All language subtitles for Les.Beaux.Jours.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,266 --> 00:02:25,366 I got 2 hours' sleep. My head's splitting. 4 00:02:25,777 --> 00:02:28,805 Some granny chewed my ear off about her arthritis. 5 00:02:29,647 --> 00:02:32,250 I saw my life differently. 6 00:02:32,430 --> 00:02:34,056 I gotta go, honey. 7 00:02:35,579 --> 00:02:38,326 I'll take care of it. Can I help you? 8 00:02:40,124 --> 00:02:41,884 This is a trial offer. 9 00:02:42,040 --> 00:02:44,179 Fill out this information form. 10 00:02:44,289 --> 00:02:47,293 Did you remember to bring a doctor's certificate and photo? 11 00:02:47,625 --> 00:02:50,199 No, I just want to get an idea. 12 00:02:57,536 --> 00:02:59,209 Bright Days Ahead... 13 00:02:59,234 --> 00:03:01,009 Hold the line, please. Excuse me. 14 00:03:01,332 --> 00:03:02,432 It's through there. 15 00:03:03,689 --> 00:03:05,435 Bright Days Ahead. How can I help you? 16 00:03:05,816 --> 00:03:08,365 Release. We release our wrists. 17 00:03:08,439 --> 00:03:09,543 Forward. 18 00:03:09,568 --> 00:03:12,065 Now we lift our elbows Skyward. 19 00:03:12,323 --> 00:03:13,929 Elbows skyward 20 00:03:14,045 --> 00:03:16,389 and fly away. 21 00:03:16,680 --> 00:03:18,717 Now the hands. 22 00:03:18,903 --> 00:03:22,112 Breathe in through your nose, not your mouth. 23 00:03:22,137 --> 00:03:23,776 Through your nose, Roger. 24 00:03:24,095 --> 00:03:26,388 Not your mouth! Stick out your tongue. 25 00:03:27,112 --> 00:03:28,212 Roll it out. 26 00:03:30,441 --> 00:03:31,922 Roll it in. 27 00:03:32,550 --> 00:03:33,650 Hop a little. 28 00:03:34,232 --> 00:03:35,438 Hop in place. 29 00:03:36,781 --> 00:03:38,232 Loosen your cheeks. 30 00:03:38,303 --> 00:03:41,182 That's it for warm-ups. Now we'll do the rag doll. 31 00:03:41,479 --> 00:03:43,949 Pair off. We're short on time. 32 00:03:43,974 --> 00:03:46,702 Listen closely to your partner. 33 00:03:47,145 --> 00:03:49,029 Hi. What's your name? 34 00:03:49,834 --> 00:03:50,934 Caroline. 35 00:03:51,021 --> 00:03:53,094 I'm Lydia. This your first time? 36 00:03:53,291 --> 00:03:55,794 - Roger, show her? - With pleasure. 37 00:03:56,248 --> 00:03:57,352 Welcome, Caroline. 38 00:03:58,403 --> 00:04:02,874 BRIGHT DAYS AHEAD 39 00:04:14,219 --> 00:04:16,459 Okay, Sylviane, that's great. 40 00:04:16,484 --> 00:04:19,313 But before diction, we'll do exercises. 41 00:04:19,757 --> 00:04:21,179 Take the pencil out. 42 00:04:21,413 --> 00:04:23,375 Caroline, introduce yourself. 43 00:04:24,035 --> 00:04:26,368 - Who, me? - Yes, you. 44 00:04:28,373 --> 00:04:29,813 Come onstage. 45 00:04:31,303 --> 00:04:35,066 So you have a husband, two children, three grandchildren, and what else? 46 00:04:37,635 --> 00:04:40,235 Go on, Caroline. That's where the acting comes in. 47 00:04:42,200 --> 00:04:45,193 Excuse me. I'm not an actress, I'm a dentist. 48 00:04:46,049 --> 00:04:47,187 I used to be, anyway. 49 00:04:47,212 --> 00:04:49,283 Now you're starting to open up. 50 00:04:49,581 --> 00:04:53,070 Notice how her right foot taps the floor. 51 00:04:53,518 --> 00:04:55,440 Keep going, but don't ham it up. 52 00:04:55,465 --> 00:04:58,660 Don't apologize for being beautiful, be yourself. 53 00:05:01,584 --> 00:05:02,851 Sorry, Caroline. 54 00:05:03,451 --> 00:05:06,008 - What is it, Julien? - Got the storeroom keys? 55 00:05:06,033 --> 00:05:08,624 In my coat backstage. No, wait. 56 00:05:08,649 --> 00:05:09,821 Sit down. 57 00:05:09,846 --> 00:05:11,189 I'll be finished in a sec. 58 00:05:11,776 --> 00:05:13,535 Excuse me, Caroline. 59 00:05:14,118 --> 00:05:16,191 I know this exercise isn't easy. 60 00:05:16,216 --> 00:05:18,456 But it's the most important. 61 00:05:18,481 --> 00:05:21,262 To release the pelvis, your whole body, 62 00:05:21,527 --> 00:05:24,948 your face, everything... Give us a laugh. 63 00:05:26,864 --> 00:05:28,641 - Excuse me? - Laugh. 64 00:05:29,053 --> 00:05:31,124 Laugh, just like that. 65 00:05:31,149 --> 00:05:34,130 Something contagious, a real belly laugh. Just laugh. 66 00:05:37,022 --> 00:05:38,122 Go on. 67 00:05:38,609 --> 00:05:39,917 I get it. Laugh. 68 00:05:39,942 --> 00:05:41,248 So go on. 69 00:05:41,273 --> 00:05:44,546 Find your laugh. Try for sincerity most of all. 70 00:05:46,664 --> 00:05:49,417 Let it out more. Don't make faces, Roger. 71 00:05:49,442 --> 00:05:51,651 You have to find it in yourself. 72 00:05:51,676 --> 00:05:53,738 What sets you apart. 73 00:05:53,838 --> 00:05:54,938 Go on. 74 00:05:59,571 --> 00:06:00,671 Risk it. 75 00:06:04,542 --> 00:06:06,175 You're singing a bit. Laugh. 76 00:06:08,612 --> 00:06:09,712 That's enough. 77 00:06:18,709 --> 00:06:19,813 Okay. 78 00:06:21,225 --> 00:06:24,296 You two clowns in the back, you want to try? 79 00:06:28,152 --> 00:06:30,539 Don't forget an ID photo next time. 80 00:06:58,442 --> 00:06:59,542 So how did it go? 81 00:07:00,872 --> 00:07:02,223 What did you do? 82 00:07:03,528 --> 00:07:04,628 Acting. 83 00:07:04,656 --> 00:07:06,522 A great idea, that trial offer. 84 00:07:06,937 --> 00:07:08,529 The girls hit it right. 85 00:07:10,513 --> 00:07:12,853 You'll make friends, get out... Just what you need. 86 00:07:12,878 --> 00:07:15,667 I was humiliated by a 30-year-old drama teacher. 87 00:07:16,441 --> 00:07:17,940 Damn, I missed that. 88 00:07:18,695 --> 00:07:21,001 "Bright Days Ahead"... Just the name... 89 00:07:22,149 --> 00:07:23,457 I'm dropping it. 90 00:07:24,765 --> 00:07:25,911 The theatre? 91 00:07:25,936 --> 00:07:29,110 - No, their senior home. - You have to say "club". 92 00:07:29,135 --> 00:07:31,787 The club, then. I'm not up to it. 93 00:07:33,502 --> 00:07:35,573 It's okay. I'll write you a note. 94 00:07:35,661 --> 00:07:38,164 Hold on, there must be a reason. 95 00:07:38,366 --> 00:07:41,745 Since when do you need a computer degree to build a swing set? 96 00:07:41,770 --> 00:07:45,483 Since you need a CD-ROM to make coffee. 97 00:07:46,034 --> 00:07:47,707 Recopy the address. 98 00:07:50,134 --> 00:07:51,452 No! 99 00:07:52,415 --> 00:07:54,013 It doesn't work. 100 00:07:54,652 --> 00:07:57,719 Maybe it's the thing on the motherboard. 101 00:07:57,744 --> 00:08:01,591 Maybe. But the hotline will keep us hanging for hours. 102 00:08:01,616 --> 00:08:04,991 And for nothing. Anyway, we have no choice. 103 00:08:05,805 --> 00:08:07,944 Does your club have a computer class? 104 00:08:12,041 --> 00:08:13,452 You turned it off? 105 00:08:34,735 --> 00:08:36,806 - For which class? - Computers. 106 00:08:36,980 --> 00:08:39,223 That's in the Paschimottanasana room. 107 00:08:42,205 --> 00:08:43,753 - So? - Nothing. 108 00:08:44,602 --> 00:08:46,812 - Nothing I can do. - Nothing? 109 00:08:47,640 --> 00:08:49,813 So it's there. Thank you. 110 00:08:50,127 --> 00:08:52,670 On mine, the button's higher. 111 00:08:53,276 --> 00:08:54,914 Save it, or else... 112 00:08:55,265 --> 00:08:56,961 And the plane... 113 00:08:57,795 --> 00:08:59,297 It's nice to see you back. 114 00:09:00,828 --> 00:09:04,494 Remember to save your overlays regularly. 115 00:09:05,250 --> 00:09:08,634 Control-S, C, V, Z. 116 00:09:11,286 --> 00:09:12,871 What did he say? 117 00:09:13,499 --> 00:09:15,286 You have to save everything. 118 00:09:15,501 --> 00:09:17,404 Control: ctrl as in control. 119 00:09:17,429 --> 00:09:19,636 Nobody explained what we're doing? 120 00:09:20,184 --> 00:09:23,774 I just came because of an Internet problem at home. 121 00:09:23,995 --> 00:09:25,406 I want to figure it out. 122 00:09:25,431 --> 00:09:28,002 We all do. Computers are survival. 123 00:09:28,288 --> 00:09:29,858 Don't let up. 124 00:09:30,297 --> 00:09:35,107 This month, we design our own airline. 125 00:09:35,132 --> 00:09:37,285 I'm not sure... 126 00:09:37,731 --> 00:09:40,766 Try. Find a name for your company. 127 00:09:44,011 --> 00:09:45,477 You're Caroline? 128 00:09:47,377 --> 00:09:48,879 Roger briefed you? 129 00:09:49,116 --> 00:09:52,222 Do you know how to use Pack Office, or not at all? 130 00:09:54,603 --> 00:09:56,025 Actually... 131 00:09:56,431 --> 00:10:00,709 it's just for a little practical problem. 132 00:10:01,780 --> 00:10:02,884 Let's hear it. 133 00:10:02,934 --> 00:10:07,003 When I turn on my computer and go on Internet, this pops up. 134 00:10:07,390 --> 00:10:08,733 This is at home? 135 00:10:11,164 --> 00:10:14,201 Have you tried unplugging the network cable? 136 00:10:15,234 --> 00:10:17,077 - Where? - In the back of your box. 137 00:10:17,218 --> 00:10:19,656 You probably didn't configure Wifi. 138 00:10:19,681 --> 00:10:22,627 Unplug the cable, then plug it back in. 139 00:10:22,652 --> 00:10:24,051 That should do it. 140 00:10:24,436 --> 00:10:26,541 I doubt it. We didn't touch anything. 141 00:10:28,044 --> 00:10:30,933 Give it a try anyway and let me know. 142 00:10:36,853 --> 00:10:38,781 Please. Just a moment. 143 00:10:38,806 --> 00:10:40,309 Mutual respect. 144 00:10:40,980 --> 00:10:42,398 Listen to me. 145 00:10:43,009 --> 00:10:44,317 Look, 146 00:10:44,342 --> 00:10:46,383 you remember? We all signed this charter. 147 00:10:46,408 --> 00:10:49,424 It's very important. You too, Hugues. 