of following his dreams of playing jazz saxophone? 1070 01:09:40,009 --> 01:09:43,387 Could I tell them that he didn't fight for his life... 1071 01:09:43,971 --> 01:09:45,681 didn't take it seriously... 1072 01:09:46,682 --> 01:09:50,936 didn't think about how his dying would affect those he left behind? 1073 01:09:55,566 --> 01:09:57,359 How about how he's handicapped me 1074 01:09:57,443 --> 01:09:59,862 in virtually every relationship I attempt 1075 01:09:59,945 --> 01:10:01,780 with a member of the opposite sex? 1076 01:10:04,617 --> 01:10:07,953 Was I allowed to tell them the truth? 1077 01:10:19,256 --> 01:10:21,091 "Romance is mush, 1078 01:10:21,175 --> 01:10:23,761 stifling those who strive. 1079 01:10:25,179 --> 01:10:29,892 I'll live a lush life in some small dive." 1080 01:10:33,062 --> 01:10:35,439 "Whoever feels it deepest wins." 1081 01:10:39,360 --> 01:10:40,986 "Remember the Alamo." 1082 01:10:44,448 --> 01:10:47,952 "Please put all wet food in the garbage disposal. 1083 01:10:48,702 --> 01:10:51,914 I am sensitive to the smell of rotting food." 1084 01:10:55,918 --> 01:10:59,088 "Don't let the same dog bite you twice." 1085 01:11:02,049 --> 01:11:04,218 [indistinct conversations] 1086 01:11:50,514 --> 01:11:51,765 [Wes] Nice sunnies. 1087 01:11:52,391 --> 01:11:53,392 Oh. 1088 01:11:54,727 --> 01:11:56,020 Oh, you want them? 1089 01:11:57,313 --> 01:11:58,981 I don't know what to do with all this shit. 1090 01:12:00,065 --> 01:12:02,359 -You should keep them. -Yeah? 1091 01:12:04,278 --> 01:12:05,988 Maybe you can tell me everything I should keep 1092 01:12:06,071 --> 01:12:07,614 and what I'm allowed to throw out. 1093 01:12:39,563 --> 01:12:41,565 'Theens, I can't. 1094 01:12:41,648 --> 01:12:42,649 Please. 1095 01:12:48,614 --> 01:12:49,698 I'm sorry. 1096 01:12:50,657 --> 01:12:52,034 I'm sorry. 1097 01:12:53,202 --> 01:12:54,244 I'm sorry, too. 1098 01:12:56,455 --> 01:12:59,458 You should come over for dinner before you go. 1099 01:13:00,501 --> 01:13:01,668 Nat'll like that. 1100 01:13:04,046 --> 01:13:05,255 Yeah. Sure. 1101 01:13:06,590 --> 01:13:08,175 We're always here for you... 1102 01:13:09,051 --> 01:13:10,427 all three of us. 1103 01:13:28,320 --> 01:13:31,240 [crying] 1104 01:14:25,961 --> 01:14:26,962 [kiss] 1105 01:15:14,676 --> 01:15:15,886 [treadmill beeps] 1106 01:15:23,143 --> 01:15:25,020 I suppose you think I'm a massive bitch 1107 01:15:25,103 --> 01:15:27,314 for not returning any of your calls or texts. 1108 01:15:28,398 --> 01:15:29,775 I can take a hint. 1109 01:15:29,858 --> 01:15:31,026 There's no hint. 1110 01:15:32,152 --> 01:15:33,779 I had to go back to Florida. 1111 01:15:37,407 --> 01:15:38,742 Is your dad okay? 1112 01:15:41,578 --> 01:15:42,579 Shit. 1113 01:15:44,122 --> 01:15:45,332 I'm sorry. 1114 01:15:48,627 --> 01:15:50,295 What are you doing this Friday? 1115 01:15:51,672 --> 01:15:53,882 Aw, you know, 1116 01:15:54,550 --> 01:15:56,510 hangin' out with my boys. 1117 01:15:56,593 --> 01:15:58,387 -Go clubbin'. -Go clubbing? 1118 01:15:58,470 --> 01:16:00,639 Yeah. What about you? 1119 01:16:02,558 --> 01:16:04,226 I'm coming over to your place. 1120 01:16:04,309 --> 01:16:06,144 -Oh, really? -Uh-huh. 1121 01:16:07,020 --> 01:16:08,313 I won't hold my breath. 1122 01:16:08,397 --> 01:16:10,482 No, I'm being serious. 1123 01:16:10,566 --> 01:16:11,942 How's eight? 1124 01:16:14,027 --> 01:16:15,028 Uh... 1125 01:16:15,904 --> 01:16:17,364 I'll have to check with my boys. 1126 01:16:17,447 --> 01:16:18,740 Of course. 1127 01:16:18,824 --> 01:16:21,577 But, uh, eight probably works. 1128 01:16:21,660 --> 01:16:22,828 Yeah? 1129 01:16:23,912 --> 01:16:26,456 Okay. Well, text me your address. 