Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:01,203
Previously,
On Motherland...
2
00:00:01,228 --> 00:00:02,568
Welcome to Fort Salem.
3
00:00:02,593 --> 00:00:05,018
Some of you will
place at War College,
4
00:00:05,043 --> 00:00:07,421
others, will join
the front lines.
5
00:00:07,446 --> 00:00:10,078
- The Spree are ruthless.
6
00:00:10,103 --> 00:00:12,833
This was your mama's. Wear
it in combat, keep you safe.
7
00:00:12,858 --> 00:00:14,723
I think my mom
was tired when she died.
8
00:00:14,748 --> 00:00:16,593
- Did you touch that?- Is it dangerous?
9
00:00:16,618 --> 00:00:17,851
It's just better
if it's left alone.
10
00:00:17,876 --> 00:00:19,429
Let's just say it's
part of a mushroom.
11
00:00:19,454 --> 00:00:21,046
- I'm Adil.
- He's cute.
12
00:00:21,071 --> 00:00:23,546
Can I eat my breakfast before
you start planning my wedding?
13
00:00:23,571 --> 00:00:25,898
Awfully nice to meet
your girlfriend, Raelle.
14
00:00:25,923 --> 00:00:27,726
No matter what
happens, I'm with you.
15
00:00:27,751 --> 00:00:30,804
I saw a balloon. I
think Scylla is Spree.
16
00:00:30,829 --> 00:00:32,820
- How'd you get out?
- Anacostia helped m.
17
00:00:32,845 --> 00:00:34,897
What if we can send her
back to them to be our eyes?
18
00:00:34,922 --> 00:00:36,940
You were supposed to
bring me my daughter.
19
00:00:36,996 --> 00:00:39,843
Our ancient enemy has returne!
This is the !
20
00:00:40,157 --> 00:00:41,976
- She's dying!
- Take me!
21
00:00:44,460 --> 00:00:46,631
Thank you, daughter.
22
00:00:46,656 --> 00:00:48,820
You gotta break the link
or I'm gonna take you with me.
23
00:00:48,845 --> 00:00:50,177
Not gonna happen, Collar!
24
00:00:50,555 --> 00:00:52,442
No!
25
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
26
00:02:57,973 --> 00:03:02,014
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
27
00:03:59,463 --> 00:04:01,244
You're okay.
28
00:04:14,001 --> 00:04:18,269
I keep
thinking, why not us?
29
00:04:28,606 --> 00:04:30,326
How is it?
30
00:04:30,350 --> 00:04:33,284
It's unlike anything I have...
31
00:04:37,005 --> 00:04:38,005
I should...
32
00:04:51,330 --> 00:04:52,503
I can't sleep.
33
00:04:55,741 --> 00:04:58,120
Come here, come here.
34
00:05:00,368 --> 00:05:03,064
That's because we're in the sky
35
00:05:04,104 --> 00:05:06,087
where the majestic winds reside.
36
00:05:07,684 --> 00:05:08,684
Here.
37
00:05:13,931 --> 00:05:15,376
She gave me this.
38
00:05:15,401 --> 00:05:18,122
One of the ones we left behind.
39
00:05:18,531 --> 00:05:20,063
Is that why she died?
40
00:05:22,111 --> 00:05:23,111
No.
41
00:05:34,127 --> 00:05:35,915
It's hard to sleep
on these things.
42
00:05:38,838 --> 00:05:42,448
My mother used to sing a
song when I couldn't sleep.
43
00:05:44,455 --> 00:05:45,967
A song older than time.
44
00:06:14,638 --> 00:06:17,014
Why didn't
you tell me you were her mom?
45
00:06:17,039 --> 00:06:17,928
I couldn't risk it.
46
00:06:17,953 --> 00:06:19,818
How could you send me in blind?!
47
00:06:20,295 --> 00:06:23,522
You burned me with the Army
for a personal mission.
48
00:06:23,547 --> 00:06:24,967
And then you sent
that charming agent
49
00:06:24,992 --> 00:06:26,748
to choke me into compliance?
50
00:06:26,773 --> 00:06:28,084
And when I don't deliver Raelle,
51
00:06:28,109 --> 00:06:30,498
you send in the troops
to attack a wedding!
52
00:06:30,523 --> 00:06:31,904
That, my dear, was not us.
53
00:06:31,929 --> 00:06:33,358
What kind of strategy
is that, exactly?
54
00:06:33,383 --> 00:06:35,307
You are not hearing me!
55
00:06:35,689 --> 00:06:37,222
The attack on the
Bellweather wedding
56
00:06:37,247 --> 00:06:38,925
had nothing to do
with the Spree.
57
00:06:38,950 --> 00:06:41,558
There is something else
I need to show you.
58
00:06:42,873 --> 00:06:43,873
Please.
59
00:07:04,012 --> 00:07:06,004
We're closed
for a private party.
60
00:07:20,750 --> 00:07:24,768
Two who just
brought in 61 million hits.
61
00:07:25,283 --> 00:07:26,871
You honor us all!
62
00:07:26,896 --> 00:07:28,373
We are the Spree.
63
00:08:00,643 --> 00:08:03,827
They got half our
leadership in one strike.
64
00:08:03,852 --> 00:08:06,088
- Who are they?
- The ancient enemy has returned.
65
00:08:07,914 --> 00:08:11,744
The Camarilla. I want you
to join me in hunting them.