148 00:10:49,804 --> 00:10:50,942 Excuse me. 149 00:10:51,722 --> 00:10:53,824 I'm Paul, in charge here. 150 00:10:53,849 --> 00:10:55,331 Have you found your way around? 151 00:10:55,356 --> 00:10:57,856 That's perfect. Any problems, come see me. 152 00:10:57,881 --> 00:11:00,418 Or ask one of my assistants. 153 00:11:03,738 --> 00:11:04,838 Excuse me. 154 00:11:05,908 --> 00:11:07,176 Do you have a minute? 155 00:11:07,895 --> 00:11:09,562 I heard you're a dentist. 156 00:11:10,675 --> 00:11:12,154 I have this shooting pain... 157 00:11:12,292 --> 00:11:14,854 - Where? - Around the molars. 158 00:11:15,224 --> 00:11:16,595 Can I take a look? 159 00:11:20,644 --> 00:11:21,925 I see. 160 00:11:22,371 --> 00:11:24,229 A bad inflammation... 161 00:11:24,519 --> 00:11:27,407 plus two nasty cavities and a loose filling. 162 00:11:27,581 --> 00:11:28,944 Can you do anything? 163 00:11:29,086 --> 00:11:30,529 Who's your dentist? 164 00:11:30,720 --> 00:11:34,040 I tried several, but no one's around over the long weekend. 165 00:11:34,339 --> 00:11:36,651 I'll put you onto a colleague. 166 00:11:36,786 --> 00:11:38,140 Are you busy right now? 167 00:11:39,530 --> 00:11:41,532 I can't, Caro. I haven't eaten 168 00:11:41,557 --> 00:11:43,696 and I have 2 wisdom teeth at 2:00. 169 00:11:44,932 --> 00:11:47,154 We can't leave him like that. 170 00:11:48,002 --> 00:11:49,947 Excuse me. Can I say something? 171 00:11:50,374 --> 00:11:52,047 Can't you take me? 172 00:11:52,328 --> 00:11:53,686 I can't practice anymore. 173 00:11:53,711 --> 00:11:56,453 You should try the emergency room at the polyclinic. 174 00:11:56,478 --> 00:11:57,957 It's crowded but still... 175 00:11:58,236 --> 00:11:59,715 Have you had this long? 176 00:12:00,159 --> 00:12:02,204 - Three weeks, thereabouts. - On boy! 177 00:12:03,274 --> 00:12:04,374 That long! 178 00:12:11,401 --> 00:12:15,002 Go on. Enjoy yourself. Have one last go. 179 00:12:15,552 --> 00:12:18,822 You can also answer the door if any patients show. 180 00:12:20,171 --> 00:12:22,208 And she's the best of her generation. 181 00:12:22,352 --> 00:12:23,626 She's fast... 182 00:12:24,088 --> 00:12:25,795 and it almost never hurts. 183 00:12:29,773 --> 00:12:31,090 Here we go. 184 00:12:31,115 --> 00:12:33,561 I'll give you two injections. 185 00:12:33,711 --> 00:12:34,811 It won't hurt. 186 00:12:34,836 --> 00:12:36,113 That's good. 187 00:12:36,138 --> 00:12:37,442 I'm I real wimp. 188 00:12:43,742 --> 00:12:44,941 Relax. 189 00:12:45,402 --> 00:12:46,781 It'll be fine. 190 00:12:48,152 --> 00:12:49,535 Open wide. 191 00:13:05,362 --> 00:13:06,475 There. 192 00:13:07,564 --> 00:13:09,468 Can I eat now or do I have to wait? 193 00:13:10,788 --> 00:13:13,932 You'll be sensitive to hot and cold, but it's not a problem. 194 00:13:17,973 --> 00:13:19,350 Want to grab a bite? 195 00:13:19,819 --> 00:13:21,284 Do you have time? 196 00:13:22,196 --> 00:13:23,587 Yes. 197 00:13:26,926 --> 00:13:28,348 I have time. 198 00:13:30,371 --> 00:13:32,000 That's all I have. 199 00:13:34,222 --> 00:13:35,997 You've got a temper. 200 00:13:36,022 --> 00:13:39,196 You really insulted her in front of the whole office? 201 00:13:39,293 --> 00:13:41,333 I sure did. It's harassment. 202 00:13:41,856 --> 00:13:43,753 Three whitenings in 2 months. 203 00:13:44,021 --> 00:13:46,345 I'm a dentist, not a house painter. 204 00:13:46,891 --> 00:13:49,597 What exactly did you say to insult her? 205 00:13:50,998 --> 00:13:53,161 Hysterical, cunt... 206 00:13:53,839 --> 00:13:54,977 Not bad. 207 00:13:55,002 --> 00:13:56,887 And stuck-up bitch. 208 00:13:57,260 --> 00:13:59,013 No kidding! 209 00:14:00,171 --> 00:14:03,578 A month later, I sold my shares to my young partner. 210 00:14:04,697 --> 00:14:07,230 You couldn't wait to learn how to use Photoshop. 211 00:14:08,242 --> 00:14:10,575 There comes a time when you have to quit, 212 00:14:10,922 --> 00:14:12,649 might as well do it on a whim. 213 00:14:14,451 --> 00:14:16,200 - You like Bright Days? - Not at all. 214 00:14:17,443 --> 00:14:19,320 - Why do you come then? - I don't. 215 00:14:19,420 --> 00:14:20,902 I won't go back. 216 00:14:21,080 --> 00:14:23,287 Personally, I'd never have gone. 217 00:14:23,511 --> 00:14:25,132 It's a gift from my girls. 218 00:14:25,644 --> 00:14:27,311 I see. How old are they? 219 00:14:29,707 --> 00:14:31,209 31 and 33. 220 00:14:31,535 --> 00:14:34,520 No. 32 and 34. Around there. 221 00:14:35,146 --> 00:14:36,252 And you? 222 00:14:36,866 --> 00:14:38,126 I don't have children. 223 00:14:42,266 --> 00:14:43,753 How old am I? 224 00:14:43,878 --> 00:14:45,246 A little older. 225 00:14:48,579 --> 00:14:49,887 It's pretty good. 226 00:14:52,416 --> 00:14:55,094 I don't usually drink at lunch. 227 00:14:55,119 --> 00:14:57,409 But that's stupid. 228 00:14:57,595 --> 00:14:59,023 It's very pleasant. 229 00:15:04,601 --> 00:15:05,701 A problem? 230 00:15:07,465 --> 00:15:08,808 No, sorry. 231 00:15:12,369 --> 00:15:14,246 You're bored, aren't you? I'm a bore. 232 00:15:14,324 --> 00:15:15,424 Not at all. 233 00:15:19,129 --> 00:15:22,469 I wouldn't mind doing a little molar from time to time. 234 00:15:22,780 --> 00:15:24,982 Why not do humanitarian work? That's worthwhile. 235 00:15:25,229 --> 00:15:27,089 Really? Is that how it works? 236 00:15:28,098 --> 00:15:31,142 You have time to give, so you must? 237 00:15:31,595 --> 00:15:33,942 You have to devote your life to others? 238 00:15:34,411 --> 00:15:35,822 A bit simplistic. 239 00:15:36,661 --> 00:15:37,761 Okay. 240 00:15:38,241 --> 00:15:40,107 No, there are lots of things I'd like to do. 241 00:15:41,218 --> 00:15:42,398 Like what? 242 00:15:43,280 --> 00:15:44,380 I don't know. 243 00:15:45,802 --> 00:15:48,063 Take time... 244 00:15:48,846 --> 00:15:50,154 Time for myself. 245 00:15:50,401 --> 00:15:51,756 It's all gone. 246 00:15:54,239 --> 00:15:55,411 Learn to be bored. 247 00:15:55,639 --> 00:15:56,739 To do nothing. 248 00:15:57,835 --> 00:15:59,298 I'll take your glass. 249 00:16:00,611 --> 00:16:01,711 What else? 250 00:16:02,887 --> 00:16:04,161 For instance, 251 00:16:04,381 --> 00:16:06,798 get my boating license. 252 00:16:07,405 --> 00:16:09,078 Learn how to play chess. 253 00:16:09,540 --> 00:16:11,185 Visit the Loire valley chateaux. 254 00:16:12,122 --> 00:16:13,571 Write my memoirs. 255 00:16:14,678 --> 00:16:16,058 Read The Second Sex. 256 00:16:16,914 --> 00:16:18,014 And the First? 257 00:16:20,024 --> 00:16:21,964 It's pretty good, too. 258 00:16:25,450 --> 00:16:27,389 Learn how to use a drill. 259 00:16:30,353 --> 00:16:31,453 It's Paul. 260 00:16:33,010 --> 00:16:34,110 The club manager. 261 00:16:35,179 --> 00:16:37,837 He's fairly... 262 00:16:39,589 --> 00:16:41,890 Yeah, he's not bad looking. 263 00:16:43,787 --> 00:16:45,174 For his type. 264 00:16:45,616 --> 00:16:46,716 What's your type? 265 00:16:47,617 --> 00:16:48,721 Why the question? 266 00:16:48,912 --> 00:16:50,164 I don't know. 267 00:16:50,368 --> 00:16:52,477 Apart from busy dentists? 268 00:16:52,602 --> 00:16:53,702 Right. 269 00:16:56,253 --> 00:16:57,367 Short. 270 00:16:58,027 --> 00:16:59,127 Bald. 271 00:16:59,917 --> 00:17:01,127 Fat. 272 00:17:03,893 --> 00:17:05,304 What a shame. 273 00:17:05,930 --> 00:17:08,580 Aren't you thinning on top? 274 00:17:09,060 --> 00:17:10,266 Not at all. 275 00:17:18,388 --> 00:17:19,560 Spare me a doubt. 276 00:17:19,650 --> 00:17:21,195 Clear up a doubt, no? 277 00:17:21,939 --> 00:17:24,825 Clear up a doubt... 278 00:17:25,169 --> 00:17:28,792 Am I drunk or are you chatting me up? 279 00:17:29,126 --> 00:17:30,230 Doing what? 280 00:17:31,173 --> 00:17:33,205 Making a pass at me. 281 00:17:33,230 --> 00:17:34,436 Making a pass? 282 00:20:22,926 --> 00:20:25,333 Sorry, I can't like this. 283 00:20:47,165 --> 00:20:49,441 Do you mind knocking? Honestly! 284 00:20:49,626 --> 00:20:51,824 You two are starting to tick me off. In the tub! 285 00:20:52,048 --> 00:20:53,391 No tub! 286 00:20:53,590 --> 00:20:55,501 You okay, Mom? You're all red. 287 00:20:55,660 --> 00:20:57,503 I'm just a little warm. 288 00:20:57,528 --> 00:20:59,657 Scalding baths are bad for you. 289 00:21:00,289 --> 00:21:03,668 If Mick Jagger's still giving concerts, I can take a hot bath. 290 00:21:03,940 --> 00:21:05,442 How're the computer classes? 291 00:21:07,471 --> 00:21:09,877 Not bad. The instructor explains well. 292 00:21:10,261 --> 00:21:11,563 He'd better, with you. 293 00:21:11,588 --> 00:21:13,937 Everything's a battle. He wears me out. 294 00:21:14,143 --> 00:21:16,228 You haven't forgotten you're babysitting tonight? 295 00:21:16,887 --> 00:21:18,633 - Grandma! - Mom! 296 00:21:23,253 --> 00:21:24,561 Are you all right? 297 00:21:25,649 --> 00:21:28,396 - That club's crap. - What d'you suggest? 298 00:21:28,421 --> 00:21:30,628 - A rope? Prozac? - Cut it out. 299 00:21:30,934 --> 00:21:32,464 She's not doing her roots. 300 00:21:32,489 --> 00:21:34,662 Her best friend died 6 months ago, 301 00:21:34,778 --> 00:21:36,394 she retired 3 months ago. 302 00:21:36,893 --> 00:21:40,167 You thought she'd find herself in pottery and tea dances? 