1130 01:16:27,040 --> 01:16:28,083 I'll do that right now. 1131 01:16:28,667 --> 01:16:31,753 I mean, after I finish my-- 1132 01:16:31,837 --> 01:16:34,131 -[Athena] Yeah, yeah. -Yeah, I'm up to, like, four miles-- 1133 01:16:34,214 --> 01:16:36,008 I got it. 1134 01:16:39,428 --> 01:16:42,097 [TV playing indistinctly] 1135 01:16:56,153 --> 01:16:57,613 [Athena] What's this? 1136 01:16:57,696 --> 01:16:59,072 Bond marathon. 1137 01:17:00,490 --> 01:17:01,742 [Athena] Hey, how do I look? 1138 01:17:03,452 --> 01:17:04,578 [Honey Bunny] Like a slut. 1139 01:17:04,661 --> 01:17:07,456 Fine. I'm gonna be back in two hours tops, okay? 1140 01:17:12,336 --> 01:17:15,172 All right, milady, have a seat. 1141 01:17:15,255 --> 01:17:17,341 Bryan, this isn't necessary. 1142 01:17:17,424 --> 01:17:19,176 I know it's not necessary, 1143 01:17:19,259 --> 01:17:23,639 but when was the last time someone made you a home-cooked meal? 1144 01:17:24,306 --> 01:17:26,308 -Mmm. -Huh? 1145 01:17:26,391 --> 01:17:30,771 Now, I was not sure if you ate meat or not, 1146 01:17:30,854 --> 01:17:34,149 because, you know, all you actresses are vegan. 1147 01:17:34,900 --> 01:17:36,193 I'm not an actress. 1148 01:17:37,361 --> 01:17:39,071 Hello? Joking. 1149 01:18:02,052 --> 01:18:03,804 [sizzling] 1150 01:18:13,313 --> 01:18:14,523 [Athena] She looks like you. 1151 01:18:15,732 --> 01:18:16,858 Your mom. 1152 01:18:23,156 --> 01:18:26,993 [Bryan] I think the baldness really accentuates the similarities. 1153 01:18:50,851 --> 01:18:53,645 -[wine pouring] -Careful, I only have three more bottles. 1154 01:18:53,729 --> 01:18:54,730 [chuckles] 1155 01:18:58,525 --> 01:19:02,821 So, uh, are you ever gonna tell me what you really do for work? 1156 01:19:09,661 --> 01:19:10,912 Well, I... 1157 01:19:12,497 --> 01:19:15,208 am a stripper. 1158 01:19:19,796 --> 01:19:21,798 Do you mind if we eat first? 1159 01:19:56,500 --> 01:20:00,587 Look, Athena, I know how hard of a time this must be for you. 1160 01:20:02,506 --> 01:20:03,673 No, you don't. 1161 01:20:04,883 --> 01:20:05,967 Yes, I do. 1162 01:20:06,802 --> 01:20:08,136 No. 1163 01:20:08,220 --> 01:20:10,347 Why? Just because your mom died of cancer, 1164 01:20:10,430 --> 01:20:12,432 you think that you and I are the same somehow? 1165 01:20:12,516 --> 01:20:13,517 Is that it? 1166 01:20:14,893 --> 01:20:17,312 -What? -The photo. 1167 01:20:17,395 --> 01:20:20,398 You're not exactly hiding the fact that she had chemo. 1168 01:20:20,482 --> 01:20:23,109 My mom didn't have chemo. I did. 1169 01:20:24,528 --> 01:20:27,864 My family shaved their heads when I started losing my hair. 1170 01:20:32,911 --> 01:20:35,247 You're not the only one in the world that's been affected by this shit. 1171 01:20:42,671 --> 01:20:44,923 Listen, I'm not-- I'm not good at this. 1172 01:20:45,006 --> 01:20:46,508 What's that, eating or talking? 1173 01:20:46,591 --> 01:20:49,094 This, all right? All this. 1174 01:20:50,178 --> 01:20:52,514 No, Athena, I'm just trying to get to know you. 1175 01:20:53,348 --> 01:20:55,600 -I should go. -Oh, come on. 1176 01:20:55,684 --> 01:20:57,143 -I should go. -No, no, no. Come on. 1177 01:20:57,227 --> 01:20:59,187 -That's a little dramatic. -No, you know what? 1178 01:20:59,271 --> 01:21:02,899 I don't do the whole boyfriend-girlfriend thing. 1179 01:21:02,983 --> 01:21:04,442 I'm gonna leave that with you. 1180 01:21:04,526 --> 01:21:08,655 What about the whole grown-up talking to another grown-up over dinner thing? 1181 01:21:08,738 --> 01:21:09,781 Do you do that? 1182 01:21:09,865 --> 01:21:13,034 Look, I didn't come here for you to wine and dine me 1183 01:21:13,118 --> 01:21:16,454 and be all nice to me and tell me that everyone has fucking cancer. 