66
00:08:11,769 --> 00:08:13,947
Our mission is not
about the Army, anymore.
67
00:08:14,675 --> 00:08:15,533
At least, for me.
68
00:08:15,558 --> 00:08:17,220
And why would I do
anything for you?
69
00:08:17,245 --> 00:08:18,697
Because you are a witch!
70
00:08:18,722 --> 00:08:21,408
And these people
intend to end us all,
71
00:08:21,551 --> 00:08:23,659
Army and Spree.
72
00:08:39,216 --> 00:08:40,280
I'm sorry.
73
00:08:40,305 --> 00:08:42,273
You're more than that.
74
00:08:42,927 --> 00:08:46,663
You're reckless and
vain and out of control.
75
00:08:49,399 --> 00:08:51,038
It's all you want.
76
00:08:52,820 --> 00:08:54,585
You took my girl from me.
77
00:08:54,749 --> 00:08:57,288
Do you have any idea what
this means for my family?
78
00:08:57,313 --> 00:08:58,616
Abigail is the last viable...
79
00:08:58,641 --> 00:09:02,143
It was Abigail's choice to
come, and a brave one, at that.
80
00:09:08,502 --> 00:09:10,140
I marked you with this, Sarah.
81
00:09:26,404 --> 00:09:27,736
Ohh.
82
00:09:33,274 --> 00:09:35,476
I'm so sorry.
83
00:09:35,937 --> 00:09:37,263
Me... Me, too.
84
00:09:43,484 --> 00:09:45,680
What say the Rangers
and the Tarim?
85
00:09:45,756 --> 00:09:47,709
Nothing conclusive.
86
00:09:47,734 --> 00:09:50,670
The blast radius
continues to warp climate
87
00:09:50,695 --> 00:09:52,288
in ways that are visible to us.
88
00:09:52,445 --> 00:09:55,605
What is most curious is
that, while diminishing,
89
00:09:55,630 --> 00:09:58,316
the blast zone is
noticeably on the move.
90
00:10:03,175 --> 00:10:05,948
General Bellweather, you must
take the time you need...
91
00:10:05,973 --> 00:10:08,019
Soldier first, mother second.
92
00:10:09,116 --> 00:10:10,116
Right?
93
00:10:21,214 --> 00:10:23,589
I just received intelligence
that the Spree was attacked
94
00:10:23,614 --> 00:10:26,401
a week ago in Belgium, just
before the soccer stadium.
95
00:10:26,706 --> 00:10:28,948
At least six major
operatives were taken down
96
00:10:28,973 --> 00:10:30,675
by weaponized plagues.
97
00:10:30,700 --> 00:10:31,941
The same plague
that took our Biddy.
98
00:10:31,966 --> 00:10:33,605
And almost killed Khalida.
99
00:10:33,630 --> 00:10:34,630
The Tarim are a lure.
100
00:10:36,190 --> 00:10:38,114
To get me out in the open.
101
00:10:38,466 --> 00:10:40,550
They dressed that poor
woman like my sister.
102
00:10:41,852 --> 00:10:44,589
Burned my soldiers before
my eyes, like the old days.
103
00:10:44,614 --> 00:10:46,769
- The Camarilla.
- I should've believed you.
104
00:10:46,794 --> 00:10:49,011
I was blinded by my own trauma.
105
00:10:49,036 --> 00:10:52,019
They found some way, not
just to dampen our work,
106
00:10:52,044 --> 00:10:53,628
but proximate it.
107
00:10:53,653 --> 00:10:55,987
- In a crude but effective way.
- How?
108
00:10:56,029 --> 00:10:59,196
The vocal chords. The
Camarilla took their voices
109
00:10:59,540 --> 00:11:02,394
and contrived some way to
use the necrotized tissue.
110
00:11:02,419 --> 00:11:04,230
They wanted it to
look like the Spree
111
00:11:04,255 --> 00:11:05,370
so they could bide their time.
112
00:11:05,395 --> 00:11:08,518
And harvest our voices
to use them against us.
113
00:11:08,543 --> 00:11:10,821
Excuse me, Generals. I believe
you'll want to see this.
114
00:11:18,498 --> 00:11:21,016
Is a day Vice President
Silver and his family
115
00:11:21,041 --> 00:11:22,186
will not soon forget.
116
00:11:22,211 --> 00:11:23,855
A day his daughter,
Penelope, found out
117
00:11:24,062 --> 00:11:27,108
that she has a
very special gift.
118
00:11:37,220 --> 00:11:39,057
Imagine not knowing
what you are.
119
00:11:39,082 --> 00:11:40,600
Just like those
last Bellweathers
120
00:11:40,625 --> 00:11:42,027
who were attacked
when they got Charvel.
121
00:11:42,052 --> 00:11:43,826
Silver's daughter will
need to be tested.
122
00:11:43,851 --> 00:11:45,851
Goddess knows how many
more are out there.
123
00:11:45,876 --> 00:11:46,876
We need to find them.
124
00:11:48,506 --> 00:11:51,272
Agreed. We need to get to them
125
00:11:51,297 --> 00:11:52,639
before the Camarilla does.
126
00:11:56,266 --> 00:11:58,766
Quite
the blast radius.
127
00:11:59,389 --> 00:12:01,415
Gotta be at
least ten miles, shit-bird.
128
00:12:01,440 --> 00:12:03,579
You know, if you keep calling
me shit-bird every two seconds,
129
00:12:03,604 --> 00:12:05,398
it's not gonna be
special, anymore.
