All language subtitles for Hacks.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,833 --> 00:00:06,750 - All right, out. 2 00:00:06,833 --> 00:00:07,833 Up. 3 00:00:07,916 --> 00:00:09,333 Squeeze the pelvic floor. 4 00:00:09,416 --> 00:00:10,916 - Jesus Christ, Marty. 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,726 You're putting an awful lot of effort into this one. 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,083 - Ma'am, you can't... - Help. 7 00:00:14,166 --> 00:00:15,666 - Hang on. I'll just be a second. 8 00:00:17,500 --> 00:00:20,375 - What? - I'm not doing fewer dates. 9 00:00:20,457 --> 00:00:21,875 - Well, it really wasn't a request. 10 00:00:21,957 --> 00:00:23,434 - Well, I don't know who you're gonna get. 11 00:00:23,457 --> 00:00:24,750 Did you hear about Pentatonix? 12 00:00:24,832 --> 00:00:26,832 - What? - Well, Steve Wynn found out 13 00:00:26,916 --> 00:00:28,125 about your offer somehow 14 00:00:28,207 --> 00:00:30,125 and gave them dates at the Encore. 15 00:00:30,207 --> 00:00:32,375 Huge up-front guarantee they didn't even counter. 16 00:00:32,457 --> 00:00:34,250 - Fuck. 17 00:00:34,332 --> 00:00:36,457 Take it easy on his pelvic floor. 18 00:00:36,540 --> 00:00:38,165 - You really want to do this, Deb? 19 00:00:38,665 --> 00:00:40,415 You really want to try to fuck me here? 20 00:00:40,500 --> 00:00:43,750 - Marty. - I'll never be doing that again. 21 00:00:43,832 --> 00:00:45,192 He leaves his t-shirt on, you know? 22 00:00:46,915 --> 00:00:49,415 That's not true. 23 00:00:49,500 --> 00:00:50,625 - Okay. 24 00:01:03,875 --> 00:01:05,582 - And now for the KTQZ weather report. 25 00:01:05,665 --> 00:01:09,250 Expect highs of 111 degrees in Clark County today, 26 00:01:09,332 --> 00:01:10,957 so make sure to stay out of the sun. 27 00:01:11,040 --> 00:01:12,582 - Common savers can now take advantage 28 00:01:12,665 --> 00:01:16,165 of relaxed withdrawal rules around 401s. 29 00:01:16,250 --> 00:01:17,915 - That's exactly right, Joe. 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,832 You know, a lot of people are taking losses 31 00:01:19,915 --> 00:01:22,540 and do need extra help, but actually... 32 00:01:47,915 --> 00:01:50,665 - He's a miracle worker. There's nothing you can't do. 33 00:01:50,750 --> 00:01:52,707 - We're thinking of doing the fuzzy slippers 34 00:01:52,790 --> 00:01:54,375 instead of the glitter wrapping paper. 35 00:01:54,457 --> 00:01:56,391 - Good, the fuzzy slippers always sell really well. 36 00:01:56,415 --> 00:01:58,290 - And can we get color options on that too? 37 00:01:58,375 --> 00:01:59,540 - Of course. 38 00:02:24,040 --> 00:02:26,707 Excuse me. 39 00:02:26,790 --> 00:02:29,915 Sorry. 40 00:03:03,625 --> 00:03:06,500 - The non-smoking section's over there. 41 00:03:06,582 --> 00:03:08,915 - Thanks. 42 00:03:09,000 --> 00:03:10,875 - Can I get your attention please? 43 00:03:10,957 --> 00:03:13,000 All casino employees are reminded 44 00:03:13,082 --> 00:03:15,415 to submit timecards by 5:00 p.m. 45 00:03:15,500 --> 00:03:17,300 All timecards must be turned in by 5:00 p.m... 46 00:03:18,582 --> 00:03:19,783 To be paid in a timely manner. 47 00:03:19,832 --> 00:03:21,040 - Hey. - Hey, beautiful. 48 00:03:21,125 --> 00:03:22,582 I keep thinking about last night. 