All language subtitles for LeeShunShin.E070.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,524 --> 00:01:20,898 Enemy battleships continue to be supplemented from Japan? 2 00:01:21,395 --> 00:01:25,797 They are moving the troops south as well. 3 00:01:26,475 --> 00:01:31,064 It is obvious what they have in mind. 4 00:01:34,482 --> 00:01:40,714 What His Eminence wants is a concentrated attack on Chosun Navy. 5 00:01:52,565 --> 00:01:54,672 Kansuke...! 6 00:01:55,277 --> 00:01:58,981 It is a gift from His Eminence the Taiko. 7 00:02:00,795 --> 00:02:02,731 Master! 8 00:02:03,737 --> 00:02:12,020 If we suffer another defeat against Yi Soon-shin, His Eminence will be 9 00:02:12,107 --> 00:02:20,772 receiving a gift from you this time... your heads. 10 00:02:23,357 --> 00:02:25,539 Trust us to the task. 11 00:02:25,654 --> 00:02:31,402 I swear to you on my life Yi Soon-shin's fleet will be destroyed! 12 00:02:34,024 --> 00:02:43,481 His Eminence sees Yi Soon-shin as a formidable opponent akin to Ieyasu. 13 00:02:44,107 --> 00:02:47,314 The two of you are no match for him! 14 00:02:54,394 --> 00:02:58,807 Capture the navy leader of Chosun Yi Soon-shin alive? 15 00:03:01,440 --> 00:03:05,369 His Eminence has ordered us to move south. 16 00:03:05,619 --> 00:03:10,148 Kato Yoshiaki's troops have been ordered to do the same. 17 00:03:10,524 --> 00:03:16,633 This means all Japanese naval leaders in Chosun will be assembled in Pusan. 18 00:03:16,857 --> 00:03:21,430 What's more, strategy will be devised and delivered directly from Japan. 19 00:03:23,399 --> 00:03:34,523 Could this mean that the Taiko sees Yi Soon-shin as his rival? 20 00:03:35,607 --> 00:03:39,246 I'm getting increasingly curious about this man... 21 00:03:39,830 --> 00:03:45,808 I must confirm my suspicion about him once and for all. 22 00:03:48,093 --> 00:03:51,910 Contact Baron Yim. I must see him. 23 00:03:52,014 --> 00:03:52,963 Aye! 24 00:04:13,274 --> 00:04:15,161 Let's go! 25 00:04:51,638 --> 00:04:55,398 That's him. He is the richest merchant in the city. 26 00:04:55,674 --> 00:04:58,106 We won't have to worry about the funding the counteroffensive if 27 00:04:58,107 --> 00:05:00,327 we capture him alive. 28 00:06:22,815 --> 00:06:26,152 It doesn't look good. You must pull them out! 29 00:06:26,569 --> 00:06:29,023 There will be another chance. 30 00:06:44,774 --> 00:06:49,148 Retreat! Retreat! 31 00:07:01,754 --> 00:07:05,509 Go! Hurry! I'll take care of him! 32 00:07:28,149 --> 00:07:30,585 Oh my, who could this be? 33 00:07:30,857 --> 00:07:33,110 It's Lady Chung-yang. 34 00:07:33,214 --> 00:07:37,189 What are you doing here, my lady? 35 00:07:40,607 --> 00:07:43,322 You are so foolish... 36 00:07:43,416 --> 00:07:49,039 A woman of your beauty and talent could easily live in the lap of luxury. 37 00:07:49,164 --> 00:07:54,735 Why are you risking your with these militiamen? 38 00:07:55,694 --> 00:07:57,356 It's regretful. 39 00:07:57,482 --> 00:08:02,923 If we can't take your wealth, we should've at least taken your life. 40 00:08:05,190 --> 00:08:08,379 You are giving me the chills. 41 00:08:08,899 --> 00:08:15,942 You tried to kill me, but I'll return your evil with kindness. 42 00:08:20,083 --> 00:08:22,628 Welcome, Baron Yim. 43 00:08:25,565 --> 00:08:28,480 She is the best kisang in Chosun, General. 