130
00:12:05,423 --> 00:12:07,607
And I really want
it to be special.
131
00:12:07,972 --> 00:12:10,064
- Shut up.
132
00:12:11,055 --> 00:12:14,056
I think the outpost is
60 miles past that ridge.
133
00:12:27,981 --> 00:12:30,152
Sun's going down, we
should keep moving.
134
00:12:30,177 --> 00:12:31,497
We did this.
135
00:12:39,020 --> 00:12:41,781
We have to show this to
someone as soon as we get back.
136
00:12:41,858 --> 00:12:43,301
You're assuming
we're getting back.
137
00:12:43,326 --> 00:12:44,879
They must have Rangers
looking for us.
138
00:12:44,904 --> 00:12:46,270
Not if they think we're dead.
139
00:12:46,295 --> 00:12:48,215
We have an obligation
to show Alder.
140
00:12:48,240 --> 00:12:50,949
And then what? We spend the
rest of our lives in a lab?
141
00:12:50,974 --> 00:12:53,231
I don't want that, Abs. No way.
142
00:12:53,256 --> 00:12:55,801
I don't think you're appreciating
how big this could be.
143
00:12:56,337 --> 00:12:58,574
We could be canon, Rae.
144
00:12:58,599 --> 00:13:01,746
Canon, huh? Sounds impressive.
145
00:13:02,072 --> 00:13:04,402
See? What did I tell ya?
146
00:13:04,471 --> 00:13:06,918
I'm Abigail Bellweather,
Private First Class.
147
00:13:07,049 --> 00:13:10,113
This is Raelle Collar. Stand
down, soldier. We'll see who you are
148
00:13:10,138 --> 00:13:12,137
and whose faces you
might be wearing.
149
00:13:12,162 --> 00:13:14,293
Until we do, you
ladies are in custody.
150
00:13:16,327 --> 00:13:17,327
What happened here?
151
00:13:18,999 --> 00:13:20,309
We found him like that.
152
00:13:20,880 --> 00:13:22,063
Follow us.
153
00:13:40,944 --> 00:13:41,944
Sit down.
154
00:13:54,799 --> 00:13:56,686
Have I done something wrong?
155
00:13:56,820 --> 00:13:58,822
Not at all. What
you've done for me,
156
00:13:58,847 --> 00:14:01,869
the sacrifice you've
made, can never be repaid.
157
00:14:01,894 --> 00:14:03,681
I am so grateful!
158
00:14:03,706 --> 00:14:05,861
We are so grateful.
159
00:14:08,420 --> 00:14:09,420
You're welcome.
160
00:14:10,756 --> 00:14:13,227
Becoming a Biddy is
something people usually
161
00:14:13,252 --> 00:14:15,517
have years to prepare for.
162
00:14:15,542 --> 00:14:19,087
Years of training and careful
evaluation to identify traits.
163
00:14:19,112 --> 00:14:20,112
I can catch up.
164
00:14:30,762 --> 00:14:31,762
Tally?
165
00:14:33,173 --> 00:14:36,093
I would like to offer
you something very rare.
166
00:14:36,171 --> 00:14:38,804
An opportunity to resume
your life as it was.
167
00:14:40,761 --> 00:14:43,515
I made a decision
and I stand by it.
168
00:14:43,540 --> 00:14:45,648
This is my way to serve.
169
00:14:45,673 --> 00:14:48,007
It's not an order,
it's an offer.
170
00:14:48,393 --> 00:14:50,288
I want you to think
about it, carefully.
171
00:14:50,313 --> 00:14:53,163
This process is not
without serious risks.
172
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
But you're strong.
173
00:14:56,046 --> 00:14:57,444
I've seen that, first hand.
174
00:15:02,633 --> 00:15:03,649
General...
175
00:15:22,226 --> 00:15:23,475
They're alive!
176
00:15:24,140 --> 00:15:28,085
Abigail and Raelle are about
to board transport home.
177
00:15:28,110 --> 00:15:29,960
They're alive.
178
00:15:30,671 --> 00:15:33,235
Yes, my answer is yes.
179
00:15:35,235 --> 00:15:37,402
Thank you. Thank you.
180
00:15:39,632 --> 00:15:41,744
Thank you, so much.
181
00:15:43,437 --> 00:15:45,241
I'm saying something
about what we did.
182
00:15:45,266 --> 00:15:48,476
Even if you don't. It's
the right thing to do.
183
00:15:49,767 --> 00:15:51,449
Thank you.
184
00:15:51,823 --> 00:15:53,173
Don't Bellweather me.
185
00:15:53,624 --> 00:15:55,812
You don't get to decide
what's the right thing to do.
186
00:15:55,837 --> 00:15:57,874
Abigail, why should we
trust Alder with this?
187
00:15:57,899 --> 00:15:59,843
Do you trust me?
Because I basically
188
00:15:59,874 --> 00:16:02,429
just followed you
into death, sis.
189
00:16:05,374 --> 00:16:06,999
Lieutenant, we have something
we'd like to discuss...
190
00:16:07,024 --> 00:16:09,648
You two must have been up
to some really wild stuff.
191
00:16:09,673 --> 00:16:11,530
I've just been ordered
not to debrief you.
192
00:16:13,148 --> 00:16:17,312
Off you go.
Goddess help you.
193
00:16:30,393 --> 00:16:32,364
Vice President Lanton Silver.