49 00:03:22,665 --> 00:03:24,141 I... I didn't think it was gonna be so ticklish but... 50 00:03:24,165 --> 00:03:25,915 - What the fuck? - Wait, who is this? 51 00:03:26,000 --> 00:03:28,165 - Ava, your client. You called me. 52 00:03:28,250 --> 00:03:30,165 - Kayla! 53 00:03:30,250 --> 00:03:31,790 Yes. 54 00:03:31,875 --> 00:03:33,415 You are next on my call sheet. 55 00:03:33,500 --> 00:03:35,391 I was about to call you but, um, how're you doing? 56 00:03:35,415 --> 00:03:36,500 How's Vegas? 57 00:03:36,582 --> 00:03:37,625 Are you and Deborah Vance 58 00:03:37,707 --> 00:03:38,891 Thelma and Louise yet or what? 59 00:03:38,915 --> 00:03:40,582 No, but, but I do want 60 00:03:40,665 --> 00:03:41,790 to drive off a cliff. 61 00:03:41,875 --> 00:03:43,165 How long do I have to do this? 62 00:03:43,250 --> 00:03:44,391 - Well, it's been three days, 63 00:03:44,415 --> 00:03:45,750 so longer than that. 64 00:03:45,832 --> 00:03:47,500 - I don't even know what I'm doing here. 65 00:03:47,582 --> 00:03:49,391 - You're there to write material for Deborah's show, 66 00:03:49,415 --> 00:03:50,766 you know, punch ups for appearances 67 00:03:50,790 --> 00:03:52,016 and things like QVC, and, you know, 68 00:03:52,040 --> 00:03:53,457 any personal joke writing... 69 00:03:53,540 --> 00:03:54,683 - Yeah, I know the literal job description. 70 00:03:54,707 --> 00:03:56,957 I signed a 470-page NDA. 71 00:03:57,040 --> 00:03:58,290 Seems right. 72 00:03:58,375 --> 00:03:59,375 God! 73 00:04:01,040 --> 00:04:02,957 Too much. - Okay, Kayla. 74 00:04:03,040 --> 00:04:04,457 You're supposed to be on mute. 75 00:04:04,540 --> 00:04:06,875 - I am. - I just pushed the thing, bud. 76 00:04:06,957 --> 00:04:08,207 - Okay, bud. We can hear you. 77 00:04:08,290 --> 00:04:09,540 So you're definitely not. 78 00:04:09,625 --> 00:04:10,725 - Don't worry. - I'm not listening. 79 00:04:10,750 --> 00:04:12,290 I'm laughing at a meme. 80 00:04:12,375 --> 00:04:14,016 It's like a... there's a Minion with a big eyeball. 81 00:04:14,040 --> 00:04:15,225 - You're supposed to be listening. 82 00:04:15,250 --> 00:04:16,457 We talked about this. 83 00:04:16,540 --> 00:04:17,684 You listen and you take notes, right? 84 00:04:17,707 --> 00:04:18,832 - Yeah. So okay. 85 00:04:18,915 --> 00:04:19,957 Where's my notebook? 86 00:04:20,040 --> 00:04:21,332 Hey, I need to leave early. 87 00:04:21,415 --> 00:04:23,165 I have an adult ballet recital. 88 00:04:23,250 --> 00:04:25,649 Like, just, I can't miss this one because I missed last week. 89 00:04:25,707 --> 00:04:27,000 It just wouldn't make sense. 90 00:04:27,082 --> 00:04:28,202 The whole thing will be off. 91 00:04:28,250 --> 00:04:29,500 - Should I leave you two alone? 92 00:04:29,582 --> 00:04:30,809 - Kayla, can you jump off, please? 93 00:04:30,832 --> 00:04:32,332 - No problemo. - Thank you. 94 00:04:32,415 --> 00:04:34,625 Testing, Kayla, testing, testing. 95 00:04:34,707 --> 00:04:36,375 Okay. - You need to fire her. 96 00:04:36,457 --> 00:04:37,750 - I would if I could but 97 00:04:37,832 --> 00:04:39,207 her father owns half the company 98 00:04:39,290 --> 00:04:41,165 so she's essentially my assistant and my boss. 99 00:04:41,250 --> 00:04:43,332 - How does everyone have rich parents except for me? 100 00:04:43,415 --> 00:04:44,750 - Look. Just hang in there, okay? 101 00:04:44,832 --> 00:04:46,750 Every job has a learning curve, right? 