303 00:21:40,378 --> 00:21:42,187 - What are you doing? - Putting on the TV. 304 00:21:42,339 --> 00:21:44,438 - No way. - You bet I am. 305 00:21:44,463 --> 00:21:45,874 Let's go, cannon time! 306 00:21:46,130 --> 00:21:48,045 It's to give her new friends. 307 00:21:48,070 --> 00:21:49,344 Leave her alone. 308 00:21:50,533 --> 00:21:51,637 Just leave her alone. 309 00:21:51,662 --> 00:21:54,533 What did I tell you? Watch him a second? 310 00:21:56,400 --> 00:21:57,879 That's enough! 311 00:21:59,856 --> 00:22:01,699 Tango's corny, okay. 312 00:22:01,812 --> 00:22:06,659 But Pilates, yoga, video workshops... 313 00:22:06,684 --> 00:22:08,493 That would suit me as a schedule. 314 00:22:08,759 --> 00:22:11,831 I could ask her to make Sidonie's fairy costume. 315 00:22:12,355 --> 00:22:15,380 Otherwise, there's the garden shed to clean out. 316 00:22:15,405 --> 00:22:17,480 That's your job. Don't use her. 317 00:22:17,505 --> 00:22:18,821 You're right. 318 00:22:20,617 --> 00:22:21,717 5 months. 319 00:22:22,893 --> 00:22:25,052 It's been 5 months since Anne died. 320 00:22:32,296 --> 00:22:33,683 Oh, hi! 321 00:22:37,047 --> 00:22:39,152 Join us for doubles? We're only 3. 322 00:22:39,636 --> 00:22:41,994 No, thanks. I'm waiting for computer class. 323 00:22:42,125 --> 00:22:44,631 It's not today. Today's pottery. 324 00:22:45,958 --> 00:22:47,778 You've got the old schedule. 325 00:22:47,803 --> 00:22:49,576 Didn't you check the board? 326 00:22:50,507 --> 00:22:53,283 It dries later, so you can rework it. It's better. 327 00:22:54,254 --> 00:22:55,580 It adds a layer. 328 00:22:55,605 --> 00:22:57,710 It dries out your hands. 329 00:22:59,703 --> 00:23:02,317 - Do you want plaster? - No, a glaze. 330 00:23:07,443 --> 00:23:08,353 What are you making? 331 00:23:08,378 --> 00:23:09,664 A plate? 332 00:23:09,754 --> 00:23:12,104 - An ashtray. - Right, start small. 333 00:23:12,182 --> 00:23:14,855 I don't regret my mug and peanut dish period. 334 00:23:14,880 --> 00:23:16,942 It led me to jars. 335 00:23:17,408 --> 00:23:19,642 Sorry, I don't know if we use first names. 336 00:23:19,667 --> 00:23:20,839 That's fine. 337 00:23:20,931 --> 00:23:22,113 It's too fast. 338 00:23:22,138 --> 00:23:25,347 It'll come, Jocelyne. It takes time to master the wheel. 339 00:23:25,561 --> 00:23:27,199 Is it for your mother? 340 00:23:27,357 --> 00:23:28,597 How old is she now? 341 00:23:28,959 --> 00:23:31,303 93. She had me late. 342 00:23:32,035 --> 00:23:33,367 What about yours? 343 00:23:33,943 --> 00:23:35,445 Not bad. 344 00:23:35,470 --> 00:23:39,646 - Don't talk like I was 3 years old. - My mother's a bitch. 345 00:23:39,671 --> 00:23:41,378 - Very well. - And racist. 346 00:23:41,704 --> 00:23:44,484 - She should meet mine. - She costs us a fortune, 347 00:23:44,509 --> 00:23:47,169 - and doesn't even recognize us! - I don't care, I'm an orphan. 348 00:23:47,194 --> 00:23:50,849 You should show more gratitude to those who raised you. 349 00:23:51,909 --> 00:23:56,482 Don't complain. You're the last generation with buying power, full retirement, 350 00:23:56,507 --> 00:23:58,111 and able to stop working. 351 00:23:58,588 --> 00:24:01,553 Who're you talking about? I don't have a golden pension. 352 00:24:03,086 --> 00:24:04,463 So you came back? 353 00:24:05,709 --> 00:24:08,882 More trouble with your Internet hookup? It's a cinch, though. 354 00:24:09,545 --> 00:24:11,963 That's why I'm here. 355 00:24:13,082 --> 00:24:14,482 I don't doubt it. 356 00:24:16,293 --> 00:24:19,492 Give me a minute. I'll explain your Wifi connection. 357 00:24:19,656 --> 00:24:21,912 I bet it's your broadband that's crawling. 358 00:24:22,398 --> 00:24:24,798 Is this a new clay mask workshop? 359 00:24:31,401 --> 00:24:33,201 You could've called back. 360 00:24:34,611 --> 00:24:36,827 I left you 25 messages this weekend. 361 00:24:38,482 --> 00:24:42,095 That's not nice. You know how it feels? First message, nice and easy, 362 00:24:42,393 --> 00:24:44,495 "How's it going?" etc. 363 00:24:45,328 --> 00:24:48,542 When you didn't call back, I became more insistent. 364 00:24:50,033 --> 00:24:52,813 Anyhow, I didn't really mean "bitch". 365 00:24:53,370 --> 00:24:55,106 Sorry to have insulted you. 366 00:24:55,492 --> 00:24:56,773 I didn't know... 367 00:24:58,133 --> 00:25:00,774 You wouldn't be pulling my leg, would you? 368 00:25:02,392 --> 00:25:03,488 Sure, I am. 369 00:25:03,513 --> 00:25:06,592 Because I don't have your number. And I never call back. 370 00:25:08,279 --> 00:25:09,645 I'll be going. 371 00:25:09,670 --> 00:25:11,679 I'll manage with the computer. 372 00:25:12,835 --> 00:25:14,369 Come on, now. 373 00:25:22,860 --> 00:25:25,179 Here we are. This is my space. 374 00:25:33,570 --> 00:25:35,003 What are you doing? 375 00:25:40,016 --> 00:25:41,629 You can't do that. 376 00:25:42,632 --> 00:25:43,940 Of course I can. 377 00:25:47,664 --> 00:25:50,084 Don't tell me you came back here to throw pots. 378 00:25:51,008 --> 00:25:53,204 Sure I did. A sudden vocation. 379 00:25:55,606 --> 00:25:56,706 No, but... 380 00:25:57,587 --> 00:25:59,533 Besides, you're going too fast. 381 00:26:05,555 --> 00:26:07,361 Can you turn out the light? 382 00:27:00,836 --> 00:27:02,110 06... 383 00:27:03,253 --> 00:27:05,336 06-45-60-- 384 00:27:05,361 --> 00:27:08,048 No. 48-75... 385 00:27:09,045 --> 00:27:10,262 19-15. 386 00:27:10,287 --> 00:27:12,579 There's a number missing, or one too many. 387 00:27:12,604 --> 00:27:15,339 06-48-75-19...? 388 00:27:16,219 --> 00:27:17,446 33. 389 00:27:19,830 --> 00:27:21,466 Can I ask you something? 390 00:27:24,214 --> 00:27:25,514 Why me? 391 00:27:27,550 --> 00:27:29,120 Do I have to answer? 392 00:27:34,571 --> 00:27:37,814 - Mind if I leave first? - No, go ahead. 393 00:28:55,051 --> 00:28:58,078 Yes, he said Ethernet. Shut down and reboot. 394 00:29:00,897 --> 00:29:02,103 Show me. 395 00:29:02,392 --> 00:29:04,394 Don't mind me. I won't be long. 396 00:29:09,058 --> 00:29:12,465 So, that's connected to a thing that goes there. 397 00:29:14,210 --> 00:29:16,410 That's all right, and that's all right, 398 00:29:16,526 --> 00:29:17,850 and that's... 399 00:29:18,588 --> 00:29:20,848 Not all right. Very clever. 400 00:29:21,524 --> 00:29:24,421 Look, ask your instructor to come over. 401 00:29:25,454 --> 00:29:27,761 It'll go faster. 402 00:29:29,478 --> 00:29:30,578 He owes you. 403 00:29:30,603 --> 00:29:33,607 Why not call the servicemen you got last time? 404 00:29:34,699 --> 00:29:38,372 He stuck us with viruses just so he had to come back. 405 00:29:40,776 --> 00:29:41,963 What'd you plan? 406 00:29:45,769 --> 00:29:47,211 Pottery, yoga, video. 407 00:29:47,236 --> 00:29:48,749 I have piano. 408 00:29:49,052 --> 00:29:53,176 I mean for dinner tonight. Don't tell me you forgot? 409 00:29:55,305 --> 00:29:56,405 What would you like? 410 00:29:57,186 --> 00:30:00,184 Whatever. Just tell me before so I know which wine to get. 411 00:30:01,004 --> 00:30:03,746 Easy on the fat for Bernard, and the salt. 412 00:30:06,119 --> 00:30:07,992 Did I tell you? No, I didn't. 413 00:30:08,664 --> 00:30:11,418 I invited a remarkable woman. 414 00:30:12,102 --> 00:30:14,635 She started an NGO of retired doctors. 415 00:30:15,389 --> 00:30:19,695 She'll be a change from the bunch we usually socialize with, 416 00:30:20,783 --> 00:30:23,263 and she happens to be looking for a dentist. 417 00:30:24,280 --> 00:30:26,078 Fantastic. Any food taboos? 418 00:30:49,712 --> 00:30:52,692 - I'm sorry. - Don't say that. You're not. 419 00:30:52,717 --> 00:30:54,958 Yes, I am. I swear, it bothers me. 420 00:30:54,983 --> 00:30:56,690 No, it doesn't. 421 00:30:56,715 --> 00:30:59,810 So call her, whoever she is, and say you're busy. 422 00:30:59,835 --> 00:31:01,109 No, I can't. 423 00:31:01,898 --> 00:31:03,275 If I could... 424 00:31:06,022 --> 00:31:07,536 It's fleshy. 425 00:31:07,817 --> 00:31:11,002 - Fresh and delicate. - Very bright. 426 00:31:11,854 --> 00:31:13,256 Is it a Touraine? 427 00:31:13,543 --> 00:31:15,362 It has the rusticity of shale. 428 00:31:15,846 --> 00:31:17,236 That's typical of Collioure. 429 00:31:17,340 --> 00:31:18,709 Very good, Jocelyne. 430 00:31:21,884 --> 00:31:23,831 And what do you think? 431 00:31:24,800 --> 00:31:28,945 Harmonious on the palate, fruity, with light spice notes... 432 00:31:29,265 --> 00:31:31,638 I also think it's a Roussillon: 433 00:31:32,114 --> 00:31:33,704 Banyuls or Collioure. 434 00:31:34,864 --> 00:31:36,969 Very good. I see you're a connoisseur. 435 00:31:37,100 --> 00:31:39,747 What would you pair it with? 436 00:31:42,071 --> 00:31:43,641 A ripe Pont-l'Evéque. 437 00:31:43,666 --> 00:31:46,044 I'd like to see more body, frankly. 438 00:31:46,456 --> 00:31:47,945 Sure, in front of the TV? 439 00:31:51,842 --> 00:31:53,338 - Madame. - Caroline. 440 00:31:53,363 --> 00:31:55,902 Yes. The idea is to taste it 441 00:31:55,927 --> 00:31:58,134 and then to spit it out. It's not... 442 00:31:58,468 --> 00:32:00,781 It's not part of the trial offer? 