Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,479 --> 00:01:04,595
We want to thank you all
for coming out.
2
00:01:04,690 --> 00:01:08,057
We're true blue,
and this is our new song.
3
00:01:08,151 --> 00:01:09,687
We think you're going to love it.
4
00:01:23,625 --> 00:01:25,456
J it's time to take control j
5
00:01:25,544 --> 00:01:26,954
j come on, get up, let's go j
6
00:01:27,045 --> 00:01:28,535
j the world is waiting, man j
7
00:01:28,630 --> 00:01:29,995
j oh, oh j
8
00:01:30,090 --> 00:01:31,876
true blue! True blue!
9
00:01:31,967 --> 00:01:34,504
Hey, shumai, have you brought
your sunscreen?
10
00:01:34,595 --> 00:01:36,881
No, wei. Why?
11
00:01:36,972 --> 00:01:39,463
Because surf's up.
12
00:01:39,558 --> 00:01:41,719
Kowa-bodi!
13
00:01:41,810 --> 00:01:43,425
Woo-hoo! Yeah!
14
00:01:43,520 --> 00:01:47,308
J beyond the horizon j
15
00:01:47,399 --> 00:01:49,731
I this is where I want to be j
16
00:01:49,818 --> 00:01:53,606
j beyond the horizon j
17
00:01:53,697 --> 00:01:55,938
j further than the eye can see j
18
00:01:57,075 --> 00:01:58,690
that's my boy.
19
00:01:58,785 --> 00:02:02,448
Surf's up, kowa-bodi!
20
00:02:08,128 --> 00:02:09,709
J can you feel the energy? &
21
00:02:16,428 --> 00:02:17,739
J stand up, let's rock and roll j
22
00:02:17,763 --> 00:02:19,219
j feel it deep in your soul j
23
00:02:19,306 --> 00:02:22,264
j keep on believing, oh, oh I
24
00:02:22,351 --> 00:02:23,841
j rock on, don't give it up j&
25
00:02:23,935 --> 00:02:25,675
j come on, let's turn it up j
26
00:02:25,771 --> 00:02:28,604
j the drums keep beating, oh, oh j
27
00:02:28,690 --> 00:02:31,147
j show everybody who you are &
28
00:02:31,234 --> 00:02:35,603
j trust yourself and you'll go far j
29
00:02:35,697 --> 00:02:38,655
j beyond the horizon j
30
00:02:39,743 --> 00:02:41,825
I this is where I want to be j
31
00:02:41,912 --> 00:02:44,904
j beyond the horizon j
32
00:02:44,998 --> 00:02:46,863
did I miss the show?
33
00:02:48,752 --> 00:02:50,117
Are you getting this?
34
00:02:50,212 --> 00:02:51,622
I got the whole thing.
35
00:02:54,591 --> 00:02:59,051
J beyond the horizon j
36
00:03:00,222 --> 00:03:01,837
j can you feel the energy? &
37
00:03:11,358 --> 00:03:13,269
Take it away, germur.
38
00:03:16,363 --> 00:03:18,399
- Whoa.
- Whoa.
39
00:03:20,200 --> 00:03:21,565
- Huh?
- Huh?
40
00:03:22,911 --> 00:03:24,651
- Whoa.
- Whoa.
41
00:03:24,746 --> 00:03:26,907
- Excellent!
- Excellent!
42
00:03:30,419 --> 00:03:35,413
Yes! This pick will be
the perfect thumbnail for our...
43
00:03:35,507 --> 00:03:37,372
Video blog!
44
00:03:37,467 --> 00:03:40,049
Uploading now.
45
00:03:46,935 --> 00:03:50,268
- No way.
- Way... wei.
46
00:04:20,802 --> 00:04:21,962
Hey.
47
00:04:22,053 --> 00:04:24,544
Okay, move along.
48
00:04:24,639 --> 00:04:26,595
Time to leave rock 'n' roll park.
49
00:04:26,683 --> 00:04:27,798
Huh?
50
00:04:27,893 --> 00:04:30,225
Scram. Curfew's coming.
51
00:04:34,441 --> 00:04:36,557
Curfew? What curfew?
52
00:04:36,651 --> 00:04:38,016
This curfew.
53
00:04:39,112 --> 00:04:40,522
New city ordinance.
54
00:04:40,614 --> 00:04:44,323
The park closes at dusk
until demolition begins.
55
00:04:45,452 --> 00:04:48,694
Demolition? That's demented.
56
00:04:48,789 --> 00:04:50,654
Ooh, harsh.
57
00:04:50,749 --> 00:04:53,456
Hey, this ordinance
hasn't been passed yet.
58
00:04:53,543 --> 00:04:55,204
Oh, but it will pass,
59
00:04:55,295 --> 00:04:58,002
and then it will be
"rock 'n' roll park... ing lot."
60
00:04:58,089 --> 00:04:59,249
I osers.
61
00:04:59,341 --> 00:05:02,424
I osers? Ouch.
62
00:05:02,511 --> 00:05:06,049
Sticks and stones may
break our bones, but... um...
63
00:05:07,808 --> 00:05:11,266
- But...
- But we love the stones.
64
00:05:11,353 --> 00:05:12,718
Rock around the park!
65
00:05:12,813 --> 00:05:14,303
Rock around the park!
66
00:05:14,397 --> 00:05:17,230
Rock around the park!
Rock around the park!
67
00:05:17,317 --> 00:05:18,807
Rock around the park!
68
00:05:18,902 --> 00:05:21,518
Rock around the park!
Rock around the park!
69
00:05:21,613 --> 00:05:23,149
Rock around the park!
70
00:05:23,240 --> 00:05:25,982
Rock around the park!
Rock around the park!
71
00:05:26,076 --> 00:05:28,032
Rock around the park!
72
00:05:29,746 --> 00:05:31,407
Hm.
73
00:05:34,835 --> 00:05:36,575
What gives, Mr. lang?
74
00:05:36,670 --> 00:05:39,707
You hired me to try
and pressure the musicians
75
00:05:39,798 --> 00:05:41,709
to clear out of rock 'n' roll park.
76
00:05:41,800 --> 00:05:44,667
But now you're trying to save it?
77
00:05:44,761 --> 00:05:51,303
Well, rock 'n' roll park is a magnet
for the musical dreams of needy musicians.
78
00:05:51,393 --> 00:05:55,682
Hey, oh, excuse me?
We're not needy. We're artistic.
79
00:05:55,772 --> 00:05:59,014
Really? Trey, remember
that guitar solo I liked?
80
00:05:59,109 --> 00:06:00,189
Which one, man?
81
00:06:00,277 --> 00:06:02,484
That one-handed epic shred
at looloopalooka?
82
00:06:02,571 --> 00:06:05,813
No, no. Had to be when I broke
that a string at cocoabella.
83
00:06:05,907 --> 00:06:08,148
Or maybe when I played
the whole set upside down
84
00:06:08,243 --> 00:06:09,949
and backwards at strange-fest.
85
00:06:12,622 --> 00:06:14,453
My point exactly.
86
00:06:14,541 --> 00:06:18,033
You musicians are all
so pathetically needy.
87
00:06:18,128 --> 00:06:20,460
And I want to use that need.
88
00:06:24,467 --> 00:06:26,332
That's why I hired construction crews
89
00:06:26,428 --> 00:06:29,511
to make it look like the city
was going to tear down
90
00:06:29,598 --> 00:06:31,384
rock 'n' roll park,
91
00:06:32,350 --> 00:06:35,513
so I can hold
the benefit concert to save it.
92
00:06:37,606 --> 00:06:40,188
All the musicians will feel
the need to be there,
93
00:06:40,275 --> 00:06:43,142
and I'll have them
exactly where I need them:
94
00:06:43,236 --> 00:06:45,773
Rock 'n' roll park.
95
00:06:46,740 --> 00:06:50,232
It's called playing both sides, hm?
96
00:06:50,327 --> 00:06:54,115
I can't always get what I want,
but if I try real hard...
97
00:06:54,205 --> 00:06:57,038
You get what you need?
98
00:06:57,125 --> 00:06:59,662
No, actually,
I do always get what I want.
99
00:07:00,211 --> 00:07:02,827
Now, be a good kitty cat,
get back down there,
100
00:07:02,923 --> 00:07:07,132
and bare your claws
to all your needy musician friends.
101
00:07:11,222 --> 00:07:14,259
How's my crossroads
recording booth coming, Otto?
102
00:07:14,351 --> 00:07:18,264
Excellent, herr lang.
We are almost at the crossroads.
103
00:07:18,355 --> 00:07:21,313
The crossroads recording booth
and this shred-caster
104
00:07:21,399 --> 00:07:24,015
are the key to all my dreams.
105
00:07:24,110 --> 00:07:25,646
Jawohl, herr lang.
106
00:08:27,632 --> 00:08:29,588
I just had the craziest dream.
107
00:08:29,676 --> 00:08:31,758
I was playing a song that saved the world.
108
00:08:31,845 --> 00:08:34,552
No way. I just had a dream too.
109
00:08:34,639 --> 00:08:37,381
I was standing in front
of my entire high school,
110
00:08:37,475 --> 00:08:39,511
and they were all in their underwear.
111
00:08:39,602 --> 00:08:41,467
- Tmi.
- No.
112
00:08:41,563 --> 00:08:43,929
Bvd's. Tighty whities.
113
00:08:45,358 --> 00:08:46,814
Okay.
114
00:08:46,901 --> 00:08:49,483
So, what was that riff, bodi?
115
00:08:50,864 --> 00:08:51,979
Okay...
116
00:08:55,577 --> 00:08:58,068
Oh, man. I can't remember it.
117
00:08:58,163 --> 00:09:00,996
I'm sure you have it in you somewhere.
Just keep trying.
118
00:09:01,082 --> 00:09:03,824
Woo-hoo! Yeah!
119
00:09:03,918 --> 00:09:05,203
Really, dad?
120
00:09:05,295 --> 00:09:09,163
What? I was just, you know,
still feeling the energy of the gig.
121
00:09:09,257 --> 00:09:11,964
Woo-hoo! I've been bitten
with the rocking pneumonia
122
00:09:12,052 --> 00:09:14,338
and the boogie-woogie flu.
123
00:09:14,429 --> 00:09:15,760
Is he always like this?
124
00:09:15,847 --> 00:09:17,587
Dad, please. Stop.
125
00:09:17,682 --> 00:09:21,140
- Okay. Time for breakfast.
- In a minute.
126
00:09:21,227 --> 00:09:22,496
Don't "in a minute” me, young man.
127
00:09:22,520 --> 00:09:24,226
Rise and shine, rock star.
128
00:09:24,314 --> 00:09:27,101
- Oh, dad.
- You got to get your motor running.
129
00:09:27,192 --> 00:09:29,649
- Dad.
- Bang that gong.
130
00:09:29,736 --> 00:09:32,227
- Dad.
- And climb that stairway to heaven.
131
00:09:32,322 --> 00:09:37,407
Dad, I dreamt this new riff,
and I can't seem to remember it.
132
00:09:37,494 --> 00:09:40,736
A new riff? Was it epic?
Classic? A real banger?
133
00:09:40,830 --> 00:09:43,162
- I think so.
- I hate it when that happens.
134
00:09:43,249 --> 00:09:45,035
What? Forgetting something?
135
00:09:45,126 --> 00:09:47,583
No. Thinking.
136
00:09:47,670 --> 00:09:48,876
Well, this is important.
137
00:09:48,963 --> 00:09:50,453
You take as long as you need, son.
138
00:09:50,548 --> 00:09:51,663
Mm-hm.
139
00:09:51,758 --> 00:09:56,422
There's nothing more important
than getting some satisfaction.
140
00:09:56,513 --> 00:09:57,548
Dad, stop.
141
00:09:57,639 --> 00:09:59,630
I'm begging you.
142
00:09:59,724 --> 00:10:01,680
It's time for breakfast, khampa.
143
00:10:01,768 --> 00:10:03,474
In a minute, mom.
144
00:10:03,561 --> 00:10:05,768
Don't "in a minute" me, young man.
145
00:10:05,855 --> 00:10:07,220
Hm?
146
00:10:08,399 --> 00:10:10,856
We'd better go, young man.
147
00:10:10,944 --> 00:10:12,464
We don't want to keep grandma waiting.
148
00:10:20,829 --> 00:10:22,114
- Morning.
- Morning.
149
00:10:22,205 --> 00:10:23,536
Morning.
150
00:10:24,415 --> 00:10:25,780
Aw.
151
00:10:27,293 --> 00:10:29,705
I thought you were going to make
jumping Jack flapjacks.
152
00:10:29,796 --> 00:10:32,287
What's wrong with traditional
snow mountain recipes
153
00:10:32,382 --> 00:10:34,964
handed down from generation
to generation?
154
00:10:35,051 --> 00:10:39,294
Tholma and tsampa,
and your father's favorite: Thenthuk.