102 00:04:46,832 --> 00:04:48,391 When I was 15, I took a summer job at Cinnabon... 103 00:04:48,415 --> 00:04:49,415 - Jimmy, I gotta go. 104 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 If I don't keep moving, 105 00:04:50,582 --> 00:04:52,000 I remember that I'm here. 106 00:04:53,332 --> 00:04:54,808 - Are you there? You don't say goodbye. 107 00:04:54,832 --> 00:04:56,207 She doesn't say goodbye. 108 00:04:56,290 --> 00:04:57,808 All right, Kayla, do you want to come in here? 109 00:04:57,832 --> 00:04:59,500 Let's talk about this dance. 110 00:05:00,083 --> 00:05:02,208 - I really like the jade. - I do too. 111 00:05:02,290 --> 00:05:03,500 But normals like subway tile. 112 00:05:03,583 --> 00:05:05,375 God, they do. 113 00:05:05,458 --> 00:05:07,500 I don't know, Marcus. It's your flip. 114 00:05:07,583 --> 00:05:09,875 - What's going on here? - Marcus flips properties 115 00:05:09,958 --> 00:05:11,708 on the side, like they do on HDTV. 116 00:05:11,790 --> 00:05:12,875 - I don't know. I'm torn. 117 00:05:12,958 --> 00:05:15,290 - Let's ask her. Jade or white? 118 00:05:16,790 --> 00:05:18,832 I... 119 00:05:18,915 --> 00:05:20,790 think the white. 120 00:05:21,790 --> 00:05:24,540 - Let's go with the jade. - Yeah, absolutely. 121 00:05:24,625 --> 00:05:25,707 Let me know how it goes. 122 00:05:25,790 --> 00:05:27,332 - So, do you think today 123 00:05:27,415 --> 00:05:29,832 you'll have time to look over what I've been working on? 124 00:05:29,915 --> 00:05:32,500 - Sure, just give me a minute. - All right. 125 00:05:32,582 --> 00:05:34,415 - I noticed you weren't at my show last night. 126 00:05:34,500 --> 00:05:36,875 - Sorry. - I came the night before. 127 00:05:36,957 --> 00:05:38,625 I figured it was probably the same. 128 00:05:38,707 --> 00:05:40,500 Should I be coming... 129 00:05:40,582 --> 00:05:43,165 - Crap! - I'll get it. 130 00:05:43,250 --> 00:05:45,415 - No, no, no, you're busy. I'll get it. 131 00:05:51,832 --> 00:05:54,040 Excuse me. 132 00:06:11,125 --> 00:06:12,125 There we go. 133 00:06:28,832 --> 00:06:30,207 Okay, let's go. 134 00:06:39,582 --> 00:06:40,790 Is that a good? 135 00:06:40,875 --> 00:06:42,375 - No. 136 00:06:43,040 --> 00:06:45,790 Most of these are unusable but, um, 137 00:06:45,875 --> 00:06:47,207 this part works. 138 00:06:51,165 --> 00:06:53,457 Cool. 139 00:06:53,540 --> 00:06:54,957 The set up. 140 00:06:59,250 --> 00:07:01,290 - You a lesbian? 141 00:07:01,375 --> 00:07:03,208 - Um... 142 00:07:03,290 --> 00:07:04,708 Not sure you can ask me that. 143 00:07:04,790 --> 00:07:06,083 What? 144 00:07:06,165 --> 00:07:07,391 Someone's gonna show up and arrest me? 145 00:07:07,415 --> 00:07:08,790 - Since you're my employer, 146 00:07:08,875 --> 00:07:10,915 it is illegal. 147 00:07:11,000 --> 00:07:13,165 But... 148 00:07:13,250 --> 00:07:15,125 If you're genuinely curious. 149 00:07:15,208 --> 00:07:17,290 I used to only hook up with men, 150 00:07:17,375 --> 00:07:19,500 but when I masturbated, I thought about women. 151 00:07:19,582 --> 00:07:21,540 So, then in college, I finally hooked up 152 00:07:21,625 --> 00:07:23,332 with this amazing TA, Phoebe. 