194
00:16:47,146 --> 00:16:48,487
How's your daughter?
195
00:16:48,966 --> 00:16:50,729
The picture of
bravery and composure,
196
00:16:51,018 --> 00:16:52,500
- as per usual.
- Hm.
197
00:16:52,525 --> 00:16:54,547
Unlike me, on the
other hand.
198
00:16:55,595 --> 00:16:58,836
So, I need you to explain
to me one more time,
199
00:16:58,861 --> 00:17:01,024
What is... What
is this matriline?
200
00:17:03,113 --> 00:17:05,219
Our men are born with
the work in them,
201
00:17:05,244 --> 00:17:06,743
just like their sisters,
202
00:17:06,935 --> 00:17:08,727
and some of them
are quite powerful.
203
00:17:08,752 --> 00:17:11,008
But they don't pass
it to their offspring.
204
00:17:11,617 --> 00:17:14,149
So, our government
tracks witch-hood
205
00:17:14,174 --> 00:17:17,453
along the maternal
line, the matriline.
206
00:17:17,478 --> 00:17:20,163
So, you're saying
that my wife was, um
207
00:17:20,666 --> 00:17:22,211
- one of you?
208
00:17:22,236 --> 00:17:23,703
But she didn't know
and she definitely
209
00:17:23,728 --> 00:17:25,319
didn't
melt any windows.
210
00:17:25,953 --> 00:17:27,360
So, how exactly does that work?
211
00:17:27,385 --> 00:17:28,602
There are many reasons why
212
00:17:28,627 --> 00:17:30,627
people lose touch
with their histories.
213
00:17:31,183 --> 00:17:33,995
Some choose to hide
from their duty.
214
00:17:34,020 --> 00:17:36,149
Your wife probably
had some inkling
215
00:17:36,174 --> 00:17:38,100
that she was one of... us.
216
00:17:40,038 --> 00:17:42,313
Well, unfortunately,
we can't ask her.
217
00:17:42,338 --> 00:17:43,799
I'm sorry for your loss.
218
00:17:44,008 --> 00:17:47,516
But we won't know for sure
until we test Penelope.
219
00:17:47,541 --> 00:17:49,406
All of this is a bit premature.
220
00:17:49,431 --> 00:17:52,555
I'm sure you understand
how delicate this is,
221
00:17:52,681 --> 00:17:53,945
considering who I am.
222
00:17:53,970 --> 00:17:55,930
You've already met
Sergeant Quartermain.
223
00:17:56,372 --> 00:17:57,977
She helps new conscripts...
224
00:17:58,002 --> 00:17:59,852
It's probably best just
to get to the point.
225
00:18:00,326 --> 00:18:02,570
I'm concerned that Penelope
will become a target.
226
00:18:02,595 --> 00:18:04,203
We appreciate your concerns.
227
00:18:04,228 --> 00:18:07,211
But if we do find
the work in Penelope,
228
00:18:07,236 --> 00:18:09,904
she must deliver herself
bodily to Fort Salem
229
00:18:09,929 --> 00:18:12,110
for training in
the military arts.
230
00:18:12,135 --> 00:18:13,656
- It's the law of the land.
231
00:18:13,681 --> 00:18:15,055
No exceptions.
232
00:18:15,983 --> 00:18:17,766
So, you're asking me to
give you my daughter?
233
00:18:17,791 --> 00:18:20,360
And my daughter's
daughters, in perpetuity.
234
00:18:20,385 --> 00:18:22,347
As our kind have
done for centuries,
235
00:18:22,372 --> 00:18:23,852
to keep this country safe.
236
00:18:25,137 --> 00:18:27,047
And you can keep Penelope safe?
237
00:18:27,080 --> 00:18:28,883
Can you actually
guarantee her safety?
238
00:18:31,764 --> 00:18:34,914
Don't worry, Mr. Vice President,
we take care of our own.
239
00:18:57,915 --> 00:18:59,006
Oh!
240
00:19:05,845 --> 00:19:07,287
- I'm sorry...
- Don't.
241
00:19:07,312 --> 00:19:10,771
I am so very proud
of what you did.
242
00:19:11,068 --> 00:19:13,435
It was a classic
Bellweather move,
243
00:19:13,460 --> 00:19:16,272
against the odds, in
the face of oblivion,
244
00:19:16,297 --> 00:19:18,404
full of grit and the
kind of sisterhood
245
00:19:18,429 --> 00:19:19,928
this Army was built on.
246
00:19:20,591 --> 00:19:22,943
You may be the greatest
Bellweather yet, my daughter.
247
00:19:25,021 --> 00:19:26,896
Is there any chance
we could see Tally?
248
00:19:27,293 --> 00:19:28,334
Oh!
249
00:19:34,897 --> 00:19:37,863
Uh, come along,
that's where I'm taking you.
250
00:19:37,888 --> 00:19:38,968
We-we don't have much time.
251
00:19:40,874 --> 00:19:43,277
I won't take the second
chance for granted.
252
00:19:43,337 --> 00:19:44,337
I love you, daughter.
253
00:19:45,723 --> 00:19:46,723
I love you too, Mom.
254
00:21:31,244 --> 00:21:33,181
Are you real?
255
00:21:34,723 --> 00:21:36,486
- Hm.
256
00:21:50,704 --> 00:21:52,540
- Hi.
- Hi!
257
00:21:56,518 --> 00:21:59,003
- Tally.
258
00:22:01,688 --> 00:22:03,219
What happened?