155
00:10:40,515 --> 00:10:43,598
I love thenthuk, and I cannot lie.
156
00:10:43,685 --> 00:10:47,428
Everybody always wants some new fad,
but there's nothing like tradition.
157
00:10:47,522 --> 00:10:50,935
Pancakes aren't a fad, mom.
They're pancakes.
158
00:10:52,235 --> 00:10:55,602
It starts with pancakes,
but where does it end?
159
00:10:55,697 --> 00:10:57,904
You've got to remember
where you come from.
160
00:10:57,991 --> 00:11:02,906
So be a good boy and eat the food
your mother woke up early and slaved over.
161
00:11:02,996 --> 00:11:05,032
Yes, mother.
162
00:11:05,123 --> 00:11:07,409
It looks great, gran. Thank you.
163
00:11:07,500 --> 00:11:09,240
My pleasure, darma.
164
00:11:09,335 --> 00:11:12,293
I love it when we have guests
for breakfast.
165
00:11:12,380 --> 00:11:14,792
Did somebody say breakfast?
166
00:11:14,883 --> 00:11:16,419
- Morning, fleetwood.
- Hey.
167
00:11:16,509 --> 00:11:17,840
- Morning.
- Morning.
168
00:11:17,927 --> 00:11:20,168
Morning, maydow, norbu.
169
00:11:20,263 --> 00:11:22,116
It's good to have you
both back in snow mountain.
170
00:11:22,140 --> 00:11:25,257
It's good to be back, fleetwood.
You're looking good.
171
00:11:25,351 --> 00:11:27,933
It's not the age. It's the mileage.
172
00:11:28,021 --> 00:11:31,479
Oh, do come in, fleetwood,
and have some breakfast.
173
00:11:31,566 --> 00:11:33,306
I'd really like to, maydow.
174
00:11:33,401 --> 00:11:34,982
I always loved your naizah cakes.
175
00:11:35,069 --> 00:11:37,981
But there's a monumental situation
brewing in the village.
176
00:11:38,072 --> 00:11:40,358
- Monumental?
- Monumental.
177
00:11:40,450 --> 00:11:41,860
Is it the wolves again?
178
00:11:41,951 --> 00:11:45,409
Khampa, you know the wolves in our village
are not a threat anymore.
179
00:11:45,496 --> 00:11:47,077
But I'm actually here for something...
180
00:11:47,165 --> 00:11:48,496
Nonsense!
181
00:11:48,583 --> 00:11:50,119
Wolves are always a threat.
182
00:11:50,210 --> 00:11:52,826
- Relax, khampa.
- You can't relax with wolves.
183
00:11:52,921 --> 00:11:56,038
Sorry, mother. Duty calls.
Breakfast will have to wait.
184
00:11:56,132 --> 00:11:59,374
But breakfast is one of the three most
important meals of the day.
185
00:12:02,138 --> 00:12:03,969
I think you all should come.
186
00:12:05,516 --> 00:12:06,676
Let's go.
187
00:12:26,162 --> 00:12:27,527
Hey!
188
00:12:30,708 --> 00:12:32,118
Uh...
189
00:12:39,801 --> 00:12:41,166
Mm.
190
00:12:43,763 --> 00:12:44,843
Excuse me.
191
00:12:44,931 --> 00:12:46,421
Pardon me. Coming through.
192
00:12:51,813 --> 00:12:53,303
Huh?
193
00:12:58,903 --> 00:13:02,145
Uh, monumental?
194
00:13:02,240 --> 00:13:04,071
Monumental.
195
00:13:06,035 --> 00:13:07,525
Good morning, everybody.
196
00:13:07,620 --> 00:13:09,906
- Great show last night.
- Thanks.
197
00:13:09,998 --> 00:13:12,330
- Yeah, we love your music, bodi.
- Appreciate it.
198
00:13:12,417 --> 00:13:15,079
And we're all proud of you.
You're going to rock the world.
199
00:13:15,169 --> 00:13:17,501
- We hope so.
- Bodi, can you and the band
200
00:13:17,588 --> 00:13:20,295
pose for a minute so we can get
everything just right?
201
00:13:20,383 --> 00:13:23,466
Yeah, we want the world to see this,
and know how much we love you.
202
00:13:23,553 --> 00:13:25,418
I hope the world knows who we are one day.
203
00:13:25,513 --> 00:13:27,253
They will, bodi.
204
00:13:28,725 --> 00:13:30,932
True blue together.
205
00:13:31,019 --> 00:13:33,010
True blue forever.
206
00:13:53,249 --> 00:13:55,240
Maybe one day that'll be me.
207
00:13:55,335 --> 00:13:57,951
Pfft, yeah, and one day pigs will fly.
208
00:13:58,046 --> 00:14:00,037
Ol. That is not appreciated.
209
00:14:01,215 --> 00:14:03,581
Hey, oh, oh. No offense, baby back,
210
00:14:03,676 --> 00:14:06,042
but the show's over
at rock 'n' roll park, okay?
211
00:14:06,137 --> 00:14:08,298
Changes are blowing in the wind.
212
00:14:08,389 --> 00:14:12,223
Don't you mean, "the answer, my friend,
is blowing in the wind"?
213
00:14:12,310 --> 00:14:17,145
First of all, you're not my friend.
And second of all, I mean changes, okay?
214
00:14:17,231 --> 00:14:20,143
Rock 'n' roll park's days are numbered.
215
00:14:20,234 --> 00:14:22,475
So you've all got to get
on that crazy train and split.
216
00:14:22,570 --> 00:14:25,061
You're just jealous of bodi, Trey.
217
00:14:25,156 --> 00:14:28,239
Jealous? Ha! Don't be ridiculous.
218
00:14:28,326 --> 00:14:31,363
Trust me, okay? I know that dude.
219
00:14:31,454 --> 00:14:33,069
You don't want to be him.
220
00:14:33,164 --> 00:14:34,950
Now scram.
221
00:14:40,213 --> 00:14:43,455
Hey, hey, hey, I'm warning you.
Leave before this gets ugly.
222
00:14:45,385 --> 00:14:49,469
Rock 'n' roll park is closing,
so all you backline bozos and...
223
00:14:49,555 --> 00:14:50,795
Hey, hey, hey!
224
00:14:55,520 --> 00:14:56,805
Really?
225
00:14:58,606 --> 00:14:59,971
Come on.
226
00:15:00,066 --> 00:15:02,307
Hate the game, not the player.
227
00:15:13,204 --> 00:15:15,069
Hm.
228
00:15:15,164 --> 00:15:18,531
J beyond the horizon j
229
00:15:18,626 --> 00:15:19,866
hm.
230
00:15:21,003 --> 00:15:22,539
J can you feel the energy? &
231
00:15:23,631 --> 00:15:25,337
huh?
232
00:15:30,721 --> 00:15:32,461
Wunderbar, herr lang.
233
00:15:32,557 --> 00:15:36,641
The crossroads recording booth
is now fully operational.
234
00:15:37,562 --> 00:15:40,804
Then it's show time.
235
00:15:53,703 --> 00:15:54,863
Yes.
236
00:15:56,664 --> 00:16:00,282
Wow. Did you see that Angus scattergood
moved back home?
237
00:16:00,376 --> 00:16:02,367
He wants to spend
more quality time with his mom.
238
00:16:10,178 --> 00:16:14,387
Yeah, no matter how big or famous you get,
you'll always be your parent's child.
239
00:16:14,474 --> 00:16:16,886
Nothing wrong with remembering
where you come from.
240
00:16:16,976 --> 00:16:19,012
- That's so true.
- What?
241
00:16:19,103 --> 00:16:21,094
- What you just said.
- What'd I just say?
242
00:16:21,189 --> 00:16:23,805
"Nothing wrong with remembering
where you come from."
243
00:16:23,900 --> 00:16:25,811
- You really think so?
- Ugh.
244
00:16:29,238 --> 00:16:30,728
No, dad.
245
00:16:30,823 --> 00:16:32,188
J sock it to me, sock it to me j
246
00:16:32,283 --> 00:16:33,693
just don't...
247
00:16:33,784 --> 00:16:35,445
Oh, bodi, your dad loves you.
248
00:16:35,536 --> 00:16:37,072
And he's proud of you.
249
00:16:37,163 --> 00:16:40,280
I know, but sometimes
it's so embarrassing.
250
00:16:43,461 --> 00:16:44,667
I think it's sweet.
251
00:16:44,754 --> 00:16:47,666
I guess.
Maybe I just don't want to let him down.
252
00:16:47,757 --> 00:16:49,588
Well, we better keep on rehearsing then,
253
00:16:49,675 --> 00:16:52,508
because it's not like dreams
just fall out of the sky.
254
00:16:56,182 --> 00:16:57,797
Huh?
255
00:17:07,777 --> 00:17:08,892
Huh?
256
00:17:14,408 --> 00:17:15,864
Huh?
257
00:17:25,211 --> 00:17:26,997
Whoa.
258
00:17:43,062 --> 00:17:46,646
Would anyone know where
I could find a dog named bodi?
259
00:17:46,732 --> 00:17:48,313
- Huh?
- What?
260
00:17:48,401 --> 00:17:49,891
He came from the sky.
261
00:17:49,986 --> 00:17:53,353
I have an offer he can't refuse.
262
00:17:55,783 --> 00:17:57,193
We refuse.
263
00:17:57,285 --> 00:17:59,742
But, dad, this is my big chance.
264
00:17:59,829 --> 00:18:01,239
You'll get other chances.
265
00:18:01,330 --> 00:18:03,912
Not like this, love.
266
00:18:04,000 --> 00:18:06,207
Dad, lang is a big sheep
in the music business,
267
00:18:06,294 --> 00:18:08,159
and he flew here just to meet me.
268
00:18:08,254 --> 00:18:11,587
How did you even hear about my son's band?
269
00:18:11,674 --> 00:18:13,289
Darling, it's what I do.
270
00:18:13,384 --> 00:18:15,966
I keep my ear on the rails
to hear on-rushing crazy trains
271
00:18:21,601 --> 00:18:23,637
- Huh?
- Ooh.
272
00:18:23,728 --> 00:18:25,935
J it's time to take control... j
273
00:18:26,022 --> 00:18:28,263
hey, come on now, babe.
274
00:18:28,357 --> 00:18:32,771
My name's khampa. Not love, not darling,
and definitely not babe.
275
00:18:32,862 --> 00:18:34,648
It's khampa.
276
00:18:34,739 --> 00:18:36,821
Of course, khampa.
277
00:18:44,457 --> 00:18:48,075
I'm just not good with names,
but I'm a big fan of your son's music,
278
00:18:48,169 --> 00:18:51,411
and I want him
to spread his wings and fly.
279
00:18:51,505 --> 00:18:53,416
I want to fly, dad.
280
00:18:53,507 --> 00:18:56,340
I don't know. I've heard about
these music industry types.
281
00:18:56,427 --> 00:19:00,466
They promise you the moon and the stars,
but the world doesn't work that way, bod.
282
00:19:00,556 --> 00:19:02,342
You have to work for things, son.
283
00:19:02,433 --> 00:19:05,675
It's a long way to the top
if you want to rock and roll.
284
00:19:05,770 --> 00:19:07,055
Oh, dad.
285
00:19:07,146 --> 00:19:09,888
Oh, he will work for it,
love... ly khampa.
286
00:19:09,982 --> 00:19:11,188
My offer is this:
287
00:19:11,275 --> 00:19:16,360
I want bodi and true blue
to open for 'lil foxy.
288
00:19:16,447 --> 00:19:18,358
The "lil foxy?
289
00:19:18,449 --> 00:19:19,859
Who?
290
00:19:19,950 --> 00:19:21,110
Hm.
291
00:19:23,287 --> 00:19:25,073
J let's have fun
let's live itup &
292
00:19:25,164 --> 00:19:27,280
j let the good times roll
can't get enough j
293
00:19:27,375 --> 00:19:31,118
jd I'm shameless, fantastic
you know I'm iconoclastic &
294
00:19:31,212 --> 00:19:34,545
j my beats, they make you dance
party to the A.M. j
295
00:19:34,632 --> 00:19:38,045
j I'm drastic, bombastic
you know, my music so classic &
296
00:19:38,135 --> 00:19:40,547
j celebrity &
297
00:19:40,638 --> 00:19:42,378
j a mystery j
298
00:19:42,473 --> 00:19:44,088
j everybody wants to be me j
299
00:19:44,183 --> 00:19:46,014
j celebrity &
300
00:19:48,187 --> 00:19:50,724
okay. So she's pretty good.
301
00:19:50,815 --> 00:19:53,477
Oh, let the boy have his dream, khampa.
302
00:19:53,567 --> 00:19:56,274
I'm all for bodi living his dream, mom.
303
00:19:56,362 --> 00:19:58,023
I'm just being a little cautious.