443 00:32:01,143 --> 00:32:05,455 With the amounts you serve, you'd think we were running a bath in a pool. 444 00:32:05,881 --> 00:32:07,952 Caroline, make me happy. 445 00:32:16,299 --> 00:32:17,539 What's with her? 446 00:32:17,913 --> 00:32:19,722 A reaction with her tranquilizers. 447 00:32:20,983 --> 00:32:22,462 Jojo's badly depressed. 448 00:32:32,054 --> 00:32:33,795 Hey, Jacky, let's eat out. 449 00:32:33,916 --> 00:32:35,715 No, we did yesterday. 450 00:32:37,280 --> 00:32:38,668 Sorry. 451 00:32:51,287 --> 00:32:52,567 Hi Julien, 452 00:32:52,635 --> 00:32:56,082 here's my number again in case you got it wrong 453 00:32:56,205 --> 00:32:58,344 Caroline 454 00:33:32,221 --> 00:33:34,494 - Help me with the pizzas? - The what? 455 00:33:35,618 --> 00:33:38,488 You don't mean we're having pizza? You're kidding! 456 00:33:38,592 --> 00:33:42,301 To be sure you believe me, I'm caning 9 boxes smelling of gorgonzola. 457 00:33:45,962 --> 00:33:47,209 What's that smell? 458 00:33:47,790 --> 00:33:49,182 Collioure. 459 00:33:50,527 --> 00:33:53,760 Anyhow, thanks a lot. Really, thanks. 460 00:33:54,096 --> 00:33:58,670 Richard, I'd like nothing better than to hand over my practice. 461 00:33:59,909 --> 00:34:03,446 At the rate you're going, you'll work until you're 80! 462 00:34:03,886 --> 00:34:06,080 And with no teeth. Picture it. 463 00:34:10,867 --> 00:34:12,175 So, Sarah, 464 00:34:13,520 --> 00:34:16,173 tell me about your organization. 465 00:34:16,198 --> 00:34:19,111 The idea is to work with former doctors 466 00:34:19,308 --> 00:34:20,912 with fragile populations, 467 00:34:23,218 --> 00:34:25,685 to take over for social services. 468 00:34:25,915 --> 00:34:28,946 So it's more preventive than curative, 469 00:34:29,386 --> 00:34:31,889 but it's a somewhat different approach. 470 00:34:33,110 --> 00:34:35,970 - Please, eat or it'll... - I love the crust. 471 00:34:37,754 --> 00:34:38,990 And you, Caroline? 472 00:34:39,782 --> 00:34:41,469 What? I wasn't listening. 473 00:34:42,144 --> 00:34:43,953 Didn't Philippe tell you? 474 00:34:43,978 --> 00:34:46,596 They stuck me in a home. I mean, a seniors club. 475 00:34:47,336 --> 00:34:49,576 I couldn't believe it, but they're very nice. 476 00:34:49,792 --> 00:34:51,203 Some very nice people. 477 00:34:51,827 --> 00:34:53,829 We sing, drink wine, act, 478 00:34:53,854 --> 00:34:55,891 paint, one woman did my chart. 479 00:34:56,164 --> 00:34:58,303 And today, paint on silk? 480 00:34:58,568 --> 00:35:00,421 I'll go get my star chart. 481 00:35:04,934 --> 00:35:06,072 What's the story? 482 00:35:06,216 --> 00:35:10,096 I bust my ass to invite a really remarkable woman, and you... 483 00:35:10,392 --> 00:35:12,372 Leave your ass alone, darling. 484 00:35:12,397 --> 00:35:14,694 Keep it warm to sit on. 485 00:35:15,010 --> 00:35:18,567 You hate these veterans' dinners, but what's 3 times a year? 486 00:35:18,674 --> 00:35:20,017 Anyway, thanks a lot. 487 00:35:20,042 --> 00:35:23,861 Luckily I put champagne on ice, or it was wine and sausage for all. 488 00:35:24,493 --> 00:35:25,727 I'll take this. 489 00:35:25,854 --> 00:35:27,641 - I'm coming. - Bring the rest? 490 00:35:32,008 --> 00:35:34,474 9 @ my place 491 00:35:34,730 --> 00:35:36,981 2 rue Seguin 492 00:35:37,006 --> 00:35:38,926 Code a67c 493 00:35:38,951 --> 00:35:40,452 I'm waiting for you 494 00:35:41,671 --> 00:35:43,537 Jocelyne's remarkable. 495 00:35:44,133 --> 00:35:45,271 Really cultivated. 496 00:35:45,415 --> 00:35:47,051 A history and geography teacher. 497 00:35:47,396 --> 00:35:49,857 Even physically, she's got class. 498 00:35:50,499 --> 00:35:52,943 But we all know depression. 499 00:35:53,042 --> 00:35:55,250 She's very vulnerable. 500 00:35:56,045 --> 00:35:58,011 You know something about it. 501 00:35:58,036 --> 00:36:01,916 Her message looks a lot like a call for help. 502 00:36:02,645 --> 00:36:05,278 I think I'd better go before... 503 00:36:05,688 --> 00:36:07,558 A preventive measure. 504 00:36:07,810 --> 00:36:09,118 I'd better go. 505 00:36:09,872 --> 00:36:11,215 I don't know her. 506 00:36:11,401 --> 00:36:12,617 It's hard to say. 507 00:36:12,642 --> 00:36:13,919 Anyway, thanks. 508 00:36:14,297 --> 00:36:17,128 Your pizzas come from Hamid's truck? 509 00:36:18,067 --> 00:36:19,444 You know the right places. 510 00:36:20,102 --> 00:36:22,455 Does she live far, the depressed woman? 511 00:36:23,566 --> 00:36:25,821 She does? Can you drive? 512 00:36:29,519 --> 00:36:30,619 Wow! 513 00:36:31,647 --> 00:36:34,265 Yet no one tries that 514 00:36:34,290 --> 00:36:36,145 when they're sober. 515 00:36:39,862 --> 00:36:41,899 Can't tonight. Don't come. 516 00:36:44,894 --> 00:36:47,053 I've got ice cream cones for desert. 517 00:36:49,171 --> 00:36:50,540 What's she up to? 518 00:36:51,794 --> 00:36:53,137 Pistachio? 519 00:37:35,864 --> 00:37:37,131 Coming! 520 00:37:39,802 --> 00:37:41,091 Good evening. 521 00:37:44,568 --> 00:37:45,874 Come in. 522 00:37:47,243 --> 00:37:48,517 This way. 523 00:37:49,505 --> 00:37:50,605 Were you asleep? 524 00:37:55,584 --> 00:37:58,164 I forgot my cell, 525 00:37:58,189 --> 00:38:01,824 so no door code, no way to reach you. 526 00:38:02,552 --> 00:38:04,789 I almost went back home. 527 00:38:04,814 --> 00:38:08,978 Luckily, someone came out the front door. 528 00:38:09,872 --> 00:38:11,072 I see. 529 00:38:13,095 --> 00:38:14,301 It's a Beychevelle. 530 00:38:15,645 --> 00:38:17,145 Pretty good, I think. 531 00:38:18,541 --> 00:38:20,534 We ought to let it breathe a little. 532 00:38:21,002 --> 00:38:23,087 Trouble is, I haven't found my corkscrew. 533 00:38:23,913 --> 00:38:26,513 I have vodka, but it's not cold. 534 00:38:26,538 --> 00:38:29,192 And I'm out of ice. 535 00:38:30,005 --> 00:38:31,331 Got any screws? 536 00:38:32,824 --> 00:38:34,244 No, no screws. 537 00:38:34,383 --> 00:38:35,918 - What for? - Or a knife? 538 00:38:35,985 --> 00:38:37,794 Yes, that I have. 539 00:38:38,688 --> 00:38:40,122 I'll get it. 540 00:38:59,248 --> 00:39:00,455 Sit down. 541 00:39:01,510 --> 00:39:03,055 You make me dizzy. 542 00:39:06,100 --> 00:39:07,280 Look. 543 00:39:08,063 --> 00:39:10,060 Hold it like this. 544 00:39:10,232 --> 00:39:11,607 There. 545 00:39:15,150 --> 00:39:16,731 - Well? - It's good. 546 00:39:39,755 --> 00:39:41,688 What happened? 547 00:39:43,084 --> 00:39:45,962 It does that sometimes. Sorry. 548 00:39:53,642 --> 00:39:55,315 Right now she's... 549 00:39:56,151 --> 00:39:57,456 very, 550 00:39:57,786 --> 00:40:00,523 very... depressed. 551 00:40:05,281 --> 00:40:06,521 Jocelyne. 552 00:40:12,348 --> 00:40:16,575 We've gone over her entire depression. 553 00:40:19,388 --> 00:40:23,302 Divorce, menopause, osteoporosis... 554 00:40:28,598 --> 00:40:29,964 Mamma Mia! 555 00:40:32,054 --> 00:40:34,198 - What are you doing? - A tweet. 556 00:40:38,221 --> 00:40:41,261 What are we doing in computer training tomorrow? 557 00:40:43,439 --> 00:40:44,761 ExceL 558 00:40:46,569 --> 00:40:47,849 Cool. 559 00:40:50,912 --> 00:40:53,526 It's true this stuff makes you hungry. 560 00:41:00,509 --> 00:41:01,703 Look... 561 00:41:02,731 --> 00:41:04,267 Sorry, but I need my sleep. 562 00:41:05,481 --> 00:41:08,706 If I don't get my 8 hours, it's rough. 563 00:41:11,553 --> 00:41:12,653 I'm off, then. 564 00:41:13,696 --> 00:41:15,471 Mind if I use your bathroom? 565 00:41:15,605 --> 00:41:17,050 Sure, go ahead. 566 00:41:44,333 --> 00:41:49,753 Can't tonight. Don't come. 567 00:42:17,132 --> 00:42:18,639 Stop, you'll break it! 568 00:42:18,664 --> 00:42:20,799 It's not anchored down. Dammit, get off! 569 00:42:20,824 --> 00:42:21,839 What? 570 00:42:21,864 --> 00:42:24,196 Does it say "unsuitable for old hags"? 571 00:42:27,028 --> 00:42:29,509 How long will you make me pay for that whitening? 572 00:42:29,838 --> 00:42:32,562 No one forced you to retire. No one kicked you out. 573 00:42:33,234 --> 00:42:34,981 What are you after? 574 00:42:37,826 --> 00:42:41,993 We'll be walking an ecological corridor. 575 00:42:42,344 --> 00:42:44,654 We'll be seeing some rare species 576 00:42:44,679 --> 00:42:47,305 such as bitter gentian. 577 00:42:48,264 --> 00:42:49,586 Your first "madam"? 578 00:42:49,611 --> 00:42:52,285 The first time someone called me madam? Ages ago! 579 00:42:52,400 --> 00:42:53,744 What are you playing? 580 00:42:53,769 --> 00:42:57,512 We're listing things that remind us of our mortal condition. 581 00:42:57,793 --> 00:42:59,795 Be careful... 582 00:43:01,082 --> 00:43:02,930 Flabby arms. 583 00:43:06,028 --> 00:43:08,468 I don't see what you're talking about. 584 00:43:08,898 --> 00:43:10,343 We'll ask Jocelyne. 585 00:43:10,593 --> 00:43:12,436 56 is Morbihan, 586 00:43:12,587 --> 00:43:14,624 57 Moselle, 58 Niévre. 587 00:43:14,903 --> 00:43:16,007 There. 588 00:43:16,198 --> 00:43:18,804 Remember that here, everything's living. 589 00:43:19,060 --> 00:43:21,979 Let's name the States. Kentucky... 590 00:43:22,284 --> 00:43:23,939 First sexual failure? 591 00:43:24,400 --> 00:43:26,311 - What did you say? - Nevada. 