259
00:22:03,244 --> 00:22:06,462
We wanna ask you that.
You're... You're you.
260
00:22:06,493 --> 00:22:08,727
- She let me out.
261
00:22:08,752 --> 00:22:09,899
Did you mess up?
262
00:22:09,924 --> 00:22:11,587
God, she promised it wasn't that
263
00:22:11,612 --> 00:22:13,430
and I am trying to believe her.
264
00:22:13,455 --> 00:22:15,407
I mean, guys, you dream
for years to be a Biddy.
265
00:22:15,432 --> 00:22:17,657
- Could you hear her thoughts?
- Sort of?
266
00:22:17,682 --> 00:22:20,923
Surface stuff. Like, directives,
I could hear loud and clear.
267
00:22:20,948 --> 00:22:22,524
Not so much memories.
268
00:22:22,549 --> 00:22:23,915
And I could hear
the Biddies, too.
269
00:22:24,541 --> 00:22:26,094
It was like being in a
car with the same people
270
00:22:26,119 --> 00:22:27,680
on a road trip that never ends.
271
00:22:27,705 --> 00:22:29,837
No privacy, like, ever!
272
00:22:29,862 --> 00:22:31,508
Okay, so, does she
really not eat?
273
00:22:31,533 --> 00:22:33,511
No, not a morsel.
274
00:22:33,536 --> 00:22:35,157
Loves her wine.
275
00:22:35,182 --> 00:22:37,360
Why are we talking
about wine?
276
00:22:37,385 --> 00:22:39,126
You guys are alive!
277
00:22:39,151 --> 00:22:41,964
That explosion, that
was you two, right?
278
00:22:42,985 --> 00:22:45,508
How did you do that?
279
00:22:45,758 --> 00:22:48,387
Uhh, we don't know,
exactly, but, um
280
00:22:48,464 --> 00:22:50,930
it was definitely us.It was so big.
281
00:22:50,955 --> 00:22:54,298
You guys are a bomb.
- - Yeah, but, uh,
282
00:22:54,323 --> 00:22:57,087
Rae doesn't think we should
tell Alder what we can do.
283
00:22:57,112 --> 00:22:59,923
Well, we just... We-we don't
even know what it is yet,
284
00:22:59,948 --> 00:23:02,063
you know, or-or if
we can do it again.
285
00:23:02,088 --> 00:23:03,391
So, don't you think
we should wait?
286
00:23:03,416 --> 00:23:05,624
And also, Alder's Alder,
let's not forget...
287
00:23:05,649 --> 00:23:06,690
Meaning?
288
00:23:08,329 --> 00:23:10,126
Wow, a little defensive.
289
00:23:13,268 --> 00:23:15,284
I know she's complicated,
but I believe in her.
290
00:23:15,309 --> 00:23:19,570
Look, complicated or not, she's
the head of the Armed Forces.
291
00:23:19,862 --> 00:23:21,569
Who else are we gonna
show what we can do?
292
00:23:21,594 --> 00:23:22,888
Uh, how 'bout no one?
293
00:23:22,913 --> 00:23:25,726
Those people who ambushed us
are the same people that killed Charvel.
294
00:23:25,751 --> 00:23:28,510
- And how do you know that?
- They had the same tech.
295
00:23:28,878 --> 00:23:31,358
This sonic shit that
blocks vocal work.
296
00:23:33,756 --> 00:23:37,053
This thing we can do
can help us fight them.
297
00:23:47,060 --> 00:23:48,835
I thought you were dead.
298
00:23:48,860 --> 00:23:49,934
We thought you were old.
299
00:23:57,600 --> 00:23:59,972
You're tired.
When you're recovered,
300
00:23:59,997 --> 00:24:01,949
we should continue
to search for home.
301
00:24:03,896 --> 00:24:04,738
Why not here?
302
00:24:04,763 --> 00:24:06,527
You know how I feel
about this place.
303
00:24:06,552 --> 00:24:08,277
After everything
Alder's done for us,
304
00:24:08,564 --> 00:24:11,066
for our people and what's left?
305
00:24:11,187 --> 00:24:12,793
Why is this
the worst place?
306
00:24:12,818 --> 00:24:14,621
Is this because Abigail's back?
307
00:24:14,962 --> 00:24:16,347
Perhaps.
308
00:24:16,583 --> 00:24:18,636
It's more about not
wanting to run anymore.
309
00:24:23,945 --> 00:24:26,996
We should at least
consider our options.
310
00:24:33,104 --> 00:24:34,104
You're right.
311
00:24:35,734 --> 00:24:36,734
Again.
312
00:24:38,185 --> 00:24:39,185
Come on.
313
00:24:42,355 --> 00:24:44,699
So, the Camarilla
agent stabs you,
314
00:24:44,724 --> 00:24:46,261
and then, you link with her.
315
00:24:46,737 --> 00:24:50,347
Yes, ma'am. But Raelle
was too messed up to move.
316
00:24:50,372 --> 00:24:52,517
I was just keeping her
alive at that point.
317
00:24:52,542 --> 00:24:54,317
I told her to break
the link with me
318
00:24:54,342 --> 00:24:56,267
or else I would
pull her into death.
319
00:24:56,292 --> 00:24:58,025
And you maintained the link?
320
00:24:58,050 --> 00:25:00,353
Correct. There was
another Camarilla...
321
00:25:00,378 --> 00:25:01,969
Is this the person
who stabbed Raelle?