304
00:19:58,114 --> 00:20:01,402
Dad, this is all I've ever wanted,
to share my music with the world.
305
00:20:01,492 --> 00:20:04,234
I know, but it's happening too fast.
306
00:20:04,328 --> 00:20:07,616
Life happens when you're waiting
for things to happen.
307
00:20:07,707 --> 00:20:09,663
Just who are you?
308
00:20:09,750 --> 00:20:14,665
Me? Oh, just a simple sheep
from the Meadow with rock 'n' roll dreams.
309
00:20:14,755 --> 00:20:16,666
Trust me, khampa.
310
00:20:16,757 --> 00:20:19,965
I'm going to care for bodi
as if he was my own pup.
311
00:20:20,052 --> 00:20:21,337
You mean, lamb.
312
00:20:21,429 --> 00:20:23,841
Yes, lamb.
313
00:20:26,142 --> 00:20:28,133
You like your guitar, bodi?
314
00:20:28,227 --> 00:20:29,637
I love my guitar.
315
00:20:29,729 --> 00:20:31,265
It's a one-of-a-kind scattergaster.
316
00:20:31,355 --> 00:20:33,016
Angus scattergood gave it to me.
317
00:20:33,107 --> 00:20:34,722
I thought I recognized it.
318
00:20:34,817 --> 00:20:36,853
Angus and I are dear friends
from his pub days.
319
00:20:36,944 --> 00:20:38,480
Can I see it?
320
00:20:38,571 --> 00:20:40,186
It sings for me.
321
00:20:40,281 --> 00:20:45,025
I'm sure it does, but how would you
like your own custom guitar?
322
00:20:45,119 --> 00:20:47,201
The shred-caster!
323
00:20:47,288 --> 00:20:48,778
Whoa.
324
00:20:48,873 --> 00:20:51,114
It even has your name on it.
325
00:20:51,208 --> 00:20:53,915
Wow. This is awesome.
326
00:20:54,003 --> 00:20:55,459
- Hm.
- Go ahead.
327
00:20:55,546 --> 00:20:57,002
Play it.
328
00:21:11,187 --> 00:21:14,350
There's something about that sheep
that doesn't add up.
329
00:21:18,235 --> 00:21:21,602
Can I go on tour? You can trust me.
330
00:21:21,697 --> 00:21:23,938
I do trust you, bod.
331
00:21:25,451 --> 00:21:29,114
It's the rest of the world
I don't trust.
332
00:21:32,750 --> 00:21:34,240
Hey, guys!
333
00:21:39,048 --> 00:21:42,711
He said yes! We're going on tour!
334
00:21:42,802 --> 00:21:45,464
We're going on tour!
335
00:21:45,554 --> 00:21:46,964
- Yes!
- Yes!
336
00:22:10,079 --> 00:22:11,444
Can we have your autograph?
337
00:22:15,501 --> 00:22:19,494
We're not worthy.
We're not worthy.
338
00:22:25,845 --> 00:22:27,005
Be careful, son.
339
00:22:27,096 --> 00:22:30,805
Trust your instincts,
and know that if you need anything,
340
00:22:30,891 --> 00:22:33,598
I'll always be here for you.
341
00:22:33,686 --> 00:22:36,177
Hey! Ho! Let's go!
342
00:23:06,468 --> 00:23:08,379
Did I miss them? Are they gone?
343
00:23:29,617 --> 00:23:32,950
Karl hung his key chain on the monument
in tribute to true blue.
344
00:23:33,037 --> 00:23:34,493
I want to hang mine too.
345
00:23:34,663 --> 00:23:37,405
Me, too. Me, too. Me, too.
346
00:23:43,339 --> 00:23:45,421
This is where lang
said he would meet us.
347
00:23:45,507 --> 00:23:47,168
Whoa.
348
00:23:47,259 --> 00:23:49,341
Look, guys, we're on the marquee.
349
00:23:49,428 --> 00:23:51,840
We're in the big time now.
350
00:23:51,931 --> 00:23:53,922
I wonder what lang's surprise is.
351
00:23:57,770 --> 00:24:00,432
- Angus?
- I thought he was with his mom.
352
00:24:00,522 --> 00:24:01,557
Angus!
353
00:24:03,192 --> 00:24:05,023
Lang? Where's Angus?
354
00:24:05,110 --> 00:24:10,321
He's on hiatus, but Angus owed me a favor,
so he loaned me his tour bus.
355
00:24:10,407 --> 00:24:13,570
Or should I say your tour bus now.
356
00:24:13,661 --> 00:24:14,867
Our tour bus?
357
00:24:14,954 --> 00:24:16,410
Your tour bus.
358
00:24:16,497 --> 00:24:17,862
Huh?
359
00:24:30,302 --> 00:24:31,633
It's a guy thing.
360
00:24:31,720 --> 00:24:33,961
Germur, he's a robot.
361
00:24:34,056 --> 00:24:35,262
A guy robot.
362
00:24:36,934 --> 00:24:39,266
Now, I know it needs a paint job.
363
00:24:39,353 --> 00:24:42,516
What? No.
We can't paint Angus's tour bus.
364
00:24:42,606 --> 00:24:44,688
We can do whatever we want.
365
00:24:44,775 --> 00:24:47,061
I don't think we should.
366
00:24:51,365 --> 00:24:52,821
I'm down.
367
00:24:58,664 --> 00:25:01,997
- Germur, don't.
- Yeah, this is a bad idea.
368
00:25:02,835 --> 00:25:04,951
Paint it black, baby.
369
00:25:05,879 --> 00:25:07,585
It's okay, guys.
370
00:25:07,673 --> 00:25:09,288
I almost went to art school.
371
00:25:35,909 --> 00:25:38,821
Whoa. Germur, that's...
372
00:25:38,912 --> 00:25:40,698
Amazing.
373
00:25:42,916 --> 00:25:44,406
What is?
374
00:25:44,501 --> 00:25:47,584
Guys, we have the best
tour bus in the world.
375
00:25:52,509 --> 00:25:53,874
What?
376
00:26:01,727 --> 00:26:03,137
Ooh.
377
00:26:03,228 --> 00:26:04,718
How's my 'lil foxy doing?
378
00:26:04,813 --> 00:26:06,394
Is everything to your liking, darling?
379
00:26:06,482 --> 00:26:08,473
Is the tour bus air conditioned just so?
380
00:26:08,567 --> 00:26:10,148
Did you get my flowers?
381
00:26:10,235 --> 00:26:12,442
There better not be any bananas
in the green room.
382
00:26:12,529 --> 00:26:14,440
Wow.
383
00:26:17,034 --> 00:26:19,696
- Huh?
- Ready for your sound check?
384
00:26:20,829 --> 00:26:22,740
Uh, hello?
385
00:26:22,831 --> 00:26:23,946
Can you hear me?
386
00:26:27,086 --> 00:26:28,826
Not so loud, rock star.
387
00:26:28,921 --> 00:26:31,082
It's called a microphone for a reason.
388
00:26:31,173 --> 00:26:33,334
Okay, mic two?
389
00:26:33,425 --> 00:26:36,417
Uh, not so loud. He can hear us fine.
390
00:26:39,223 --> 00:26:41,259
I am relaxed.
What makes you think I'm not relaxed?
391
00:26:41,350 --> 00:26:44,342
Well, for one, you forgot your guitar.
392
00:26:45,646 --> 00:26:47,637
Oh.
393
00:26:49,191 --> 00:26:50,727
- Huh?
- Hm?
394
00:26:55,030 --> 00:26:57,988
- What's wrong, bodi?
- I don't feel so good.
395
00:26:58,075 --> 00:27:01,238
What's the big deal?
There's nobody here.
396
00:27:04,373 --> 00:27:07,991
For now, but the gates will open,
and then it'll be packed with fans.
397
00:27:08,085 --> 00:27:09,791
I wouldn't worry.
398
00:27:09,878 --> 00:27:11,459
We're just the opener.
399
00:27:11,547 --> 00:27:14,914
Nobody comes to see the opener.
400
00:27:19,054 --> 00:27:23,388
And by nobody, I mean everybody.
401
00:27:23,475 --> 00:27:26,387
- You ready?
- I don't feel so good.
402
00:27:28,230 --> 00:27:31,597
Bodi, you've been
wanting this your whole life.
403
00:27:31,692 --> 00:27:35,310
You're brilliant, and passionate,
and I believe in you.
404
00:27:35,404 --> 00:27:36,769
True blue together?
405
00:27:38,031 --> 00:27:40,022
True blue forever.
406
00:27:43,954 --> 00:27:45,945
Hi, we're true blue.
407
00:27:46,039 --> 00:27:48,496
Yeah, more like doo-doo!
408
00:27:49,793 --> 00:27:51,749
Ignore them, bod.
409
00:27:51,837 --> 00:27:53,452
We got this.
410
00:27:54,965 --> 00:27:56,330
You're right.
411
00:27:56,425 --> 00:27:57,790
I et's rock.
412
00:27:57,885 --> 00:27:59,750
Germur, count us in.
413
00:27:59,845 --> 00:28:02,086
One, two, three, four.
414
00:28:08,353 --> 00:28:10,264
J it's time to take control j
415
00:28:10,355 --> 00:28:11,499
j come on, get up, let's go j
416
00:28:11,523 --> 00:28:14,731
j the world is waiting, oh, oh j
417
00:28:14,818 --> 00:28:16,604
j it's time to sing our song j
418
00:28:16,695 --> 00:28:18,060
j find out if we belong j
419
00:28:18,155 --> 00:28:20,942
j no hesitating, oh, oh j
420
00:28:21,033 --> 00:28:23,615
j find out who we are j
421
00:28:23,702 --> 00:28:27,786
I trust ourselves and follow our hearts j
422
00:28:27,873 --> 00:28:31,365
j beyond the horizon j
423
00:28:31,460 --> 00:28:34,247
j just imagine where we could be j
424
00:28:34,338 --> 00:28:38,001
j beyond the horizon j
425
00:28:38,091 --> 00:28:41,333
j just darma, germur and me j
426
00:28:41,428 --> 00:28:43,009
j wake up, let's go j
427
00:28:43,096 --> 00:28:44,757
j come on, take a ride with me j
428
00:28:44,848 --> 00:28:46,679
I there's no limit &
429
00:28:46,767 --> 00:28:51,181
j beyond the horizon j
430
00:28:51,271 --> 00:28:52,886
living the dream.
431
00:28:52,981 --> 00:28:55,768
More like living the cream.
432
00:28:57,402 --> 00:28:58,892
J get up, let's go j
433
00:28:58,987 --> 00:29:00,443
j come on, take a ride with me j
434
00:29:00,530 --> 00:29:02,191
j there's no limit &
435
00:29:02,282 --> 00:29:03,362
yes.
436
00:29:03,450 --> 00:29:07,363
J beyond the horizon j
437
00:29:08,372 --> 00:29:10,158
j can you feel the energy? &
438
00:29:14,211 --> 00:29:15,997
j let's have fun
let's live itup &
439
00:29:16,088 --> 00:29:18,079
j let the good times roll
can't get enough j
440
00:29:18,173 --> 00:29:21,540
jd I'm shameless, fantastic
you know I'm iconoclastic &
441
00:29:21,635 --> 00:29:25,127
j my beats, they make you dance
party to the A.M. j
442
00:29:25,222 --> 00:29:27,383
j celebrity &
443
00:29:27,474 --> 00:29:28,634
j a mystery j
444
00:29:30,936 --> 00:29:34,269
j everybody wants to be a celebrity j
445
00:29:34,356 --> 00:29:36,142
j for all the world to see j
446
00:29:36,233 --> 00:29:38,565
j get the vip j
447
00:29:38,652 --> 00:29:40,233
j everybody wants to be me j
448
00:29:40,320 --> 00:29:42,060
celebrity.
449
00:29:50,998 --> 00:29:52,909
Excuse me.
450
00:29:54,501 --> 00:29:56,537
Ex-squeeze me.
451
00:30:25,115 --> 00:30:26,901
Oh, I read on some music blog
452
00:30:26,992 --> 00:30:29,278
that you're an up-and-coming
band to watch.
453
00:30:29,369 --> 00:30:31,906
You're reading music blogs now, dad?
454
00:30:31,997 --> 00:30:34,158
Just one or two.
455
00:30:34,249 --> 00:30:35,864
Okay, maybe a dozen.
456
00:30:39,296 --> 00:30:40,911
Bodi, you okay?
457
00:30:41,006 --> 00:30:42,792
Yeah, just tired.
458
00:30:42,883 --> 00:30:45,465
Performing night after night
takes a lot out of me.
459
00:30:45,552 --> 00:30:47,292
I can only imagine.
460
00:30:47,387 --> 00:30:50,003
So now that the tour is over,
when are you coming home?
461
00:30:50,098 --> 00:30:51,429
Soon, dad.
