Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:24,502 --> 00:01:25,418
Hello.
3
00:01:25,419 --> 00:01:27,397
Hi, Kate. I have
Amy Kim and Jay Lowry for you.
4
00:01:28,380 --> 00:01:30,049
- It's adorable.
- Hi, guys.
5
00:01:30,174 --> 00:01:31,717
- Kate.
- Hi, Kate!
6
00:01:31,801 --> 00:01:33,010
Hi!
7
00:01:33,094 --> 00:01:35,137
How are you feeling
about the release?
8
00:01:35,221 --> 00:01:36,347
I, uh, great.
9
00:01:36,430 --> 00:01:38,307
Everyone here loves the book.
10
00:01:38,390 --> 00:01:40,226
I sent it to my mom.
Did I tell you that?
11
00:01:40,309 --> 00:01:42,186
- Oh!
- She loved it.
12
00:01:42,269 --> 00:01:45,189
And we're all so excited
about the New York Times review.
13
00:01:45,272 --> 00:01:46,272
Great.
14
00:01:46,273 --> 00:01:50,069
But, listen, we got
the first numbers in today.
15
00:01:50,152 --> 00:01:53,322
Unfortunately, Kate, they are
a little lower than expected.
16
00:01:53,405 --> 00:01:54,532
Wait, how low?
17
00:01:54,615 --> 00:01:56,802
I still think they're very
espectable, don't you, Amy?
18
00:01:56,826 --> 00:01:59,495
Yes, especially
for a first-time writer.
19
00:01:59,578 --> 00:02:01,418
- Uh-huh.
- But we're actually calling you
20
00:02:01,455 --> 00:02:05,251
because we talked to Foxtrot this morning
and we have some bad news.
21
00:02:05,334 --> 00:02:07,774
And we are 100 percent in
disagreement with this, Kate...
22
00:02:07,837 --> 00:02:09,713
But they want to cancel
the book tour.
23
00:02:09,797 --> 00:02:10,713
Wait, what?
24
00:02:10,714 --> 00:02:13,384
Honestly, Jay, I just feel like
this is a symptom of the time.
25
00:02:13,467 --> 00:02:16,067
I totally agree. This never would
have happened 10 years ago.
26
00:02:16,137 --> 00:02:21,475
No. Wait, isn't the book tour supposed to promote
the book so that you can get more orders?
27
00:02:21,559 --> 00:02:25,187
- This is so frustrating.
- It's the market.
28
00:02:25,271 --> 00:02:26,623
It's just a very difficult
climate these days.
29
00:02:26,647 --> 00:02:28,566
No one wants to spend the money
to promote.
30
00:02:28,649 --> 00:02:30,836
I feel like we can point
the finger at e-books here.
31
00:02:30,860 --> 00:02:33,279
E-books, yes.
Always with the e-books.
32
00:02:33,362 --> 00:02:34,572
- Yeah.
- But, listen,
33
00:02:34,655 --> 00:02:37,241
Amy and I think we can reopen
this conversation
34
00:02:37,324 --> 00:02:38,426
if we get a good review
in the Times.
35
00:02:38,450 --> 00:02:41,704
Yes, a good New York Times review
could change everything.
36
00:02:41,787 --> 00:02:43,289
We've both seen it happen, Kate.
37
00:02:43,831 --> 00:02:46,250
- Yeah.
- The most important thing is that
38
00:02:46,333 --> 00:02:49,461
you wrote an amazing book, okay?
Now, hang in there.
39
00:02:49,545 --> 00:02:50,588
We'll talk soon.
40
00:02:50,671 --> 00:02:51,671
Okay. Bye.
41
00:02:51,714 --> 00:02:53,382
- Bye.
- Bye!
42
00:03:20,951 --> 00:03:22,345
This is Michael's voicemail.
43
00:03:22,369 --> 00:03:24,371
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
44
00:03:24,455 --> 00:03:29,126
Hey, Michael, um,
I just wanted to give you a call
45
00:03:29,210 --> 00:03:35,299
because it looks like you're still getting
some pretty important mail, uh, here
46
00:03:35,382 --> 00:03:36,902
and I want to figure out
how to get it to you.
47
00:03:36,926 --> 00:03:41,805
So, um, and it would just
be nice to talk to you.
48
00:03:41,889 --> 00:03:46,685
So, give me a call when you
get a chance. Okay. Bye.
49
00:04:26,850 --> 00:04:29,186
Oh, my gosh!
50
00:04:29,270 --> 00:04:32,773
- So cute. Oh, my gosh!
- Ooh, I love it. Okay, what else?
51
00:04:32,856 --> 00:04:34,358
Janessa, is this you?
52
00:04:34,441 --> 00:04:36,443
All right, girls,
let's take some pictures please.
53
00:04:37,403 --> 00:04:39,446
Oh, my God! Okay.
54
00:04:40,572 --> 00:04:41,615
Is this good?
55
00:04:43,784 --> 00:04:45,536
Ladies.
56
00:04:45,619 --> 00:04:46,870
Wait, Kate get in here.
57
00:04:46,954 --> 00:04:48,622
Oh, yeah. Come on, you have to.
58
00:04:48,706 --> 00:04:50,791
Get... I couldn't...
I'm not pregnant.
59
00:04:50,874 --> 00:04:51,875
Get in here.
60
00:04:54,003 --> 00:04:55,504
To be in this picture.
61
00:04:55,587 --> 00:04:56,797
- I love it.
- Okay.
62
00:04:56,880 --> 00:05:00,467
All right, now turn and show me
your bump, your baby bump.
63
00:05:00,551 --> 00:05:02,761
Oh, God! I can't...
No, I can't be in.
64
00:05:02,845 --> 00:05:04,722
Get in here.
65
00:05:04,805 --> 00:05:05,805
I know.
66
00:05:06,932 --> 00:05:08,017
Look what I got.
67
00:05:08,851 --> 00:05:09,893
- Yes.
- Oh, I don't...
68
00:05:09,977 --> 00:05:13,272
- Open it.
- Is that your new book? I haven't even seen it.
69
00:05:13,397 --> 00:05:14,499
- Look at this.
- Oh, my God!
70
00:05:14,523 --> 00:05:17,234
- Cover is horrible.
- No, it's great.
71
00:05:17,318 --> 00:05:18,569
Look at that.
72
00:05:18,652 --> 00:05:19,778
Okay, ready?
73
00:05:19,862 --> 00:05:20,862
Oh.
74
00:05:21,322 --> 00:05:22,531
Smile.
75
00:05:27,995 --> 00:05:29,413
Perfect.
76
00:05:48,432 --> 00:05:52,811
Hey, Kate. This is a voice from your past.
It's David Kirkpatrick from IU.
77
00:05:52,895 --> 00:05:57,858
It's been a long time since we chatted,
I know, uh, too long. I hope you're well.
78
00:05:57,941 --> 00:06:03,280
I know your book just came out which is wonderful
by the way and I know it's last-minute,
79
00:06:03,364 --> 00:06:06,408
but I'm wondering if you'd be willing
to come down to your Alma mater
80
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
and do a reading.
81
00:06:07,910 --> 00:06:10,662
I'd love the chance to catch up.
Give me a call back.
82
00:06:27,930 --> 00:06:30,682
Miss Conklin. Miss Conklin.
83
00:06:30,766 --> 00:06:32,726
It's me, Elliot Mobono.
84
00:06:32,810 --> 00:06:34,603
We've been communicating
over a text message.
85
00:06:34,686 --> 00:06:36,939
- I'm the graduate assistant here.
- Yes, hi, Elliot.
86
00:06:37,022 --> 00:06:40,859
Welcome to Carbondale,
or I guess welcome back, right?
87
00:06:40,943 --> 00:06:42,444
Because you went here, right?
88
00:06:42,528 --> 00:06:44,613
- Obviously, that's why you're here.
- Yeah.
89
00:06:44,988 --> 00:06:47,825
I'm here for whatever you need
this weekend,
90
00:06:47,908 --> 00:06:50,536
tour guide, chauffeur,
general companionship,
91
00:06:50,619 --> 00:06:52,746
and I have your itinerary
printed out right here.
92
00:06:52,830 --> 00:06:54,331
Oh, great, great.
93
00:06:54,415 --> 00:06:56,333
I'm a big fan of yours.
94
00:06:56,417 --> 00:06:57,668
I bought your book.
95
00:06:57,751 --> 00:06:59,586
I haven't read it yet,
but I will.
96
00:06:59,670 --> 00:07:01,380
Oh, cool! Thanks for buying it.
97
00:07:01,505 --> 00:07:03,882
I thought it would be awkward
if I didn't.
98
00:07:03,966 --> 00:07:05,926
- Yeah, yeah. I guess.
- Oh, this is me.
99
00:07:06,009 --> 00:07:09,805
I... I'm gonna take you to
the bed-and-breakfast first, if that's okay.
100
00:07:09,888 --> 00:07:11,640
- Sure.
- Great, great.
101
00:07:16,145 --> 00:07:17,604
- Oh, thank you.
- There you go.
102
00:07:17,688 --> 00:07:18,814
Thank you. Oh, I got it.
103
00:07:18,897 --> 00:07:20,566
- I got it. Yeah.
- You sure? Oh!
104
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
- You good?
- Yes.
105
00:07:53,223 --> 00:07:54,850
Oh, man.
106
00:07:56,185 --> 00:07:58,562
- That was my old house.
- Yeah?
107
00:08:09,948 --> 00:08:12,034
I kinda remember this place.
Yeah?
108
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
Okay, you're here.
109
00:08:31,512 --> 00:08:32,888
Come on.
I'll show you your room.
110
00:08:41,104 --> 00:08:43,941
Wow, this place is perfect!
111
00:08:44,024 --> 00:08:45,943
Fresh towels in the bathroom,
112
00:08:46,026 --> 00:08:49,988
there's an extra blanket in case you get cold,
breakfast at 9:00 a.m.
113
00:08:50,072 --> 00:08:52,908
Oh, wow! I didn't expect
there to actually be breakfast.
114
00:08:52,991 --> 00:08:55,536
I'm not really
a breakfast person.
115
00:08:56,119 --> 00:08:58,956
What did you think
bed-and-breakfast meant?
116
00:08:59,039 --> 00:09:01,875
I thought it's more like
an Airbnb.
117
00:09:04,002 --> 00:09:06,797
Here are your keys.
It's the only set you're gonna get,
118
00:09:06,880 --> 00:09:08,066
so, you better wear them
around your neck.
119
00:09:08,090 --> 00:09:09,216
Got it.
120
00:09:16,181 --> 00:09:18,600
Well, I'll leave you to it.
121
00:09:19,643 --> 00:09:24,815
I'll be back in a little bit to pick you up
for the reading, unless you want me to stay.
122
00:09:26,191 --> 00:09:27,985
Oh, no. I'm fine.
123
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
- Of course. Okay.
- Thank you so much, Elliot.
124
00:09:30,279 --> 00:09:31,989
- Bye.
- Bye.
125
00:09:43,584 --> 00:09:45,252
Hey, you're wearing
the same blazer.
126
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Yeah.
127
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
Ready?
128
00:09:59,933 --> 00:10:01,018
And here we are.
129
00:10:02,728 --> 00:10:03,686
Oh, wow.
130
00:10:06,315 --> 00:10:09,901
- Kate!
- I'm gonna go sit up closer.
131
00:10:09,985 --> 00:10:11,194
- Hello.
- David!
132
00:10:11,278 --> 00:10:14,281
Wow. Welcome back.
133
00:10:14,948 --> 00:10:16,926
- It's great to see you.
- No, it's good to see you, too.
134
00:10:16,950 --> 00:10:20,120
Thank you for having me. I... I was so excited
to hear you're still teaching.
135
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Yeah, I'm still at it.
136
00:10:21,246 --> 00:10:24,791
Hopefully, I'm better at this whole professor thing
than when you were in my class.
137
00:10:24,875 --> 00:10:27,669
Come on, you blew everyone away
that first year.
138
00:10:27,753 --> 00:10:30,881
You were this young writer who came out
of nowhere, you were so enthusiastic.
139
00:10:30,964 --> 00:10:33,300
Well, I'm older now,
but thanks, Kate.
140
00:10:33,383 --> 00:10:35,153
That's such a... That's such
a big compliment. Thank you.
141
00:10:35,177 --> 00:10:37,679
- Hi.
- Oh, hi, Alexis.
142
00:10:37,763 --> 00:10:40,974
Uh, oh, Kate,
this is my wife Alexis.
143
00:10:41,808 --> 00:10:43,060
You have a wife!
144
00:10:43,143 --> 00:10:44,227
I do.
145
00:10:44,311 --> 00:10:46,772
I got one about five years ago.
146
00:10:46,855 --> 00:10:49,066
Well, it is so nice to meet you.
147
00:10:49,149 --> 00:10:51,610
So nice to meet you.
David talks about you all the time.
148
00:10:51,735 --> 00:10:52,903
Oh, really?
149
00:10:52,986 --> 00:10:54,613
No, not all the time.
150
00:10:54,738 --> 00:10:55,989
Not all the time.
151
00:10:57,658 --> 00:10:59,761
- Hello, everyone. We're about to get started.
- I'm gonna go find a seat.
152
00:10:59,785 --> 00:11:01,679
- Please take your seats.
- Nice to meet you.
153
00:11:01,703 --> 00:11:02,913
Nice to meet you.