44 00:08:28,690 --> 00:08:34,008 I thought she would make a suitable gift for a victorious general. 45 00:08:37,482 --> 00:08:40,939 Bring her next to the general. 46 00:08:47,940 --> 00:08:53,045 The best kisang in Chosun? She is indeed beautiful. 47 00:09:26,059 --> 00:09:29,637 She's a feisty little one! 48 00:09:30,065 --> 00:09:34,018 Taming her will be quite fun and challenging. 49 00:09:42,050 --> 00:09:48,986 Baron Yim, I couldn't be more pleased to acquire the best kisang in Chosun. 50 00:09:49,132 --> 00:09:54,723 Now I must have the best warrior in Chosun. 51 00:09:58,300 --> 00:10:00,960 Yi Soon-shin... 52 00:10:05,815 --> 00:10:12,273 The man who gave me this scar thirty years ago... 53 00:10:13,232 --> 00:10:17,358 Is he the same Yi Soon-shin of the Left Cholla Navy? 54 00:10:18,443 --> 00:10:21,398 General, how did you... 55 00:10:22,364 --> 00:10:23,981 He is! 56 00:10:24,398 --> 00:10:27,674 This will be a very exciting fight! 57 00:10:29,107 --> 00:10:38,962 Yi Soon-shin... I will take his head without fail this time. 58 00:10:40,274 --> 00:10:44,552 Another 100.000 enemy soldiers are coming to Chosun. 59 00:10:45,741 --> 00:10:47,921 Is this true? 60 00:10:50,440 --> 00:10:54,398 Their goal is to acquire Pyong-yang in the shortest time possible 61 00:10:54,524 --> 00:10:58,106 and advance into Ming. 62 00:10:59,136 --> 00:11:02,891 Accordingly, they will not choose the land route. 63 00:11:03,482 --> 00:11:04,648 Then... 64 00:11:04,649 --> 00:11:07,856 They will attempt to get us out of the way. 65 00:11:08,524 --> 00:11:14,782 They will gather all of their resources and attack us full-force this time. 66 00:11:17,315 --> 00:11:22,856 They will attempt to land and destroy the headquarters as well. 67 00:11:25,214 --> 00:11:33,423 If we fail to protect Cholla, all hopes of winning this war will be lost. 68 00:11:35,857 --> 00:11:38,243 Cholla Province must be protected. 69 00:11:38,482 --> 00:11:43,106 And to do that, the three navies must work together. 70 00:11:46,304 --> 00:11:50,414 This is truly frustrating. 71 00:11:50,857 --> 00:11:56,266 Where is High Commander Won of the Right Kyung-sang Navy when he was 72 00:11:56,359 --> 00:11:58,289 requested repeatedly? 73 00:12:19,996 --> 00:12:25,606 There is not a single oar we can use! This is not a battleship! 74 00:12:25,774 --> 00:12:30,398 It's still here because we didn't have a chance to sink it, sir. 75 00:12:31,024 --> 00:12:34,632 All things considered, it's in fair condition. 76 00:12:34,725 --> 00:12:36,301 And the shipwrights? 77 00:12:36,760 --> 00:12:39,481 We're trying to gather a crew, but it does very good, sir. 78 00:12:39,482 --> 00:12:41,523 Sir, please don't be stubborn. We must request aid from the 79 00:12:41,649 --> 00:12:43,831 other naval stations. 80 00:12:44,112 --> 00:12:47,429 Be quiet and just find the dam shipwrights! 81 00:12:47,982 --> 00:12:53,020 If you can't find shipwrights, put the soldiers to work! 82 00:12:53,896 --> 00:12:58,266 You will be punished if you fail to restore the ships! 83 00:12:58,412 --> 00:13:00,592 But sir... 84 00:13:03,399 --> 00:13:04,856 Sir. 85 00:13:07,144 --> 00:13:08,531 What do you want? 86 00:13:09,042 --> 00:13:12,807 Sir, High Commander Yi requests that you attend the commanders meeting at 87 00:13:12,808 --> 00:13:16,406 the Left Cholla Naval Station tomorrow. 