462
00:30:51,516 --> 00:30:53,427
Lang wants to talk to me about next steps.
463
00:30:53,518 --> 00:30:55,258
Next steps?
464
00:30:55,354 --> 00:30:57,140
Yeah. Maybe go out on a bigger tour.
465
00:30:57,230 --> 00:30:59,061
Lang thinks we can go places.
466
00:30:59,149 --> 00:31:02,391
That sheep certainly has
a lot of opinions.
467
00:31:02,486 --> 00:31:03,896
He's looking out for me.
468
00:31:03,987 --> 00:31:05,867
Every show is sold out
and the crowds are great.
469
00:31:05,947 --> 00:31:09,314
Sometimes I feel like I've blasted off
on a rocket ship of rock and roll.
470
00:31:09,409 --> 00:31:10,615
Huh?
471
00:31:12,329 --> 00:31:14,240
It's okay to shoot for the stars, bod.
472
00:31:14,331 --> 00:31:17,698
Just try to keep one paw on the ground.
473
00:31:17,793 --> 00:31:20,330
Oh, dad, you're always so guarded.
474
00:31:20,420 --> 00:31:23,162
What do you expect? I'm a guard dog.
475
00:31:23,256 --> 00:31:24,837
How are things in the village?
476
00:31:24,925 --> 00:31:27,132
Are the sheep still building
that silly monument?
477
00:31:27,219 --> 00:31:28,675
See for yourselr.
478
00:31:33,266 --> 00:31:34,631
Ooh.
479
00:31:37,521 --> 00:31:39,261
Where'd they get all those key chains?
480
00:31:41,942 --> 00:31:44,399
You opened a souvenir stand, dad?
481
00:31:44,486 --> 00:31:46,522
Yes!
482
00:31:47,697 --> 00:31:48,937
- Hey.
- Hi, bodi.
483
00:31:49,032 --> 00:31:50,272
Hi, bodi.
484
00:31:50,367 --> 00:31:53,825
Hi, Karl. Hi, grandma, grandpa.
Miss you guys.
485
00:31:54,079 --> 00:31:57,037
Everybody's really proud of you, son.
486
00:31:57,124 --> 00:31:59,365
I'm proud of you too, bod.
487
00:31:59,459 --> 00:32:00,699
Thanks, dad.
488
00:32:07,259 --> 00:32:08,965
I'm going to get some sleep.
489
00:32:09,052 --> 00:32:10,758
Okay. Good night, son.
490
00:32:10,846 --> 00:32:12,427
Good night, dad.
491
00:32:51,428 --> 00:32:53,635
Where are we?
492
00:32:54,598 --> 00:32:55,758
Rock 'n' roll park?
493
00:32:55,849 --> 00:32:57,009
We're home.
494
00:32:57,100 --> 00:32:59,591
Home of the homeless.
495
00:33:06,860 --> 00:33:08,225
Huh?
496
00:33:08,320 --> 00:33:10,231
What's going on?
497
00:33:12,032 --> 00:33:13,397
Hm.
498
00:33:19,122 --> 00:33:21,329
Lang's here!
499
00:33:23,793 --> 00:33:26,660
Hey, Mr. lang, we're with you.
500
00:33:26,755 --> 00:33:28,245
And I'm with you.
501
00:33:28,340 --> 00:33:29,546
What do we want?
502
00:33:29,633 --> 00:33:30,873
Rock 'n' roll park!
503
00:33:30,967 --> 00:33:33,253
When do we want it?
504
00:33:33,345 --> 00:33:35,711
- Now!
- I can't hear you.
505
00:33:35,805 --> 00:33:39,263
Rock 'n' roll park! Rock 'n' roll park!
506
00:33:39,351 --> 00:33:40,887
What's going on?
507
00:33:40,977 --> 00:33:43,093
They're trying to shut down
rock 'n' roll park
508
00:33:43,188 --> 00:33:44,803
and take away all our dreams.
509
00:33:44,898 --> 00:33:48,686
- What? Who?
- They. The man.
510
00:33:50,195 --> 00:33:51,856
Whoever they are.
511
00:33:53,323 --> 00:33:54,904
This can't happen.
512
00:33:54,991 --> 00:33:57,653
This place is magical.
It's where it all starts.
513
00:33:57,744 --> 00:34:01,908
Yeah, well, it ain't going to end
if this sheep has anything to say.
514
00:34:01,998 --> 00:34:04,205
Rock 'n' roll park forever!
515
00:34:05,627 --> 00:34:07,288
Rock 'n roll park forever!
516
00:34:10,966 --> 00:34:12,001
What do we want?
517
00:34:12,092 --> 00:34:13,923
Rock 'n' roll park!
518
00:34:14,010 --> 00:34:16,797
- And when do we want it?
- Now!
519
00:34:16,888 --> 00:34:21,131
Actually, you guys go on ahead.
I've got a meeting with Mr. lang.
520
00:34:22,269 --> 00:34:24,009
Long live rock 'n' roll!
521
00:34:24,104 --> 00:34:28,894
Long live rock!
Long live rock! Long live rock!
522
00:34:28,984 --> 00:34:30,690
Long live rock!
523
00:34:38,910 --> 00:34:40,320
Ooh.
524
00:34:56,886 --> 00:34:58,296
You okay, boss?
525
00:34:58,388 --> 00:35:00,879
Oh, this wool is so itchy.
526
00:35:01,600 --> 00:35:04,387
So, why you wear
that silly sheep suit, boss?
527
00:35:04,477 --> 00:35:08,140
Because everybody trusts a sheep
with a British accent.
528
00:35:08,231 --> 00:35:12,224
Being a sheep will allow me
to finally achieve my dream.
529
00:35:12,319 --> 00:35:13,559
Which is?
530
00:35:13,653 --> 00:35:16,611
To be the king of rock and roll.
531
00:35:16,698 --> 00:35:18,814
But you got no talent.
532
00:35:20,327 --> 00:35:22,113
I mean, you do have talent.
533
00:35:22,203 --> 00:35:26,287
Talent for business and, well, disguises.
And, um, office decor.
534
00:35:26,374 --> 00:35:29,787
Just not musical talent...
That I know of.
535
00:35:29,878 --> 00:35:33,120
You're right.
536
00:35:33,214 --> 00:35:37,583
When you see me, you see this big,
aggressive Alpha male.
537
00:35:37,677 --> 00:35:41,295
But all I ever wanted was to sing.
538
00:35:45,685 --> 00:35:49,052
J Mary had a little lamb j
539
00:35:49,147 --> 00:35:52,639
j little lamb, little lamb j
540
00:35:52,734 --> 00:35:55,897
j Mary had a little lamb j
541
00:35:55,987 --> 00:36:00,151
j its fleece was white as show j
542
00:36:07,874 --> 00:36:09,034
They booed me.
543
00:36:09,542 --> 00:36:10,577
Mel
544
00:36:10,960 --> 00:36:15,249
so right then,
I swore I was going to show them all.
545
00:36:15,340 --> 00:36:16,671
And I did...
546
00:36:17,550 --> 00:36:21,088
By becoming the biggest, baddest wolf
this city has ever seen.
547
00:36:21,179 --> 00:36:24,546
Power was all I craved.
Music was dead to me.
548
00:36:24,641 --> 00:36:28,930
Until I felt true power
in bodi's musical blue energy.
549
00:36:29,020 --> 00:36:32,228
It was as if that blue energy
awakened my love for music.
550
00:36:32,315 --> 00:36:37,435
And then I knew, if I can't make music,
I'm going to own it.
551
00:36:37,529 --> 00:36:40,692
With that musical blue energy,
I could control the music world.
552
00:36:40,782 --> 00:36:42,522
It is ready, herr lang.
553
00:36:42,617 --> 00:36:47,452
Today, rock and roll.
Tomorrow, the world. Ja?
554
00:36:48,832 --> 00:36:50,072
Jal
555
00:36:50,166 --> 00:36:51,406
thank you, Otto.
556
00:36:51,501 --> 00:36:53,207
Pick up your check at the front desk.
557
00:36:53,294 --> 00:36:55,455
I may be a wolf in sheep's clothing,
558
00:36:55,547 --> 00:36:57,412
but I'm going to stay in
this itchy disguise
559
00:36:57,507 --> 00:37:01,841
until I control all the music
and all the talent in rock 'n' roll park.
560
00:37:02,345 --> 00:37:03,380
Jawohl.
561
00:37:05,056 --> 00:37:06,796
Okay, then.
562
00:37:06,891 --> 00:37:09,257
Mr. lang, bodi is here.
563
00:37:09,352 --> 00:37:10,842
Scram.
564
00:37:14,941 --> 00:37:16,647
Send... ahem!
565
00:37:16,735 --> 00:37:18,521
Send him in.
566
00:37:31,082 --> 00:37:32,447
Come in, love.
567
00:37:32,542 --> 00:37:33,998
Make yourself comfortable.
568
00:37:36,045 --> 00:37:38,206
So how's my newest rock star doing?
569
00:37:38,298 --> 00:37:39,959
Is there anything you want?
570
00:37:40,049 --> 00:37:41,835
Want?
571
00:37:44,512 --> 00:37:45,718
Yes, want.
572
00:37:45,805 --> 00:37:47,966
I mean really, really want?
573
00:37:48,057 --> 00:37:52,471
Oh. Well, I want to share
my band's music with the world.
574
00:37:52,562 --> 00:37:54,598
No. No, no. Don't be so humble.
575
00:37:54,689 --> 00:37:57,726
It's not your band's music.
It's your music, bod.
576
00:37:57,817 --> 00:37:59,853
It pours out from inside your soul.
577
00:37:59,944 --> 00:38:02,026
And I've run the numbers.
578
00:38:02,113 --> 00:38:03,728
I think you can headline
579
00:38:03,823 --> 00:38:06,360
the save rock 'n' roll park
benefit concert if...
580
00:38:06,451 --> 00:38:09,363
- If what?
- If you're willing to make a few changes.
581
00:38:09,454 --> 00:38:12,287
- Changes?
- Nothing big. Just add a little...
582
00:38:13,374 --> 00:38:15,160
Stagecraft!
583
00:38:15,251 --> 00:38:16,457
Huh?
584
00:38:16,544 --> 00:38:19,536
And image.
585
00:38:22,425 --> 00:38:24,211
What's wrong with my image?
586
00:38:24,302 --> 00:38:25,963
You're likeable, safe.
587
00:38:26,054 --> 00:38:29,171
But fans love rock and roll
because it's dangerous.
588
00:38:29,265 --> 00:38:32,678
You start with a new name.
Bb. Mm-hm.
589
00:38:32,769 --> 00:38:35,181
- B.b.?
- B.B. Bodacious.
590
00:38:35,271 --> 00:38:37,102
I'm just bod.
591
00:38:37,190 --> 00:38:39,306
Not anymore, b.B.
That's how you make it.
592
00:38:39,400 --> 00:38:41,140
New name. New game.
593
00:38:41,236 --> 00:38:42,851
Can I think about this?
594
00:38:42,946 --> 00:38:45,312
- No.
- Whoa!
595
00:38:45,406 --> 00:38:47,488
We've got to strike
while the iron is hot, b.B.
596
00:38:47,575 --> 00:38:49,261
You want to share your music
with the world,
597
00:38:49,285 --> 00:38:50,900
you've got to play the game.
598
00:38:50,995 --> 00:38:53,111
You don't, go back to snow mountain.
599
00:38:53,206 --> 00:38:55,322
- Game?
- The game.
600
00:38:55,416 --> 00:38:59,079
You think 'lil foxy doesn't play the game?
She's a superstar.
601
00:38:59,170 --> 00:39:00,956
- Hm.
- Don't believe me?
602
00:39:01,047 --> 00:39:02,753
She's on the 13th floor.
603
00:39:04,843 --> 00:39:05,958
What's this for?
604
00:39:06,678 --> 00:39:07,793
You'll see.
605
00:39:16,187 --> 00:39:18,018
Rock and roll will never die!
606
00:39:18,106 --> 00:39:22,770
Rock and roll will never die!
Rock and roll will never die!
607
00:39:23,903 --> 00:39:25,894
Heck, no. We won't go.
608
00:39:29,242 --> 00:39:30,982
Wow.
609
00:39:36,040 --> 00:39:37,951
Whoa.
610
00:39:42,005 --> 00:39:43,961
Whoa.
611
00:39:51,055 --> 00:39:53,888
Hi, grizz.
612
00:39:58,187 --> 00:39:59,597
Huh?
613
00:40:02,358 --> 00:40:04,644
- Hello.
- Oh.
614
00:40:04,736 --> 00:40:07,694
Um, I was just in the building,
and lang said I could...
615
00:40:07,780 --> 00:40:11,398
I mean, well, I wanted to say hi.
616
00:40:11,492 --> 00:40:12,902
Hi.