154
00:11:02,996 --> 00:11:04,164
Not all the time.
155
00:11:06,833 --> 00:11:08,835
My name is April Vavani.
156
00:11:08,919 --> 00:11:13,882
I am this year's student editor
of the Crab Orchard Review, our literary magazine.
157
00:11:16,802 --> 00:11:19,262
- Kate, let's get a drink later, yeah?
- Yeah, yeah.
158
00:11:19,346 --> 00:11:20,823
I am so excited to welcome
you all to the last speaker...
159
00:11:20,847 --> 00:11:23,392
Oh, uh...
I love this by the way.
160
00:11:24,017 --> 00:11:25,017
Very cool.
161
00:11:25,060 --> 00:11:27,038
Professor David Kirkpatrick
will be introducing tonight's author.
162
00:11:27,062 --> 00:11:29,648
Please welcome
Professor Kirkpatrick.
163
00:11:33,360 --> 00:11:38,699
Well, and everyone, a big thanks to April
for organizing this evening.
164
00:11:39,324 --> 00:11:40,677
I mean, applause, yeah,
an applaud...
165
00:11:41,410 --> 00:11:44,746
Tonight's author comes to us
all the way from Chicago...
166
00:11:44,830 --> 00:11:48,166
- Oh, thank you.
- ...and has just published her first novel.
167
00:11:48,250 --> 00:11:52,087
She also happens to be one
of my former students,
168
00:11:52,170 --> 00:11:56,883
although I do seem to remember you falling
asleep during one of my lectures, Kate.
169
00:12:01,221 --> 00:12:06,017
And now we have the pleasure of hearing
an excerpt from her novel, Seasons Past.
170
00:12:06,101 --> 00:12:08,228
Please welcome, Kate Conklin.
171
00:12:15,944 --> 00:12:16,944
Thank you.
172
00:12:19,030 --> 00:12:24,828
Wow, thank you, everyone. Ugh.
It is such a pleasure to be back here
173
00:12:24,911 --> 00:12:27,664
and I'm so excited to share
my book with you.
174
00:12:27,748 --> 00:12:28,748
It just came out.
175
00:12:30,834 --> 00:12:32,419
Oh, thank you. Thank you.
176
00:12:32,502 --> 00:12:36,798
Um, yeah, I'm... I am pretty
proud of it, even though, I...
177
00:12:36,882 --> 00:12:42,137
I don't love the cover,
um, but anyway, let's... Okay.
178
00:12:42,220 --> 00:12:45,098
Let's get into it. Okay.
All right.
179
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
Um...
180
00:12:48,185 --> 00:12:50,687
But this morning felt different.
181
00:12:50,771 --> 00:12:54,191
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before.
182
00:12:54,274 --> 00:12:56,193
Oh, wait!
Sorry, just for context,
183
00:12:56,276 --> 00:13:01,198
this is when the main character Calvin meets
his love interest Willoughby.
184
00:13:03,533 --> 00:13:05,827
But this morning felt different.
185
00:13:05,911 --> 00:13:10,040
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before,
186
00:13:10,123 --> 00:13:12,876
faster than he thought
maybe he'd ever seen
187
00:13:12,959 --> 00:13:17,714
and the Sun was so bright that
as he walked along the familiar shore,
188
00:13:17,798 --> 00:13:20,842
it felt as though he was
walking under a strobe light,
189
00:13:20,926 --> 00:13:26,014
pulsing almost as often as
the cold waves licked his toes.
190
00:13:26,473 --> 00:13:30,352
And just then,
as he took note of all that,
191
00:13:30,435 --> 00:13:37,150
he started out toward the mossy rock
and found that it was occupied.
192
00:13:40,403 --> 00:13:41,488
Yeah!
193
00:13:42,155 --> 00:13:44,282
- The students adored you.
- Oh, shut up.
194
00:13:44,366 --> 00:13:46,785
I will not shut up
and I will never shut up.
195
00:13:46,868 --> 00:13:48,954
I was surprised they weren't
asking for autographs.
196
00:13:49,037 --> 00:13:52,207
Well, a few of them did ask
for my personal emails.
197
00:13:52,290 --> 00:13:55,418
Oh, wow. Your personal email
address, even better.
198
00:13:58,880 --> 00:14:00,298
Alexis didn't like it.
199
00:14:01,925 --> 00:14:03,385
That's not true.
200
00:14:03,468 --> 00:14:06,388
She's become quite the critic
since marrying me.
201
00:14:06,471 --> 00:14:09,266
Come on, it's fine,
Kate can handle it.
202
00:14:09,349 --> 00:14:11,268
It's good for her.
It's good to hear criticism.
203
00:14:11,351 --> 00:14:15,272
It's just... I had a hard time
connecting, is all I said.
204
00:14:15,355 --> 00:14:16,355
Oh!
205
00:14:16,356 --> 00:14:18,149
It's okay,
it's not for everyone.
206
00:14:20,402 --> 00:14:23,029
I thought it was fantastic.
207
00:14:24,489 --> 00:14:27,450
Well, on that awkward note,
I'm going to use the restroom.
208
00:14:27,534 --> 00:14:29,995
- Come on, it's okay?
- No, it's okay.
209
00:14:30,078 --> 00:14:31,371
I actually just have to go.
210
00:14:33,915 --> 00:14:34,915
Asshole.
211
00:14:42,966 --> 00:14:45,468
Well, that's just a cute
little name she has for me.
212
00:14:45,552 --> 00:14:48,471
- Hmm, for when you're being an asshole?
- For when I'm being an asshole.
213
00:14:50,891 --> 00:14:54,060
Yeah, so what's next for you,
Miss Conklin?
214
00:14:55,228 --> 00:14:56,396
Tell me all of your plans.
215
00:14:56,479 --> 00:15:02,193
Oh, well,
I'm in sort of limbo right now.
216
00:15:02,277 --> 00:15:04,404
- I'm writing some.
- Good.
217
00:15:05,196 --> 00:15:06,239
How's your book doing?
218
00:15:06,323 --> 00:15:11,411
Um, well, not as good
as I would have hoped.
219
00:15:11,494 --> 00:15:13,914
I guess the sales
are sort of low.
220
00:15:15,332 --> 00:15:16,666
I canceled my book tour.
221
00:15:17,334 --> 00:15:20,879
Well, I'm glad
we got you down here then.
222
00:15:21,004 --> 00:15:22,964
Yeah, me, too.
223
00:15:23,423 --> 00:15:24,423
Hmm.
224
00:15:24,925 --> 00:15:27,177
Listen, Kate.
I wanted to ask you something.
225
00:15:28,011 --> 00:15:32,474
Um, what would you think
about teaching here?
226
00:15:33,683 --> 00:15:36,978
- Teaching here?
- Teaching here.
227
00:15:37,062 --> 00:15:38,146
- Teaching here.
- Mm-Hm.
228
00:15:39,314 --> 00:15:42,400
We just formed a search committee
to hire someone for the fall
229
00:15:42,484 --> 00:15:44,486
and I immediately
thought of you.
230
00:15:45,278 --> 00:15:48,198
Uh, what?
I don't even have an MFA.
231
00:15:48,281 --> 00:15:51,368
That's something I think the committee
could look past for a published alum.
232
00:15:57,415 --> 00:15:59,215
It would be nice
to have you here again, Kate.
233
00:16:06,132 --> 00:16:08,343
- Have a good night.
- Bye! Thanks again.
234
00:16:23,149 --> 00:16:24,149
Oh, God!
235
00:16:25,986 --> 00:16:27,320
Oh, shit!
236
00:16:31,533 --> 00:16:33,118
Oh!
237
00:16:56,725 --> 00:16:58,226
Oh, my God!
238
00:16:59,561 --> 00:17:06,192
I am so sorry. I did not mean to wake you up.
I... I can't find my keys.
239
00:17:06,276 --> 00:17:08,445
I did have it around my neck,
but I'm gonna be honest.
240
00:17:08,528 --> 00:17:11,239
It was a little embarrassing,
so I put it in my bag and I now...
241
00:17:11,322 --> 00:17:15,618
I... I will... I... I will pay
for more keys. I am so sorry.
242
00:17:19,706 --> 00:17:20,706
Okay.
243
00:17:26,046 --> 00:17:27,046
Hmm.
244
00:17:30,300 --> 00:17:31,216
What up?
245
00:17:31,217 --> 00:17:33,721
Laura, guess where I am?
246
00:17:33,803 --> 00:17:36,681
- Where?
- In Carbondale.
247
00:17:36,765 --> 00:17:38,349
On your book tour?
248
00:17:38,433 --> 00:17:40,310
Uh, not exactly.
249
00:17:40,393 --> 00:17:42,979
David Kirkpatrick
brought me down to do a reading.
250
00:17:43,063 --> 00:17:46,649
Whoa, I haven't heard
about that dude in a while.
251
00:17:46,733 --> 00:17:48,413
Oh, remember how he used
to be so into you.
252
00:17:48,485 --> 00:17:53,990
He was not. He's married now.
Also, the point is, I'm in Carbondale.
253
00:17:54,074 --> 00:17:57,160
Wow, Carbondale. That's wild.
254
00:17:57,243 --> 00:18:00,330
And I'm staying at that
bed-and-breakfast on our old street.
255
00:18:00,413 --> 00:18:03,041
Does it still smell like weed?
256
00:18:03,124 --> 00:18:04,124
Yes.
257
00:18:05,752 --> 00:18:10,131
Oh, my God, I love it here.
I forgot how cozy this place is.
258
00:18:10,590 --> 00:18:11,758
Oh, my God!
259
00:18:12,383 --> 00:18:14,594
I am standing right in front
of our old house.
260
00:18:14,677 --> 00:18:16,638
Man, I loved that house.
261
00:18:16,721 --> 00:18:20,517
We had all those like little
Tibetan prayer flags everywhere.
262
00:18:20,600 --> 00:18:24,687
Actually, I'm realizing now that that was probably
some fucked up cultural appropriation...
263
00:18:24,771 --> 00:18:26,731
Okay, I love you. I gotta go.
Okay, goodbye.
264
00:18:27,440 --> 00:18:28,501
Okay,
send me a pic of the house.
265
00:18:28,525 --> 00:18:30,151
Okay, I will. Bye, bye.
266
00:18:33,321 --> 00:18:34,548
This is Michael's voicemail.
267
00:18:34,572 --> 00:18:36,616
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
268
00:18:37,660 --> 00:18:40,036
Hey, Michael. It's Kate.
269
00:18:40,120 --> 00:18:41,746
Uh,
I just missed a call from you.
270
00:18:41,830 --> 00:18:46,292
Um, I don't know if you're calling
to get together or whatever,
271
00:18:46,376 --> 00:18:50,255
but I'm actually out of town,
uh, on my book tour.
272
00:18:50,880 --> 00:18:53,758
So, maybe we could get a drink
when I'm back in town.
273
00:18:53,842 --> 00:18:57,428
Great, okay.
So, give me a call back. Okay, bye.
274
00:19:10,733 --> 00:19:13,361
- Hey!
- Oh, hi.
275
00:19:13,444 --> 00:19:16,531
S... Um, sorry.
I used to live here.
276
00:19:17,198 --> 00:19:19,617
Aren't you the visiting author?
277
00:19:19,701 --> 00:19:24,414
Yeah, I'm... I'm Kate. Hi.
Hi. I'm staying right across the street.
278
00:19:24,497 --> 00:19:26,708
Cool, cool. Yeah. I'm Animal.
279
00:19:29,586 --> 00:19:31,129
Did you want to see
the whole place?
280
00:19:31,212 --> 00:19:33,590
Yes, yeah.
281
00:19:36,176 --> 00:19:37,177
That's Hugo.
282
00:19:39,304 --> 00:19:40,680
- Hey.
- Hi.
283
00:19:40,763 --> 00:19:42,223
Kate used to live here.
284
00:19:42,849 --> 00:19:46,311
- Really?
- Like 15 years ago.
285
00:19:46,394 --> 00:19:48,479
Now she's like
a super successful author.
286
00:19:49,314 --> 00:19:51,858
- Cool.
- Well, I wouldn't say super.
287
00:19:51,941 --> 00:19:53,276
You wrote a book.
288
00:19:53,359 --> 00:19:54,777
She wrote a book.
289
00:19:54,861 --> 00:19:57,447
Hey, did they used to call this
the Writer's Retreat back then?
290
00:19:57,530 --> 00:19:59,370
Do you guys still call it
the Writer's Retreat?
291
00:19:59,782 --> 00:20:02,702
- I named it the Writer's Retreat.
- Seriously?
292
00:20:02,785 --> 00:20:05,747
Yes, we were all creative
writing majors.
293
00:20:05,830 --> 00:20:08,833
Man, you're like
our forefathers then.
294
00:20:11,377 --> 00:20:12,587
That's Tall Brandon.
295
00:20:13,588 --> 00:20:14,714
Hey.
296
00:20:16,633 --> 00:20:18,259
Can I see my old room?
297
00:20:19,344 --> 00:20:24,140
- I put those stars up there.
- Wow, I look at those.
298
00:20:24,224 --> 00:20:26,601
Hmm, I used to look
at them, too.
299
00:20:31,356 --> 00:20:35,443
Man, I feel so far away from the person
I was when I lived in this room.
300
00:20:35,526 --> 00:20:38,238
I can't wait to feel far away
from this room.
301
00:20:38,738 --> 00:20:40,406
I remember that feeling too.