88 00:13:17,449 --> 00:13:20,856 Who does he think he is telling me to come and go? 89 00:13:21,570 --> 00:13:23,865 If he wants to talk to me, he will come here! 90 00:13:23,866 --> 00:13:25,472 Sir...! 91 00:13:47,940 --> 00:13:49,356 High Commander... 92 00:13:49,357 --> 00:13:53,634 I have no time to sit around and chat. Get back to work! 93 00:13:53,958 --> 00:13:57,953 It is a high commanders meeting. You should attend, sir. 94 00:13:58,350 --> 00:14:01,385 He is calling me over to make a fool out of me again... 95 00:14:01,479 --> 00:14:03,857 this time in front of Yi Aukki! 96 00:14:05,524 --> 00:14:11,536 Yi Soon-shin has 30 galleys. Yi Aukki has 25... 97 00:14:11,857 --> 00:14:26,817 and I, Won Kyun, has pathetic total of seven of which four barely float. 98 00:14:28,100 --> 00:14:29,060 Sir... 99 00:14:29,190 --> 00:14:34,349 Find my galleys! Search the bottom of the seal if you have to. Just find them! 100 00:14:35,065 --> 00:14:38,293 I must have equal strength of my peers. 101 00:14:38,294 --> 00:14:47,744 Only then I will consider an alliance! Is that understood? 102 00:14:48,440 --> 00:14:50,300 Yes, sir. 103 00:15:09,993 --> 00:15:15,167 I've searched every military installation in Chosun to seized these cannons. 104 00:15:16,565 --> 00:15:21,165 General Dodo, if cannons were the cause of your humiliating defeat, 105 00:15:21,259 --> 00:15:26,766 shouldn't you have thought of this first? Right General Gouki? 106 00:16:02,149 --> 00:16:07,689 You swore you woulnd't work. What made you change your mind? 107 00:16:09,982 --> 00:16:18,064 But then, I guess there's nothing more valuable than life. 108 00:16:18,315 --> 00:16:23,969 Who cares about artist's pride when your life is at stake? 109 00:16:24,782 --> 00:16:29,487 Pride goes out the door, right? 110 00:16:30,707 --> 00:16:35,192 Would you like me to say you're right or you're wrong? 111 00:16:36,732 --> 00:16:46,689 I don't know if my life is valuable or not, but I thought I should 112 00:16:46,690 --> 00:16:49,243 hold on to it for a little while longer. 113 00:16:50,690 --> 00:16:56,836 I should live to see you redeem yourself... 114 00:16:57,921 --> 00:17:01,665 since it doesn't look entirely hopeless. 115 00:17:05,690 --> 00:17:08,801 About Wu-song, thanks. 116 00:17:09,531 --> 00:17:15,498 You saved Yi Soon-shin's life. 117 00:17:47,940 --> 00:17:49,683 General... 118 00:17:49,891 --> 00:17:52,426 It's good to see you, Kohei 119 00:17:56,732 --> 00:18:02,159 General Gouki told me about all of the great work you have done. 120 00:18:02,524 --> 00:18:06,958 Not only have you secured valuable clayware to take back to Japan, 121 00:18:06,959 --> 00:18:10,064 but you have captured numerous skilled potters as well. 122 00:18:11,255 --> 00:18:14,981 I'm just doing my job, sir. 123 00:18:33,399 --> 00:18:36,500 I'm sure you remember this dawan. 124 00:18:37,480 --> 00:18:43,564 This is the first dawan you made after pledging your loyalty to me. 125 00:18:46,940 --> 00:18:52,761 There after you made countless beautiful dawans impressing even 126 00:18:52,762 --> 00:19:02,119 the Taiko but always thought this was the best of all dawans you've made. 127 00:19:02,463 --> 00:19:04,372 Do you know why? 128 00:19:06,774 --> 00:19:13,301 Because I believe you gave me your loyalty for Great Japan and for me 129 00:19:13,302 --> 00:19:21,491 with this dawan. You haven't had a change of heart, have you Kohei? 