322
00:25:02,411 --> 00:25:03,509
No, I don't think so.
323
00:25:03,534 --> 00:25:06,163
It's very important that
we get the details right.
324
00:25:06,297 --> 00:25:08,222
We could definitely do that.
325
00:25:08,493 --> 00:25:10,034
We could break
everything down to powder
326
00:25:10,059 --> 00:25:11,482
and put it in neat little piles.
327
00:25:11,734 --> 00:25:14,135
Or, we could cut to the chase.
328
00:25:22,440 --> 00:25:23,760
The blast was us.
329
00:25:26,841 --> 00:25:28,450
We don't know how,
but this force
330
00:25:28,475 --> 00:25:29,903
protects us when
we're threatened.
331
00:25:29,928 --> 00:25:32,825
While we don't understand this
work yet, we will master it.
332
00:25:37,972 --> 00:25:39,794
Let's continue to
break this down
333
00:25:41,013 --> 00:25:42,013
to powder.
334
00:25:43,349 --> 00:25:44,349
Yes, ma'am.
335
00:25:50,102 --> 00:25:52,421
How many did they get?
336
00:25:54,524 --> 00:25:55,524
Six.
337
00:25:56,936 --> 00:25:58,891
Women I've known for years.
338
00:25:58,916 --> 00:26:01,977
Bright, brilliant,
dangerous women,
339
00:26:02,002 --> 00:26:03,002
gone, like that.
340
00:26:05,455 --> 00:26:08,497
The leadership that remains is
none too happy with what I did next.
341
00:26:10,794 --> 00:26:12,638
After Brussels, I
was put in charge
342
00:26:12,663 --> 00:26:14,373
of the attack on
the soccer stadium.
343
00:26:16,472 --> 00:26:17,766
You don't any of this?
344
00:26:18,102 --> 00:26:19,443
No. Well...
345
00:26:19,468 --> 00:26:21,709
Thanks to your mission,
I was locked up.
346
00:26:22,468 --> 00:26:23,662
I switched it up.
347
00:26:23,851 --> 00:26:26,005
I traded catastrophe
for information.
348
00:26:26,287 --> 00:26:28,974
I warned all witches everywhere
349
00:26:28,999 --> 00:26:32,013
that the Camarilla is
back. I hope they heard me.
350
00:26:35,296 --> 00:26:37,107
That's a fetch.
351
00:26:37,475 --> 00:26:39,900
We're on the
move. She's been tracked.
352
00:26:56,535 --> 00:26:58,961
Is there anything else you
soldiers want to share?
353
00:26:59,624 --> 00:27:01,206
It's all we can remember.
354
00:27:01,231 --> 00:27:02,331
Good.
355
00:27:02,918 --> 00:27:06,003
I want you to train them
to wield this new gift,
356
00:27:06,028 --> 00:27:08,565
immediately. Dismissed.
357
00:27:08,594 --> 00:27:10,011
Actually, I had a few questions.
358
00:27:10,748 --> 00:27:11,729
For example?
359
00:27:11,754 --> 00:27:14,682
I wanna know who those
people were. The Camarilla.
360
00:27:15,131 --> 00:27:17,300
And I wanna know how they're
connected to Charvel's death,
361
00:27:17,325 --> 00:27:18,565
because I know that they are.
362
00:27:18,590 --> 00:27:21,276
Abigail, I'm going to order
you to stand down on this.
363
00:27:21,301 --> 00:27:25,089
They attacked my family.
They almost killed me.
364
00:27:25,775 --> 00:27:28,323
I wanna fight these people
with everything that I have.
365
00:27:28,348 --> 00:27:30,737
You need to let more experienced
soldiers handle this.
366
00:27:31,180 --> 00:27:32,800
How can I stand down?
367
00:27:32,825 --> 00:27:35,714
By putting that passion
into your training, cadet.
368
00:27:35,906 --> 00:27:37,948
Master this new
weapon as promised.
369
00:27:39,553 --> 00:27:40,993
Then we can talk
about the Camarilla.
370
00:27:42,609 --> 00:27:43,609
That's an order.
371
00:28:11,912 --> 00:28:13,169
I really missed you.
372
00:28:13,715 --> 00:28:14,869
Me, too.
373
00:28:16,533 --> 00:28:18,050
I thought you were dead.
374
00:28:19,887 --> 00:28:22,102
- I'm so happy to see you.
375
00:28:23,687 --> 00:28:25,769
I don't think
I've ever been this happy.
376
00:28:26,053 --> 00:28:27,594
I know. Me, too.
377
00:28:33,007 --> 00:28:34,468
I have
something for you.
378
00:28:40,653 --> 00:28:42,084
Thank you, so much.
379
00:28:43,161 --> 00:28:44,405
This was my mom's.
380
00:28:44,460 --> 00:28:47,146
I know. And I know
you saved that boy.
381
00:28:47,653 --> 00:28:48,819
Just like you saved me.
382
00:28:56,743 --> 00:28:58,179
Can you save my brother, too?
383
00:29:01,975 --> 00:29:03,975
He looks
pretty happy, to me.
384
00:29:05,264 --> 00:29:08,351
He's changing. He's
seen too much suffering.
385
00:29:10,120 --> 00:29:11,773
This is not his place.
386
00:29:16,383 --> 00:29:18,178
So, was it exciting?
387
00:29:18,780 --> 00:29:21,921
Um... it was pretty
routine.