302
00:20:41,574 --> 00:20:42,659
And now you're back.
303
00:20:42,742 --> 00:20:44,911
Yes. I'm back at college.
304
00:20:46,329 --> 00:20:47,914
Do you know
Professor Kirkpatrick?
305
00:20:47,997 --> 00:20:49,499
He's the one
who invited me here.
306
00:20:49,582 --> 00:20:53,461
- I don't have him, but my girlfriend's in his class.
- Oh, yeah. He's incredible.
307
00:20:53,544 --> 00:20:55,630
I mean, he's pretty much
the reason I'm a writer.
308
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Yeah, no, everyone seems
to really like him.
309
00:20:59,759 --> 00:21:00,759
Hey.
310
00:21:04,514 --> 00:21:06,766
Do you still want
to get the kegs?
311
00:21:06,849 --> 00:21:09,852
Tall Brandon, you want to maybe
put some clothes on?
312
00:21:11,813 --> 00:21:13,439
I'm not fully dry yet.
313
00:21:16,442 --> 00:21:18,653
We're having a party tonight.
314
00:21:18,736 --> 00:21:20,863
We used to have
incredible parties here.
315
00:21:21,906 --> 00:21:23,199
You should come.
316
00:21:23,283 --> 00:21:24,575
Yeah, maybe.
317
00:21:49,642 --> 00:21:51,894
Chris lunged at me
with unimaginable speed
318
00:21:51,978 --> 00:21:55,606
and plunged his sword
past my third arm toward...
319
00:21:56,607 --> 00:21:58,443
Carry on.
320
00:21:58,526 --> 00:22:00,486
...directly into my heart.
321
00:22:00,945 --> 00:22:04,407
Strangely, as I began bleeding
to death in the middle of the park,
322
00:22:04,490 --> 00:22:06,909
all I could think about
was whether this was the fastest
323
00:22:06,993 --> 00:22:09,329
that anyone had ever died
in sword combat.
324
00:22:09,996 --> 00:22:10,912
I was torn about it.
325
00:22:10,913 --> 00:22:13,559
On the one hand, it didn't seem like
anyone could have ever died faster,
326
00:22:13,583 --> 00:22:15,835
but then again, whenever
you think something like that,
327
00:22:15,918 --> 00:22:18,546
there's always someone ready
to defy your expectation.
328
00:22:19,005 --> 00:22:22,592
Oh, wow, well, much improved,
much improved.
329
00:22:23,634 --> 00:22:26,764
I think I may only add one small, small note.
I think you know what it is.
330
00:22:26,846 --> 00:22:28,286
I want you to chop off
the beginning.
331
00:22:28,723 --> 00:22:30,641
First page, gone.
332
00:22:30,725 --> 00:22:31,809
Okay, yeah.
333
00:22:31,893 --> 00:22:34,312
I know it's difficult,
but we should just be in it.
334
00:22:34,395 --> 00:22:35,605
Yeah, thank you.
335
00:22:35,688 --> 00:22:36,768
Be in it already.
336
00:22:37,523 --> 00:22:40,360
All right, so you may have
noticed that we have a visitor.
337
00:22:41,611 --> 00:22:44,530
Uh, some of you were in her
reading last night
338
00:22:44,614 --> 00:22:47,575
and for those of you who were not,
this is Kate Conklin.
339
00:22:47,658 --> 00:22:51,412
Uh, it may interest you to know
that long ago in ancient history,
340
00:22:51,496 --> 00:22:55,083
Kate was in my very first class
ever as a professor.
341
00:22:55,750 --> 00:22:59,587
And I think, that year, I was younger
than you are now if you can believe it?
342
00:22:59,670 --> 00:23:00,797
I can't.
343
00:23:00,880 --> 00:23:02,632
I know.
It does seem unbelievable.
344
00:23:02,715 --> 00:23:05,301
All right, well,
Miss Conklin is here to observe,
345
00:23:05,385 --> 00:23:06,653
so, let's give her something
to observe.
346
00:23:06,677 --> 00:23:07,677
Who's up next?
347
00:23:08,137 --> 00:23:09,055
I'll go.
348
00:23:09,056 --> 00:23:10,474
April. Fantastic.
349
00:23:20,858 --> 00:23:22,026
This is called Duvet.
350
00:23:25,071 --> 00:23:29,700
I imagine you stepping into this dream
wearing your own body and saying,
351
00:23:29,784 --> 00:23:33,162
"What the fuck?" Like you
already know what the fuck?
352
00:23:35,081 --> 00:23:39,001
I don't mean to sound crass, but where your teeth
meet my flesh is a pressure point.
353
00:23:40,086 --> 00:23:43,089
I go limp
when out buying groceries,
354
00:23:44,549 --> 00:23:46,843
the burning orange chicken
in your beard
355
00:23:46,926 --> 00:23:49,846
smells like a pesticide
and it kills me.
356
00:23:51,639 --> 00:23:54,767
Tired now, I unbutton your skin
and slip inside
357
00:23:55,184 --> 00:23:59,730
where everything is white
and only I exist.
358
00:24:05,987 --> 00:24:09,147
I lost a bunch of library books and I didn't know
if that would affect my grade.
359
00:24:09,657 --> 00:24:14,537
That's... That's something you'll have to talk
about with the librarian, you know.
360
00:24:14,620 --> 00:24:15,830
- Okay.
- Yeah.
361
00:24:15,913 --> 00:24:18,958
Kate, thanks for coming.
Did you enjoy it?
362
00:24:19,041 --> 00:24:21,377
Oh, oh, my gosh.
Yeah, I loved it.
363
00:24:21,461 --> 00:24:28,384
All right. Okay, well, it's actually my office
hour now, so I can't hang out, but, um...
364
00:24:28,468 --> 00:24:30,511
Oh, yeah, of course.
365
00:24:30,595 --> 00:24:33,890
But I... I was thinking, uh, perhaps we could
get dinner tomorrow, yeah?
366
00:24:33,973 --> 00:24:34,891
Yes.
367
00:24:34,892 --> 00:24:37,478
- Okay, right.
- Yeah, with Alexis?
368
00:24:37,977 --> 00:24:42,440
Oh, uh, no.
She... She'll be out of town.
369
00:24:42,523 --> 00:24:43,483
Oh.
370
00:24:43,484 --> 00:24:44,526
- In Kentucky.
- Bummer!
371
00:24:44,609 --> 00:24:46,068
Visiting her sister.
372
00:24:46,152 --> 00:24:47,152
Cool.
373
00:24:47,153 --> 00:24:49,155
- Yeah, but you and me, yeah?
- Yeah.
374
00:24:49,822 --> 00:24:51,491
Thank you again for having me.
375
00:24:51,949 --> 00:24:53,493
Thank you for being had.
376
00:24:55,661 --> 00:24:58,748
- Sorry, inappropriate probably.
- Yeah, it's all right.
377
00:25:00,041 --> 00:25:01,643
- I'm not allowed to say this kind of thing anymore.
- No.
378
00:25:01,667 --> 00:25:03,586
But all right,
I'll see you tomorrow.
379
00:25:03,669 --> 00:25:05,046
- Yes.
- Yeah, okay great.
380
00:25:05,671 --> 00:25:06,631
Okay.
381
00:25:30,530 --> 00:25:31,530
Kate Conklin?
382
00:25:32,907 --> 00:25:35,535
- It's me. It's Brad.
- Brad?
383
00:25:36,118 --> 00:25:38,579
Oh, my God! Bradley Cooper.
384
00:25:38,663 --> 00:25:42,792
- Hi.
- Oh, you're like a man now.
385
00:25:42,875 --> 00:25:46,087
Thanks. Thank... You too.
I mean, a woman, I mean.
386
00:25:46,170 --> 00:25:51,133
Wow. Bradley Cooper, crazy!
It's been so long.
387
00:25:51,217 --> 00:25:53,844
Yeah, I... I... I actually
just go by Brad now.
388
00:25:53,928 --> 00:25:55,721
- Really?
- Yeah.
389
00:25:56,973 --> 00:25:58,641
So, what are you doing here?
390
00:25:58,724 --> 00:26:01,644
Oh, right. Oh, I'm just in town
for a few days.
391
00:26:01,727 --> 00:26:04,855
The university brought me down
to do a reading for my new book.
392
00:26:04,939 --> 00:26:08,109
No ways! So, you actually
became a writer? That's so cool.
393
00:26:08,192 --> 00:26:10,069
Yeah, I guess it is.
394
00:26:18,160 --> 00:26:20,788
Oh, my God! What fun thing
are you doing right now?
395
00:26:20,871 --> 00:26:23,833
You're never gonna fucking believe
who I'm getting drinks with.
396
00:26:23,916 --> 00:26:26,002
- Who?
- Bradley Cooper.
397
00:26:26,085 --> 00:26:28,004
From Smith Halls?
398
00:26:28,087 --> 00:26:30,131
Yes, except for he's like
really cool now.
399
00:26:31,340 --> 00:26:33,968
Do you remember
when we saw him crying?
400
00:26:34,051 --> 00:26:36,679
Oh, my God! Yes.
In the Jimmy John's.
401
00:26:36,762 --> 00:26:38,097
You should sneak me
a pic of him.
402
00:26:38,180 --> 00:26:40,057
No, I'm not doing that.
403
00:26:40,141 --> 00:26:41,851
Come on, I want to see him.
404
00:26:41,934 --> 00:26:44,937
No, you always make me do that
and I always get caught.
405
00:26:45,021 --> 00:26:47,815
I want to see him, Kate,
come on.
406
00:26:47,898 --> 00:26:48,816
- No.
- Katie.
407
00:26:48,817 --> 00:26:49,775
No, I'm not doing it.
408
00:26:49,776 --> 00:26:50,878
- Katie.
- I'm not doing it. I'm not doing it.
409
00:26:50,901 --> 00:26:52,170
I gotta go. I'm here.
I love you. Goodbye.
410
00:26:52,194 --> 00:26:53,613
I gotta go. I love you.
411
00:26:58,200 --> 00:27:01,871
I got a pitcher of beer coming. I hope that's okay.
I took the liberty of choosing.
412
00:27:01,954 --> 00:27:03,247
Oh, yeah. That's fine.
413
00:27:03,956 --> 00:27:06,542
Uh, sorry, this is a work thing.
414
00:27:06,626 --> 00:27:08,586
I have to answer
this real quick. I'm sorry.
415
00:27:18,137 --> 00:27:19,889
Oh, what was that?
416
00:27:19,972 --> 00:27:22,975
Oh, God,
my phone just keeps flashing.
417
00:27:23,643 --> 00:27:24,810
Oh, weird.
418
00:27:24,894 --> 00:27:25,894
Yes.
419
00:27:27,355 --> 00:27:29,148
I'm so glad that you came.
420
00:27:30,650 --> 00:27:35,655
This is weird, but I used
to jerk off to you in college.
421
00:27:36,656 --> 00:27:37,698
Really?
422
00:27:37,782 --> 00:27:41,327
Yes, like you were my number
one... number one jerk off.
423
00:27:42,244 --> 00:27:43,287
Wow.
424
00:27:43,954 --> 00:27:46,749
Yeah, and then
when I saw you today, I just...
425
00:27:46,832 --> 00:27:51,128
It all came rushing back and I was like,
"Oh, my God! I forgot about that girl."
426
00:27:51,879 --> 00:27:53,089
Totally!
427
00:27:53,172 --> 00:27:55,216
Sorry that took forever.
428
00:27:55,299 --> 00:27:57,093
The bartender was so slow.
429
00:27:57,176 --> 00:28:01,097
Oh, that's okay. Uh, do we order food
with you, or up at the bar?
430
00:28:01,180 --> 00:28:03,599
Oh, no. I don't work here.
431
00:28:03,683 --> 00:28:05,643
Oh, yeah. No, Kate,
this is my friend Rachel.
432
00:28:05,726 --> 00:28:07,978
- She's an old friend.
- Oh, I'm so sorry.
433
00:28:08,062 --> 00:28:09,647
Oh, that's... It's great.
434
00:28:09,772 --> 00:28:10,772
Yeah.
435
00:28:13,943 --> 00:28:16,362
- So, were you already here?
- Mm-Hm.
436
00:28:16,445 --> 00:28:18,030
Brad invited me.
437
00:28:18,864 --> 00:28:20,704
Yeah, I thought we could all
hang out together.
438
00:28:21,367 --> 00:28:22,702
Totally.
439
00:28:25,037 --> 00:28:26,747
- Kate, you want to vape?
- Oh!
440
00:28:27,373 --> 00:28:29,291
- It's weed.
- No, I'm... I'm good.
441
00:28:29,375 --> 00:28:31,252
- Oh, come on.
- You just press the button.
442
00:28:31,335 --> 00:28:32,375
- Press the button.
- Yeah.
443
00:28:33,754 --> 00:28:34,981
So, what's your book you wrote?
444
00:28:35,005 --> 00:28:36,298
Oh, yeah, tell us about it.
445
00:28:36,382 --> 00:28:37,758
Oh, yeah, oh.
446
00:28:37,842 --> 00:28:39,927
Um, so it takes place
in New England,
447
00:28:40,010 --> 00:28:44,014
on this island off the coast of Connecticut
called Manchester Island
448
00:28:44,098 --> 00:28:47,059
and the main character
is this guy called Calvin.