592 00:43:33,462 --> 00:43:36,915 Hey, Sylviane. He's been by here 50 times. I don't know what he's up to. 593 00:43:41,277 --> 00:43:43,257 So, do you like it? 594 00:43:45,027 --> 00:43:46,291 It's a very nice house. 595 00:43:47,202 --> 00:43:49,773 That's sweet. I redid it myself. 596 00:43:50,165 --> 00:43:52,249 But it's no big deal. I'm a carpenter. 597 00:43:53,836 --> 00:43:56,349 What about these little carvings? 598 00:43:58,427 --> 00:44:00,998 Driftwood isn't my thing. 599 00:44:02,087 --> 00:44:03,480 A local artist? 600 00:44:03,591 --> 00:44:05,967 As local as you get: my wife. 601 00:44:07,022 --> 00:44:08,276 Sorry. 602 00:44:09,258 --> 00:44:10,809 Your wife's an artist? 603 00:44:11,234 --> 00:44:12,334 She was. 604 00:44:13,301 --> 00:44:15,308 Breast cancer. Gone in 3 months. 605 00:44:16,038 --> 00:44:17,254 Sorry. 606 00:44:17,760 --> 00:44:19,254 Has it been long? 607 00:44:19,674 --> 00:44:23,041 Long enough for me to take her place in bed. 608 00:44:25,467 --> 00:44:29,938 They finished off my best friend the second time around. 609 00:44:29,963 --> 00:44:32,921 When they removed her second breast, she yelled, 610 00:44:33,009 --> 00:44:35,717 "Damned hairdressers, always have to even things out." 611 00:44:37,179 --> 00:44:38,900 She died 5 months ago. 612 00:44:39,442 --> 00:44:40,874 I miss her terribly. 613 00:44:41,977 --> 00:44:43,077 Her name was Anne. 614 00:44:47,282 --> 00:44:50,525 Of all the ladies who live here 615 00:44:50,550 --> 00:44:54,259 You're the only one without a husband dear 616 00:44:56,358 --> 00:44:58,765 At my practice, when a patient was nervous, 617 00:44:59,321 --> 00:45:01,911 I put on my mask and my gloves. 618 00:45:02,457 --> 00:45:04,743 Then, I looked away and said, 619 00:45:05,927 --> 00:45:07,027 "It'll be fine." 620 00:45:07,609 --> 00:45:08,952 And? 621 00:45:09,705 --> 00:45:14,132 Actually, I was talking to myself, not to them. 622 00:45:16,151 --> 00:45:17,251 Come on. 623 00:45:17,880 --> 00:45:18,980 To life. 624 00:45:19,387 --> 00:45:20,618 To life. 625 00:45:39,368 --> 00:45:40,938 Finally, you answered. 626 00:45:41,022 --> 00:45:42,626 Didn't you get my text? 627 00:45:43,772 --> 00:45:45,788 Wasn't your conference next week? 628 00:45:47,169 --> 00:45:48,609 I understand. 629 00:45:48,724 --> 00:45:51,943 No. I just wanted us to eat at the Garden of Delights. 630 00:45:54,276 --> 00:45:56,222 Yes, I'll come home, don't worry. 631 00:46:06,962 --> 00:46:08,395 What the hell. 632 00:46:25,060 --> 00:46:26,160 How are you? 633 00:46:37,820 --> 00:46:38,960 Really nice wine. 634 00:46:43,998 --> 00:46:45,831 - Shall we go? - No, I'm starved. 635 00:46:48,363 --> 00:46:50,216 Excuse me, what's that? 636 00:46:50,241 --> 00:46:53,083 Pear steamed in Graves wine with a thin spice biscuit. 637 00:46:53,788 --> 00:46:56,448 I'll have the pear biscuit. 638 00:47:00,917 --> 00:47:02,017 So... 639 00:47:02,811 --> 00:47:05,163 You were alone tonight? 640 00:47:06,568 --> 00:47:07,815 Alone and starving? 641 00:47:09,117 --> 00:47:11,148 A big handsome boy like you? 642 00:47:13,262 --> 00:47:14,362 Don't be silly. 643 00:47:16,678 --> 00:47:19,968 You must have lots of dolls your own age, don't you? 644 00:47:21,951 --> 00:47:23,051 I like women. 645 00:47:24,360 --> 00:47:26,397 I gather it goes both ways. 646 00:47:26,535 --> 00:47:27,677 Yeah. 647 00:47:28,557 --> 00:47:31,197 It can be hard to manage day-to-day. 648 00:47:32,274 --> 00:47:33,374 But I have to. 649 00:47:34,524 --> 00:47:35,959 Just one thing. 650 00:47:36,471 --> 00:47:38,317 The first time in my car... 651 00:47:40,034 --> 00:47:42,831 was it by chance 652 00:47:43,819 --> 00:47:45,899 or necessity? 653 00:47:45,924 --> 00:47:48,065 Could it have been me, 654 00:47:50,312 --> 00:47:51,412 or someone else? 655 00:47:52,854 --> 00:47:55,065 Dunno. The first time, it was you. 656 00:47:56,257 --> 00:47:57,764 The second time, you again. 657 00:47:58,159 --> 00:47:59,259 The third... 658 00:47:59,474 --> 00:48:02,358 It was me, but someone else first. 659 00:48:11,006 --> 00:48:12,279 So what? 660 00:48:13,075 --> 00:48:14,479 So... 661 00:48:16,118 --> 00:48:18,818 from now on it'll be without me. 662 00:48:18,843 --> 00:48:20,811 It shouldn't make much of a difference. 663 00:48:24,712 --> 00:48:25,812 Oh, shit. 664 00:48:29,317 --> 00:48:30,417 What is it? 665 00:48:35,063 --> 00:48:37,276 Let's go out and smoke a cigarette. 666 00:48:45,521 --> 00:48:46,881 Got one for me? 667 00:48:50,525 --> 00:48:52,505 It'll be complicated to go back in together. 668 00:48:52,530 --> 00:48:55,065 Some people just arrived who... 669 00:48:57,259 --> 00:48:58,719 You come here with your husband? 670 00:49:02,030 --> 00:49:03,130 You live dangerously. 671 00:49:05,213 --> 00:49:06,650 Have all your things? 672 00:49:07,723 --> 00:49:10,243 Okay, 1, 2... 673 00:49:11,093 --> 00:49:12,197 Come on! 674 00:49:32,208 --> 00:49:33,694 It's gotta let up soon. 675 00:49:35,271 --> 00:49:36,447 I'm going. 676 00:49:36,852 --> 00:49:37,952 Goodbye, Caroline. 677 00:50:00,989 --> 00:50:02,216 Been home long? 678 00:50:02,398 --> 00:50:04,202 I don't know, an hour. 679 00:50:06,207 --> 00:50:08,281 So you had dinner there anyway? 680 00:50:08,416 --> 00:50:10,442 Yes, I'd made reservations. 681 00:50:11,266 --> 00:50:12,449 Was it good? 682 00:50:13,075 --> 00:50:14,954 A little heavy. 683 00:50:15,418 --> 00:50:16,694 A good crowd? 684 00:50:16,965 --> 00:50:18,161 As usual. 685 00:50:18,467 --> 00:50:21,400 And you, how was it? Who was there? 686 00:50:22,177 --> 00:50:23,417 Everyone. 687 00:50:24,466 --> 00:50:26,377 By the way, Nadine says hi. 688 00:50:27,769 --> 00:50:29,407 She tried to call you. 689 00:50:30,725 --> 00:50:32,796 I spent the evening 690 00:50:32,821 --> 00:50:36,166 next to an excruciatingly tiresome little jerk. 691 00:50:36,592 --> 00:50:37,905 A bootlicker, 692 00:50:38,805 --> 00:50:40,178 on top of it. 693 00:50:40,702 --> 00:50:44,041 "Give me the benefit of your 40 years' experience." 694 00:50:44,560 --> 00:50:45,660 The pits. 695 00:50:46,635 --> 00:50:48,986 Then retire, that's the only answer I can see. 696 00:50:50,471 --> 00:50:53,077 You're mad at me, aren't you? What nerve! 697 00:50:53,208 --> 00:50:55,075 It's not my fault 698 00:50:55,781 --> 00:50:58,581 if you don't check your calendar. 699 00:50:58,840 --> 00:50:59,940 Honestly. 700 00:51:00,909 --> 00:51:03,643 Don't worry, nothings your fault. 701 00:51:06,268 --> 00:51:07,519 You smell like smoke. 702 00:51:07,844 --> 00:51:09,128 Didn't I tell you? 703 00:51:09,564 --> 00:51:12,238 I decided to start smoking again. 704 00:51:13,334 --> 00:51:14,568 On, did you? 705 00:51:17,138 --> 00:51:21,177 Did you know that non-smokers live 7 years more on average than others? 706 00:51:22,610 --> 00:51:25,084 - So? - So, nothing. 707 00:51:26,614 --> 00:51:28,828 I just felt like starting again, that's all. 708 00:51:30,699 --> 00:51:33,632 - Why doesn't it work? - You have to update your links. 709 00:51:34,762 --> 00:51:36,262 Why is it all in English? 710 00:51:36,558 --> 00:51:38,629 Because it is the language of progress. 711 00:51:39,481 --> 00:51:41,290 That's becoming apparent. 712 00:51:42,223 --> 00:51:44,464 My daughters always mock my accent. 713 00:51:44,612 --> 00:51:46,956 I'd like to send them back to the '70s, 714 00:51:47,068 --> 00:51:49,639 see how they'd send a pneumatic letter, 715 00:51:49,925 --> 00:51:52,447 parallel park without power steering 716 00:51:52,861 --> 00:51:55,131 or call an operator from a coin-operated payphone. 717 00:51:57,138 --> 00:52:00,017 The first grey pubes... How sad! 718 00:52:01,403 --> 00:52:02,503 Good one. 719 00:52:02,618 --> 00:52:04,256 What's so funny, ladies? 720 00:52:05,867 --> 00:52:08,888 Rule 1: I don't want to know about the others. 721 00:52:09,218 --> 00:52:11,928 Names, ages, uses. 722 00:52:12,047 --> 00:52:14,926 Rule 2: no conceited confessions on the pillow. 723 00:52:15,055 --> 00:52:18,559 Rule 3: no last-minute text message to back out. 724 00:52:18,772 --> 00:52:21,484 Personal calls on the job? Pretty shabby. 725 00:52:21,883 --> 00:52:25,929 Rule 4: no embarrassing stairway meetings. 726 00:52:26,169 --> 00:52:29,155 And of course, rule 5, it goes without saying: 727 00:52:29,443 --> 00:52:33,357 no gestures and no ambiguous comments in public. 728 00:52:33,568 --> 00:52:35,275 Absolute discretion. 729 00:52:35,300 --> 00:52:36,660 Sex in the dark! 730 00:52:36,751 --> 00:52:37,953 - Fine. - And you? 731 00:52:37,978 --> 00:52:39,706 - No crumbs in my bed. - What else? 732 00:52:39,828 --> 00:52:40,928 That's all. 733 00:52:41,923 --> 00:52:43,619 Caroline, I wanted to show you... 734 00:52:43,644 --> 00:52:45,656 Implant or bridge? 735 00:52:46,000 --> 00:52:47,100 Implant. 736 00:52:48,176 --> 00:52:51,623 The first time your eyelid goes with the eyeliner... 737 00:52:54,942 --> 00:52:56,979 The first time your husband suggests 738 00:52:57,004 --> 00:52:59,130 you wear dresses with higher necklines, 739 00:53:00,522 --> 00:53:02,368 and leaves you 6 months later. 740 00:53:03,692 --> 00:53:05,122 Greetings, ladies. 