153 00:07:23,415 --> 00:07:25,332 And I realized that I could connect 154 00:07:25,415 --> 00:07:26,832 more emotionally with women, 155 00:07:26,915 --> 00:07:30,125 which led to deeper sexual experiences. 156 00:07:30,207 --> 00:07:33,000 But sometimes I do still need penetrative sex 157 00:07:33,082 --> 00:07:34,915 with a dick to come. 158 00:07:35,000 --> 00:07:36,332 But I don't know. 159 00:07:36,415 --> 00:07:38,000 Maybe I was just conditioned by the porn 160 00:07:38,082 --> 00:07:40,750 that was fed to me by the algorithm, you know? 161 00:07:41,750 --> 00:07:44,750 So anyway, I'm bi. 162 00:07:46,665 --> 00:07:47,915 - Jesus Christ! 163 00:07:48,000 --> 00:07:49,183 I was just wondering why you were dressed 164 00:07:49,207 --> 00:07:50,957 like Rachel Maddow's mechanic. 165 00:07:51,040 --> 00:07:53,707 - Great. So, the jokes? 166 00:07:53,790 --> 00:07:55,082 You didn't like any? 167 00:07:55,165 --> 00:07:56,665 - They're not jokes. 168 00:07:56,750 --> 00:07:58,415 I mean, 169 00:07:58,500 --> 00:08:00,665 they're, like, thought poems? 170 00:08:00,750 --> 00:08:04,790 "I had a horrible nightmare that I got a voice mail." 171 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 What? 172 00:08:08,375 --> 00:08:09,625 - It's funny because 173 00:08:09,708 --> 00:08:11,165 voice mails are annoying. 174 00:08:11,250 --> 00:08:13,208 It's, like, just text. 175 00:08:13,290 --> 00:08:15,000 - First of all, if you start a sentence 176 00:08:15,083 --> 00:08:17,750 with "it's funny because," then it's probably not. 177 00:08:17,832 --> 00:08:20,332 And second, jokes need a punchline. 178 00:08:20,415 --> 00:08:22,207 - Well, in my opinion, 179 00:08:22,290 --> 00:08:24,790 traditional joke structure is very male. 180 00:08:24,875 --> 00:08:27,250 It's so focused on the ending. It's all about the climax. 181 00:08:27,332 --> 00:08:28,625 Look who's talking. 182 00:08:28,707 --> 00:08:30,790 I just got a TED Talk about yours. 183 00:08:30,875 --> 00:08:33,415 - Deborah, Kiki's here. - Great. 184 00:08:33,500 --> 00:08:35,832 Thanks, Josefina. 185 00:08:35,915 --> 00:08:37,308 - Sorry, are we done? What's happening? 186 00:08:37,332 --> 00:08:38,332 - I'm playing blackjack. 187 00:08:38,415 --> 00:08:39,832 I don't know what you're doing. 188 00:08:39,915 --> 00:08:41,582 - Why don't you just play at the casino? 189 00:08:41,665 --> 00:08:44,415 - Casinos are disgusting. - People smoke indoors. 190 00:08:44,500 --> 00:08:46,750 - Yeah, I know. You make me live in one. 191 00:08:46,832 --> 00:08:49,000 - Ha! - Hi, Deborah. 192 00:08:49,082 --> 00:08:50,957 - Hello. - Cute hairdo. 193 00:08:51,040 --> 00:08:53,957 - Thank you. - How's our little Luna? 194 00:08:54,040 --> 00:08:55,750 - She's amazing! 195 00:08:55,832 --> 00:08:57,625 We just had her three-year check-up. 196 00:08:57,707 --> 00:08:59,707 The doctor said her arms and legs are super long. 197 00:08:59,790 --> 00:09:01,582 I think she's going to be a hip-hop dancer. 