449
00:28:47,143 --> 00:28:48,853
And he's really wealthy,
450
00:28:48,936 --> 00:28:51,689
but he has this like really strained
relationship with his parents
451
00:28:51,814 --> 00:28:55,818
because he's adopted and he's always felt
out of place, you know.
452
00:28:55,901 --> 00:28:57,820
And, um, so, okay.
453
00:28:57,903 --> 00:28:59,989
So, anyway, every day,
he goes for a walk
454
00:29:00,072 --> 00:29:01,824
and he sits
on this really specific rock
455
00:29:01,907 --> 00:29:04,136
and then one day, he goes there
and there's this woman there.
456
00:29:04,160 --> 00:29:08,831
And he's never seen her before,
but she's beautiful and she's wild.
457
00:29:08,914 --> 00:29:10,074
- And she's...
- Do they fuck?
458
00:29:10,750 --> 00:29:12,293
They actually don't.
459
00:29:12,376 --> 00:29:16,672
He loves her, of course,
but the whole thing is very restrained.
460
00:29:16,756 --> 00:29:19,341
Yeah, I could go
for a little restraint.
461
00:29:19,425 --> 00:29:20,425
Exactly.
462
00:29:20,426 --> 00:29:23,179
So, could I, but you know,
people don't usually want that.
463
00:29:23,262 --> 00:29:26,682
They want something dramatic
and exciting, bold.
464
00:29:26,766 --> 00:29:29,852
But I don't think that life
is bold like it is stories.
465
00:29:29,935 --> 00:29:33,022
I think real life
is just very restrained.
466
00:29:41,822 --> 00:29:45,284
♪ One, two, three, four ♪
467
00:29:48,037 --> 00:29:50,331
Oh, my God!
I'm not doing this anymore.
468
00:29:51,290 --> 00:29:52,792
Get up, Meredith.
469
00:29:53,250 --> 00:29:55,127
Meredith, get up.
470
00:29:55,211 --> 00:29:58,047
I'm getting seriously pissed off
with you right now.
471
00:29:58,798 --> 00:30:00,174
My legs are broken.
472
00:30:00,257 --> 00:30:02,802
Your legs are not broken.
Get up.
473
00:30:06,138 --> 00:30:08,849
Oh, God!
474
00:30:08,933 --> 00:30:09,934
Fuck!
475
00:30:12,269 --> 00:30:13,854
Oh, my God!
476
00:30:49,390 --> 00:30:51,058
Who the fuck is that?
477
00:31:14,957 --> 00:31:16,208
Write back.
478
00:31:18,335 --> 00:31:20,379
Write back, you fucking asshole.
479
00:31:39,899 --> 00:31:40,899
Hey.
480
00:31:43,110 --> 00:31:46,196
- Hey.
- Laura, I'm at our house.
481
00:31:46,280 --> 00:31:48,324
What are you doing at our house?
482
00:31:48,407 --> 00:31:50,034
They're having a party.
483
00:31:50,117 --> 00:31:51,553
Wait, what happened
to Bradley Cooper?
484
00:31:51,577 --> 00:31:54,377
Oh, that was the worst.
Oh, my God, I'll tell you about it later.
485
00:31:54,955 --> 00:31:57,499
- What's it like?
- It seems cool.
486
00:31:57,583 --> 00:31:59,960
Like way cooler
than our parties.
487
00:32:00,044 --> 00:32:01,503
- Oh!
- What are you doing?
488
00:32:02,212 --> 00:32:08,302
Oh. Well, I guess I was peeing, but now I'm just
sitting on the toilet with my pants down.
489
00:32:08,385 --> 00:32:12,306
Okay, so Michael posted
a new photo and this one is with a girl.
490
00:32:12,389 --> 00:32:14,600
You have to stop looking
at his Instagram.
491
00:32:14,683 --> 00:32:20,064
I know. I only look at it
when I'm sad and I texted him.
492
00:32:20,147 --> 00:32:21,105
Kate!
493
00:32:21,106 --> 00:32:23,025
Oh, shit!
I think he's ringing me back.
494
00:32:24,234 --> 00:32:25,903
It's just my battery.
I gotta go.
495
00:32:25,986 --> 00:32:29,531
Okay, well,
I probably wet my vagina now.
496
00:32:29,615 --> 00:32:30,616
Call me in the morning.
497
00:32:31,992 --> 00:32:32,952
She's gone.
498
00:32:41,627 --> 00:32:43,295
Hey, Tall Brandon.
499
00:32:43,379 --> 00:32:46,298
Oh, hey. You came to our party.
500
00:32:46,382 --> 00:32:48,133
- Mm-Hm.
- This is so crazy.
501
00:32:48,634 --> 00:32:50,302
Do you want some weed?
502
00:32:51,553 --> 00:32:57,142
Um, do you think it's like ethical
for me to do drugs with you?
503
00:32:58,352 --> 00:32:59,478
I don't know.
504
00:33:06,151 --> 00:33:09,446
I used to dance in this room
like 15 years ago.
505
00:33:10,489 --> 00:33:13,033
I was in kindergarten
15 years ago.
506
00:33:13,117 --> 00:33:15,494
♪ I will vow my heart to you ♪
507
00:33:15,577 --> 00:33:18,539
♪ I will vow my heart to you ♪
508
00:33:18,622 --> 00:33:21,458
♪ I will vow my heart to you ♪
509
00:33:21,542 --> 00:33:24,253
♪ I will vow my heart to you ♪
510
00:33:24,336 --> 00:33:27,756
♪ There's nothing in this world
That we won't do ♪
511
00:33:29,717 --> 00:33:33,595
♪ Nothing in this world
That we won't do ♪
512
00:33:36,015 --> 00:33:38,600
♪ How violent are you? ♪
513
00:33:38,684 --> 00:33:41,478
♪ How violent are you? ♪
514
00:33:41,562 --> 00:33:44,148
♪ How violent are you? ♪
515
00:33:44,523 --> 00:33:47,151
♪ How violent are you? ♪
516
00:34:01,582 --> 00:34:03,292
- Hey, you came.
- What?
517
00:34:03,375 --> 00:34:04,626
I said, hey you came.
518
00:34:04,710 --> 00:34:05,711
Hold on.
519
00:34:09,048 --> 00:34:11,133
- You came.
- Oh, yeah.
520
00:34:11,216 --> 00:34:12,718
- Yeah.
- Is it weird?
521
00:34:13,510 --> 00:34:15,220
Yes, it's super weird.
522
00:34:15,304 --> 00:34:17,514
- Really?
- Yeah, I'm kidding. It's fine.
523
00:34:17,598 --> 00:34:19,058
No one thinks it's weird.
524
00:34:19,683 --> 00:34:21,268
Trust me, it's awesome.
525
00:34:21,769 --> 00:34:23,604
I mean you're like
an actual writer.
526
00:34:25,230 --> 00:34:27,733
I mean, technically,
you're an actual writer, too.
527
00:34:29,526 --> 00:34:31,361
Technically, yes. That's true.
528
00:34:34,323 --> 00:34:35,407
April!
529
00:34:41,330 --> 00:34:44,208
I'm... I'm going to go dance.
530
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
- Okay.
- Okay.
531
00:34:46,710 --> 00:34:49,296
♪ How violent are you? ♪
532
00:34:49,379 --> 00:34:52,174
♪ How violent are you? ♪
533
00:34:52,257 --> 00:34:54,676
♪ How violent are you? ♪
534
00:34:54,760 --> 00:34:57,221
♪ How violent are you? ♪
535
00:34:57,596 --> 00:34:58,596
Cool party.
536
00:35:00,224 --> 00:35:01,224
Yeah.
537
00:35:12,194 --> 00:35:13,194
Oh, my God!
538
00:35:18,158 --> 00:35:22,621
Hey, Tall Brandon.
Do you have an iPhone charger?
539
00:35:22,704 --> 00:35:26,208
- What?
- Do you have an iPhone charger?
540
00:35:26,291 --> 00:35:28,043
Oh, I'm a Galaxy boy.
541
00:35:28,127 --> 00:35:29,727
You got to talk to Animal,
he's upstairs.
542
00:35:29,795 --> 00:35:31,046
- Animal?
- Yeah, Animal.
543
00:35:31,130 --> 00:35:32,339
Oh, yeah. Cool.
544
00:35:38,178 --> 00:35:39,178
Animal.
545
00:36:10,919 --> 00:36:11,919
Oh, no!
546
00:36:14,381 --> 00:36:15,549
Did you buy more condoms?
547
00:36:16,466 --> 00:36:17,759
- Good.
- Yep.
548
00:36:17,843 --> 00:36:19,761
Don't rip my skirt.
549
00:36:21,180 --> 00:36:22,347
Don't do it.
550
00:36:23,932 --> 00:36:24,850
You got it.
551
00:36:24,851 --> 00:36:26,811
Mm-Mm, good.
552
00:36:28,187 --> 00:36:33,317
Whoa, whoa, whoa.
553
00:36:33,400 --> 00:36:36,111
- Help me. Help me with my shirt. Okay.
- Okay.
554
00:36:36,195 --> 00:36:38,655
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
555
00:36:39,948 --> 00:36:41,742
Yeah, yeah, yeah. That's it.
556
00:36:45,787 --> 00:36:47,122
What?
557
00:36:51,960 --> 00:36:53,629
Wait. Go to the last one.
558
00:36:55,422 --> 00:36:58,800
Hmm, that's definitely
attention-seeking behavior.
559
00:36:58,884 --> 00:37:00,844
Okay,
go to the one with the girl.
560
00:37:03,639 --> 00:37:04,806
I think she's just a friend.
561
00:37:04,890 --> 00:37:06,516
Hold on. See if she's tagged.
562
00:37:06,600 --> 00:37:08,977
Okay. Oh, she's tagged.
563
00:37:19,571 --> 00:37:21,907
My God! He has a girlfriend.
564
00:37:22,574 --> 00:37:24,576
Oh, I'm so pathetic.
565
00:37:26,370 --> 00:37:28,580
Were you hoping you guys
would get back together?
566
00:37:28,664 --> 00:37:31,166
No. Not.
567
00:37:31,250 --> 00:37:34,711
Maybe. Oh, God! Oh, my God!
Maybe I was.
568
00:37:35,879 --> 00:37:37,631
Breakups are hard, man.
569
00:37:38,882 --> 00:37:40,175
Do you want us to walk you home?
570
00:37:40,259 --> 00:37:44,346
No, I can't even get in. I lost the key
and that old lady is so mean.
571
00:37:57,442 --> 00:38:00,862
I can make up a little, um,
bed on the couch if you want.
572
00:38:01,530 --> 00:38:02,530
Oh!
573
00:38:06,994 --> 00:38:08,870
I'll go make it. Right.
574
00:38:26,763 --> 00:38:27,763
What's up?
575
00:38:29,766 --> 00:38:30,892
Oh, my God!
576
00:38:33,979 --> 00:38:35,939
Hey, how are you feeling?
577
00:38:36,982 --> 00:38:37,940
Great.
578
00:38:37,941 --> 00:38:40,485
Is it... Thank you for...
579
00:38:40,944 --> 00:38:43,030
Hey, we should clean up
before we head out.
580
00:38:45,699 --> 00:38:47,409
Oh, my God! Oh, my God!
581
00:38:47,492 --> 00:38:49,411
Hey, when are we leaving?
582
00:38:49,494 --> 00:38:51,663
In like, 30.
583
00:38:52,497 --> 00:38:55,667
- Hey.
- Hi.
584
00:38:56,501 --> 00:38:57,502
You're still here.
585
00:38:59,087 --> 00:39:01,757
Yeah, I... I kind of slept here.
586
00:39:01,840 --> 00:39:05,010
Cool. What are you doing today?
587
00:39:05,761 --> 00:39:11,767
Um, I think I'm meeting with
students later this afternoon.
588
00:39:11,850 --> 00:39:13,727
Do you want to hang out before?
589
00:39:13,810 --> 00:39:16,313
Emma got her roommate's car
and we're going to the lake.
590
00:39:16,438 --> 00:39:18,899
Oh, my God! I've not thought
about that lake in forever.
591
00:39:18,982 --> 00:39:20,359
Yeah, it'll be fun.
592
00:39:29,409 --> 00:39:30,689
I think I'm gonna take a shower.
593
00:39:43,548 --> 00:39:44,966
Oh, God!
594
00:40:08,907 --> 00:40:10,867
- Hey.
- Hi.
595
00:40:12,869 --> 00:40:14,079
Nice shirt.
596
00:40:15,914 --> 00:40:16,915
Oh, yeah.
597
00:40:19,709 --> 00:40:20,961
- Hey.
- Hi.
598
00:40:34,766 --> 00:40:35,934
You want one?
599
00:40:36,435 --> 00:40:37,436
Oh, are those drugs?
600
00:40:38,061 --> 00:40:41,565
Yeah, it's a weed gummy,
but it's pretty chill.
601
00:40:52,617 --> 00:40:56,079
Oh, I don't have a swimsuit
or anything.
602
00:40:57,497 --> 00:40:58,623
Just wear your bra.
603
00:41:04,546 --> 00:41:05,464
Um.
604
00:41:18,894 --> 00:41:19,894
Sup?
605
00:41:20,896 --> 00:41:22,230
Sup?
606
00:41:23,815 --> 00:41:25,525
- Hey.
- Hi.
607
00:41:25,984 --> 00:41:26,984
You want to come in?
608
00:41:46,171 --> 00:41:49,174
Oh, man, I don't think
these gummies are working.