617
00:40:14,954 --> 00:40:17,240
And bye. I should go, 'lil foxy.
618
00:40:17,332 --> 00:40:19,323
No, b.B. Stay.
619
00:40:19,417 --> 00:40:22,079
B b.? That was fast.
620
00:40:22,170 --> 00:40:23,785
Lang sent out a dm
to the whole company.
621
00:40:23,880 --> 00:40:25,211
Come in, b.B.
622
00:40:32,430 --> 00:40:34,716
Wow.
623
00:40:34,807 --> 00:40:36,138
Want a smoothie?
624
00:40:36,225 --> 00:40:37,715
Oh, not if it's any trouble.
625
00:40:37,810 --> 00:40:39,846
No trouble.
626
00:40:39,938 --> 00:40:42,270
The spoils of success.
627
00:40:45,276 --> 00:40:46,732
So do you zumba?
628
00:40:46,819 --> 00:40:48,400
I don't know. Do I?
629
00:40:49,656 --> 00:40:50,896
How about step?
630
00:40:50,990 --> 00:40:55,825
What about tae Bo? Spin?
Free weights? Hot yoga?
631
00:40:56,871 --> 00:40:58,736
Huh?
632
00:40:58,831 --> 00:41:00,787
I'm asking if you work out.
633
00:41:00,875 --> 00:41:02,957
Oh, sure. Back in snow mountain,
634
00:41:03,044 --> 00:41:05,251
I'd hike and sometimes
carry things for my dad.
635
00:41:05,338 --> 00:41:07,249
Mostly I play guitar.
636
00:41:07,340 --> 00:41:09,797
Me, I need to start
every day with my smoothie,
637
00:41:09,884 --> 00:41:11,670
then my workout, then the studio.
638
00:41:12,887 --> 00:41:14,878
So would you like to work out with me?
639
00:41:14,973 --> 00:41:17,009
I don't think I'm dressed for it.
640
00:41:17,100 --> 00:41:19,182
Mastiff, please.
641
00:41:20,311 --> 00:41:21,551
Wow.
642
00:41:21,646 --> 00:41:23,762
You can do anything in the right outfit.
643
00:41:23,856 --> 00:41:25,972
- Ready?
- Sure.
644
00:41:30,279 --> 00:41:32,565
This is your workout room?
645
00:41:34,325 --> 00:41:35,815
Wow.
646
00:41:39,831 --> 00:41:42,197
And now for a little music.
647
00:41:53,177 --> 00:41:54,508
You try.
648
00:42:03,938 --> 00:42:05,678
And splits.
649
00:42:08,860 --> 00:42:11,647
Twenty-three, 24, 25...
650
00:42:14,240 --> 00:42:17,448
And six for you. Awesome.
651
00:42:18,870 --> 00:42:20,235
Twirl.
652
00:42:22,665 --> 00:42:24,121
Almost.
653
00:42:30,548 --> 00:42:32,038
Keep going, bod.
654
00:42:44,937 --> 00:42:47,519
Okay, step right, and kick up.
655
00:42:47,607 --> 00:42:48,972
Uh-huh. And down.
656
00:42:49,067 --> 00:42:51,479
Knee up, knee up. Yeah, yeah, yeah.
657
00:42:51,569 --> 00:42:53,059
Whoo!
658
00:42:53,154 --> 00:42:55,941
Yeah, it feels good. Twirl, twirl.
659
00:43:16,969 --> 00:43:19,051
Whoa!
660
00:43:28,689 --> 00:43:30,054
You do this every day?
661
00:43:30,149 --> 00:43:32,982
I have to. Fans expect a show.
662
00:43:33,069 --> 00:43:35,936
My act takes a lot out of me.
I need to stay fit.
663
00:43:36,030 --> 00:43:37,736
I just want to play music.
664
00:43:37,824 --> 00:43:39,735
Music is just one part
of being a headliner.
665
00:43:39,826 --> 00:43:41,845
You need to have attitude.
666
00:43:41,869 --> 00:43:43,029
Be fierce, but consistent.
667
00:43:43,121 --> 00:43:46,238
- And...
- Be produced?
668
00:43:46,332 --> 00:43:47,742
Play the game.
669
00:43:47,834 --> 00:43:49,370
That's what lang says.
670
00:43:51,087 --> 00:43:52,247
Lang's right.
671
00:43:52,338 --> 00:43:55,626
He told me to play the game,
and now I'm famous.
672
00:43:58,427 --> 00:44:01,169
I tagged you on my post.
Now watch and learn.
673
00:44:05,268 --> 00:44:06,553
No way.
674
00:44:06,644 --> 00:44:07,724
Way.
675
00:44:07,812 --> 00:44:09,768
What's wrong?
676
00:44:09,856 --> 00:44:12,188
I'm trending down.
677
00:44:12,275 --> 00:44:13,936
Fans are fickle.
678
00:44:14,026 --> 00:44:16,062
You never know when tastes might change.
679
00:44:16,154 --> 00:44:17,394
It's a number's game.
680
00:44:17,488 --> 00:44:19,024
That's depressing.
681
00:44:19,115 --> 00:44:21,276
That is the real world, bodi.
682
00:44:21,367 --> 00:44:24,655
Nothing is promised in music,
so you got to grab your chance,
683
00:44:24,745 --> 00:44:27,077
do whatever it takes, and never let it go.
684
00:44:27,165 --> 00:44:29,747
I do that with my image, but you?
685
00:44:29,834 --> 00:44:33,076
You've got that blue energy trick.
686
00:44:33,379 --> 00:44:36,212
It's not a trick. It comes from
somewhere deep inside my soul
687
00:44:36,299 --> 00:44:37,299
and pours out of me.
688
00:44:37,383 --> 00:44:41,251
Well, whatever it is, it's powerful.
689
00:44:41,345 --> 00:44:42,926
Hm.
690
00:44:43,014 --> 00:44:45,926
Maybe you can channel it on my new single.
691
00:44:46,017 --> 00:44:48,178
- Really?
- Oh, yeah.
692
00:44:58,070 --> 00:45:01,403
Uh, have you seen my key chain?
693
00:45:01,490 --> 00:45:03,481
Huh? Not now, germur.
694
00:45:03,576 --> 00:45:04,861
Dude.
695
00:45:04,952 --> 00:45:06,658
I really liked my key chain.
696
00:45:06,746 --> 00:45:08,532
Give it up.
697
00:45:09,749 --> 00:45:12,365
Rock 'n' roll park is done.
698
00:45:12,460 --> 00:45:15,418
I have an order from the mayor's office.
699
00:45:15,504 --> 00:45:16,744
Huh?
700
00:45:18,466 --> 00:45:19,831
Hm.
701
00:45:21,802 --> 00:45:23,417
Nice try, Trey.
702
00:45:23,512 --> 00:45:25,343
This is a menu from a restaurant.
703
00:45:25,431 --> 00:45:27,171
Huh?
704
00:45:30,102 --> 00:45:31,717
Hey, hey, hey!
705
00:45:37,443 --> 00:45:39,650
Really? Come on.
706
00:45:39,737 --> 00:45:41,773
You're just playing the old hits now.
707
00:45:49,205 --> 00:45:50,661
Whoa.
708
00:45:54,669 --> 00:45:56,534
Okay, foxy.
709
00:45:56,629 --> 00:45:58,460
We're ready to record your new single.
710
00:46:00,591 --> 00:46:02,832
J bright lights, fashion shows j
711
00:46:02,927 --> 00:46:04,508
j glamorous videos j
712
00:46:04,595 --> 00:46:06,836
j a picture in all the magazines j
713
00:46:06,931 --> 00:46:08,091
j oh, oh, oh j
714
00:46:08,182 --> 00:46:11,470
j dance clubs, studios
foxy on the radio &
715
00:46:11,560 --> 00:46:13,972
j yeah, I'm living the dream j
716
00:46:14,063 --> 00:46:16,475
j my music comes from my heart j
717
00:46:16,565 --> 00:46:17,850
j deep down in my soul j
718
00:46:17,942 --> 00:46:21,480
j I like to turn it up loud
and rock and roll
719
00:46:21,570 --> 00:46:23,231
j my guitar tells a story j
720
00:46:23,322 --> 00:46:25,313
j every time I play j
721
00:46:25,408 --> 00:46:28,195
j be true to who you are
no matter what they say j
722
00:46:28,286 --> 00:46:30,368
j the applause and the fame j
723
00:46:30,454 --> 00:46:31,990
j oh, oh, oh j
724
00:46:32,081 --> 00:46:33,742
j the fans screaming out my name j
725
00:46:33,833 --> 00:46:35,369
j oh, oh, oh j
726
00:46:35,459 --> 00:46:37,165
&' I don't need to be a star &
727
00:46:37,253 --> 00:46:39,164
&' oh, oh, oh j
728
00:46:39,255 --> 00:46:42,497
j all I need is my guitar j
729
00:46:42,591 --> 00:46:45,583
j this is my song
I want to sing it for you j
730
00:46:45,678 --> 00:46:49,762
jd my style is famous, fabulous
exciting and new j
731
00:46:49,849 --> 00:46:52,841
j this is my song
I want to sing it for you j
732
00:46:52,935 --> 00:46:56,644
j sharing music to the world
is what I want to do j
733
00:46:56,731 --> 00:46:59,723
& this is my song
I want to sing it for you j
734
00:47:03,195 --> 00:47:06,687
j this is my song
I want to sing it for you j
735
00:47:06,782 --> 00:47:08,818
j let's sing it together j
736
00:47:08,909 --> 00:47:11,992
j feel the power of you j
737
00:47:25,885 --> 00:47:27,625
That rocked.
738
00:47:27,720 --> 00:47:29,711
You were amazing.
739
00:47:29,805 --> 00:47:31,420
So were you, 'lil foxy.
740
00:47:31,515 --> 00:47:32,800
Francis.
741
00:47:32,892 --> 00:47:35,474
Francis? That's pretty.
742
00:47:35,561 --> 00:47:37,097
Pretty regular.
743
00:47:37,772 --> 00:47:39,637
What's wrong with Francis?
744
00:47:40,191 --> 00:47:45,060
Nothing. But lang decided
I should be "lil foxy," so...
745
00:47:45,154 --> 00:47:47,236
You'll always be Francis to me.
746
00:47:47,323 --> 00:47:51,191
- Oh, thanks, bodi.
- You're welcome, Francis.
747
00:47:52,912 --> 00:47:54,698
So you want to do another track?
748
00:47:54,789 --> 00:47:58,156
I do, but there's someone
I need to talk to first.
749
00:48:03,756 --> 00:48:05,292
Huh?
750
00:48:05,383 --> 00:48:06,919
Mr. lang...
751
00:48:08,219 --> 00:48:10,130
I want to play the game.
752
00:48:10,221 --> 00:48:11,882
Hm.
753
00:48:24,318 --> 00:48:25,683
Whoa!
754
00:48:31,700 --> 00:48:33,691
Mm-mm.
755
00:48:35,830 --> 00:48:37,661
Mm-mm.
756
00:48:38,707 --> 00:48:40,698
Mm-hm!
757
00:48:53,597 --> 00:48:55,383
Hal
758
00:48:55,474 --> 00:48:56,839
aah!
759
00:49:00,062 --> 00:49:01,518
Ha!
760
00:49:05,401 --> 00:49:06,766
Ah!
761
00:49:24,962 --> 00:49:27,578
Thank you. Thank you very much.
762
00:49:33,721 --> 00:49:34,881
Hm. Huh?
763
00:49:34,972 --> 00:49:36,132
Huh?
764
00:49:36,223 --> 00:49:37,554
Really?
765
00:49:37,641 --> 00:49:40,007
Another one, Karl?
766
00:49:40,102 --> 00:49:42,889
What can I say? I'm a fan.
767
00:49:44,815 --> 00:49:48,979
Khampa, I think you've sold
enough key chains.
768
00:49:49,069 --> 00:49:52,106
I know, but they can't seem to get enough.
769
00:49:52,198 --> 00:49:53,813
You too, fleetwood?
770
00:49:53,908 --> 00:49:55,114
Huh?
771
00:49:56,410 --> 00:49:58,992
Just showing my support.
772
00:50:04,376 --> 00:50:05,707
I don't like this.
773
00:50:05,794 --> 00:50:08,206
Oh, mom, you worry too much.
774
00:50:08,297 --> 00:50:10,379
What's the worst that could happen?
775
00:50:13,385 --> 00:50:14,716
- Huh?
- Huh?
776
00:50:14,803 --> 00:50:16,589
- Hm.
- Hm.
777
00:50:32,905 --> 00:50:34,111
Hey, guys.
778
00:50:34,198 --> 00:50:36,029
Sign-up sheet's by the band shell.
779
00:50:36,116 --> 00:50:39,233
Darma, germur. It's me.
780
00:50:40,871 --> 00:50:43,328
B.b. Bodacious.