198 00:09:01,666 --> 00:09:03,375 Good for her. 199 00:09:03,457 --> 00:09:06,082 Kiki, Ava. Deal her in. 200 00:09:06,166 --> 00:09:07,332 No. 201 00:09:07,416 --> 00:09:08,683 I don't really know how to play. 202 00:09:08,707 --> 00:09:11,375 - Then why'd you follow me in here? 203 00:09:11,457 --> 00:09:13,666 - Your call. 204 00:09:13,750 --> 00:09:16,166 Hit me? 205 00:09:16,250 --> 00:09:18,291 You just moved here? 206 00:09:18,375 --> 00:09:21,957 Well, Vegas fucking slaps! You're gonna love it. 207 00:09:22,041 --> 00:09:23,350 - Not if she keeps playing like that. 208 00:09:23,375 --> 00:09:25,166 - Okay. Any, um... 209 00:09:25,250 --> 00:09:26,582 Any guidance for me? 210 00:09:26,666 --> 00:09:28,666 - Always hit on 16 and double down on 11. 211 00:09:28,750 --> 00:09:31,375 - Hilarious. I mean about the jokes. 212 00:09:31,457 --> 00:09:33,040 Anything in particular you want? 213 00:09:33,125 --> 00:09:34,267 - Yes, there should be more of them, 214 00:09:34,290 --> 00:09:35,332 and they should be funny. 215 00:09:35,415 --> 00:09:37,457 - Blackjack! Deborah! 216 00:09:37,540 --> 00:09:39,457 - Yay, the Blackjack! 217 00:09:39,540 --> 00:09:41,125 - The Blackjack! - My God. 218 00:09:41,207 --> 00:09:43,082 - Thanks for the ride. - Yeah, no problem. 219 00:09:43,165 --> 00:09:44,582 It's on the way to my next gig. 220 00:09:46,582 --> 00:09:48,790 Nice car. 221 00:09:48,875 --> 00:09:50,415 - So sick, right? 222 00:09:50,500 --> 00:09:53,582 Whenever Deborah gets a new Rolls, I get the old one. 223 00:09:53,665 --> 00:09:55,832 This is my third. 224 00:09:58,082 --> 00:10:01,000 - I cannot believe she gave you this car. 225 00:10:01,082 --> 00:10:02,832 So far all I've gotten is emotional abuse. 226 00:10:02,916 --> 00:10:04,166 Today she asked me about the... 227 00:10:04,250 --> 00:10:05,350 - Okay, that sounds like a bummer, 228 00:10:05,375 --> 00:10:06,416 but I've got to stop you. 229 00:10:06,500 --> 00:10:07,625 I've got to sing the chorus 230 00:10:07,707 --> 00:10:09,166 whenever this song comes on. 231 00:10:11,082 --> 00:10:12,416 - God. 232 00:10:30,541 --> 00:10:32,207 Okay. 233 00:10:32,290 --> 00:10:33,540 You were complaining? 234 00:10:33,625 --> 00:10:35,040 - Sorry. 235 00:10:35,125 --> 00:10:37,665 I-I know I'm lucky to have a job, genuinely, I do. 236 00:10:37,750 --> 00:10:40,500 I just, I don't understand why she's making it so hard. 237 00:10:40,582 --> 00:10:42,832 - Listen, Deborah's a hustler like me. 238 00:10:42,915 --> 00:10:44,207 You see this dope shirt? 239 00:10:44,290 --> 00:10:46,040 This was hers. She gave it to me. 240 00:10:46,125 --> 00:10:47,915 - Deborah had a glitter crop top? 241 00:10:48,000 --> 00:10:49,250 No. 242 00:10:49,332 --> 00:10:51,040 I had to cut off the sleeves and trim it. 243 00:10:51,125 --> 00:10:54,790 Point is, her shit is ugly, but the quality is there. 244 00:10:54,875 --> 00:10:57,625 So if you can't make it good, that is on you. 245 00:10:58,540 --> 00:11:00,000 And don't kill me, 246 00:11:00,082 --> 00:11:02,250 but I'm gonna play that song two more times. Eeh. 247 00:11:02,332 --> 00:11:04,500 This is a playlist? 248 00:11:04,582 --> 00:11:06,332 - Then why did I have to stop talking? 249 00:11:06,416 --> 00:11:08,332 - Honey, when you're on shuffle, 250 00:11:08,416 --> 00:11:09,916 any song can play at any moment 251 00:11:10,000 --> 00:11:11,832 and it is through that randomness 252 00:11:11,916 --> 00:11:14,082 that we can totally receive meaning. 253 00:11:20,500 --> 00:11:22,582 I can see it in your eyes, you wanna. 254 00:11:28,957 --> 00:11:30,207 My God. 255 00:11:34,332 --> 00:11:35,707 - Yeah! 256 00:11:43,000 --> 00:11:45,082 I'm sorry. 