609
00:41:49,257 --> 00:41:50,175
Yeah.
610
00:41:51,676 --> 00:41:53,887
Yeah, not really doing anything.
611
00:41:53,970 --> 00:41:55,764
Maybe a dud.
612
00:41:55,847 --> 00:41:58,850
Mm-Hm, yeah.
613
00:41:58,934 --> 00:42:01,770
Hey, I think I read something of
yours from when you were here.
614
00:42:02,562 --> 00:42:03,772
- You did?
- Yeah.
615
00:42:03,855 --> 00:42:05,148
The one about your brother.
616
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
You read that?
617
00:42:07,859 --> 00:42:10,153
Yeah, it was really good.
618
00:42:13,657 --> 00:42:14,950
Try saying that to my parents.
619
00:42:15,033 --> 00:42:17,035
They hardly talked to me
after I wrote it.
620
00:42:19,663 --> 00:42:20,914
Did your brother really die?
621
00:42:21,581 --> 00:42:22,581
Yeah.
622
00:42:24,251 --> 00:42:25,877
Was he really an asshole?
623
00:42:28,129 --> 00:42:29,129
Yeah.
624
00:42:32,217 --> 00:42:33,843
I wish I could write
stuff like that.
625
00:42:36,096 --> 00:42:38,557
I don't know,
it didn't really pan out for me.
626
00:42:39,224 --> 00:42:41,101
I think it was too sad
or something,
627
00:42:41,184 --> 00:42:43,186
you know,
made people uncomfortable.
628
00:42:45,605 --> 00:42:49,526
It's not really my style anymore,
you know, it's out of fashion.
629
00:42:49,651 --> 00:42:51,069
Personal essay is dead.
630
00:42:53,196 --> 00:42:54,196
Right.
631
00:43:09,087 --> 00:43:14,551
Yeah, I think, um... I think
those gummies are starting to work.
632
00:43:16,303 --> 00:43:19,681
It's like as soon as you think
you're not stoned
633
00:43:19,764 --> 00:43:21,850
that's when you realize
you're definitely stoned.
634
00:43:21,933 --> 00:43:25,770
Yeah, it's like your body knows
before your mind knows,
635
00:43:25,854 --> 00:43:31,359
but your body is sending signals
to your mind saying, "Hey, check in on yourself."
636
00:43:32,611 --> 00:43:35,238
Yeah, it's like your brain
is too stupid to catch up,
637
00:43:35,322 --> 00:43:37,824
so, you feel it
before you know it.
638
00:43:39,701 --> 00:43:41,202
You feel it before you know it.
639
00:43:42,621 --> 00:43:43,621
Cool.
640
00:43:45,081 --> 00:43:46,081
Very cool.
641
00:43:47,626 --> 00:43:50,545
You're supposed to catch it. Come on.
642
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
- You want to play?
- Sure.
643
00:43:55,300 --> 00:43:56,676
All right, all right.
644
00:43:58,136 --> 00:43:59,136
Wow.
645
00:44:00,889 --> 00:44:02,557
Hey, watch out.
Emma has a hell of an arm.
646
00:44:02,641 --> 00:44:03,349
- Oh, shit!
- Ready?
647
00:44:03,350 --> 00:44:05,226
- Yeah.
- We're ready. Yeah, we're ready.
648
00:44:05,310 --> 00:44:08,313
Oh, schnikes!
649
00:44:20,659 --> 00:44:21,826
Hey, what's going on?
650
00:44:23,119 --> 00:44:24,119
April's here.
651
00:44:24,412 --> 00:44:27,832
Oh, yeah. I think I saw her
at the party last night.
652
00:44:28,166 --> 00:44:31,002
Yeah, we haven't seen her
in a while though.
653
00:44:32,796 --> 00:44:34,756
She read a poem
in class yesterday.
654
00:44:34,839 --> 00:44:37,217
Yeah, she's like the star
of the English department.
655
00:44:41,179 --> 00:44:43,014
Animal thinks
she's cheating on him.
656
00:44:45,058 --> 00:44:46,101
Really?
657
00:44:48,436 --> 00:44:50,897
Brandon, get in the water.
658
00:44:56,903 --> 00:44:58,405
Oh, I think I gotta go.
659
00:45:00,073 --> 00:45:04,661
- Elliot, I'm so sorry.
- Not a problem. It was a beautiful drive.
660
00:45:22,762 --> 00:45:23,762
Austin.
661
00:45:27,058 --> 00:45:28,058
Austin.
662
00:45:30,103 --> 00:45:31,771
Hi, excuse me.
663
00:45:33,106 --> 00:45:35,150
I am looking for an Austin.
664
00:45:36,317 --> 00:45:38,069
I... I don't know
about that person.
665
00:45:38,153 --> 00:45:40,864
Oh, damn, I'm supposed
to have a meeting with him.
666
00:45:40,947 --> 00:45:44,325
There was a guy here waiting
around earlier, but he left.
667
00:45:44,409 --> 00:45:46,077
Oh, damn it.
Do you think that was Austin?
668
00:45:47,036 --> 00:45:49,247
- What does he look like?
- I don't know.
669
00:46:42,217 --> 00:46:43,497
Yeah, that's a good one.
670
00:46:46,471 --> 00:46:47,471
Hey.
671
00:46:51,309 --> 00:46:53,520
I really liked your reading
in class, by the way.
672
00:46:54,479 --> 00:46:57,816
- Thanks.
- You're really lucky to have David as a professor.
673
00:46:58,483 --> 00:47:00,151
He was a huge influence on me.
674
00:47:00,819 --> 00:47:03,488
Yeah, he's... He's awesome.
675
00:47:07,367 --> 00:47:09,327
So, do you want to talk
about your work?
676
00:47:09,953 --> 00:47:14,249
Yeah, for sure,
I mean, that's why I'm here.
677
00:47:14,332 --> 00:47:15,333
Okay.
678
00:47:15,416 --> 00:47:17,752
Well, I think if you cut down
on the length of this one
679
00:47:17,836 --> 00:47:19,754
and reformat it,
it would really help.
680
00:47:19,838 --> 00:47:21,965
Plus, I would probably change
the title.
681
00:47:23,550 --> 00:47:24,926
What's wrong with the title?
682
00:47:25,009 --> 00:47:26,970
One-word titles aren't really
in Vogue right now.
683
00:47:27,053 --> 00:47:29,180
They're seen
as kind of grandiose.
684
00:47:30,139 --> 00:47:35,019
Oh, but, uh, I don't think
I want to change it.
685
00:47:35,895 --> 00:47:38,857
- What do you mean?
- I mean, I already really like it.
686
00:47:39,858 --> 00:47:42,151
I wrote it about something
that's really important to me.
687
00:47:42,527 --> 00:47:44,153
I don't want to fuck with that,
you know.
688
00:47:44,612 --> 00:47:45,780
Okay, yeah.
689
00:47:45,864 --> 00:47:49,158
But that's part of being a working writer,
you gotta make a living.
690
00:47:49,951 --> 00:47:52,954
I don't know. I just... I don't
love the idea of making changes
691
00:47:53,037 --> 00:47:55,498
for like some random editor
in New York or whatever.
692
00:47:56,332 --> 00:47:57,332
Okay, sure.
693
00:47:58,585 --> 00:47:59,585
What?
694
00:48:00,169 --> 00:48:02,380
No, I just think
that's a little naive.
695
00:48:03,423 --> 00:48:07,051
You don't get to be difficult starting out,
especially as a woman.
696
00:48:07,135 --> 00:48:09,535
You got to play the game, or
they're never gonna publish you.
697
00:48:11,598 --> 00:48:14,267
Didn't your publisher just
cancel your book tour though?
698
00:48:14,350 --> 00:48:15,518
How do you know that?
699
00:48:16,227 --> 00:48:19,063
- Did David tell you that?
- Yeah.
700
00:48:19,981 --> 00:48:22,233
Okay, obviously, I told that
to him in confidence,
701
00:48:22,317 --> 00:48:24,569
but, yes,
they did just cancel my tour.
702
00:48:24,652 --> 00:48:27,989
But that's more about the state
of the publishing industry than my book.
703
00:48:28,489 --> 00:48:31,910
You can't just keep all your work in a binder
and never try to get it published.
704
00:48:32,577 --> 00:48:33,912
I am not gonna do that.
705
00:48:34,495 --> 00:48:35,872
I'm gonna start my own press.
706
00:48:35,997 --> 00:48:38,541
Start your own press?
707
00:48:40,585 --> 00:48:47,216
Yeah, um, I've been gathering
my friend's work and, uh...
708
00:48:56,267 --> 00:49:00,313
And it'll be properly bound
and everything, obviously,
709
00:49:00,396 --> 00:49:03,274
but, yeah, I wanted to know
what you thought.
710
00:49:15,244 --> 00:49:17,288
Uh, yeah. It's cool.
711
00:49:23,544 --> 00:49:24,629
How'd it go?
712
00:49:27,131 --> 00:49:29,258
Oh, uh, it was fine.
713
00:49:29,342 --> 00:49:34,305
Well, we're off to your next stop,
dinner with Professor Kirkpatrick.
714
00:49:34,973 --> 00:49:35,973
What dinner?
715
00:49:35,974 --> 00:49:38,476
You had me add it
to your itinerary yesterday.
716
00:49:39,227 --> 00:49:41,270
Oh, yeah. Right.
717
00:50:11,342 --> 00:50:13,344
This is why
I never read reviews, Kate.
718
00:50:13,428 --> 00:50:15,680
I will not go near them.
I won't even look at them.
719
00:50:17,390 --> 00:50:21,269
I Google sometimes and read
them... the first line in them.
720
00:50:21,352 --> 00:50:23,271
No, I won't go further in.
721
00:50:25,189 --> 00:50:27,942
Critics are the worst kind
of human.
722
00:50:28,026 --> 00:50:29,306
They are the worst kind
of human.
723
00:50:32,530 --> 00:50:34,240
- Who wrote it?
- I don't know.
724
00:50:35,033 --> 00:50:37,160
Probably Nesbo.
I bet it was Nesbo.
725
00:50:37,535 --> 00:50:39,454
That asshole.
726
00:50:39,537 --> 00:50:42,623
You know there was an email
circulating a few years back,
727
00:50:42,707 --> 00:50:44,459
they had a story
that he wrote in his 20s.
728
00:50:44,542 --> 00:50:46,335
What a piece of shit!
729
00:50:46,419 --> 00:50:48,963
I'll send that to you.
That'll make you feel better.
730
00:50:49,047 --> 00:50:50,715
It'll make you feel
like a genius.
731
00:50:50,798 --> 00:50:52,717
What did your publisher say?
732
00:50:53,634 --> 00:50:55,053
He didn't say anything.
733
00:50:55,553 --> 00:50:56,554
Cowards!
734
00:50:58,056 --> 00:51:00,725
Publishers are just as bad
and you'll find that to be true.
735
00:51:02,560 --> 00:51:06,064
This is exactly the reason
I'm gonna self-publish my next novel.
736
00:51:07,648 --> 00:51:09,776
You and I are so similar, Kate.
737
00:51:12,236 --> 00:51:15,448
That's why it'd be great if you
came and toured next year.
738
00:51:16,616 --> 00:51:17,616
Would it?
739
00:51:17,617 --> 00:51:20,745
Yes, and if you plan it the way
I do, it's not a hard job.
740
00:51:21,537 --> 00:51:24,624
Most of the students don't have
a future in writing, let's be honest,
741
00:51:24,707 --> 00:51:28,252
but the few who do, I mean, you
heard April reading in class.
742
00:51:28,336 --> 00:51:32,215
- You saw how good she was.
- Yes, she's very good.
743
00:51:32,298 --> 00:51:36,761
Well, actually that reminds me,
uh, I should get going.
744
00:51:36,844 --> 00:51:39,639
I promised I'd help her
with her portfolio tonight so.
745
00:51:45,603 --> 00:51:49,357
Hey, chin up.
746
00:52:11,462 --> 00:52:14,632
- Oh, look who it is.
- Sorry, I don't have time for it.
747
00:52:17,635 --> 00:52:20,680
I wasn't sure
you were coming back.
748
00:52:20,763 --> 00:52:21,865
Of course, I was coming back.
749
00:52:21,889 --> 00:52:26,310
All my stuff is here and I had to find
another place to sleep last night by the way.
750
00:52:26,394 --> 00:52:28,396
If it was important for you
to sleep here,
751
00:52:28,479 --> 00:52:30,731
you would have arrived
at a decent hour.
752
00:52:30,815 --> 00:52:34,360
I should be able to arrive whenever I want
because that's how hotels work.
753
00:52:34,443 --> 00:52:37,446
Well, this is not a hotel,
young lady.
754
00:52:37,530 --> 00:52:42,743
This is my home and when you're
in my home, you live under my rules.
755
00:52:42,827 --> 00:52:44,120
Just give me another key.
756
00:52:44,203 --> 00:52:45,329
No more keys.
757
00:52:45,413 --> 00:52:47,248
Oh, my God! Jesus.
758
00:52:47,331 --> 00:52:48,331
Fine.
759
00:53:28,372 --> 00:53:29,372
Hi.
760
00:53:30,708 --> 00:53:31,708
I snuck out.
761
00:53:34,545 --> 00:53:35,463
Oh.
762
00:53:38,341 --> 00:53:41,636
Yeah, she was just like only into herself.
She never cared about him.