130 00:19:23,899 --> 00:19:26,064 Of course not, General. 131 00:19:30,858 --> 00:19:37,232 Then why do Dodo and Gouki doubt you? 132 00:19:37,576 --> 00:19:44,952 I'm told that the enemy already knew about the snipers in the last battle. 133 00:19:45,130 --> 00:19:52,150 Dodo is certain that you were the one who leaked the information. 134 00:19:52,724 --> 00:19:55,550 He has a valid reason since you are Chosunese. 135 00:19:58,607 --> 00:20:02,856 Why? Is it because the man we were after is Yi Soon-shin? 136 00:20:03,925 --> 00:20:06,095 General! 137 00:20:07,440 --> 00:20:11,330 I know how much he means to you. 138 00:20:11,690 --> 00:20:22,657 You'd give up your family back in Japan in a heartbeat to save him, 139 00:20:22,897 --> 00:20:24,994 wouldn't you? 140 00:20:35,440 --> 00:20:37,897 I will take my life. 141 00:20:38,596 --> 00:20:42,298 I will prove my innocence by seppuku like an honorable samurai. 142 00:20:42,830 --> 00:20:49,652 If I have lost your trust as well, I no longer have a reason to live. 143 00:20:58,737 --> 00:21:00,479 Stop! 144 00:21:02,263 --> 00:21:05,538 Stop, Kohei. 145 00:21:09,482 --> 00:21:15,916 I trust you completely, but Dodo and Gouki are different. 146 00:21:16,073 --> 00:21:23,249 You can't blame them for doubting you. I thought you should know that. 147 00:21:27,274 --> 00:21:36,064 In order to clear up the suspicion, you must demonstrate your loyalty. 148 00:21:54,399 --> 00:21:56,233 Begin the demonstration! 149 00:21:56,649 --> 00:22:00,689 No way! Why would I teach you how to use the cannons? 150 00:22:00,690 --> 00:22:06,273 So that you can blow away my own people? I'd sooner die! 151 00:22:29,274 --> 00:22:33,411 Jangsu! Jangsu! 152 00:22:33,412 --> 00:22:34,382 You heartless beasts! 153 00:22:34,383 --> 00:22:43,907 Load the cannon. If you defy my order, all of your men will die. 154 00:22:58,272 --> 00:23:02,089 No, Commander! Let us die instead! 155 00:24:08,440 --> 00:24:11,395 Commence training immediately! 156 00:24:11,649 --> 00:24:17,404 No one eats or sleeps until you become experts! Is that clear? 157 00:24:17,509 --> 00:24:18,938 Aye! 158 00:24:50,565 --> 00:24:53,058 Are you going to throw a dawan? 159 00:24:56,565 --> 00:25:02,071 You refused to do it before. What's gotten into you? 160 00:25:13,785 --> 00:25:15,976 Work! 161 00:25:25,899 --> 00:25:31,551 Throw pottery for me and your life will be spared. 162 00:25:35,046 --> 00:25:36,398 Never! 163 00:26:33,482 --> 00:26:38,862 Pyong... Pyong? 164 00:26:39,071 --> 00:26:47,469 It's not for me. Chosunese clay doesn't work for me anymore. 165 00:26:49,357 --> 00:26:57,118 I'm no longer a Chosunese potter. I'm a Japanese potter. 166 00:26:58,607 --> 00:27:06,495 My country is no longer Chosun but Japan. 167 00:27:31,530 --> 00:27:35,785 Father, forgive me... 168 00:27:36,296 --> 00:27:44,755 I can't live as a Chosunese, a Chosunese potter anymore. 169 00:27:45,694 --> 00:27:49,752 I can't make Chosunese pottery anymore. 170 00:27:51,243 --> 00:27:59,129 I've put too much Chosunese blood on my hands to do that... 171 00:28:39,477 --> 00:28:42,283 What did you find out at the enemy camp? 172 00:28:47,607 --> 00:28:49,981 Japanese forces have cannons? 