741 00:53:17,272 --> 00:53:18,372 Hang on. 742 00:53:20,308 --> 00:53:22,875 I focus on my throat and visualize 743 00:53:23,198 --> 00:53:25,262 a pale blue light. 744 00:53:25,300 --> 00:53:28,499 My spine grows more flexible every day. 745 00:53:28,930 --> 00:53:30,932 I open up with confidence, 746 00:53:31,927 --> 00:53:33,601 relying on my own strength. 747 00:53:36,317 --> 00:53:38,661 My body receives a flow of energy. 748 00:53:38,686 --> 00:53:40,291 I feel harmony and peace. 749 00:53:40,381 --> 00:53:43,104 - You mean, you and Paul... - No. 750 00:53:43,924 --> 00:53:45,718 Pure visual pleasure. 751 00:53:46,147 --> 00:53:47,592 Invincible bastion. 752 00:53:48,049 --> 00:53:50,051 I thought the director was a homo. 753 00:53:53,781 --> 00:53:55,301 It's busy! 754 00:53:58,914 --> 00:54:00,393 Who's his wife? 755 00:54:00,908 --> 00:54:02,216 She never comes here? 756 00:54:02,938 --> 00:54:05,919 She still works. She's 15 years younger than he is. 757 00:54:08,858 --> 00:54:11,031 Then why'd he start this club? 758 00:54:11,467 --> 00:54:14,660 Why would such a hunk take an interest in us? 759 00:54:16,551 --> 00:54:19,258 You never talk about your husband. 760 00:54:22,730 --> 00:54:23,970 I'm falling! 761 00:54:27,422 --> 00:54:28,922 Bangs suit you. 762 00:54:31,473 --> 00:54:34,540 They were in fashion. Strange to see me as a brunette? 763 00:54:34,822 --> 00:54:36,680 No, that's how I first met you. 764 00:54:37,105 --> 00:54:38,392 What? 765 00:54:38,926 --> 00:54:41,405 When I was 12 or 13, you filled a cavity. 766 00:54:42,504 --> 00:54:45,444 - Are you joking? - No, I remember it well. 767 00:54:47,522 --> 00:54:49,308 I recognized you right away. 768 00:54:49,598 --> 00:54:52,035 The same class, same authority as well. 769 00:54:52,207 --> 00:54:54,448 Could you open the window, please? 770 00:54:55,644 --> 00:54:58,110 So that's your thing: a childhood fantasy, 771 00:54:58,299 --> 00:54:59,642 a memory? 772 00:55:00,689 --> 00:55:02,002 What thing? 773 00:55:02,137 --> 00:55:04,367 Fetishization of the medical profession 774 00:55:04,392 --> 00:55:07,129 by a prepubescent adolescent with acne? 775 00:55:08,790 --> 00:55:10,616 Why didn't you tell me right off? 776 00:55:12,100 --> 00:55:13,956 I dunno. It doesn't change anything, does it? 777 00:55:16,504 --> 00:55:17,918 I don't know. 778 00:55:19,447 --> 00:55:21,031 What were you like? 779 00:55:23,738 --> 00:55:25,399 Greasy hair, 780 00:55:25,940 --> 00:55:27,439 braces, dandruff, 781 00:55:27,964 --> 00:55:31,283 and a little fuzz for a mustache. 782 00:55:32,241 --> 00:55:34,857 A very handsome kid. Very charming! 783 00:55:35,437 --> 00:55:37,103 Now I remember. 784 00:55:39,835 --> 00:55:41,103 Really? 785 00:55:43,579 --> 00:55:44,705 No, 786 00:55:46,045 --> 00:55:48,092 my interest in youth is very recent. 787 00:56:01,970 --> 00:56:05,396 Would we have hooked up if we'd met at different times in our lives? 788 00:56:07,608 --> 00:56:08,814 I don't know. 789 00:56:09,169 --> 00:56:10,522 What are you thinking of? 790 00:56:13,742 --> 00:56:15,483 Like if we were the same age. 791 00:56:16,645 --> 00:56:19,182 Or if you were 20 and I was 40. 792 00:56:20,141 --> 00:56:21,241 I doubt it. 793 00:56:22,431 --> 00:56:24,055 I don't think we'd have hooked up. 794 00:56:25,327 --> 00:56:26,499 Why not? 795 00:56:30,599 --> 00:56:31,892 Because... 796 00:56:34,483 --> 00:56:35,621 I wasn't ready. 797 00:56:36,364 --> 00:56:38,310 I'm lucky, then. I came in at the right time. 798 00:56:40,047 --> 00:56:42,294 I rushed home from rehearsal. 799 00:56:43,258 --> 00:56:46,831 The teacher stopped bugging me about my laugh. 800 00:56:47,489 --> 00:56:48,911 At least there's that. 801 00:56:49,897 --> 00:56:51,304 You should see them act. 802 00:56:51,720 --> 00:56:53,393 Especially the tall one. 803 00:56:54,081 --> 00:56:55,545 She's really got class. 804 00:56:55,570 --> 00:56:57,736 Was it a dress rehearsal? 805 00:56:58,193 --> 00:56:59,262 Not yet. 806 00:56:59,287 --> 00:57:01,096 That's for the final run-through. 807 00:57:01,530 --> 00:57:03,170 Your sweater's inside out. 808 00:57:04,926 --> 00:57:06,123 No one told you? 809 00:57:42,242 --> 00:57:44,779 The ball was there. Where's the ball? 810 00:57:47,082 --> 00:57:50,155 We've lost the ball. Did you steal it? 811 00:58:12,033 --> 00:58:13,419 Oh boy. 812 00:58:36,885 --> 00:58:38,091 Don't worry. 813 00:58:38,279 --> 00:58:39,730 No one knows. 814 00:58:39,755 --> 00:58:42,771 Except Sylviane, Roger and my husband. 815 00:58:42,910 --> 00:58:44,010 What? 816 00:58:44,653 --> 00:58:47,013 No one, I tell you. But congratulations. 817 00:58:47,969 --> 00:58:49,069 Excellent choice. 818 00:58:53,555 --> 00:58:55,055 You've got some nerve. 819 00:58:59,441 --> 00:59:00,774 Forgive me. 820 00:59:01,142 --> 00:59:02,849 A traffic jam on the bridge. 821 00:59:04,953 --> 00:59:06,299 Go on, get in. 822 00:59:06,701 --> 00:59:08,078 Settle in. 823 00:59:27,501 --> 00:59:30,882 Wednesday afternoons are for my grandson. They're sacred. 824 00:59:30,907 --> 00:59:32,313 We're sharing a waffle. 825 00:59:33,008 --> 00:59:34,260 Nothing wrong with that. 826 00:59:34,642 --> 00:59:36,713 For me there is. I know half the town, 827 00:59:36,738 --> 00:59:38,669 and the other half knows me. 828 00:59:38,946 --> 00:59:41,492 And my daughter's coming to get him. 829 00:59:41,517 --> 00:59:43,360 Go on, please go. 830 00:59:47,635 --> 00:59:48,955 By the way, 831 00:59:50,838 --> 00:59:53,285 I checked it out on Wikipedia. 832 00:59:54,842 --> 00:59:57,472 Read this if you're interested. 833 00:59:57,497 --> 00:59:58,835 What's that? 834 00:59:58,860 --> 01:00:02,740 An article on a psychiatric conference about hypersexuality. 835 01:00:04,272 --> 01:00:05,609 It's reassuring. 836 01:00:05,634 --> 01:00:09,612 A matter of position on a scale of intimidating norms of virility 837 01:00:09,637 --> 01:00:13,030 that can create an excess of desire. 838 01:00:14,394 --> 01:00:15,690 I see. 839 01:00:17,292 --> 01:00:20,919 So as an oversexed male, what should I do? 840 01:00:23,324 --> 01:00:25,144 I don't know, have another waffle. 841 01:00:26,928 --> 01:00:28,271 Don't want one. 842 01:00:32,579 --> 01:00:34,300 Go on, I'll join you in 5 minutes. 843 01:00:38,299 --> 01:00:40,006 Look at me, I jumped! 844 01:00:47,181 --> 01:00:48,481 Hi, honey. 845 01:00:49,004 --> 01:00:50,200 - How's it going? - Fine. 846 01:00:50,225 --> 01:00:52,041 - Everything go all right? - Just fine. 847 01:00:53,695 --> 01:00:54,935 Look at him jump. 848 01:00:55,957 --> 01:00:57,057 Like it? 849 01:00:59,540 --> 01:01:00,866 Have you had it long? 850 01:01:02,262 --> 01:01:04,133 - 6 months. - Damn! 851 01:01:04,158 --> 01:01:06,181 You can't even plead a youthful indiscretion. 852 01:01:08,924 --> 01:01:11,704 I was going out with a son of Gothic chick 853 01:01:13,722 --> 01:01:16,688 who was training with a tattoo artist. 854 01:01:20,701 --> 01:01:21,961 You've got it made. 855 01:01:23,170 --> 01:01:24,708 Me? Hardly! 856 01:01:27,221 --> 01:01:29,174 I'm dangerously close to 40. 857 01:01:30,391 --> 01:01:32,462 I smoke dope in the morning, no kids. 858 01:01:32,887 --> 01:01:36,338 I'm just a sweet good-for-nothing. 859 01:01:38,680 --> 01:01:40,386 You think I'm good for something? 860 01:01:44,605 --> 01:01:47,319 I let my best friend die alone in hospital 861 01:01:47,344 --> 01:01:50,812 for a few extra teeth cleanings. 862 01:01:54,314 --> 01:01:55,588 But... 863 01:01:57,278 --> 01:01:59,148 I wanted to ask you something. 864 01:02:00,634 --> 01:02:01,815 How... 865 01:02:03,201 --> 01:02:05,354 do you go about... 866 01:02:06,093 --> 01:02:07,821 I mean, when it's over? 867 01:02:12,227 --> 01:02:14,798 When it's over? You mean, when I kill them? 868 01:02:16,470 --> 01:02:18,108 What do you mean? 869 01:02:21,222 --> 01:02:24,222 When you decide you've had enough. 870 01:02:24,579 --> 01:02:25,679 Why? 871 01:02:27,928 --> 01:02:29,228 Just because... 872 01:02:30,757 --> 01:02:32,958 Will you give me... 873 01:02:34,464 --> 01:02:35,838 advance notice? 874 01:02:35,930 --> 01:02:37,305 You'll know before me. 875 01:02:41,676 --> 01:02:44,520 Women are always ahead of men for those things. 876 01:02:56,791 --> 01:02:58,031 Shit! 877 01:03:01,349 --> 01:03:03,168 I totally forgot. I'm sorry. 878 01:03:07,903 --> 01:03:09,476 - How's it going? - Fine. 879 01:03:11,331 --> 01:03:12,431 Am I disturbing you? 880 01:03:13,248 --> 01:03:14,348 You look half asleep. 881 01:03:36,591 --> 01:03:40,704 - Pleased to meet you. - This is Anais, a former student of mine. 882 01:03:40,855 --> 01:03:43,164 Caroline, a friend of his mother's. 883 01:03:47,568 --> 01:03:49,228 Mind coming another time? 884 01:03:50,658 --> 01:03:52,115 I was leaving anyway. 885 01:03:52,140 --> 01:03:55,314 I have to babysit in 2 hours. So yeah, I do mind. 886 01:03:55,716 --> 01:03:56,956 Okay. 887 01:03:58,312 --> 01:04:00,239 Didn't you tell me your mother died? 888 01:04:04,165 --> 01:04:05,638 It's been 3 years already. 