763
00:53:41,719 --> 00:53:43,554
Yeah, she sucks.
764
00:53:44,263 --> 00:53:47,475
So, why'd she break up with him?
765
00:53:47,558 --> 00:53:49,560
- She's banging another dude.
- Shh!
766
00:53:51,479 --> 00:53:52,939
She basically admitted to it.
767
00:53:57,652 --> 00:53:59,278
I think I know who it is.
768
00:54:00,488 --> 00:54:01,656
Kirkpatrick?
769
00:54:02,615 --> 00:54:03,615
Yeah.
770
00:54:04,617 --> 00:54:07,495
God, I've always known
that guy was a creep.
771
00:54:07,578 --> 00:54:09,413
He gave me a C in freshman comp.
772
00:54:10,248 --> 00:54:11,749
- Hmm.
- Yeah, I don't trust him.
773
00:54:11,832 --> 00:54:13,209
Also, isn't he married?
774
00:54:13,292 --> 00:54:16,170
- Yes, he is. I just met his wife.
- See!
775
00:54:16,254 --> 00:54:17,922
You should write an article
about him.
776
00:54:18,005 --> 00:54:19,674
Expose his ass.
777
00:54:19,757 --> 00:54:21,300
Yeah, maybe I should.
778
00:54:21,384 --> 00:54:22,885
Oh, come on.
You don't have any proof.
779
00:54:25,346 --> 00:54:28,307
- He's meeting with her tonight. He told me so.
- Really?
780
00:54:28,766 --> 00:54:31,394
- I wonder where.
- I know where he lives.
781
00:54:32,979 --> 00:54:33,979
Should we go over there?
782
00:54:37,566 --> 00:54:39,606
We can just go see if her car
is there or something.
783
00:54:40,444 --> 00:54:42,571
- And then what?
- Then we'll know.
784
00:54:43,823 --> 00:54:45,408
Can you get Chloe's car again?
785
00:54:45,491 --> 00:54:48,536
Oh, shit, no.
She's using it tonight.
786
00:54:51,872 --> 00:54:53,874
I think I know someone
who can drive.
787
00:54:58,421 --> 00:55:00,298
Hey, guys.
788
00:55:06,012 --> 00:55:07,054
Where are we off to?
789
00:55:08,597 --> 00:55:09,597
Right here.
790
00:55:10,808 --> 00:55:13,436
- Great.
- You know the exact address?
791
00:55:13,519 --> 00:55:15,563
It's my mom's house.
He lives behind her.
792
00:55:15,646 --> 00:55:16,689
Oh, crazy.
793
00:55:22,987 --> 00:55:25,448
Brandon, what are you doing?
794
00:55:25,531 --> 00:55:26,907
I'm fucking come prepared, man.
795
00:55:26,991 --> 00:55:28,743
Dude, take off the ski mask.
796
00:55:29,493 --> 00:55:30,411
No way.
797
00:55:30,412 --> 00:55:33,498
Thanks for coming, Elliot. I'm glad
I caught you before you went to bed.
798
00:55:33,581 --> 00:55:37,918
Oh, I was already sleeping.
I took an Ambien, so I was out.
799
00:55:39,003 --> 00:55:43,382
You're on Ambien right now?
Are you sure you're not too tired to drive?
800
00:55:43,466 --> 00:55:47,511
Oh, yeah. No problem.
I'll sleep when I'm dead. Am I right?
801
00:55:51,432 --> 00:55:53,893
All right.
802
00:56:05,488 --> 00:56:06,947
Okay, it's that one.
803
00:56:07,823 --> 00:56:09,700
Right into that... stop there.
804
00:56:12,078 --> 00:56:14,038
Hold on, hold on.
Someone's parking.
805
00:56:14,997 --> 00:56:16,624
Elliot, turn off your lights.
806
00:56:21,462 --> 00:56:22,505
Is that him?
807
00:56:24,507 --> 00:56:27,385
- It's totally him.
- He's got someone with him.
808
00:56:28,844 --> 00:56:30,684
- Should I take a picture?
- No, Brandon, stop.
809
00:56:30,721 --> 00:56:31,847
Oh, my God! Is that April?
810
00:56:33,808 --> 00:56:35,434
I can't tell.
811
00:56:36,102 --> 00:56:37,520
I can't really see her.
812
00:56:38,979 --> 00:56:40,859
You said your mom lives
right behind him, right?
813
00:56:41,565 --> 00:56:43,205
Think we could see anything
from the back?
814
00:56:44,026 --> 00:56:45,026
Probably.
815
00:56:45,694 --> 00:56:47,863
So, drive?
816
00:56:47,947 --> 00:56:48,947
Yes, Elliot. Drive.
817
00:56:55,413 --> 00:56:57,706
Wait, I thought
you were from St. Louis.
818
00:56:57,790 --> 00:56:59,959
I am. My mom moved here
after my parents got divorced.
819
00:57:04,463 --> 00:57:05,463
Why?
820
00:57:05,756 --> 00:57:08,968
I don't know. Maybe she just
wanted to be close to me.
821
00:57:11,679 --> 00:57:13,681
Well, how come
you never see her then?
822
00:57:13,764 --> 00:57:17,184
I don't know, man. I don't always feel like
hanging out with my mom all the time.
823
00:57:19,770 --> 00:57:21,981
- Why?
- Hey, that's... That's it right there.
824
00:57:22,773 --> 00:57:26,026
No, no, no. Not really close to the street.
I don't want her to see us.
825
00:57:26,110 --> 00:57:27,838
Jeez, man. Get a handle
on your relationship.
826
00:57:27,862 --> 00:57:29,780
Shut the fuck up, Brandon.
827
00:57:30,698 --> 00:57:32,116
- Just saying.
- Okay.
828
00:57:32,199 --> 00:57:33,199
This is good.
829
00:57:33,784 --> 00:57:35,453
- Let's go.
- Okay, all right.
830
00:57:37,788 --> 00:57:40,875
Elliot, I think you should
stay here with the car
831
00:57:40,958 --> 00:57:42,751
and I'll call you
if anything goes down.
832
00:57:42,835 --> 00:57:43,836
- Okay?
- Okay.
833
00:57:44,670 --> 00:57:48,507
I might take a small nap.
834
00:57:52,470 --> 00:57:53,470
Okay.
835
00:57:54,096 --> 00:57:56,724
Brandon, would you take off
the ski mask?
836
00:57:56,807 --> 00:57:58,976
No, I like it.
837
00:57:59,852 --> 00:58:03,147
- Would you...
- Come on, that's mine.
838
00:58:04,190 --> 00:58:06,901
Why would you bring this anyway?
We all have cameras on our phones.
839
00:58:06,984 --> 00:58:10,696
Are you kidding me? Do you think anyone believes
anything taken digital anymore?
840
00:58:10,779 --> 00:58:12,698
This offers analog proof.
841
00:58:13,199 --> 00:58:15,701
- Oh, shit.
- Oh, my God! Why did he do that?
842
00:58:16,869 --> 00:58:18,829
It's... It...
It's motion activated.
843
00:58:19,955 --> 00:58:20,955
Okay.
844
00:58:22,541 --> 00:58:24,418
Tall Brandon,
you're so adorable.
845
00:58:24,502 --> 00:58:25,502
Okay, well, shut up.
846
00:58:31,258 --> 00:58:36,597
- That's a really tall fence.
- It was a lot shorter in my mind.
847
00:58:36,680 --> 00:58:38,557
Come on, boost me over.
848
00:58:39,141 --> 00:58:40,601
Animal, be careful.
849
00:58:41,602 --> 00:58:43,479
Brandon, calm down.
850
00:58:43,562 --> 00:58:45,064
I feel he's going to hurt
his hands.
851
00:58:45,147 --> 00:58:46,148
I got it.
852
00:58:49,193 --> 00:58:50,194
Kate, you ready?
853
00:58:53,989 --> 00:58:56,116
Guys, I don't know.
854
00:58:56,200 --> 00:58:58,011
- I'm doing it. I'm doing it.
- Okay, just drop.
855
00:58:58,035 --> 00:58:59,119
You got this.
856
00:58:59,203 --> 00:59:00,746
Yeah, okay.
857
00:59:00,829 --> 00:59:02,623
Okay, here I come.
858
00:59:02,706 --> 00:59:04,625
I got a real bad feeling
about this.
859
00:59:07,711 --> 00:59:09,964
- Oh, shit! Someone's coming.
- Brandon, come on.
860
00:59:10,047 --> 00:59:11,005
Come on.
861
00:59:11,006 --> 00:59:13,968
I think that was
my first time climbing a fence.
862
00:59:15,052 --> 00:59:16,052
You've got it man.
863
00:59:16,053 --> 00:59:17,888
Good job, Hugo.
864
00:59:22,768 --> 00:59:23,978
Is someone out here?
865
00:59:24,061 --> 00:59:25,771
Fuck, man. It's my mom.
866
00:59:27,106 --> 00:59:29,942
Wait, what about Tall Brandon?
867
00:59:30,025 --> 00:59:31,110
Oh, my God!
868
00:59:31,193 --> 00:59:33,070
There's no one to boost me over.
869
00:59:33,654 --> 00:59:34,780
Hello.
870
00:59:34,863 --> 00:59:37,950
This was very poorly planned.
I feel totally abandoned right now.
871
00:59:38,033 --> 00:59:39,618
Hey, man. We gotta go.
872
00:59:42,329 --> 00:59:45,040
- Hey, you can be our lookout, okay?
- Yeah, let's go.
873
00:59:45,124 --> 00:59:46,124
Okay.
874
00:59:46,959 --> 00:59:48,794
I know you're out here.
875
00:59:51,297 --> 00:59:54,091
You better show yourself
or I am calling the police.
876
01:00:00,139 --> 01:00:03,142
- Should we talk about a plan?
- Ooh, that's a great idea.
877
01:00:03,225 --> 01:00:06,645
Okay, I feel like we should figure out
if it's April first, right?
878
01:00:06,729 --> 01:00:07,645
Yes.
879
01:00:07,646 --> 01:00:08,874
I really feel like
it's her though.
880
01:00:08,897 --> 01:00:10,584
- I really feel like it's her, too.
- I know.
881
01:00:10,608 --> 01:00:11,888
- But we have to be sure.
- Okay.
882
01:00:13,152 --> 01:00:14,653
Down, down, down.
883
01:00:19,199 --> 01:00:20,199
Let's go.
884
01:00:24,163 --> 01:00:26,206
So, you're Hugo's friend?
885
01:00:26,290 --> 01:00:29,084
I am. Yes.
886
01:00:29,668 --> 01:00:34,548
Actually, we're more, uh,
roommates than friends, I would say.
887
01:00:34,632 --> 01:00:37,885
And you thought
he would be here.
888
01:00:37,968 --> 01:00:39,637
I mean, in... In my house?
889
01:00:40,721 --> 01:00:42,640
In... my backyard?
890
01:00:46,935 --> 01:00:49,313
Honestly, I just can't think
of a good lie here.
891
01:00:54,318 --> 01:00:56,028
You want to see something.
892
01:00:57,821 --> 01:00:58,821
Yeah.
893
01:01:01,992 --> 01:01:04,078
A lot of people
just have the stickers.
894
01:01:05,829 --> 01:01:08,332
If we hear an alarm,
we'll just run away.
895
01:01:08,916 --> 01:01:09,916
Okay.
896
01:01:11,001 --> 01:01:12,001
All right?
897
01:01:28,852 --> 01:01:31,146
This is starting to feel
fucking weird.
898
01:01:31,897 --> 01:01:32,977
We're in this dude's house.
899
01:01:33,023 --> 01:01:34,023
It's fine.
900
01:01:34,733 --> 01:01:36,735
Tall Brandon's our lookout now.
901
01:01:36,819 --> 01:01:39,238
If anything goes wrong, we'll...
We'll call him.
902
01:01:46,870 --> 01:01:48,664
This is the craziest shit
I've ever seen.
903
01:01:48,789 --> 01:01:50,791
Well, wait, wait. Hold on.
Here it comes.
904
01:01:52,167 --> 01:01:53,794
Watch the guy in the middle.
905
01:01:55,921 --> 01:01:57,089
Watch that.
906
01:01:57,172 --> 01:01:59,341
- He's going to do it again.
- I can't stand it.
907
01:02:06,432 --> 01:02:07,432
I can't.
908
01:02:08,350 --> 01:02:10,269
Oh, my God!
909
01:02:10,352 --> 01:02:12,479
Wait, wait. Let me see
another one of these things.
910
01:02:23,949 --> 01:02:25,784
This floor is fucking squeaky.
911
01:02:37,504 --> 01:02:40,007
- There's music upstairs.
- We got to go up there.
912
01:02:40,090 --> 01:02:41,300
We should all go up.
913
01:02:41,383 --> 01:02:43,010
What are we going
to do up there?
914
01:02:43,093 --> 01:02:45,053
Tall Brandon's right
about the photo.
915
01:02:47,264 --> 01:02:48,265
Kate, come on.
916
01:03:01,862 --> 01:03:03,489
Shh, shh, shh! Wait.
917
01:03:05,991 --> 01:03:06,992
Wait, just wait.
918
01:03:15,417 --> 01:03:16,417
Let's go.
919
01:03:18,295 --> 01:03:19,838
Come on. Let's go, let's go.
920
01:03:28,305 --> 01:03:29,765
Should we go in there?