173 00:28:50,733 --> 00:28:52,652 Yes, sir. 174 00:28:52,899 --> 00:28:56,887 Apparently, they learned how to use them from Chosunese prisoners. 175 00:28:56,888 --> 00:29:01,102 What? Those traitors! 176 00:29:01,227 --> 00:29:03,523 How could they betray their country! 177 00:29:03,626 --> 00:29:09,831 I'm sure those miserable Japanese threatened to kill them. 178 00:29:09,832 --> 00:29:16,738 Who wouldn't buckle under the sword? 179 00:29:21,234 --> 00:29:24,354 If there should be a fleet to fleet artillery battle, 180 00:29:24,355 --> 00:29:28,234 we have to be prepared for significant loss as well. 181 00:29:28,235 --> 00:29:33,356 The enemy has 500 battleships, and we have less than 60 in all 182 00:29:33,357 --> 00:29:38,008 three naval stations combined. 183 00:29:39,024 --> 00:29:44,630 If they are out to destroy us, those 500 battleships will charge to the 184 00:29:44,631 --> 00:29:47,782 coast of Cholla all at once this time. 185 00:29:48,439 --> 00:29:51,099 There's more to the report, sir. 186 00:29:52,643 --> 00:29:58,036 We've confirmed that the enemy ground forces are moving west 187 00:29:58,037 --> 00:30:03,461 toward Cholla as well. And their size, again, is beyond measure. 188 00:30:06,330 --> 00:30:08,426 Can we win? 189 00:30:08,791 --> 00:30:13,172 Can we protect Cholla Province alone? 190 00:30:19,565 --> 00:30:23,814 60 days into the war, Cholla Province had become a focal point in which the 191 00:30:23,940 --> 00:30:28,356 outcome of the war could be decided. 192 00:30:29,482 --> 00:30:32,856 From Japan, Hideyoshi urgently dispatched his strategists to 193 00:30:32,857 --> 00:30:37,731 Chosun and sent direct orders regarding Cholla invasion. 194 00:30:39,823 --> 00:30:43,129 He ordered all of his prominent naval generals to move south 195 00:30:43,130 --> 00:30:47,648 including Wakizaka Yasuharu and Kato Yoshiaki... 196 00:30:59,524 --> 00:31:04,305 In the name of the Great Japanese Army and His Eminence the Taiko, 197 00:31:04,306 --> 00:31:07,939 I will attack and conquer Cholla! 198 00:31:16,634 --> 00:31:23,148 ... and ordered some 15.700 ground troops under Kobayakawa Takakage, 199 00:31:23,149 --> 00:31:27,731 which had been spread out in Sung-ju, Sonsan and Kimchun, 200 00:31:27,857 --> 00:31:33,805 to come together and attack Cholla by land. 201 00:31:34,160 --> 00:31:37,769 Twenty thousand Japanese troops are marching to Cholla Province. 202 00:31:37,899 --> 00:31:40,398 We must do something! 203 00:31:40,533 --> 00:31:42,567 That's right, Governor. 204 00:31:45,144 --> 00:31:50,564 The entire Cholla Army will be wiped out unless something is done now! 205 00:31:50,732 --> 00:31:54,386 We've already lost nearly all of our men. 206 00:31:54,899 --> 00:31:57,439 There is nothing more to lose... 207 00:32:00,707 --> 00:32:04,369 The Cholla Army had lost majority of its troops after the devastating 208 00:32:04,473 --> 00:32:10,731 defeat in Yong-in, and its highest leader had lost will to fight. 