781
00:50:45,167 --> 00:50:47,624
Ugh. Huh?
782
00:50:49,922 --> 00:50:53,085
Guys, it's me, bod.
783
00:50:55,386 --> 00:50:56,671
Whoa.
784
00:50:56,762 --> 00:50:58,548
You have... hair.
785
00:50:58,639 --> 00:51:02,473
And I have, like, so many questions.
786
00:51:02,560 --> 00:51:04,676
What is up with that costume?
Did you lose a bet?
787
00:51:04,770 --> 00:51:07,056
Or worse, did you lose your mind?
788
00:51:07,147 --> 00:51:08,512
It's not that bad.
789
00:51:08,607 --> 00:51:11,098
Oh, don't sell yourself short.
It's bad.
790
00:51:11,193 --> 00:51:13,024
Bodi, you look like an idiot.
791
00:51:13,112 --> 00:51:14,318
What are you doing?
792
00:51:14,405 --> 00:51:17,442
I'm playing the game.
This is what it takes to make it.
793
00:51:17,533 --> 00:51:18,989
Bodi, our fans look up to you.
794
00:51:19,076 --> 00:51:20,657
Everyone in this park looks up to you.
795
00:51:20,744 --> 00:51:22,450
They love you for being you.
796
00:51:22,538 --> 00:51:25,780
- Mm-hm.
- Not for being a "rocker."
797
00:51:25,874 --> 00:51:28,707
Yeah, well, maybe I want to be a rocker.
798
00:51:28,794 --> 00:51:32,082
Now, this conversation is over.
Come on, we got to rehearse.
799
00:51:33,257 --> 00:51:36,545
Okay, but this conversation
is so not over.
800
00:51:39,888 --> 00:51:44,723
J beyond the horizon j
801
00:51:45,769 --> 00:51:47,555
j can you feel the energy? &
802
00:51:49,565 --> 00:51:51,931
that was magnificent.
803
00:51:52,568 --> 00:51:54,934
Raw, unpredictable.
804
00:51:55,904 --> 00:51:59,738
Are you, by chance, planning on doing that
in front of an actual audience?
805
00:51:59,825 --> 00:52:01,531
Why? What's wrong with it?
806
00:52:01,619 --> 00:52:04,702
Oh, nothing... if you're an opening act.
807
00:52:04,788 --> 00:52:06,574
But if you are headlining,
808
00:52:06,665 --> 00:52:08,621
we're going to need
to hit our cues and marks.
809
00:52:09,668 --> 00:52:14,037
We're going to have to give them a show.
We're going to need presets.
810
00:52:26,560 --> 00:52:29,142
Presets? As in prerecorded?
811
00:52:29,229 --> 00:52:32,437
No. We play live.
812
00:52:32,524 --> 00:52:35,607
And you will, love.
You will play live.
813
00:52:35,694 --> 00:52:37,434
Just not as many notes.
814
00:52:37,529 --> 00:52:43,445
Trust me, the audience will never know,
and it will be easier for you to soar.
815
00:52:44,787 --> 00:52:46,323
Okay.
816
00:52:46,413 --> 00:52:50,497
Okay, now play the fills.
817
00:52:51,335 --> 00:52:53,667
Huh?
818
00:52:57,800 --> 00:53:01,338
Now, just imagine these
are real instruments.
819
00:53:01,428 --> 00:53:03,760
Huh? Yeah.
820
00:53:05,140 --> 00:53:09,884
Bodi, we're not playing our own music.
We're just posing.
821
00:53:11,271 --> 00:53:13,057
Hey, sounding great, you guys.
822
00:53:13,148 --> 00:53:15,434
- Mind if I sit in?
- Sure.
823
00:53:16,568 --> 00:53:17,899
Excuse me.
824
00:53:19,029 --> 00:53:20,940
What's she doing here?
825
00:53:21,031 --> 00:53:22,987
Darma, you could learn a lot from foxy.
826
00:53:23,075 --> 00:53:25,066
She knows what it takes to make it.
827
00:53:25,160 --> 00:53:27,742
If we want to headline,
we have to be consistent.
828
00:53:27,830 --> 00:53:30,913
Do this night in and night out
and make every fan feel like
829
00:53:30,999 --> 00:53:32,614
they're hearing the same show.
830
00:53:32,710 --> 00:53:36,373
What? The same show?
831
00:53:36,463 --> 00:53:41,048
Every show should be unique.
Are... are you hearing yourself?
832
00:53:41,135 --> 00:53:43,797
Isn't that why god invented
the bootleg cassette tape?
833
00:53:43,887 --> 00:53:46,549
This isn't music.
834
00:53:47,599 --> 00:53:49,135
Nah.
835
00:53:49,226 --> 00:53:52,263
This is the real world.
836
00:53:57,401 --> 00:53:58,811
Hm.
837
00:53:59,862 --> 00:54:01,773
What do you think, ozzie?
838
00:54:06,243 --> 00:54:07,653
Yeah, you're right.
839
00:54:07,745 --> 00:54:10,407
It's just a machine. No offense.
840
00:54:10,497 --> 00:54:12,112
I et's do this.
841
00:54:12,207 --> 00:54:15,074
Drum challenge activated.
842
00:55:07,638 --> 00:55:08,844
Yeah!
843
00:55:08,931 --> 00:55:13,015
You mess with the best,
you die like the rest.
844
00:55:13,101 --> 00:55:15,183
On!
845
00:55:22,611 --> 00:55:23,726
Huh?
846
00:55:23,821 --> 00:55:26,904
Look what we had made for you.
847
00:55:26,990 --> 00:55:29,151
- Ah!
- Ugh!
848
00:55:29,243 --> 00:55:30,699
You're welcome.
849
00:55:38,877 --> 00:55:43,246
If you look over on the wall,
you'll see bodi's very first guitar.
850
00:55:48,929 --> 00:55:50,214
Allow me.
851
00:55:53,350 --> 00:55:54,840
Yeah.
852
00:55:55,936 --> 00:55:57,142
Yeah.
853
00:55:59,273 --> 00:56:02,106
Yeah. Yeah. Yeah.
854
00:56:07,573 --> 00:56:09,985
Our village isn't made for tourists.
855
00:56:10,075 --> 00:56:12,487
Look how proud our boy is.
856
00:56:13,912 --> 00:56:15,448
He's acting like a child.
857
00:56:15,539 --> 00:56:18,451
Khampa is a guard dog, not a guide dog.
858
00:56:18,542 --> 00:56:20,908
Khampa is a proud father.
859
00:56:21,003 --> 00:56:22,584
Soam I.
860
00:56:22,671 --> 00:56:25,538
Maydow, our village has survived
for thousands of years,
861
00:56:25,632 --> 00:56:27,168
because we know who we are.
862
00:56:27,259 --> 00:56:29,875
We are snow mountain,
not some amusement park.
863
00:56:29,970 --> 00:56:33,679
We have traditions, and a duty
to protect the sheep of this village,
864
00:56:33,765 --> 00:56:35,255
which is all being thrown away
865
00:56:35,350 --> 00:56:37,636
because bodi learned
how to play the guitar?
866
00:56:37,728 --> 00:56:39,218
Norbu!
867
00:56:39,313 --> 00:56:43,181
You of all dogs should know
that it's not his music the fans love.
868
00:56:43,275 --> 00:56:45,186
It's his soul.
869
00:56:45,277 --> 00:56:49,361
And bodi has a pure and humble soul, dear.
870
00:56:50,866 --> 00:56:54,233
J beyond the horizon j
871
00:56:55,037 --> 00:56:57,119
j right where I wanted to be j
872
00:56:57,998 --> 00:56:59,488
j wake up, let's go j
873
00:56:59,583 --> 00:57:01,323
j come on, take a ride with me j
874
00:57:01,418 --> 00:57:03,283
I there's no limit &
875
00:57:03,378 --> 00:57:07,792
j beyond the horizon j
876
00:57:08,967 --> 00:57:11,128
j you can't get enough of me j
877
00:57:21,188 --> 00:57:23,053
- All right.
- Check the gate!
878
00:57:23,148 --> 00:57:25,560
Good job, people. Nice work.
879
00:57:35,619 --> 00:57:37,075
That was cool, right?
880
00:57:37,162 --> 00:57:38,527
Cool? No.
881
00:57:38,622 --> 00:57:39,862
That was...
882
00:57:39,957 --> 00:57:41,184
What's the word I'm looking for?
883
00:57:41,208 --> 00:57:42,493
Horrible.
884
00:57:42,584 --> 00:57:44,165
Right, that's the word. Horrible.
885
00:57:44,252 --> 00:57:46,618
Darma, we need a music video.
886
00:57:46,713 --> 00:57:49,250
This is all part of sharing
my music with the world.
887
00:57:49,341 --> 00:57:52,253
Your music? Our music, bodi.
888
00:57:52,344 --> 00:57:54,255
Or do I have to call you "b.B."?
889
00:57:54,346 --> 00:57:57,258
Don't be jealous.
This'll be good for all of us.
890
00:57:57,349 --> 00:58:00,182
Let's be clear, bod.
This is good for you.
891
00:58:00,268 --> 00:58:02,350
I told you this conversation wasn't done.
892
00:58:02,437 --> 00:58:03,893
What's going on here?
893
00:58:03,981 --> 00:58:06,393
I ook at us. We look like clowns.
894
00:58:06,483 --> 00:58:10,692
Oh, worse. Sparkly clowns.
895
00:58:11,530 --> 00:58:12,690
What are they saying?
896
00:58:12,781 --> 00:58:14,863
We are chasing the dream.
897
00:58:14,950 --> 00:58:17,657
No, we are selling out!
898
00:58:17,744 --> 00:58:18,904
- Huh?
- Oh, no.
899
00:58:18,996 --> 00:58:22,705
We used to play music, you know?
Play music.
900
00:58:22,791 --> 00:58:25,077
We used to live music and love music.
901
00:58:25,168 --> 00:58:28,581
Now we're-we're just posing.
902
00:58:30,382 --> 00:58:33,215
No, darma. We're playing the game.
903
00:58:33,301 --> 00:58:36,509
And when we're headlining our own tour
and our music is known around the world,
904
00:58:36,596 --> 00:58:38,678
it'll all be worth it.
905
00:58:38,765 --> 00:58:40,301
Not to me.
906
00:58:40,392 --> 00:58:42,098
I don't want to do this anymore.
907
00:58:42,185 --> 00:58:45,598
You want to go chase some fantasy?
Go for it, b.B.
908
00:58:45,689 --> 00:58:49,432
This isn't some fantasy.
This is my dream.
909
00:58:49,526 --> 00:58:51,266
Well, go chase it then.
910
00:58:51,361 --> 00:58:53,602
As for me, I want to be in a rock band.
911
00:58:53,697 --> 00:58:55,278
- Germur?
- What?
912
00:58:55,365 --> 00:58:58,198
- You with me?
- Am I?
913
00:58:58,285 --> 00:59:00,367
I-I mean... I mean, I am.
914
00:59:00,454 --> 00:59:04,242
Fine. Be like all the other musicians
in rock 'n' roll park,
915
00:59:04,332 --> 00:59:06,914
dreaming of becoming somebody.
916
00:59:07,002 --> 00:59:10,244
But fans are fickle.
You never know when tastes might change.
917
00:59:10,338 --> 00:59:12,670
It's a numbers game,
and I'm going to play it.
918
00:59:12,758 --> 00:59:15,716
And if you don't like it,
you're free to go.
919
00:59:17,095 --> 00:59:18,551
What?
920
00:59:23,393 --> 00:59:24,803
What are they doing?
921
00:59:24,895 --> 00:59:28,433
No, no, no!
This is not happening!
922
00:59:29,524 --> 00:59:33,517
Wow. Guess your game is now solitaire.
923
00:59:38,283 --> 00:59:40,114
You broke my heart, dude.
924
00:59:43,914 --> 00:59:46,656
No, no, no, no, no. You can't break up.
925
00:59:46,750 --> 00:59:48,706
Oh!
926
00:59:48,794 --> 00:59:51,160
Wait. I-l didn't mean...
927
00:59:51,254 --> 00:59:53,620
True blue together?
928
01:00:03,141 --> 01:00:05,132
The true blue is through.
929
01:00:05,227 --> 01:00:07,764
Let them go, b.B.
You don't need them anymore.
930
01:00:07,854 --> 01:00:09,890
But they're my bandmates.
931
01:00:09,981 --> 01:00:12,939
- You'll get others.
- I don't want others.
932
01:00:13,026 --> 01:00:15,062
We're supposed to chase
this dream together.
933
01:00:15,153 --> 01:00:17,690
That's sweet, but trust me, b.B.
934
01:00:17,781 --> 01:00:19,487
They need you more than you need them.
935
01:00:19,574 --> 01:00:23,112
- I don't know what I need anymore.