257 00:11:45,165 --> 00:11:46,582 I'm gonna... 258 00:11:46,665 --> 00:11:48,207 - Really? - Yeah. 259 00:11:48,290 --> 00:11:49,790 Watch the drink. 260 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 - Sorry. 261 00:11:52,332 --> 00:11:53,915 - Jesus. 262 00:11:58,125 --> 00:11:59,957 - I'm sorry. I-I can't write in my room. 263 00:12:00,041 --> 00:12:02,017 My neighbors are having, like, performatively loud sex 264 00:12:02,041 --> 00:12:03,350 and the business center is essentially 265 00:12:03,375 --> 00:12:04,791 like a fucking coke den. 266 00:12:04,875 --> 00:12:07,791 - Okay. 267 00:12:07,875 --> 00:12:09,207 - Hey, can I get you a drink? 268 00:12:09,291 --> 00:12:12,166 - Yes. - Um, can I get a vodka soda? 269 00:12:12,250 --> 00:12:13,291 - Sure. - Yeah. 270 00:12:13,375 --> 00:12:14,500 Drinks are on the house. 271 00:12:14,582 --> 00:12:16,832 Can I get two? 272 00:12:16,916 --> 00:12:18,332 I'll get you three, sweetie. 273 00:12:19,541 --> 00:12:21,041 - Yes! 274 00:12:21,875 --> 00:12:23,541 Do you want me to show you how to play? 275 00:12:23,625 --> 00:12:25,791 - Sure, yeah. - Well, you have to match up 276 00:12:25,875 --> 00:12:27,791 the hamsters with the tabby cats. 277 00:12:27,875 --> 00:12:29,125 - The tabby cats. 278 00:12:29,207 --> 00:12:31,332 - There you go. - Thank you. 279 00:12:31,416 --> 00:12:33,375 - Enjoy. - You too. 280 00:12:33,457 --> 00:12:34,540 - Thanks. - Enjoy? 281 00:12:34,625 --> 00:12:35,665 You too? 282 00:12:43,040 --> 00:12:44,457 - My God, yes! - Yes! 283 00:12:46,750 --> 00:12:48,000 - Chill, chill. 284 00:12:48,082 --> 00:12:49,165 - Christina. - Whoo! 285 00:12:49,250 --> 00:12:50,332 - Have fun at Disney World. 286 00:12:50,415 --> 00:12:52,000 Yeah, um... 287 00:12:52,082 --> 00:12:55,165 This game is such fucking capitalist bullshit. 288 00:12:55,250 --> 00:12:56,915 I won! 289 00:13:15,457 --> 00:13:16,600 [Freddi and Henchi/ The Soulsetters 290 00:13:16,625 --> 00:13:17,707 ["Things are Changing"] 291 00:13:34,790 --> 00:13:36,207 - Yes? 292 00:13:36,290 --> 00:13:39,040 Um, I was just wondering if you got a chance 293 00:13:39,125 --> 00:13:41,665 to read any of the new stuff I sent for tonight? 294 00:13:41,750 --> 00:13:44,375 - I did. 295 00:13:44,457 --> 00:13:46,165 - And? 296 00:13:46,250 --> 00:13:47,415 - Better. 297 00:13:47,500 --> 00:13:49,375 Great. 298 00:13:49,457 --> 00:13:52,375 Um, it'll be great to hear them with a crowd. 299 00:13:52,457 --> 00:13:54,457 - Fifteen, Ms. Vance. - Thank you. 300 00:13:55,832 --> 00:13:59,375 But I do love my wine, though. 301 00:13:59,457 --> 00:14:01,750 Now, I wouldn't say I'm an alcoholic. 302 00:14:01,832 --> 00:14:02,832 I'd slur it. 303 00:14:04,375 --> 00:14:06,500 But my idea of a perfect evening 304 00:14:06,582 --> 00:14:09,125 is a glass of wine, 305 00:14:09,207 --> 00:14:11,750 and if I'm feeling a little frisky, 306 00:14:11,832 --> 00:14:13,416 I'll pop in an adult film. 307 00:14:15,125 --> 00:14:16,582 But here's the trick. 308 00:14:16,666 --> 00:14:19,082 I watch it in reverse. 309 00:14:20,666 --> 00:14:23,791 Because then it's about being rewarded for sex. 310 00:14:23,875 --> 00:14:25,416 With a pizza! 311 00:14:32,040 --> 00:14:34,250 Have a good night. 