209 00:32:11,171 --> 00:32:16,407 And instead of attempting to exercise control over the disheartened leader, 210 00:32:17,335 --> 00:32:20,023 the King and his ministers had taken flight once again abandoning Pyung-yang 211 00:32:20,024 --> 00:32:22,154 to seek refuge in Uiju. 212 00:32:50,524 --> 00:32:56,522 What's more, Yoon Du-su and Yi Won-ik who had sworn to protect Pyung-yang to 213 00:32:56,523 --> 00:33:00,237 their deaths helplessly crumbled before Konishi and Kuroda's army 214 00:33:00,238 --> 00:33:04,827 and handed over Pyung-yang to the Japanese. It was simply unrealistic 215 00:33:04,828 --> 00:33:10,377 to expect this government to get the country out of war. 216 00:33:10,918 --> 00:33:16,977 It is not an overstatement to say that the fate of Chosun was riding 217 00:33:16,978 --> 00:33:22,231 on Yi Soon-shin's shoulders. 218 00:33:22,610 --> 00:33:25,531 If there is a fleet-to-fleet artillery battle, the key to victory lies with 219 00:33:25,532 --> 00:33:28,734 the projectile range of the cannons. 220 00:33:29,315 --> 00:33:35,939 Chosun or Japan, the navy that secures longer distance will win this battle. 221 00:33:36,714 --> 00:33:38,968 Of course, High Commander. 222 00:34:02,565 --> 00:34:05,182 Load the cannons! 223 00:34:22,315 --> 00:34:25,429 Fire the single stone! 224 00:34:34,190 --> 00:34:37,017 Fire the Great Warrior's Arrow! 225 00:34:47,232 --> 00:34:50,714 We've secured greatest distance using 226 00:34:50,715 --> 00:34:54,741 the Great Warrior's Arrow in the Heaven Cannon, sir. 227 00:35:01,605 --> 00:35:04,776 Be careful! 228 00:35:12,328 --> 00:35:16,814 Straight and accurate, you got that? 229 00:35:16,908 --> 00:35:20,319 Gees! I'm the cannon crew leader! 230 00:35:20,945 --> 00:35:24,606 To protect the headquarters from ground forces attack, I've ordered 231 00:35:24,607 --> 00:35:28,331 the troops to construct barricades and install large cannons that can 232 00:35:28,332 --> 00:35:31,898 fire the Flying Thunder exploding shells. 233 00:35:33,797 --> 00:35:38,146 Flying Thunders are more effective in killing the enemy soldiers than 234 00:35:38,147 --> 00:35:40,306 destroying their vessels. 235 00:35:41,107 --> 00:35:46,689 If we're dealing with over 500 ships, we can't get too close to them. 236 00:35:47,024 --> 00:35:49,439 Install them on the galleys as well. 237 00:35:49,607 --> 00:35:51,106 Yes, sir. 238 00:35:52,982 --> 00:35:56,098 With the right combination of iron balls and large cannons on the Turtle 239 00:35:56,099 --> 00:36:02,784 Ships, we will be able to break the enemy's initial confidence. 240 00:36:13,465 --> 00:36:15,051 Formations! 241 00:36:15,854 --> 00:36:19,557 Move to formations! 242 00:36:22,968 --> 00:36:25,618 Load the cannons! 243 00:36:38,866 --> 00:36:40,963 Ready! 244 00:36:43,372 --> 00:36:45,719 Fire! 245 00:36:45,982 --> 00:36:47,898 Fire! 246 00:36:55,253 --> 00:36:57,141 Fire! 247 00:37:17,732 --> 00:37:20,714 Turn ship around! Return to the headquarters! 248 00:37:20,933 --> 00:37:22,258 Yes, sir! 249 00:37:22,592 --> 00:37:28,245 Return to the headquarters! 250 00:37:29,059 --> 00:37:31,981 Megura Bune? 251 00:37:32,981 --> 00:37:39,032 That's right, General Wakizaka. It is no ordinary ship. 252 00:37:39,470 --> 00:37:43,537 It is closer to a monster than a... 253 00:37:46,232 --> 00:37:50,689 A monster? That's absurd! 254 00:37:50,857 --> 00:37:55,689 It sank my entire fleet into the bottom of the sea within moments 255 00:37:55,815 --> 00:37:59,799 after it appeared. 256 00:38:00,509 --> 00:38:04,993 I cannot begin to guess the limit of its power. 