- I do.
936
01:00:23,203 --> 01:00:26,991
I've got something for you.
Something I had made especially for you.
937
01:00:27,082 --> 01:00:30,449
Something that will guarantee you a place
in rock and roll history.
938
01:00:30,544 --> 01:00:32,785
Come on. Trust me.
939
01:00:39,678 --> 01:00:44,012
I present to you
the crossroads recording booth.
940
01:00:48,228 --> 01:00:49,308
Whoa.
941
01:00:54,234 --> 01:00:55,474
A recording booth?
942
01:00:55,569 --> 01:00:59,608
The recording booth,
custom-made especially for you.
943
01:00:59,698 --> 01:01:01,484
You built this for me?
944
01:01:01,575 --> 01:01:04,533
I built this knowing that
someone like you would arrive.
945
01:01:04,619 --> 01:01:05,984
Someone with passion,
946
01:01:06,079 --> 01:01:08,491
with the desire to share
their music with the world.
947
01:01:08,582 --> 01:01:12,996
You want this, b.B.
You want it so badly, it's draining you.
948
01:01:13,086 --> 01:01:14,451
It is?
949
01:01:14,546 --> 01:01:17,959
I've seen you after your shows.
You're exhausted.
950
01:01:18,049 --> 01:01:20,256
- Right?
- Sometimes.
951
01:01:20,343 --> 01:01:24,461
All right, but what if I told you
the crossroad recording booth allows you
952
01:01:24,556 --> 01:01:27,138
to keep that feeling of excitement
without being tired?
953
01:01:27,225 --> 01:01:28,431
It can do that?
954
01:01:28,518 --> 01:01:31,305
Yes. It will keep you on top.
955
01:01:31,396 --> 01:01:33,387
You could headline your own world tour.
956
01:01:33,481 --> 01:01:36,143
I'm producing you. Launching you.
957
01:01:36,234 --> 01:01:41,695
And all I'm asking in return
is for you to trust me.
958
01:01:42,616 --> 01:01:45,323
Okay. What do I do?
959
01:01:45,410 --> 01:01:47,867
Enter the crossroads.
960
01:02:22,906 --> 01:02:25,443
Oh! Mm-hm!
961
01:02:46,179 --> 01:02:48,511
It's working.
962
01:03:10,287 --> 01:03:11,948
Oh, no.
963
01:03:15,208 --> 01:03:17,574
Something is wrong.
Snow mountain is angry.
964
01:03:18,670 --> 01:03:20,456
Oh, I read on some music blog...
965
01:03:27,262 --> 01:03:28,547
Huh?
966
01:03:36,354 --> 01:03:37,844
Huh?
967
01:03:42,193 --> 01:03:43,683
Avalanche!
968
01:03:46,281 --> 01:03:47,646
I et's roll.
969
01:03:52,537 --> 01:03:54,619
Everybody, go over the bridge to safety.
970
01:03:54,706 --> 01:03:56,617
Remain calm.
971
01:03:56,708 --> 01:03:58,790
Run for your lives!
972
01:04:02,339 --> 01:04:03,795
Move out!
973
01:04:05,759 --> 01:04:07,624
Follow me.
974
01:04:20,023 --> 01:04:21,729
Come on! Go, move!
975
01:04:22,776 --> 01:04:24,732
Come on, you guys. Let's go.
976
01:04:24,819 --> 01:04:26,309
Come on, let's go. Let's go.
977
01:04:26,404 --> 01:04:28,144
- Hurry up.
- Keep moving.
978
01:04:28,239 --> 01:04:30,150
- Go, go, go. Hurry.
- Come on. Keep moving.
979
01:04:37,082 --> 01:04:39,824
Go faster. Faster. This way. Hurry.
980
01:04:47,133 --> 01:04:48,794
We're one shy.
981
01:04:48,885 --> 01:04:50,295
Karl!
982
01:04:51,346 --> 01:04:53,678
No, son! It's too dangerous!
983
01:04:58,478 --> 01:05:02,062
J on the horizon &
984
01:05:02,148 --> 01:05:04,264
I this is where I want to be j
985
01:05:06,319 --> 01:05:07,650
hi.
986
01:05:07,737 --> 01:05:09,523
Aah!
987
01:05:14,077 --> 01:05:15,533
They're not going to make it!
988
01:05:15,620 --> 01:05:16,985
- Run, son!
- Run!
989
01:05:17,080 --> 01:05:20,322
- Run, boy! Run!
- Come on, khampa!
990
01:05:20,417 --> 01:05:21,827
Run!
991
01:05:32,679 --> 01:05:34,510
Khampa.
992
01:05:45,984 --> 01:05:50,193
- What happened?
- You were a little pitchy, dawg.
993
01:05:50,280 --> 01:05:51,941
What did you do to me?
994
01:05:52,031 --> 01:05:55,740
I just got what I wanted.
Your power.
995
01:05:57,203 --> 01:06:01,071
- Why?
- Why? Because you trusted me.
996
01:06:01,166 --> 01:06:03,828
And I gave you everything you wanted.
997
01:06:03,918 --> 01:06:07,536
Fame, fans,
sharing your music with the world.
998
01:06:07,630 --> 01:06:10,167
But nothing in life is free.
999
01:06:10,258 --> 01:06:13,921
You want to dance,
then you've got to pay the bandleader.
1000
01:06:14,012 --> 01:06:17,095
And the price is your soul.
1001
01:06:17,515 --> 01:06:20,382
I feel strange.
1002
01:06:20,477 --> 01:06:22,889
Oh, muffin, you don't look good, either.
1003
01:06:26,024 --> 01:06:29,858
Get Mr. bodacious out of my office.
1004
01:06:31,988 --> 01:06:33,649
Huh? Whoa!
1005
01:06:36,868 --> 01:06:38,449
Huh?
1006
01:06:49,047 --> 01:06:51,038
You are not worthy.
1007
01:06:53,259 --> 01:06:54,624
Huh?
1008
01:07:27,293 --> 01:07:28,453
Huh?
1009
01:07:45,478 --> 01:07:47,764
I've got the power.
1010
01:07:47,855 --> 01:07:50,312
Nothing will stop me now!
1011
01:07:56,447 --> 01:07:59,189
Hey, lang, did you hear
that b.B.'S band broke up?
1012
01:07:59,284 --> 01:08:01,491
You've got to do something.
1013
01:08:02,996 --> 01:08:04,702
I just did.
1014
01:08:06,791 --> 01:08:08,031
Lang?
1015
01:08:08,126 --> 01:08:09,957
Are you okay?
1016
01:08:11,462 --> 01:08:13,498
Never better.
1017
01:08:13,590 --> 01:08:16,423
Lang, you've been
acting strange for weeks.
1018
01:08:16,509 --> 01:08:18,420
What's gotten into you?
1019
01:08:18,511 --> 01:08:21,924
Sometimes you've got to turn
and face the strange.
1020
01:08:22,015 --> 01:08:23,015
Huh?
1021
01:08:23,099 --> 01:08:28,093
- Isn't that b.B.'S guitar?
- It's my guitar now.
1022
01:08:28,187 --> 01:08:29,597
Want to hear a song?
1023
01:08:34,652 --> 01:08:35,767
Hey.
1024
01:08:38,781 --> 01:08:40,396
Whoa!
1025
01:08:41,284 --> 01:08:43,741
Oh! Whoops.
1026
01:08:43,828 --> 01:08:45,443
Oh, well, after tonight,
1027
01:08:45,538 --> 01:08:48,245
I'll have a dozen more pop stars
just like her.
1028
01:08:56,424 --> 01:08:59,166
Oh. Oh, man.
1029
01:09:36,964 --> 01:09:38,454
Hey.
1030
01:09:38,549 --> 01:09:40,790
- Hey!
- Huh?
1031
01:09:40,885 --> 01:09:42,466
No loitering in rock 'n' roll park.
1032
01:09:42,553 --> 01:09:43,918
Come on, move on.
1033
01:09:44,013 --> 01:09:47,221
I'm not loitering. I'm wallowing.
1034
01:09:47,308 --> 01:09:48,593
Well, you can't do that either.
1035
01:09:48,685 --> 01:09:50,846
You two look familiar.
1036
01:09:50,937 --> 01:09:54,100
Us? No, we're just cops.
1037
01:09:54,190 --> 01:09:56,476
Plain and simple cops, just on the beat.
1038
01:09:57,527 --> 01:10:01,770
And there ain't no loitering
or wallowing in rock 'n' roll park.
1039
01:10:01,864 --> 01:10:04,105
Move along. Move along.
1040
01:10:24,804 --> 01:10:25,964
Huh?
1041
01:10:26,055 --> 01:10:27,386
Ozzie?
1042
01:10:29,934 --> 01:10:32,596
Oh, no. An avalanche on snow mountain?
1043
01:10:50,037 --> 01:10:51,402
Oh, no.
1044
01:10:59,756 --> 01:11:00,756
Dad?
1045
01:11:04,135 --> 01:11:05,375
- Bod.
- Bodi.
1046
01:11:05,470 --> 01:11:08,257
Grandma. Grandpa.
1047
01:11:08,347 --> 01:11:11,009
- Are you okay?
- We're fine, bod.
1048
01:11:11,100 --> 01:11:12,931
What about dad? Is he okay?
1049
01:11:13,019 --> 01:11:15,351
Your father saved all the sheep.
1050
01:11:15,438 --> 01:11:17,645
We couldn't be prouder.
1051
01:11:17,732 --> 01:11:21,645
When the avalanche came,
khampa answered the call to service,
1052
01:11:21,736 --> 01:11:25,695
risking his life
for his duty and his flock.
1053
01:11:25,782 --> 01:11:28,819
Your father was a hero.
1054
01:11:28,910 --> 01:11:31,526
What do you mean "was"?
1055
01:11:33,247 --> 01:11:35,408
Is that bodi?
1056
01:11:35,500 --> 01:11:37,115
Dad!
1057
01:11:38,461 --> 01:11:39,701
Easy there, son.
1058
01:11:39,796 --> 01:11:42,754
When I heard about the avalanche,
I got so worried.
1059
01:11:42,840 --> 01:11:45,331
Oh, it's going to take more
than an avalanche
1060
01:11:45,426 --> 01:11:47,417
to get me off snow mountain.
1061
01:11:47,512 --> 01:11:48,672
Ooh!
1062
01:11:48,763 --> 01:11:50,219
Bodi, I told you.
1063
01:11:50,306 --> 01:11:51,671
I'm okay, son.
1064
01:11:51,766 --> 01:11:55,008
But I'm not.
1065
01:11:59,482 --> 01:12:02,940
Dad, I messed up real bad.
1066
01:12:03,027 --> 01:12:04,767
We all make mistakes.
1067
01:12:04,862 --> 01:12:06,944
I just wanted to share
my music with the world.
1068
01:12:07,031 --> 01:12:10,523
But instead, I lost my friends, my power.
1069
01:12:10,618 --> 01:12:12,859
I lost myself.
1070
01:12:12,954 --> 01:12:14,910
I lost myself too, son.
1071
01:12:14,997 --> 01:12:19,081
I was so proud of you,
and became some sort of rock dad
1072
01:12:19,168 --> 01:12:24,583
when all I ever really wanted
to be was your dad.
1073
01:12:29,887 --> 01:12:31,593
Like father, like son.
1074
01:12:38,354 --> 01:12:40,060
Grandpa, that's the riff.
1075
01:12:40,147 --> 01:12:41,853
I heard that in my dreams.
1076
01:12:41,941 --> 01:12:43,852
Of course you did.
1077
01:12:43,943 --> 01:12:47,276
Grandpa used to play it for you,
bodi, when you were a baby,
1078
01:12:47,363 --> 01:12:49,274
to get you to go to sleep.
1079
01:13:18,144 --> 01:13:20,009
That's my boy.
1080
01:13:20,104 --> 01:13:24,017
Okay, you're supposed to be
headlining that benefit concert.
1081
01:13:24,108 --> 01:13:26,850
But lang took everything from me.
1082
01:13:26,944 --> 01:13:31,062
Get down there and show him
he can't take anything from you.
1083
01:13:32,366 --> 01:13:35,699
It's not the dog in the fight,
it's the fight in the dog.
1084
01:13:35,786 --> 01:13:38,869
Just believe in yourself, like I do.
1085
01:13:38,956 --> 01:13:40,537
I will, dad.
1086
01:13:54,138 --> 01:13:57,050
Rock 'n' roll park
doesn't belong to anyone.
1087
01:13:57,141 --> 01:13:58,847
It belongs to everyone.
1088
01:13:58,935 --> 01:14:01,142
Yeah!
1089
01:14:01,771 --> 01:14:04,262
Rock 'n' roll park will never dije!
1090
01:14:06,067 --> 01:14:09,059
How right you are, love.