388
00:29:21,946 --> 00:29:23,924
Ah, classified, huh?
389
00:29:23,949 --> 00:29:25,724
Over my clearance? I get it.
390
00:29:26,476 --> 00:29:29,366
Well, I am so glad you're
back. When am I gonna see you?
391
00:29:29,391 --> 00:29:33,062
You know, um, I don't even know
what our situation is, yet.So,
392
00:29:33,086 --> 00:29:35,397
I guess we could
get redeployed soon.
393
00:29:35,422 --> 00:29:37,397
Uh-huh. You sound
just like your mom.
394
00:29:38,604 --> 00:29:39,662
You know, um...
395
00:29:40,534 --> 00:29:43,385
I thought I lost Mom's charm,
396
00:29:43,955 --> 00:29:45,576
but somebody brought
it back to me.
397
00:29:45,601 --> 00:29:47,245
Well, I'm not
surprised, in the least.
398
00:29:47,270 --> 00:29:49,310
That old thing will
find you anywhere.
399
00:29:49,335 --> 00:29:50,857
That's how hard
your mom loved you.
400
00:29:53,470 --> 00:29:56,880
As soon as I know where we're
off to, I'll call you, okay?
401
00:29:56,905 --> 00:29:59,302
Okay. Hey, hey, uh
402
00:30:00,888 --> 00:30:03,154
whatever happened to
that girl you liked?
403
00:30:06,765 --> 00:30:07,765
We broke up.
404
00:30:09,986 --> 00:30:11,490
Her great loss, I'm afraid.
405
00:30:15,025 --> 00:30:16,319
I love you, Dad.
406
00:30:17,062 --> 00:30:18,078
You too, Rae.
407
00:30:19,257 --> 00:30:20,198
Talk soon.
408
00:30:21,423 --> 00:30:22,755
Bye.
409
00:31:16,971 --> 00:31:18,729
The earth is
restless, tonight.
410
00:31:18,754 --> 00:31:19,754
Hi!
411
00:31:21,902 --> 00:31:22,902
Hello.
412
00:31:24,584 --> 00:31:26,158
Everything where it should be?
413
00:31:26,183 --> 00:31:28,444
Yes. Thank you.
414
00:31:28,469 --> 00:31:29,764
I hope I'm not disturbing.
415
00:31:29,991 --> 00:31:31,600
No, no, not at all.
416
00:31:31,625 --> 00:31:33,264
I just wanted to see
how you're feeling.
417
00:31:34,306 --> 00:31:36,156
I'm okay.
418
00:31:36,232 --> 00:31:37,323
I...
419
00:31:38,610 --> 00:31:40,006
What is it?
420
00:31:40,520 --> 00:31:42,350
This is gonna sound strange,
421
00:31:42,375 --> 00:31:44,045
and definitely inappropriate.
422
00:31:44,070 --> 00:31:45,128
Say what's on your mind.
423
00:31:47,538 --> 00:31:49,555
I've missed you so, so much.
424
00:31:50,007 --> 00:31:51,858
Like I've never missed
anyone in my life,
425
00:31:51,883 --> 00:31:53,256
and it's only been, like...
426
00:31:54,541 --> 00:31:56,282
A day?
427
00:31:57,329 --> 00:31:58,329
Sorry.
428
00:32:01,547 --> 00:32:03,155
This will pass.
429
00:32:03,468 --> 00:32:05,397
What you've been through
is very destabilizing.
430
00:32:05,677 --> 00:32:06,616
Mm.
431
00:32:07,229 --> 00:32:10,795
You may even feel like
you've lost a child.
432
00:32:12,598 --> 00:32:13,944
Or a mother.
433
00:32:14,552 --> 00:32:17,440
The bond we shared
will endure forever,
434
00:32:17,675 --> 00:32:18,675
in some small way.
435
00:32:21,064 --> 00:32:22,327
I'm okay with that.
436
00:32:23,631 --> 00:32:25,592
I'm afraid you have no
choice, at this point.
437
00:32:25,617 --> 00:32:27,467
Mm.
438
00:32:46,065 --> 00:32:47,065
General...
439
00:32:49,126 --> 00:32:50,295
Let's move on to vocal.
440
00:33:08,677 --> 00:33:10,897
Let the sound fill you.
441
00:33:10,922 --> 00:33:14,848
Let it shake your teeth
and thicken your blood.
442
00:33:14,873 --> 00:33:17,431
Gather it into yourself,
443
00:33:17,455 --> 00:33:18,788
and when you are full
444
00:33:20,639 --> 00:33:21,730
sing.
445
00:34:01,498 --> 00:34:04,332
This young woman
is of the blood!
446
00:34:04,357 --> 00:34:05,892
Goddess protect her!
447
00:34:12,919 --> 00:34:15,751
Your call to service
should come any moment.
448
00:34:15,776 --> 00:34:17,663
My call to service?
449
00:34:17,688 --> 00:34:18,994
When you say the oath.
450
00:34:20,248 --> 00:34:22,023
I don't know the words.
451
00:34:22,178 --> 00:34:24,253
You'll know what to say.
452
00:34:24,278 --> 00:34:26,628
The words are in your blood.
453
00:34:27,171 --> 00:34:29,522
Welcome, daughter.
454
00:35:15,727 --> 00:35:18,911
This was the site of a
Spree attack, six years ago.
455
00:35:18,989 --> 00:35:21,714
We need to figure out why
these people are gathering.