257 00:38:06,162 --> 00:38:12,650 If the Chosun Navy should come to the Pusan with this thing leading 258 00:38:12,651 --> 00:38:18,638 the way, there is no guarantee that we will defeat them. 259 00:38:20,565 --> 00:38:23,689 How could you be so dense? 260 00:38:23,857 --> 00:38:29,403 If you are so afraid of this thing, get rid of it first! 261 00:38:35,902 --> 00:38:42,481 The Left Cholla Navy is a formidable enemy that defeated us eight times. 262 00:38:42,607 --> 00:38:48,847 Megura Bune is their secret weapon, and there is no doubt that they are 263 00:38:48,848 --> 00:38:51,894 guarding it like their life. 264 00:38:52,290 --> 00:38:56,348 Once you infiltrate the Left Cholla Naval Station, our chances of 265 00:38:58,288 --> 00:39:01,229 returning alive is next to nil. 266 00:39:01,230 --> 00:39:07,624 But you will receive the honorable title of Samurai! 267 00:39:08,815 --> 00:39:13,945 And your reward will be delivered to your families in Japan. 268 00:39:14,498 --> 00:39:19,682 Once you succeed in destroying the Magura Bune, Great Japan will remember 269 00:39:19,683 --> 00:39:25,555 you as proud heroes, and your families will live a lifetime 270 00:39:25,556 --> 00:39:29,134 of wealth and honor. 271 00:39:29,315 --> 00:39:34,684 Give your life for your country! 272 00:39:34,798 --> 00:39:35,856 Aye! 273 00:39:53,731 --> 00:39:57,673 Since the Turtle Ships have been exposed, the enemy will no doubt 274 00:39:57,674 --> 00:39:59,603 attempt to destroy them in order to weaken us. 275 00:39:59,732 --> 00:40:05,017 We've erected barricades around the Turtle Ships and doubled the security. 276 00:40:06,024 --> 00:40:11,974 We also have specially trained men covertly guarding the site. 277 00:40:22,197 --> 00:40:25,243 Atten-hut! 278 00:40:28,257 --> 00:40:32,950 The High Commander of Left Cholla Navy is busily preparing for the next battle. 279 00:40:34,065 --> 00:40:39,023 I will go to Pusan. I will inspect the enemy camp. 280 00:40:39,149 --> 00:40:44,023 That's absurd. Come back inside and we will talk about this. 281 00:40:44,278 --> 00:40:46,981 The high commanders of the Left and Right Cholla navies both claim that 282 00:40:47,107 --> 00:40:51,287 the enemy fleet is over 500 ships large, and that our only chance 283 00:40:51,288 --> 00:40:54,815 to work as a team, but High Commander Won refuses to listen. 284 00:40:55,024 --> 00:40:58,356 I will go and confirm their claim. 285 00:40:58,695 --> 00:41:03,660 I will count each ship and check their capacity in minute detail. 286 00:41:03,765 --> 00:41:08,052 You'd walk into the enemy camp alone? Do you know how reckless this is? 287 00:41:08,740 --> 00:41:11,431 Like master, like servant. 288 00:41:11,432 --> 00:41:16,564 This is the only way I could respond to High Commander Won. 289 00:41:19,265 --> 00:41:20,517 Let's go! 290 00:42:13,024 --> 00:42:16,043 I'm told you are Chosunese. 291 00:42:20,982 --> 00:42:25,564 Are you at peace with your life? 292 00:42:26,440 --> 00:42:30,365 How do you live with yourself? 293 00:42:34,819 --> 00:42:39,201 It might be in your best interest to lower your voice. 294 00:42:40,421 --> 00:42:47,577 I've been trust into the arms of a Japanese made a play toy. 295 00:42:48,359 --> 00:42:51,040 I care not whether I live or die. 296 00:42:52,980 --> 00:42:56,398 Then why are you alive? 