1091
01:14:11,238 --> 01:14:17,450
Okay. Let's put our hands together
for the one, the only, Mr. lang.
1092
01:14:17,536 --> 01:14:19,151
Huh?
1093
01:14:21,332 --> 01:14:23,539
Hey, isn't that bodi's guitar?
1094
01:14:23,626 --> 01:14:25,162
It's mine now.
1095
01:14:26,212 --> 01:14:27,497
I didn't know you played.
1096
01:14:27,588 --> 01:14:30,830
Oh, I'm full of surprises, love.
1097
01:14:31,676 --> 01:14:36,090
Hey, all you rockers and rollers
out there, are you ready to rock?
1098
01:14:38,099 --> 01:14:41,136
All your musical dreams
are about to come true.
1099
01:14:43,229 --> 01:14:46,266
All you have to do is trust me.
1100
01:15:01,205 --> 01:15:05,414
J I'm going to rock the world tonight &
1101
01:15:05,501 --> 01:15:09,085
j just give up, don't try to fight j
1102
01:15:09,171 --> 01:15:12,538
j do what I say
get it in your head j
1103
01:15:12,633 --> 01:15:16,342
j strap on your guitars
it's time to shred I
1104
01:15:16,429 --> 01:15:21,549
I trust me now j
1105
01:15:23,394 --> 01:15:28,013
I trust me now j
1106
01:15:30,901 --> 01:15:33,517
something heavy's going down.
I'm getting out of here.
1107
01:15:33,612 --> 01:15:37,275
Actually, fatback,
something solid is going up.
1108
01:15:49,503 --> 01:15:54,497
I trust me now j
1109
01:15:59,180 --> 01:16:00,545
huh?
1110
01:16:03,809 --> 01:16:05,674
Bod.
1111
01:16:06,562 --> 01:16:08,052
What?
1112
01:16:09,273 --> 01:16:11,389
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1113
01:16:17,031 --> 01:16:18,817
Francis, what's going on?
1114
01:16:18,908 --> 01:16:21,445
Bodi, lang has gone completely crazy.
1115
01:16:21,535 --> 01:16:23,776
He blasted me with this green energy,
1116
01:16:23,871 --> 01:16:25,907
and I think he's taken over
rock 'n' roll park.
1117
01:16:27,583 --> 01:16:29,061
We've got to find out what's going on.
1118
01:16:29,085 --> 01:16:30,996
Any ideas?
1119
01:16:32,713 --> 01:16:35,750
Oh, I think ozzie has an idea.
1120
01:16:43,933 --> 01:16:45,389
Man the wall.
1121
01:16:48,646 --> 01:16:51,729
You all wanted to stay
in rock 'n' roll park, yeah?
1122
01:16:51,816 --> 01:16:54,603
Fine. You're never leaving.
1123
01:16:54,693 --> 01:16:56,308
I et's rock!
1124
01:17:06,956 --> 01:17:08,571
J whoa, oh, oh j
1125
01:17:10,376 --> 01:17:12,241
j whoa, oh, oh j
1126
01:17:13,420 --> 01:17:17,004
oh, sweet music to my ears.
1127
01:17:18,008 --> 01:17:19,498
J whoa, oh, oh j
1128
01:17:26,058 --> 01:17:27,423
Where's ozzie?
1129
01:17:28,686 --> 01:17:30,847
Bodi! We're sorry.
1130
01:17:30,938 --> 01:17:33,145
Guys, it's okay,
and I'm the one that's sorry.
1131
01:17:33,232 --> 01:17:35,723
Huh?
1132
01:17:43,826 --> 01:17:46,033
Stay here with ozzie. You'll be safe.
1133
01:17:54,753 --> 01:17:56,243
Huh?
1134
01:17:58,215 --> 01:18:00,456
- What?
- Lang!
1135
01:18:00,551 --> 01:18:03,634
Well, this is unexpected.
1136
01:18:06,015 --> 01:18:09,883
What do you think
you're going to do, b.B. Bodacious?
1137
01:18:09,977 --> 01:18:11,683
My name is bod.
1138
01:18:11,770 --> 01:18:14,978
Well, in that case, my name...
1139
01:18:17,193 --> 01:18:18,683
Is linnux.
1140
01:18:22,114 --> 01:18:24,730
- You again?
- You know him?
1141
01:18:24,825 --> 01:18:26,656
Oh, yeah. We go way back.
1142
01:18:26,744 --> 01:18:30,032
And this time,
your daddy's not here to stop me.
1143
01:18:30,122 --> 01:18:32,033
You'll never get away with this!
1144
01:18:32,124 --> 01:18:33,534
I already have.
1145
01:18:33,626 --> 01:18:37,414
Look around you.
They all belong to me.
1146
01:18:39,673 --> 01:18:41,834
- They're zombies.
- Exactly.
1147
01:18:41,926 --> 01:18:45,839
If I can't make music,
I'm going to own music.
1148
01:18:45,930 --> 01:18:48,637
Control the talent, control the music.
1149
01:18:48,724 --> 01:18:50,510
Oh, enough talk.
1150
01:18:55,189 --> 01:18:56,349
Francis!
1151
01:18:56,440 --> 01:18:58,772
Now I have all the power.
1152
01:18:58,859 --> 01:19:01,066
What have you got?
1153
01:19:01,153 --> 01:19:03,986
- Kowa-bodi!
- Kowa-bodi!
1154
01:19:04,073 --> 01:19:06,485
- Huh?
- Surf's up.
1155
01:19:09,995 --> 01:19:12,452
I've got my guitar.
1156
01:19:17,044 --> 01:19:21,583
Oh! Looks like we're
going to have a shred-off!
1157
01:19:21,674 --> 01:19:24,131
Shred-off.
1158
01:19:26,428 --> 01:19:28,043
Whoa!
1159
01:19:29,932 --> 01:19:31,263
What's happening?
1160
01:19:31,350 --> 01:19:33,932
I'm going to control all of rock and roll.
1161
01:19:34,019 --> 01:19:37,682
I've already got your band,
and as soon as I control you,
1162
01:19:37,773 --> 01:19:39,934
I'll have all your music.
1163
01:19:40,025 --> 01:19:41,561
Whoa!
1164
01:19:43,153 --> 01:19:45,360
It's not my music.
1165
01:19:45,447 --> 01:19:47,358
It's our music.
1166
01:19:47,449 --> 01:19:49,030
Aah!
1167
01:20:20,733 --> 01:20:22,064
Ah!
1168
01:20:22,151 --> 01:20:24,312
Ow!
1169
01:20:25,195 --> 01:20:27,277
Huh? Bodi.
1170
01:20:30,159 --> 01:20:31,820
- Thanks, Francis.
- You got it.
1171
01:20:31,910 --> 01:20:35,494
Now go show him
we are done playing games.
1172
01:20:48,594 --> 01:20:50,459
Darma, germur, I'm back.
1173
01:20:50,554 --> 01:20:52,465
And we're behind you.
1174
01:20:52,556 --> 01:20:53,762
Huh? What?
1175
01:20:53,849 --> 01:20:54,964
True blue together?
1176
01:20:55,059 --> 01:20:57,095
True blue forever!
1177
01:21:00,773 --> 01:21:04,937
I am the king of rock and roll.
1178
01:21:08,280 --> 01:21:09,736
Nol
1179
01:21:09,823 --> 01:21:15,534
I own you all,
no matter how hard you fight!
1180
01:21:15,621 --> 01:21:17,236
It's not the dog in the fight...
1181
01:21:17,331 --> 01:21:19,413
It's the fight in the dog.
1182
01:21:30,344 --> 01:21:31,925
Ah!
1183
01:21:34,181 --> 01:21:36,046
Nol
1184
01:21:50,197 --> 01:21:52,358
- Yes!
- Yes!
1185
01:21:53,742 --> 01:21:56,279
Yeah! I'm back, baby!
1186
01:22:14,763 --> 01:22:16,799
That's my bodi!
1187
01:23:09,443 --> 01:23:11,058
Yes!
1188
01:23:11,153 --> 01:23:13,940
We may be a simple village
of snow mountain,
1189
01:23:14,031 --> 01:23:17,990
but as long as we always
remember who we are
1190
01:23:18,076 --> 01:23:22,410
and where we all come from,
we will always win.
1191
01:23:22,498 --> 01:23:24,363
Don't stop believing.
1192
01:23:24,458 --> 01:23:26,164
Hold on to that feeling.
1193
01:23:26,251 --> 01:23:30,790
Khampa. Stop. Please.
1194
01:23:32,424 --> 01:23:34,130
Sorry, dad.
1195
01:23:49,066 --> 01:23:51,933
- I'm sorry, guys.
- For what?
1196
01:23:52,027 --> 01:23:56,066
I wanted it so badly
that I forgot who I was.
1197
01:23:56,156 --> 01:23:57,862
Oh, right.
1198
01:23:57,950 --> 01:24:00,532
We were both just caught up
under lang's spell.
1199
01:24:00,619 --> 01:24:02,405
Can you forgive me?
1200
01:24:02,496 --> 01:24:04,327
It's okay, bodi.
1201
01:24:04,414 --> 01:24:06,370
Yeah. Yeah, we're cool.
1202
01:24:06,458 --> 01:24:08,949
True blue together?
1203
01:24:09,044 --> 01:24:11,285
You too, Francis.
1204
01:24:11,380 --> 01:24:13,336
True blue forever.
1205
01:24:17,386 --> 01:24:18,922
Yes.
1206
01:24:22,933 --> 01:24:26,221
Thank you, rock 'n' roll park.
It's great to be here.
1207
01:24:26,311 --> 01:24:28,723
We want to finish with our new song.
1208
01:24:28,814 --> 01:24:32,227
It's about never forgetting
where you came from.
1209
01:24:32,317 --> 01:24:34,023
I take me home j
1210
01:24:34,111 --> 01:24:36,102
j where I belong j
1211
01:24:36,196 --> 01:24:39,905
j to my family and my friends j
1212
01:24:39,992 --> 01:24:43,405
I where the love never ends j
1213
01:24:43,495 --> 01:24:45,827
I take me home j
1214
01:24:45,914 --> 01:24:47,950
shumai, do you have your sunscreen?
1215
01:24:48,041 --> 01:24:49,041
Why?
1216
01:24:49,126 --> 01:24:50,662
Because surf's up!
1217
01:24:50,752 --> 01:24:53,164
Kowa-bodi!
1218
01:24:53,255 --> 01:24:55,416
Whoo!
1219
01:24:55,507 --> 01:24:57,543
Kowa-bodi!
1220
01:25:04,141 --> 01:25:07,508
J family j
1221
01:25:07,603 --> 01:25:09,434
j together we stand j
1222
01:25:09,521 --> 01:25:11,227
j united j
1223
01:25:11,315 --> 01:25:15,228
j family j
1224
01:25:15,319 --> 01:25:17,401
j together forever &
1225
01:25:17,487 --> 01:25:19,398
j undivided j
1226
01:25:19,489 --> 01:25:21,525
I take me home j
1227
01:25:21,617 --> 01:25:23,528
j where I belong j
1228
01:25:23,619 --> 01:25:27,362
j to my family and my friends j
1229
01:25:27,456 --> 01:25:30,948
I where the love never ends j
1230
01:25:31,043 --> 01:25:33,500
I take me home j
1231
01:25:33,587 --> 01:25:35,748
ladies and gentlemen, lil foxy.
1232
01:25:37,507 --> 01:25:40,340
I take me home where I come from j
1233
01:25:40,427 --> 01:25:43,885
j where my heart and soul belong &
1234
01:25:43,972 --> 01:25:47,806
I to snow mountain where we are one j
1235
01:25:47,893 --> 01:25:51,602
I take me home j
1236
01:25:51,688 --> 01:25:59,439
I na-na-na nha-na-na-na &
1237
01:26:02,616 --> 01:26:09,449
I take me home j
1238
01:26:18,548 --> 01:26:21,881
J this is my song
I want to sing it for you j
1239
01:26:21,968 --> 01:26:25,552
jd my style is famous, fabulous
exciting and new j
1240
01:26:25,639 --> 01:26:29,223
j this is my song
I want to sing it for you j
1241
01:26:29,309 --> 01:26:32,972
j sharing music to the world
is what I want to do j
1242
01:26:33,063 --> 01:26:36,351
& this is my song
I want to sing it for you j
1243
01:26:39,986 --> 01:26:43,194
j this is my song
I want to sing it for you j
1244
01:26:43,281 --> 01:26:45,522
j let's sing it together j
1245
01:26:45,617 --> 01:26:48,324
j feel the power of you j
1246
01:26:59,756 --> 01:27:02,122
& beyond the horizon &
1247
01:27:03,844 --> 01:27:05,334
j further than the eye can see j
1248
01:27:08,348 --> 01:27:09,508
did I...
1249
01:27:09,599 --> 01:27:11,965
Did I miss the concert?
80402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.