921
01:03:29,890 --> 01:03:31,767
What are we supposed to do
when we go in there?
922
01:03:31,892 --> 01:03:33,286
I don't know
how to work this thing.
923
01:03:33,310 --> 01:03:34,510
Oh, you just press the button.
924
01:03:35,479 --> 01:03:37,415
Just... just press the button,
Animal, right there.
925
01:03:37,439 --> 01:03:38,439
- Where's the button?
- It's right there.
926
01:03:38,440 --> 01:03:39,398
It's right there.
927
01:03:43,821 --> 01:03:45,781
Oh, no, no, no.
928
01:03:48,826 --> 01:03:50,160
Z
929
01:03:50,244 --> 01:03:52,305
- What the fuck? Get out of here. Who are you?
- What the hell is this?
930
01:03:52,329 --> 01:03:54,331
- What are you doing?
- What are you doing?
931
01:03:55,332 --> 01:03:57,292
- Who is this?
- It's my boyfriend.
932
01:03:57,376 --> 01:04:00,045
What? Jesus Christ.
933
01:04:00,504 --> 01:04:02,214
What the hell, Kate?
934
01:04:02,589 --> 01:04:04,383
Kate, what are you doing here?
935
01:04:04,466 --> 01:04:05,926
Oh, wow!
936
01:04:11,014 --> 01:04:12,224
I'm sorry.
937
01:04:14,935 --> 01:04:16,770
- Stop doing that.
- Come on, man.
938
01:04:16,854 --> 01:04:18,564
And Hugo.
939
01:04:19,356 --> 01:04:20,356
Chamomile.
940
01:04:21,859 --> 01:04:23,110
- It's Emma, isn't it?
- Yeah.
941
01:04:23,193 --> 01:04:24,403
- Peppermint.
- Thank you.
942
01:04:24,486 --> 01:04:26,321
April, here you go,
another peppermint.
943
01:04:28,198 --> 01:04:32,494
Kate, can I speak with you for a moment,
please, in the other room?
944
01:04:35,205 --> 01:04:36,205
Excuse me.
945
01:04:50,387 --> 01:04:51,889
What the hell is going on?
946
01:04:52,514 --> 01:04:55,934
Can you please explain to me
what you're doing?
947
01:04:56,018 --> 01:04:58,020
Why don't you tell me
what the hell you're doing?
948
01:04:58,103 --> 01:04:59,813
I can't believe
I walked in on that.
949
01:04:59,897 --> 01:05:03,942
Walked in? You broke in.
You broke into my house.
950
01:05:04,026 --> 01:05:07,487
And as for what I was doing, honestly,
that's none of your business.
951
01:05:07,571 --> 01:05:11,283
Well, what about your wife?
Is it her business? You are married, David.
952
01:05:11,992 --> 01:05:15,037
Alexis and I
have an understanding.
953
01:05:15,120 --> 01:05:18,540
Oh, is that why you waited until she was
in Kentucky visiting her sister
954
01:05:18,624 --> 01:05:20,834
before inviting a student
into your bed?
955
01:05:20,918 --> 01:05:23,837
Yes, because she's not
in Kentucky visiting her sister.
956
01:05:23,921 --> 01:05:26,006
She's in Kentucky
fucking her ex-husband.
957
01:05:26,089 --> 01:05:27,507
Well, that sounds complicated.
958
01:05:27,591 --> 01:05:28,592
It is.
959
01:05:33,388 --> 01:05:37,559
Well, I... I guess you care
about policy less than you used to.
960
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
Hmm?
961
01:05:42,022 --> 01:05:45,525
My senior year. I came over
to your house for a reading
962
01:05:45,609 --> 01:05:47,235
and I tried to kiss you
963
01:05:48,278 --> 01:05:51,239
and then you just quoted
the faculty handbook.
964
01:05:51,323 --> 01:05:52,449
Oh, yeah, right.
965
01:05:54,451 --> 01:05:58,205
Well, I was a new hire.
966
01:05:58,288 --> 01:06:00,874
I don't know.
It just... it felt uneven.
967
01:06:00,958 --> 01:06:02,125
Well, what about April?
968
01:06:02,209 --> 01:06:06,213
If there's anything uneven in my relationship
with April, it's the other way around.
969
01:06:06,296 --> 01:06:08,340
- Believe me, she's...
- Oh, fuck off.
970
01:06:09,633 --> 01:06:13,303
All right, I may have had a...
A minor lapse in professional judgment,
971
01:06:14,137 --> 01:06:16,598
but I don't want this
to affect you and me, Kate.
972
01:06:16,682 --> 01:06:20,602
You... Your friendship
means the world to me.
973
01:06:22,354 --> 01:06:23,730
Did you even read my book?
974
01:06:24,481 --> 01:06:25,481
Of course.
975
01:06:26,108 --> 01:06:29,152
David, I saw it on your shelf.
976
01:06:29,236 --> 01:06:31,238
It looks like no one
even cracked it open.
977
01:06:32,739 --> 01:06:36,034
I have another copy in my office.
That's just a hard copy.
978
01:06:38,453 --> 01:06:39,746
That sounds like a lie.
979
01:06:41,999 --> 01:06:46,920
All right, I don't have time to read every fucking thing,
everybody I know writes, okay?
980
01:06:47,004 --> 01:06:50,382
I have student work to read
on a constant basis.
981
01:06:50,465 --> 01:06:54,428
It's never-ending, honestly,
and I'm busy.
982
01:06:56,596 --> 01:06:59,558
Okay, you're a dick.
983
01:07:02,561 --> 01:07:05,355
- Come on.
- No, I get it now. You're a dick.
984
01:07:12,029 --> 01:07:15,198
Katie, I'm sorry
I didn't read your book.
985
01:07:15,282 --> 01:07:21,955
I will... I will get to it,
but I was there during your reading
986
01:07:22,039 --> 01:07:23,707
and I thought
it sounded so good.
987
01:07:23,790 --> 01:07:29,796
The... you know, Willoughby
and the incident on the rock,
988
01:07:31,048 --> 01:07:33,216
very strong, clear imagery.
989
01:07:33,300 --> 01:07:34,593
Shut up.
990
01:07:37,763 --> 01:07:41,767
Though I... I would still like to recommend you
for the position here next year.
991
01:07:42,559 --> 01:07:43,759
I would love to work with you.
992
01:07:49,566 --> 01:07:53,070
Thanks, but I don't think so.
993
01:07:55,155 --> 01:07:56,155
Okay.
994
01:08:09,419 --> 01:08:13,715
Shit, we forgot
about Tall Brandon.
995
01:08:17,761 --> 01:08:20,639
Oh, my God!
It's looking so good.
996
01:08:20,722 --> 01:08:22,140
Should we take it out?
997
01:08:22,724 --> 01:08:25,393
- Do you think it's time?
- I do.
998
01:08:26,353 --> 01:08:27,729
Okay.
999
01:08:31,483 --> 01:08:32,483
Don't fall.
1000
01:08:33,110 --> 01:08:34,111
Don't fall.
1001
01:08:35,112 --> 01:08:36,112
Don't fall.
1002
01:08:41,243 --> 01:08:42,494
Oh...
1003
01:08:44,538 --> 01:08:45,664
It happens.
1004
01:08:47,332 --> 01:08:48,792
We can still eat it,
though, right?
1005
01:08:49,668 --> 01:08:52,379
- Of course.
- Oh, yeah, baby.
1006
01:08:52,838 --> 01:08:54,214
He's not answering.
1007
01:08:55,632 --> 01:08:56,633
Maybe he went home.
1008
01:09:00,345 --> 01:09:01,345
He's asleep.
1009
01:09:01,805 --> 01:09:03,515
Elliot.
1010
01:09:06,768 --> 01:09:08,436
Where's he going?
1011
01:09:08,854 --> 01:09:10,063
I don't know.
1012
01:09:14,651 --> 01:09:15,651
Sorry.
1013
01:09:16,736 --> 01:09:19,072
Sorry, everyone.
1014
01:09:19,156 --> 01:09:21,658
It's okay, Elliot.
You can just, um, take us home.
1015
01:09:24,619 --> 01:09:26,496
Tall Brandon, did you go home?
Where are you?
1016
01:09:28,623 --> 01:09:29,623
Nowhere.
1017
01:09:30,208 --> 01:09:31,888
Tell me where you are,
Tall Brandon.
1018
01:09:32,669 --> 01:09:35,130
I'm where you left me.
1019
01:09:35,213 --> 01:09:36,673
Get your ass out front.
1020
01:09:42,179 --> 01:09:43,430
I think I have to go.
1021
01:09:44,306 --> 01:09:45,306
It's a shame.
1022
01:09:45,599 --> 01:09:46,683
I know.
1023
01:09:46,766 --> 01:09:48,351
I had such a fun time.
1024
01:09:48,852 --> 01:09:51,271
Well, you'll just have
to come back.
1025
01:09:51,938 --> 01:09:52,938
Can I?
1026
01:09:53,356 --> 01:09:54,356
Mm-Hm.
1027
01:09:56,526 --> 01:09:57,861
I'm Jen, by the way.
1028
01:09:59,321 --> 01:10:02,699
Brandon, just Brandon.
1029
01:10:06,578 --> 01:10:08,705
♪ Just, just, just
Just, just, just ♪
1030
01:10:08,788 --> 01:10:11,833
♪ Just, just, just, just
Take my hand ♪
1031
01:10:12,542 --> 01:10:14,294
♪ Ooh ♪
1032
01:10:14,377 --> 01:10:16,338
♪ And lead me oh ♪
1033
01:10:19,216 --> 01:10:21,551
♪ Know that I weep ♪
1034
01:10:21,635 --> 01:10:26,806
- ♪ Oh, when I'm alone ♪
- Hey!
1035
01:10:27,766 --> 01:10:31,144
♪ Yes, I believe ♪
1036
01:10:31,228 --> 01:10:33,188
♪ You know ♪
1037
01:10:33,271 --> 01:10:34,856
♪ Oh, yeah ♪
1038
01:10:36,274 --> 01:10:38,193
I just had the greatest night
of my life.
1039
01:11:04,886 --> 01:11:05,886
Going in?
1040
01:11:06,471 --> 01:11:09,432
Yeah. I think
I'm on the couch again tonight.
1041
01:11:09,975 --> 01:11:12,602
No, no, you can sleep on my bed.
I'll take the couch.
1042
01:11:12,686 --> 01:11:15,188
Oh, no.
No, you don't have to do that.
1043
01:11:15,272 --> 01:11:17,649
Well, technically,
it is your room.
1044
01:11:18,775 --> 01:11:20,777
Technically, that's true.
1045
01:11:20,860 --> 01:11:22,946
All right,
so you're taking your room.
1046
01:11:23,029 --> 01:11:24,781
Wow, thank you.
1047
01:11:32,497 --> 01:11:33,915
- Here you go.
- Oh.
1048
01:11:34,582 --> 01:11:35,582
Thanks.
1049
01:11:42,299 --> 01:11:43,550
She loved those photos.
1050
01:11:43,633 --> 01:11:45,969
I'm sorry.
1051
01:11:56,313 --> 01:11:57,397
What happened with you?
1052
01:11:59,065 --> 01:12:00,358
Your boyfriend?
1053
01:12:04,070 --> 01:12:06,740
You mean my fiancé?
1054
01:12:07,490 --> 01:12:08,490
Fiancé?
1055
01:12:10,327 --> 01:12:11,995
- Damn.
- Yeah.
1056
01:12:13,788 --> 01:12:14,998
Nothing happened.
1057
01:12:16,666 --> 01:12:20,879
I mean, nothing dramatic. I mean, I just...
No, I didn't want to marry him.
1058
01:12:23,381 --> 01:12:26,343
And I knew it
when he proposed to me.
1059
01:12:26,801 --> 01:12:30,805
And I knew it
when I told my parents
1060
01:12:30,889 --> 01:12:34,768
and when we picked out
the caterer and deejay
1061
01:12:34,851 --> 01:12:38,897
and all that stuff.
1062
01:12:38,980 --> 01:12:42,108
And I was just, you know,
1063
01:12:43,068 --> 01:12:46,863
too much of a coward
to do anything about it.
1064
01:12:46,946 --> 01:12:51,868
So, finally he broke up with me.
1065
01:12:54,412 --> 01:13:00,043
And now he's with someone else.
1066
01:13:00,919 --> 01:13:04,047
She seems great, so that's nice.
1067
01:13:06,674 --> 01:13:11,930
And my book is doing so bad
1068
01:13:16,393 --> 01:13:21,147
and the one person who told me that he liked it,
didn't even fucking read it.
1069
01:13:26,611 --> 01:13:31,491
You know that story of yours
that I said I read about your brother?
1070
01:13:31,574 --> 01:13:32,867
Let me guess,
you didn't read it?
1071
01:13:33,618 --> 01:13:37,831
I read it
and it was really good.
1072
01:13:41,918 --> 01:13:42,918
Yeah.
1073
01:13:43,461 --> 01:13:44,629
Yeah, it was.
1074
01:13:47,841 --> 01:13:50,677
And it was really fucking sad.
1075
01:13:54,013 --> 01:13:57,642
Yeah, it was.
1076
01:14:17,579 --> 01:14:18,788
Can I play you a song?
1077
01:14:19,622 --> 01:14:20,622
Mm-Hm.