1184 01:21:17,622 --> 01:21:20,417 No, you just came here for a little empty, meaningless sex. 1185 01:21:20,500 --> 01:21:24,337 Oh! Oh! I'm sorry! 1186 01:21:24,421 --> 01:21:29,259 What kind of fag turns down a half-naked girl in his living room? 1187 01:21:30,218 --> 01:21:33,179 The kind that knows you can't keep fucking away your pain. 1188 01:21:34,681 --> 01:21:35,640 "Pain"? 1189 01:21:35,724 --> 01:21:37,100 My pain? 1190 01:21:37,183 --> 01:21:39,352 Well, what are you now, my fucking shrink? 1191 01:21:39,436 --> 01:21:41,313 -[timer beeping] -Oh, now, come on. 1192 01:21:41,396 --> 01:21:43,148 We both know that you don't have a therapist. 1193 01:21:43,231 --> 01:21:46,151 [Athena] Oh, fuck you! What is that?! 1194 01:21:46,234 --> 01:21:47,819 It's a soufflé. 1195 01:21:49,946 --> 01:21:51,406 I made it for dessert. 1196 01:21:55,452 --> 01:21:56,453 [beeping stops] 1197 01:21:56,536 --> 01:21:58,079 [oven opens] 1198 01:22:07,923 --> 01:22:10,300 [engine running] 1199 01:22:32,197 --> 01:22:33,573 It's Jack. 1200 01:22:33,657 --> 01:22:34,699 You know what to do. 1201 01:22:36,785 --> 01:22:38,995 [crying] 1202 01:22:39,079 --> 01:22:40,121 Daddy... 1203 01:22:45,001 --> 01:22:47,170 I just wanted to say that, um... 1204 01:22:49,839 --> 01:22:51,299 that I'm so sorry. 1205 01:22:53,468 --> 01:22:57,889 Okay? I am so sorry for everything. 1206 01:23:03,895 --> 01:23:05,313 And I forgive you. 1207 01:23:09,025 --> 01:23:10,151 I do. 1208 01:23:11,653 --> 01:23:13,196 I do. I forgive you. 1209 01:23:19,411 --> 01:23:20,453 Dad... 1210 01:23:23,081 --> 01:23:24,958 Dad, this is so hard. 1211 01:23:36,594 --> 01:23:37,804 I miss you. 1212 01:23:44,686 --> 01:23:45,937 And I love you. 1213 01:24:10,045 --> 01:24:12,756 [somber piano theme playing] 1214 01:24:22,891 --> 01:24:25,101 [sticky note crinkling] 1215 01:25:07,560 --> 01:25:10,188 [rhythmic music fades in] 1216 01:26:01,281 --> 01:26:03,533 [Max] All right, hold the music. Stop! 1217 01:26:03,616 --> 01:26:04,909 Athena. 1218 01:26:09,372 --> 01:26:10,790 I'm sorry, Max. 1219 01:26:11,541 --> 01:26:12,750 -I'm so sorry. -Shh. 1220 01:26:14,294 --> 01:26:15,295 I'm sorry. 1221 01:26:20,800 --> 01:26:21,968 Welcome back. 1222 01:26:52,999 --> 01:26:57,795 ["Be A Body" by Grimes playing] 1223 01:27:59,565 --> 01:28:00,733 Smile! 1224 01:28:00,817 --> 01:28:01,818 Smile, baby. 1225 01:28:01,901 --> 01:28:03,736 One, two, three! 1226 01:28:19,168 --> 01:28:20,670 [Jack] Got it? 1227 01:28:26,384 --> 01:28:27,468 [Jack] Big smile, Athena. 1228 01:28:27,552 --> 01:28:30,138 One, two, three! 1229 01:28:31,472 --> 01:28:34,017 -Yay! -[squeals] 1230 01:28:48,781 --> 01:28:50,366 I love you, princess. 1231 01:28:52,994 --> 01:28:54,704 If you want someone to know you have a small johnson... 1232 01:28:54,787 --> 01:28:56,122 [both] Drive that car! 1233 01:28:56,205 --> 01:28:57,290 Very good. 1234 01:28:57,373 --> 01:29:00,918 [Jack] Honey Bunny, goddess of wisdom... 1235 01:29:01,919 --> 01:29:03,254 What are we having, Honey Bunny? 1236 01:29:03,338 --> 01:29:05,089 Good to see you, Honey Bunny. 1237 01:29:05,173 --> 01:29:07,759 Aw, Honey-- Athena... 1238 01:29:21,522 --> 01:29:23,107 [Jack] That orange marker is gone... 1239 01:29:23,191 --> 01:29:24,650 forever. 1240 01:29:24,734 --> 01:29:26,361 You've never gonna see it again. 1241 01:29:27,695 --> 01:29:29,072 And that's okay. 1242 01:29:35,411 --> 01:29:38,998 [song continuing] 1243 01:30:23,376 --> 01:30:25,169 [song ends] 1244 01:30:36,764 --> 01:30:39,058 [doorbell rings] 1245 01:30:49,068 --> 01:30:52,488 ["Symphonia IX" by Grimes playing] 1246 01:34:48,057 --> 01:34:50,351 [song ends] 1247 01:34:51,894 --> 01:34:55,231 [music playing] 1248 01:35:13,124 --> 01:35:15,751 [somber piano theme playing] 83175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.