889 01:04:08,709 --> 01:04:10,136 You look so much like her. 890 01:04:12,073 --> 01:04:14,479 Look, Julien, I'm so glad I stopped by 891 01:04:14,504 --> 01:04:16,819 and saw how you were settled. 892 01:04:16,844 --> 01:04:18,692 Your apartment's charming. 893 01:04:19,293 --> 01:04:21,793 - I'll see you out. - There's no need. 894 01:04:22,323 --> 01:04:24,064 - Enjoy yourselves. - Thanks. 895 01:05:05,766 --> 01:05:08,579 I put some honey in it. It'll do you good. 896 01:05:10,698 --> 01:05:12,885 Don't you want me to call the doctor? 897 01:05:12,910 --> 01:05:14,218 No, it's nothing. 898 01:05:16,651 --> 01:05:18,130 Take a few days off? 899 01:05:18,365 --> 01:05:20,690 No way. We're booked solid. 900 01:05:23,084 --> 01:05:24,830 We could go away, the two of us. 901 01:05:25,720 --> 01:05:29,361 I don't know, to Iceland. It's invigorating. 902 01:05:29,850 --> 01:05:30,950 Iceland? 903 01:05:31,599 --> 01:05:33,545 Oh, no, please! 904 01:05:33,594 --> 01:05:36,452 Geysers, fjords and all that? No. 905 01:05:36,831 --> 01:05:40,836 Let's fight seasonal affective disorder, 906 01:05:41,829 --> 01:05:43,035 darling. 907 01:05:49,477 --> 01:05:51,423 Remember what we were doing in '78? 908 01:05:54,582 --> 01:05:55,997 That's a long time ago. 909 01:05:56,549 --> 01:05:58,535 - What were we doing? - Making love. 910 01:05:58,900 --> 01:06:01,039 All the time. We never quit. 911 01:06:02,443 --> 01:06:03,683 Don't you remember? 912 01:06:06,460 --> 01:06:07,737 I wonder if... 913 01:06:10,644 --> 01:06:12,584 I wonder if we shouldn't try again. 914 01:06:26,407 --> 01:06:28,409 I stopped by the club to pick you up earlier. 915 01:06:30,011 --> 01:06:31,111 Did you? 916 01:06:32,086 --> 01:06:34,430 I ran into the director, I guess. 917 01:06:34,581 --> 01:06:36,155 A very nice guy. 918 01:06:37,070 --> 01:06:38,468 Paul. 919 01:06:38,559 --> 01:06:40,004 But you weren't there. 920 01:06:41,228 --> 01:06:43,367 Maybe that's where I caught cold. 921 01:06:43,691 --> 01:06:46,295 The parking lot was freezing. 922 01:06:46,320 --> 01:06:48,596 Too bad I missed you. I was next door... 923 01:06:48,621 --> 01:06:50,140 Sure, I don't doubt it. 924 01:07:08,743 --> 01:07:11,189 - Don't mind me. - Excuse me? 925 01:07:11,326 --> 01:07:13,169 Don't mind me. 926 01:07:15,890 --> 01:07:18,637 Joints in the car, the makeup, 927 01:07:18,719 --> 01:07:21,137 evenings with your depressed friend. 928 01:07:23,591 --> 01:07:26,698 And dinner at the Garden of Delights. Not very... 929 01:07:29,589 --> 01:07:31,316 Not very discreet. 930 01:07:35,370 --> 01:07:37,263 Ségoléne... 931 01:07:39,093 --> 01:07:43,319 was delighted to tell me about it, trying to look embarrassed. 932 01:07:45,953 --> 01:07:48,846 In this son of situation, 933 01:07:50,791 --> 01:07:52,466 the courtesy would be 934 01:07:53,854 --> 01:07:56,024 to make sure the other one doesn't find out. 935 01:07:56,049 --> 01:07:57,954 I think so, anyway. 936 01:08:11,625 --> 01:08:13,085 What are you doing? 937 01:08:16,817 --> 01:08:19,137 - Let's talk it over. - Talk about what? 938 01:08:20,127 --> 01:08:22,791 Your torrid liaison with a guy who's our daughter's age? 939 01:08:24,165 --> 01:08:25,405 So what? 940 01:08:29,437 --> 01:08:30,537 So what? 941 01:08:40,774 --> 01:08:41,988 Have you looked at yourself? 942 01:08:44,792 --> 01:08:46,358 He's the one who looks at me. 943 01:08:52,946 --> 01:08:55,206 Would you love me if you didn't love me? 944 01:08:55,542 --> 01:08:58,780 Would you love me if you didn't love me? 945 01:09:01,368 --> 01:09:04,349 You're dreaming. Turn around. I don't need you. 946 01:09:04,457 --> 01:09:07,529 Look: madame, madame, madame. Lots of them. 947 01:09:08,589 --> 01:09:11,229 Imagine it: he winds up with a rival who's 35 years old! 948 01:09:12,533 --> 01:09:14,313 So I have to reassure him? 949 01:09:15,730 --> 01:09:18,540 For once it's the other way round. You're avenging us. 950 01:09:19,626 --> 01:09:21,697 The last time I made love was... 951 01:09:22,035 --> 01:09:23,412 Cut it out. 952 01:09:23,437 --> 01:09:24,780 You'll hurl yourself. 953 01:09:25,632 --> 01:09:27,852 I don't care, I fully enjoyed myself. 954 01:09:29,276 --> 01:09:32,203 I was your worst enemy, the blonde who drove them wild. 955 01:09:32,973 --> 01:09:34,179 What about Jacky? 956 01:09:34,301 --> 01:09:35,401 Jacky? 957 01:09:35,962 --> 01:09:38,256 We've been together 8 years. 958 01:09:38,698 --> 01:09:41,002 He's my third husband, plus all the others. 959 01:09:41,027 --> 01:09:42,267 I've never stopped. 960 01:09:42,389 --> 01:09:45,268 Yet I was so bored I had to make up for it. 961 01:09:45,312 --> 01:09:47,840 But was it about romance or... 962 01:09:48,101 --> 01:09:50,162 Sex? Both! 963 01:09:51,152 --> 01:09:52,722 What an asshole! 964 01:09:52,793 --> 01:09:54,670 Then why keep going back? 965 01:09:54,841 --> 01:09:58,272 It's like asking an alcoholic to switch to Fanta. 966 01:09:58,519 --> 01:10:00,586 Yeah, right, thanks. 967 01:10:04,538 --> 01:10:05,785 Fuck! 968 01:10:06,414 --> 01:10:09,458 As long it was only the ambulance driver, 969 01:10:09,930 --> 01:10:13,837 the student, the mobile phone rep, I could deal with it. But this... 970 01:10:14,535 --> 01:10:16,637 I don't know what she does to him. 971 01:10:19,479 --> 01:10:21,356 But she sure is well preserved. 972 01:10:22,603 --> 01:10:24,780 When he's tired of his mother, he'll come back. 973 01:10:26,960 --> 01:10:28,564 I think she heard you. 974 01:10:29,964 --> 01:10:31,430 My husband knows. 975 01:10:33,254 --> 01:10:34,198 Shit. 976 01:10:34,374 --> 01:10:36,530 And the club, and your girlfriends. 977 01:10:36,610 --> 01:10:38,708 And soon, the whole town and suburbs. 978 01:10:39,674 --> 01:10:40,774 So? 979 01:10:41,567 --> 01:10:42,773 What do you want? 980 01:10:43,504 --> 01:10:44,657 So... 981 01:10:46,234 --> 01:10:47,704 what do we do? 982 01:10:48,401 --> 01:10:50,039 I don't know, as you like. 983 01:10:53,060 --> 01:10:55,199 Actually, you don't care. 984 01:10:55,562 --> 01:10:57,612 - I didn't say that. - You're right. 985 01:10:57,637 --> 01:11:00,875 Since we're replaceable, interchangeable. 986 01:11:01,215 --> 01:11:02,523 That's what you think. 987 01:11:04,118 --> 01:11:06,188 And Lydia... 988 01:11:07,681 --> 01:11:09,721 What are you doing with that girl? 989 01:11:11,665 --> 01:11:14,685 Why talk about Lydia? What do you care about her, honestly? 990 01:11:16,577 --> 01:11:19,197 I make up the bed and answer the door. 991 01:11:20,381 --> 01:11:23,794 So tough luck if some of you meet on the stairs, I don't give a damn. 992 01:11:25,072 --> 01:11:26,341 I'm a diversion. 993 01:11:26,634 --> 01:11:29,221 And during the diversion, I do my best. Sorry. 994 01:11:30,051 --> 01:11:31,224 For chrissakes. 995 01:11:31,959 --> 01:11:33,284 Like? 996 01:11:33,309 --> 01:11:35,204 Like leaving the lights off! 997 01:11:36,731 --> 01:11:38,369 Leaving the room while you dress. 998 01:11:39,013 --> 01:11:40,924 Initiating you to the secrets of computing. 999 01:11:42,883 --> 01:11:44,226 And you know what? 1000 01:11:44,251 --> 01:11:46,423 I've had it. You don't know me. 1001 01:11:47,795 --> 01:11:49,741 You couldn't exactly write a poem about me. 1002 01:11:56,257 --> 01:11:57,357 You're right. 1003 01:11:58,766 --> 01:12:00,237 Goodbye, Julien. 1004 01:12:23,630 --> 01:12:25,940 I finally stopped by Sarah's organization. 1005 01:12:27,301 --> 01:12:28,810 They want me. 1006 01:12:30,938 --> 01:12:32,651 So I figured 1007 01:12:33,514 --> 01:12:35,251 I'd quit Bright Days Ahead. 1008 01:12:51,251 --> 01:12:52,423 I broke up with him. 1009 01:12:55,055 --> 01:12:56,424 Quite a day. 1010 01:12:59,700 --> 01:13:01,254 Did it go all right? 1011 01:13:12,793 --> 01:13:14,939 Think I'm going to fight 1012 01:13:15,639 --> 01:13:17,166 to win you back? 1013 01:13:18,438 --> 01:13:19,538 Well, no. 1014 01:13:21,815 --> 01:13:23,312 I'm getting old, too. 1015 01:13:32,866 --> 01:13:34,106 Here. 1016 01:13:35,209 --> 01:13:36,502 Thanks. 1017 01:13:36,931 --> 01:13:38,429 What's the occasion? 1018 01:13:43,864 --> 01:13:45,398 That's sweet, but I don't smoke. 1019 01:13:46,133 --> 01:13:48,218 It's for me, when I come see you. 1020 01:13:48,689 --> 01:13:50,598 I didn't tell you, I started smoking again. 1021 01:13:52,393 --> 01:13:53,565 Relax. 1022 01:13:53,754 --> 01:13:57,160 I know it's ugly, but it's made with such love. 1023 01:13:58,565 --> 01:14:01,876 For all the noodle necklaces I wore thinking of you. 1024 01:14:02,469 --> 01:14:03,846 I hear you're quitting. 1025 01:14:06,807 --> 01:14:08,600 I used up the trial offer. 1026 01:14:10,765 --> 01:14:13,631 But it was a great gift, really. 1027 01:14:14,922 --> 01:14:16,595 So great that you're quitting. 1028 01:14:20,434 --> 01:14:22,471 Sidonie, you're too close to the water. 1029 01:14:22,735 --> 01:14:25,327 Sidonie, you'll get wet. 1030 01:14:25,646 --> 01:14:26,886 Move back! 1031 01:14:27,187 --> 01:14:29,781 Sidonie, you hear me? Arthur! 1032 01:14:33,601 --> 01:14:34,867 She mad at me? 1033 01:14:36,270 --> 01:14:37,694 She's disappointed. 