456
00:35:48,225 --> 00:35:49,627
It touches my heart
457
00:35:49,652 --> 00:35:51,924
to see so many of the same
faces every year.
458
00:35:51,949 --> 00:35:54,541
And each year, I meet
new friends, too.
459
00:35:54,765 --> 00:36:00,377
More and more people affected
by the violence of the Spree.
460
00:36:00,407 --> 00:36:02,759
More and more people
who are disappointed by
461
00:36:02,784 --> 00:36:06,044
our Army's ambivalence to
doing something about them.
462
00:36:06,069 --> 00:36:07,010
Yes. Yes.
463
00:36:07,035 --> 00:36:10,611
And like me, more and more
of you have lost family
464
00:36:10,636 --> 00:36:14,002
to senseless attacks
on unarmed citizens,
465
00:36:14,027 --> 00:36:16,846
and still, our
Army does nothing!
466
00:36:17,661 --> 00:36:19,161
- And how can that be
467
00:36:19,186 --> 00:36:21,231
in a free and just world?
468
00:36:21,256 --> 00:36:22,880
Yeah! Yeah!
469
00:36:22,905 --> 00:36:25,239
Well, maybe, they don't
wanna defeat the Spree.
470
00:36:25,810 --> 00:36:29,817
Maybe, they can't be trusted
to fight against their own!
471
00:36:35,837 --> 00:36:39,263
Hate is a disease.
Find patient zero.
472
00:36:40,255 --> 00:36:41,255
I'm in.
473
00:36:46,096 --> 00:36:47,528
So, that earthquake
474
00:36:48,120 --> 00:36:49,676
was you guys?
475
00:36:49,701 --> 00:36:52,167
That Tarim earth work is strong.
476
00:36:52,192 --> 00:36:53,854
Alder and I totally felt that.
477
00:36:53,879 --> 00:36:55,487
Oh, yeah? You and Alder?
478
00:36:55,512 --> 00:36:57,589
I... She came to check
on me, no big deal.
479
00:36:57,614 --> 00:37:00,556
- Mm-hmm.
- So, how great was it?
480
00:37:00,795 --> 00:37:03,811
- Did you quake, too?
- I always quake.
481
00:37:03,836 --> 00:37:04,967
- But, um...
482
00:37:04,992 --> 00:37:06,803
no, it's more than
sex with this one.
483
00:37:08,266 --> 00:37:10,569
More than just
chargin' up, you know?
484
00:37:11,975 --> 00:37:13,224
It's deep, and
485
00:37:15,077 --> 00:37:16,912
feels like destiny,
or somethin'.
486
00:37:16,937 --> 00:37:19,616
Mm. Do I need to start
planning the hand-fasting?
487
00:37:19,641 --> 00:37:21,285
- That boy loves you.
488
00:37:21,767 --> 00:37:24,451
You should've seen
him on that plane.
489
00:37:24,704 --> 00:37:26,084
- Destroyed.
490
00:37:28,881 --> 00:37:30,498
- Oh, God.
491
00:37:30,592 --> 00:37:31,675
Metals!
492
00:37:34,024 --> 00:37:36,269
What did we do now?
What haven't you done?
493
00:38:03,462 --> 00:38:05,912
Congratulations. You've changed.
494
00:38:05,948 --> 00:38:09,326
You've all grown so much
and I am very proud of you.
495
00:38:10,677 --> 00:38:13,678
- Craven?
- Yeah.
496
00:38:13,703 --> 00:38:15,912
No cadets deserve this more.
497
00:38:28,436 --> 00:38:30,436
And the
best part of it all?
498
00:38:31,369 --> 00:38:33,201
Now, you're Alder's problem.
499
00:38:33,226 --> 00:38:36,075
- Cheers to that!
500
00:39:28,244 --> 00:39:29,764
- We're surrounded.
501
00:39:29,789 --> 00:39:31,240
They're
herding us to the swamp.
502
00:39:31,264 --> 00:39:32,904
for the another new life
503
00:39:32,929 --> 00:39:34,467
I have a little surprise.
504
00:39:34,492 --> 00:39:37,288
How can I help?
Hello?
505
00:39:41,747 --> 00:39:43,420
Show yourselves!
506
00:40:25,837 --> 00:40:28,262
- Yah!
507
00:40:35,150 --> 00:40:37,265
Tally? Tally? Tally,
what's wrong?!
508
00:40:37,290 --> 00:40:41,142
- What's wrong? Tally!
509
00:40:42,611 --> 00:40:44,128
- I...
- What's wrong?
510
00:40:46,630 --> 00:40:48,732
I was in the jun... jungle.
511
00:40:48,757 --> 00:40:50,365
Alder was there. There we...
512
00:40:50,390 --> 00:40:52,465
There were these
worms, they were...
513
00:40:52,490 --> 00:40:54,708
- Stinging me.
- It was a dream.
514
00:40:54,733 --> 00:40:57,334
- It was a dream. You're okay.
515
00:41:02,697 --> 00:41:03,697
Go to bed.
516
00:41:09,590 --> 00:41:10,599
- Whoa...
517
00:41:10,624 --> 00:41:12,177
- Tally! Tally, it wasn't real.
518
00:41:12,202 --> 00:41:13,380
It wasn't real!
519
00:41:23,082 --> 00:41:24,674
Tell me those aren't real.
519
00:41:25,305 --> 00:42:25,161
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87zxc
Help other users to choose the best subtitles
37442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.