297 00:42:56,649 --> 00:43:02,939 Why didn't you kill yourself and maintain your chastity? 298 00:43:04,399 --> 00:43:09,586 I feared I would have regrets. I must at least eliminate that 299 00:43:09,587 --> 00:43:16,608 beast Wakizaka with my own hands to have lived a worthy life. 300 00:43:17,190 --> 00:43:19,939 I am waiting for that chance. 301 00:43:36,990 --> 00:43:42,957 It's wishful thinking. General Wakizaka is a man to be feared. 302 00:43:42,958 --> 00:43:48,360 He is fully capable of destroying the best warrior of Chosun Yi Soon-shin. 303 00:43:49,173 --> 00:43:55,128 And to prove it, he is sending his men to Left Cholla Naval Station 304 00:43:55,129 --> 00:44:02,002 where they will blow Yi Soon-shin's precious Turtle Ship into bits. 305 00:44:02,774 --> 00:44:07,064 You bastard! You are a Chosunese. 306 00:44:07,232 --> 00:44:09,814 How could you possibly utter those words without a flinch? 307 00:44:09,940 --> 00:44:14,322 Go ahead and vent, but what is that going to change? 308 00:44:15,565 --> 00:44:21,606 Listen carefully. Words alone cannot change anything. 309 00:44:39,869 --> 00:44:41,965 This is a surprise. 310 00:44:43,227 --> 00:44:47,567 You said you would be my servant but you had refused to be my bedmate. 311 00:44:47,568 --> 00:44:52,147 What made you change your mind? 312 00:44:54,567 --> 00:44:59,416 Do you really wish to serve me in bed? 313 00:45:00,314 --> 00:45:02,356 Yes, General. 314 00:45:03,516 --> 00:45:09,731 I have no desire to hold a woman who does not desire me. 315 00:45:10,369 --> 00:45:15,273 Are you willing to give me your heart as well? 316 00:45:16,459 --> 00:45:22,939 If you will grant me a wish, I will try. 317 00:45:23,875 --> 00:45:25,628 A wish? 318 00:45:26,118 --> 00:45:30,593 Take me with you to Japan. 319 00:45:32,940 --> 00:45:36,893 And make me your lawful wife. 320 00:45:38,584 --> 00:45:41,233 A lawful wife? 321 00:45:41,556 --> 00:45:45,155 Not a mistress but a wife, General. 322 00:45:45,875 --> 00:45:51,106 Then the children I will bear will be your legitimate heir. 323 00:45:55,887 --> 00:46:01,814 From what I have heard, warrior of Chosun Yi Soon-shin is an amazing man. 324 00:46:02,407 --> 00:46:09,137 And if you are the one to destroy this man, I want to bear your son. 325 00:46:09,554 --> 00:46:15,063 Then my son will be a man of unsurpassed strength. 326 00:46:15,303 --> 00:46:18,276 And I would be his mother. 327 00:46:26,142 --> 00:46:29,887 The mother of a man of unsurpassed strength... 328 00:46:32,693 --> 00:46:37,355 Very well, your wish is granted. 329 00:48:12,061 --> 00:48:17,840 I have had too much to drink. I need some fresh air. 330 00:48:41,122 --> 00:48:45,952 I think I've sprained my ankle. Would you help me? 331 00:48:52,992 --> 00:48:55,171 Please help me. 332 00:49:11,893 --> 00:49:14,052 Please... 333 00:49:51,248 --> 00:49:53,960 Find her! Find the wench at once! 334 00:49:53,961 --> 00:49:55,483 Aye! 335 00:50:02,670 --> 00:50:09,126 How dare she trick me and attempt to escape. 336 00:51:29,112 --> 00:51:32,377 Madam, why is a helpless woman being chased by enemy soldiers? 337 00:51:32,378 --> 00:51:36,173 I must get to the Left Cholla Naval Station! 338 00:51:37,206 --> 00:51:41,086 The Turtle Ship, the Turtle Ship is in... 28492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.