1034 01:14:39,139 --> 01:14:42,259 But I really don't care. Do what you like with your life. 1035 01:14:55,355 --> 01:14:59,326 I'm the king of fools. Call me 1036 01:15:14,488 --> 01:15:15,761 I'm having an affair. 1037 01:15:17,097 --> 01:15:18,337 What son of affair? 1038 01:15:20,087 --> 01:15:21,480 I have a lover. 1039 01:15:25,846 --> 01:15:27,273 He's your age. 1040 01:15:28,448 --> 01:15:30,339 - He's what? - Your age. 1041 01:15:32,053 --> 01:15:33,153 Pretty close, anyway. 1042 01:15:37,684 --> 01:15:39,045 Oh, my God! 1043 01:15:42,630 --> 01:15:44,371 I don't know him, do I? 1044 01:15:49,062 --> 01:15:50,162 I have a lover, too. 1045 01:15:52,133 --> 01:15:53,771 Lise, you can't do that. 1046 01:15:54,968 --> 01:15:57,195 What about your kids, your job, your life? 1047 01:16:00,867 --> 01:16:02,155 I'm joking. 1048 01:16:03,810 --> 01:16:06,841 And I don't have the guts or the time. 1049 01:16:09,269 --> 01:16:10,596 Not like you. 1050 01:16:13,327 --> 01:16:14,665 What's the matter? 1051 01:16:15,470 --> 01:16:16,570 Nothing. 1052 01:16:16,803 --> 01:16:18,327 I don't care about Bright Days. 1053 01:16:18,458 --> 01:16:20,114 Don't pull such faces. 1054 01:16:24,631 --> 01:16:25,939 I'm sorry. 1055 01:16:28,309 --> 01:16:29,409 No, you're not. 1056 01:16:30,524 --> 01:16:31,901 You never are. 1057 01:16:32,126 --> 01:16:33,364 But it doesn't matter. 1058 01:16:44,991 --> 01:16:46,425 See you Sunday. 1059 01:16:46,707 --> 01:16:48,015 Sunday. 1060 01:16:58,412 --> 01:17:03,392 I'm really the king of fools... 1061 01:17:40,153 --> 01:17:43,293 Ever been to Reykjavik? 1062 01:17:47,427 --> 01:17:51,341 U joking? Taking revenge? 1063 01:17:52,199 --> 01:17:56,545 No, I made reservations for this weekend. 1064 01:17:58,872 --> 01:18:03,412 Got tickets? Taking care of everything? 1065 01:18:04,444 --> 01:18:07,310 Exactly! 1066 01:18:13,293 --> 01:18:14,633 You're home early. 1067 01:18:15,087 --> 01:18:16,187 Yep. 1068 01:18:17,911 --> 01:18:19,151 Am I disturbing you? 1069 01:18:22,089 --> 01:18:23,193 Where you going? 1070 01:18:23,416 --> 01:18:27,023 To spend the weekend at Sylviane's. We're rehearsing Marivaux. 1071 01:18:27,648 --> 01:18:30,441 The Dispute? False Confessions? 1072 01:18:34,427 --> 01:18:37,203 Were you going to leave a note on the fridge? 1073 01:18:37,228 --> 01:18:39,447 I didn't know until today. 1074 01:18:39,526 --> 01:18:40,840 I leave tomorrow. 1075 01:18:40,907 --> 01:18:42,314 You had your conference... 1076 01:18:42,495 --> 01:18:44,927 How convenient. 1077 01:18:53,372 --> 01:18:55,125 Not sleeping here tonight? 1078 01:18:55,982 --> 01:18:58,982 I'm rehearsing No Trifling with Love. 1079 01:18:59,634 --> 01:19:01,002 It's exhausting. 1080 01:19:05,893 --> 01:19:09,012 Stop it, Philippe. This is ridiculous. 1081 01:19:09,175 --> 01:19:12,156 What? A bad vaudeville? The tone is off? 1082 01:19:12,505 --> 01:19:15,446 - I'm not being a good cuckold? - I don't want all this. 1083 01:19:15,471 --> 01:19:16,571 Please. 1084 01:19:20,434 --> 01:19:21,754 Then hold me back. 1085 01:19:23,556 --> 01:19:24,813 Go on. 1086 01:19:52,980 --> 01:19:54,186 Okay, I'll stop. 1087 01:19:55,542 --> 01:19:57,112 She gives me a smile 1088 01:20:00,046 --> 01:20:04,188 I must talk to her a while 1089 01:20:05,793 --> 01:20:07,101 Here it comes. 1090 01:20:10,224 --> 01:20:13,569 I'll say words of blue 1091 01:20:13,673 --> 01:20:17,052 With eyes that say "I love you" 1092 01:20:19,966 --> 01:20:21,926 Words of Blue... Christophe. 1093 01:20:23,773 --> 01:20:26,153 Lyrics by Jean-Michel Jarre. An absolute masterpiece. 1094 01:20:28,021 --> 01:20:29,767 You're not into '70s pop? 1095 01:20:29,970 --> 01:20:33,481 I bet you prefer songs with a story. Barbara, Brel... 1096 01:20:36,030 --> 01:20:37,356 Not really. 1097 01:20:38,344 --> 01:20:40,085 Not at all, in fact. 1098 01:20:40,600 --> 01:20:43,979 The tall brunette and the sweaty whiner 1099 01:20:44,004 --> 01:20:46,427 onstage always irritated me. 1100 01:20:46,746 --> 01:20:48,779 That guy's crawling! 1101 01:20:50,310 --> 01:20:51,755 Get moving! 1102 01:20:52,345 --> 01:20:53,445 Be careful! 1103 01:20:54,173 --> 01:20:55,811 Get back over! 1104 01:21:20,280 --> 01:21:23,124 Excuse me, ma'am, is this seat free? 1105 01:21:23,149 --> 01:21:24,544 Yes, be my guest. 1106 01:21:29,782 --> 01:21:32,389 - What flight are you on? - Reykjavik. 1107 01:21:32,787 --> 01:21:34,562 I got here far too early. 1108 01:21:35,609 --> 01:21:37,346 The less you want to go, 1109 01:21:38,391 --> 01:21:40,258 the earlier you come. 1110 01:21:41,658 --> 01:21:43,584 The curse of old age. 1111 01:21:44,291 --> 01:21:48,071 - You're right. I'll dump my watch. - You're young. 1112 01:21:48,369 --> 01:21:50,110 That's totally different. 1113 01:21:51,084 --> 01:21:53,124 Not that young. I'm 60. 1114 01:21:53,149 --> 01:21:54,389 How wonderful! 1115 01:21:55,021 --> 01:21:58,161 Until I was 84, life was wonderful. 1116 01:21:58,891 --> 01:22:03,750 Iceland is one of the first trips I took after retiring. 1117 01:22:04,204 --> 01:22:08,784 Vik's Cliffs with the love of your life... 1118 01:22:10,824 --> 01:22:12,257 There's nothing better. 1119 01:22:14,040 --> 01:22:16,077 - He's a lucky one. - She was. 1120 01:22:16,850 --> 01:22:18,630 Yes, that's how it goes. 1121 01:22:20,980 --> 01:22:24,767 Say, could you keep an eye on my things? 1122 01:22:25,231 --> 01:22:26,931 I have to use the toilets. 1123 01:22:29,545 --> 01:22:31,711 The bad news is, the flight's delayed a half-hour. 1124 01:22:31,736 --> 01:22:34,512 The good news is, I got us on the one leaving now. 1125 01:22:34,841 --> 01:22:37,728 It was close, because it's overbooked. 1126 01:22:38,124 --> 01:22:40,468 The young lady's on our flight. 1127 01:22:40,681 --> 01:22:42,014 She's from London. 1128 01:22:43,630 --> 01:22:45,940 - There... It's... - A relapse? 1129 01:22:51,391 --> 01:22:52,870 She can take my place. 1130 01:22:53,426 --> 01:22:55,679 - What? - She can take my place, I said. 1131 01:22:57,454 --> 01:22:58,590 That's fine. 1132 01:23:00,319 --> 01:23:01,457 What are you saying? 1133 01:23:02,195 --> 01:23:03,460 Don't worry. 1134 01:23:03,917 --> 01:23:05,753 I made a friend, too. 1135 01:23:09,856 --> 01:23:11,164 It's just fine this way. 1136 01:23:12,966 --> 01:23:14,276 I want to go home, now. 1137 01:23:21,354 --> 01:23:22,454 I promise you. 1138 01:23:36,702 --> 01:23:37,802 Stop it. 1139 01:23:47,580 --> 01:23:49,080 See? Hold you. 1140 01:23:51,124 --> 01:23:52,964 Hold you you'd know before I did. 1141 01:25:03,389 --> 01:25:04,527 Yes, it's me. 1142 01:25:05,251 --> 01:25:06,643 No, I'm not asleep. 1143 01:25:08,968 --> 01:25:10,068 Where are you? 1144 01:25:15,042 --> 01:25:16,146 What's going on? 1145 01:25:20,326 --> 01:25:23,186 Okay. And what... 1146 01:25:25,097 --> 01:25:27,157 What do you want from me? 1147 01:25:30,524 --> 01:25:33,324 Well, you're hearing me. 1148 01:25:38,478 --> 01:25:39,871 Good night, Caroline. 1149 01:26:01,007 --> 01:26:03,814 - I'm warning you, the room's... - It's fine. 1150 01:26:05,372 --> 01:26:08,114 And as for the local tourist attractions... 1151 01:26:08,340 --> 01:26:11,798 True, you've accustomed me to better. 1152 01:26:13,339 --> 01:26:16,872 Last time you ran away, you even went to Paris if I remember. 1153 01:26:18,671 --> 01:26:19,878 Right? 1154 01:26:20,159 --> 01:26:22,591 I'm getting old, too. 1155 01:26:42,401 --> 01:26:43,573 Tasty. 1156 01:26:45,338 --> 01:26:47,443 A nice Chateau d'Yquem with this 1157 01:26:49,155 --> 01:26:51,412 would bring out the candied fruit. 1158 01:26:59,125 --> 01:27:00,711 You wouldn't have a cigarette? 1159 01:27:06,052 --> 01:27:07,152 Too bad. 1160 01:27:33,099 --> 01:27:34,237 Anyone here? 1161 01:27:37,230 --> 01:27:39,676 There's no one around. Come on. 1162 01:27:41,080 --> 01:27:43,356 I couldn't imagine there was no desk. 1163 01:27:54,820 --> 01:27:56,663 Think we should split up? 1164 01:27:56,849 --> 01:27:58,494 What a silly idea. 1165 01:28:00,046 --> 01:28:02,390 But if you think so... 1166 01:28:02,568 --> 01:28:03,906 I don't know. Maybe. 1167 01:28:05,210 --> 01:28:06,671 I don't know. 1168 01:28:12,432 --> 01:28:14,972 Can you take us? We lost our hotel key. 1169 01:29:06,025 --> 01:29:07,299 It's chilly! 1170 01:29:08,941 --> 01:29:10,545 - Let's go. - Come on. 1171 01:29:11,330 --> 01:29:12,649 You coming too? 1172 01:29:13,583 --> 01:29:14,976 I'll wait for you. 1173 01:29:16,048 --> 01:29:17,148 Want help? 1174 01:29:23,302 --> 01:29:24,645 Hi, Paul. How are you? 1175 01:29:25,551 --> 01:29:27,394 - I'm afraid of the water. - It's cold. 1176 01:29:28,207 --> 01:29:29,311 We going swimming? 1177 01:29:30,162 --> 01:29:32,335 - No. - Yes we are. 1178 01:29:32,505 --> 01:29:34,280 I'll dip my feet in. 1179 01:29:35,842 --> 01:29:37,248 This is so beautiful! 1180 01:29:37,857 --> 01:29:41,195 Stop it! Don't film the dressing room! 1181 01:29:54,173 --> 01:29:55,840 Cut it out. 1182 01:29:56,222 --> 01:29:57,326 Go on. 1183 01:30:03,796 --> 01:30:05,463 I've got a boner. 1184 01:30:06,606 --> 01:30:07,912 I do. 1185 01:30:10,102 --> 01:30:11,202 Go on. 74546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.