1078
01:14:33,219 --> 01:14:35,096
♪ Best drugs ♪
1079
01:14:37,557 --> 01:14:40,143
♪ Lately you've made me ♪
1080
01:14:43,521 --> 01:14:45,940
♪ Feel like a king ♪
1081
01:14:50,695 --> 01:14:53,781
♪ Wish I could laugh you off ♪
1082
01:14:54,157 --> 01:14:57,952
♪ But a couple more drips
And I'll float above ♪
1083
01:14:58,661 --> 01:15:02,707
♪ All the things that have
Always brought me down ♪
1084
01:15:02,790 --> 01:15:03,958
You know, I've been thinking,
1085
01:15:08,046 --> 01:15:12,175
just because a connection
with a person
1086
01:15:12,258 --> 01:15:16,513
doesn't last forever
1087
01:15:19,682 --> 01:15:21,559
doesn't mean it's not real.
1088
01:15:23,603 --> 01:15:24,896
- You know.
- Mm-Hm.
1089
01:15:27,941 --> 01:15:30,235
Yeah, I think that's true.
1090
01:15:32,028 --> 01:15:35,281
♪ Start over again ♪
1091
01:15:39,160 --> 01:15:42,205
♪ Wish I could laugh you off ♪
1092
01:15:42,288 --> 01:15:46,209
♪ But a couple more drips
And I'll float above ♪
1093
01:15:47,001 --> 01:15:51,881
♪ All the things that have
Always brought me down ♪
1094
01:15:55,552 --> 01:15:59,889
♪ This new drug's helped me out
When I need ♪
1095
01:16:00,306 --> 01:16:04,227
♪ And I love being loved ♪
1096
01:17:25,183 --> 01:17:26,309
Hi.
1097
01:17:28,770 --> 01:17:29,770
Hi.
1098
01:17:31,230 --> 01:17:32,899
Did you sleep here?
1099
01:17:33,733 --> 01:17:36,819
- Is that Hugo's shirt?
- Um, um...
1100
01:17:36,903 --> 01:17:37,903
Oh, my God!
1101
01:17:38,655 --> 01:17:39,739
I can't believe this.
1102
01:17:39,822 --> 01:17:42,909
- You are such a hypocrite.
- Well... I... I don't...
1103
01:17:42,992 --> 01:17:45,244
You know how embarrassing
that was for me last night?
1104
01:17:45,787 --> 01:17:47,038
It was humiliating.
1105
01:17:47,705 --> 01:17:49,791
And now you're doing
like the same fucking thing.
1106
01:17:49,874 --> 01:17:55,338
Well, it's not exactly the same thing,
but it is a very similar thing.
1107
01:17:56,172 --> 01:17:57,924
God! You know what really sucks?
1108
01:17:58,716 --> 01:18:03,262
I was really looking forward to meeting you
and you weren't even nice.
1109
01:18:03,346 --> 01:18:07,934
And your book, you know what,
your book is just...
1110
01:18:08,017 --> 01:18:10,061
I know my book sucks.
1111
01:18:10,853 --> 01:18:12,397
All right? I know.
1112
01:18:13,314 --> 01:18:14,941
How do you think that feels?
1113
01:18:15,024 --> 01:18:16,464
I didn't want to write
a shitty book.
1114
01:18:17,276 --> 01:18:19,028
- Then why did you?
- I don't know.
1115
01:18:19,112 --> 01:18:22,323
I'm not good enough to write a
good book, I guess, or I was...
1116
01:18:23,700 --> 01:18:25,284
Life is not like school,
all right.
1117
01:18:25,368 --> 01:18:29,831
It's not like a safe place to try things out
and I was afraid to fail.
1118
01:18:29,914 --> 01:18:32,166
And then I did fail.
1119
01:18:32,250 --> 01:18:39,250
And now I feel
pretty fucking stupid.
1120
01:18:44,011 --> 01:18:49,058
But I'm sorry I wasn't more encouraging
when we met because I...
1121
01:18:51,728 --> 01:18:53,396
I think I'm just jealous of you.
1122
01:18:54,063 --> 01:18:55,063
What?
1123
01:18:55,314 --> 01:18:59,819
It's all like possibility for you
and I've already fucked up.
1124
01:19:03,740 --> 01:19:06,075
I know I'm probably the last
person you ever want to see,
1125
01:19:06,159 --> 01:19:08,411
but if there's anything
I can ever do to help you...
1126
01:19:10,955 --> 01:19:11,955
Thanks.
1127
01:19:23,468 --> 01:19:27,138
- Checking out?
- Uh, no.
1128
01:19:27,221 --> 01:19:31,434
I, uh, I was just hoping
for some breakfast.
1129
01:19:34,145 --> 01:19:35,145
Oh!
1130
01:19:38,858 --> 01:19:40,401
This looks amazing.
1131
01:19:41,068 --> 01:19:43,196
- Coffee?
- Yes, please.
1132
01:19:47,825 --> 01:19:48,993
Thank you so much.
1133
01:19:56,125 --> 01:19:57,125
Mm.
1134
01:20:09,347 --> 01:20:11,307
Hey, I'm sorry
I missed your calls.
1135
01:20:11,390 --> 01:20:14,060
It's been like a crazy 24 hours.
1136
01:20:14,143 --> 01:20:17,063
Hey, that's okay.
1137
01:20:17,146 --> 01:20:18,272
Are you alright?
1138
01:20:18,356 --> 01:20:24,237
Well, I mean, I don't know.
I guess I'm like in labor.
1139
01:20:24,320 --> 01:20:28,282
What? Already?
Isn't this like really early?
1140
01:20:28,366 --> 01:20:32,161
Yeah, three weeks, um,
but they think it's okay.
1141
01:20:32,245 --> 01:20:37,458
Ugh, they told me not to come in
until my contractions get worse, so...
1142
01:20:37,542 --> 01:20:40,294
- Where's Matt?
- He's still in fucking Belgium.
1143
01:20:40,378 --> 01:20:43,798
Oh, my God, Laura. Okay.
Oh, how about your mom?
1144
01:20:43,881 --> 01:20:47,009
She's coming, but she really
stresses me out, Kate.
1145
01:20:47,093 --> 01:20:49,178
Fuck. I know she does.
1146
01:20:49,262 --> 01:20:52,265
Okay, I can come straight there
if you want me to.
1147
01:20:52,348 --> 01:20:54,809
Yeah, I really want you to.
1148
01:20:54,892 --> 01:20:59,772
Okay, I will see you
in approximately six hours.
1149
01:20:59,856 --> 01:21:01,496
Fuck, that sounds like
a really long time.
1150
01:21:02,066 --> 01:21:03,085
This is what I'm gonna do.
1151
01:21:03,109 --> 01:21:05,444
I'm gonna call you back
in 20 minutes, okay?
1152
01:21:05,528 --> 01:21:07,196
- Okay.
- I love you.
1153
01:21:07,280 --> 01:21:08,531
I love you, too.
1154
01:21:08,614 --> 01:21:10,950
You squeeze
that cervix shut, okay?
1155
01:21:11,033 --> 01:21:12,243
Okay, I'll try.
1156
01:21:12,326 --> 01:21:14,328
Hey, don't let the baby out.
I love you. Bye.
1157
01:21:21,627 --> 01:21:22,879
Good morning.
1158
01:21:23,462 --> 01:21:24,589
Ready to head out?
1159
01:21:31,971 --> 01:21:35,141
By the way, I read your book.
1160
01:21:36,100 --> 01:21:38,936
- You did?
- Yep, it's great.
1161
01:21:39,020 --> 01:21:41,314
I love Willoughby. So feisty.
1162
01:21:41,397 --> 01:21:44,150
Yeah.
1163
01:21:46,277 --> 01:21:47,904
How do you feel about it?
1164
01:21:49,405 --> 01:21:50,406
What do you mean?
1165
01:21:51,240 --> 01:21:55,536
You know, now that it's out.
All the hoopla's over.
1166
01:21:57,079 --> 01:21:58,079
What do you think?
1167
01:22:00,082 --> 01:22:05,087
I think... it could be better.
1168
01:22:08,257 --> 01:22:10,635
♪ To every ♪
1169
01:22:12,929 --> 01:22:15,598
♪ Girl ♪
1170
01:22:15,681 --> 01:22:18,643
♪ Going forward ♪
1171
01:22:20,227 --> 01:22:24,065
♪ You'll maybe ♪
1172
01:22:24,148 --> 01:22:26,067
♪ Get what I got ♪
1173
01:22:26,150 --> 01:22:27,902
♪ Got what I do ♪
1174
01:22:28,027 --> 01:22:29,862
♪ Get what I got ♪
1175
01:22:29,946 --> 01:22:31,906
♪ Got what I do ♪
1176
01:22:31,989 --> 01:22:33,616
♪ Get what I got ♪
1177
01:22:33,699 --> 01:22:35,451
♪ Got what I do ♪
1178
01:22:35,534 --> 01:22:37,370
♪ Get what I got ♪
1179
01:22:37,453 --> 01:22:39,288
♪ Oh ♪
1180
01:22:39,956 --> 01:22:42,500
♪ Baby ♪
1181
01:22:43,626 --> 01:22:46,504
♪ True blue ♪
1182
01:22:47,505 --> 01:22:50,132
♪ Baby ♪
1183
01:22:51,217 --> 01:22:54,261
♪ True blue ♪
1184
01:22:55,262 --> 01:23:00,726
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind, I don't mind ♪
1185
01:23:02,561 --> 01:23:08,150
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind ♪
1186
01:23:09,318 --> 01:23:12,363
♪ I was there first ♪
1187
01:23:13,280 --> 01:23:17,243
♪ Yeah
You're just following me ♪
1188
01:23:17,326 --> 01:23:20,246
♪ Good luck with that, girl ♪
1189
01:23:20,997 --> 01:23:24,083
♪ I'm a tough act to beat ♪
1190
01:23:24,667 --> 01:23:28,546
♪ Yeah, I'll give you some
But I won't give it all ♪
1191
01:23:28,629 --> 01:23:32,341
♪ I'll always have that place
In his heart ♪
1192
01:23:32,425 --> 01:23:35,970
♪ Yeah, I'll give you some
But I won't give it all ♪
1193
01:23:36,095 --> 01:23:39,640
♪ I'll always have that place
In his heart ♪
1194
01:23:40,349 --> 01:23:47,349
♪ Baby ♪
1195
01:23:47,732 --> 01:23:54,321
♪ Baby ♪
1196
01:23:55,531 --> 01:24:01,120
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind, I don't mind ♪
1197
01:24:02,788 --> 01:24:07,376
♪ I don't mind, I don't mind
I don't mind ♪
1198
01:24:10,379 --> 01:24:14,008
♪ Oh, I'm letting go ♪
1199
01:24:14,133 --> 01:24:17,636
♪ Yeah, and I'm giving up ♪
1200
01:24:17,720 --> 01:24:22,683
♪ Oh man, I'm moving on ♪
1201
01:24:24,143 --> 01:24:27,188
♪ One, two, three, four ♪
1202
01:24:31,484 --> 01:24:34,737
♪ Can I stay here for a while ♪
1203
01:24:35,321 --> 01:24:37,448
♪ Landlady ♪
1204
01:24:44,080 --> 01:24:47,541
♪ Just a corner of the room ♪
1205
01:24:47,625 --> 01:24:50,586
♪ A blanket and a curfew ♪
1206
01:24:54,715 --> 01:24:58,511
♪ And I'll be light
When I'm out ♪
1207
01:24:58,594 --> 01:25:01,263
♪ I'll be quiet as a mouse ♪
1208
01:25:01,347 --> 01:25:03,641
♪ Town and country ♪
1209
01:25:09,772 --> 01:25:12,274
♪ But if I stay too long ♪
1210
01:25:12,858 --> 01:25:15,444
♪ Or if I'm off and on ♪
1211
01:25:16,237 --> 01:25:18,739
♪ The combinations wrong ♪
1212
01:25:34,380 --> 01:25:38,050
♪ So, I've tried in my way ♪
1213
01:25:38,134 --> 01:25:40,886
♪ To break what I am bound to ♪
1214
01:25:47,226 --> 01:25:50,479
♪ There are chains
And there are ties ♪
1215
01:25:50,563 --> 01:25:53,524
♪ I just never got around to ♪
1216
01:25:58,362 --> 01:26:04,326
♪ And it's fine sometimes
To leave it all behind ♪
1217
01:26:04,410 --> 01:26:06,162
♪ And start it over ♪
1218
01:26:13,169 --> 01:26:15,546
♪ But when it's said and done ♪
1219
01:26:16,172 --> 01:26:18,674
♪ No matter where you run ♪
1220
01:26:19,341 --> 01:26:21,844
♪ You're gonna owe someone ♪
1221
01:26:22,845 --> 01:26:25,681
♪ Landlady ♪
1222
01:26:28,767 --> 01:26:31,812
♪ Landlady ♪
1223
01:26:35,191 --> 01:26:37,818
♪ Landlady ♪
1224
01:26:41,405 --> 01:26:43,741
♪ Landlady ♪
1225
01:27:28,410 --> 01:27:31,330
♪ So, I try to keep it light ♪
1226
01:27:31,413 --> 01:27:34,500
♪ Keep my mind off the winter ♪
1227
01:27:40,839 --> 01:27:44,843
♪ But it's few
And far between... ♪
1228
01:27:45,305 --> 01:28:45,388
Please rate this subtitle at www.osdb.link/73cn9
Help other users to choose the best subtitles
92303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.