312 00:14:34,332 --> 00:14:35,915 - You said my jokes were better. 313 00:14:36,040 --> 00:14:38,875 - They were. - Well, you didn't use any. 314 00:14:39,332 --> 00:14:42,582 - They were better because you stole them from yourself. 315 00:14:42,665 --> 00:14:44,250 Half were from your film script. 316 00:14:44,332 --> 00:14:47,082 The others were clearly dated rehashes you threw in. 317 00:14:47,165 --> 00:14:48,750 - You read my script? - Yes. 318 00:14:48,832 --> 00:14:51,040 I had Jimmy send me everything you've ever written. 319 00:14:51,125 --> 00:14:52,457 I do my research. 320 00:14:52,540 --> 00:14:55,040 So the next time you try to half-ass something, 321 00:14:55,125 --> 00:14:56,665 I... 322 00:15:01,041 --> 00:15:02,291 Son of a... 323 00:15:02,375 --> 00:15:04,750 - There she is. - How dare you! 324 00:15:04,832 --> 00:15:06,183 - Well, if I don't have Pentatonix, 325 00:15:06,207 --> 00:15:07,750 I've got to promote you, right? 326 00:15:07,832 --> 00:15:09,457 And the truth is, 327 00:15:09,541 --> 00:15:12,832 is you don't make me nearly as much money as lobster tail. 328 00:15:12,916 --> 00:15:15,250 But if it's any consolation, 329 00:15:15,332 --> 00:15:19,457 I bet you taste just as good dipped in butter. 330 00:15:40,415 --> 00:15:42,500 - Um, I just... I wanted to say 331 00:15:42,582 --> 00:15:45,832 I'm sorry that I gave you 332 00:15:45,915 --> 00:15:49,165 up-cycled material yesterday. 333 00:15:50,415 --> 00:15:53,082 The crowd loved the show last night. 334 00:15:53,165 --> 00:15:55,125 You might wanna lose that joke 335 00:15:55,207 --> 00:15:56,875 about Anna Nicole Smith though, 336 00:15:56,957 --> 00:15:59,582 as she is... 337 00:15:59,665 --> 00:16:01,707 long dead. 338 00:16:01,791 --> 00:16:03,916 - Let me get this straight. 339 00:16:05,457 --> 00:16:08,582 You not only don't write me anything funny 340 00:16:08,666 --> 00:16:10,791 or even original, 341 00:16:10,875 --> 00:16:15,166 and now you're telling me what jokes not to do? 342 00:16:15,250 --> 00:16:18,166 I'm sorry. 343 00:16:18,250 --> 00:16:19,707 I think it's just been hard 344 00:16:19,791 --> 00:16:22,416 to write in your voice when I don't know you. 345 00:16:25,541 --> 00:16:27,666 - You know what? 346 00:16:27,750 --> 00:16:29,207 You make a good point. 347 00:16:29,291 --> 00:16:31,750 Why don't we 348 00:16:31,832 --> 00:16:33,375 take a little drive? 349 00:16:33,457 --> 00:16:35,142 You can get to know me better on a little road trip. 350 00:16:35,165 --> 00:16:37,165 - Okay, cool. Wait. 351 00:16:37,250 --> 00:16:38,600 What about... What about the show tonight? 352 00:16:38,625 --> 00:16:39,832 We'll be back in time. 353 00:16:39,915 --> 00:16:40,957 I'll speed. 354 00:16:43,082 --> 00:16:46,165 - Um, what do you think about the climate crisis? 355 00:16:46,250 --> 00:16:48,207 In theory, I'm an environmentalist 356 00:16:48,290 --> 00:16:51,000 but in practice, paper straws taste like a cardboard worm. 357 00:16:52,332 --> 00:16:54,915 Hey, why don't you turn on the radio? 358 00:16:55,000 --> 00:16:56,332 - All right. 359 00:16:57,375 --> 00:17:00,582 - Whoa, do you have, like, huge hands? 360 00:17:01,666 --> 00:17:04,333 - Um, I think they're a normal size. 361 00:17:04,415 --> 00:17:07,165 - No, no. They look like catcher's mitts. 362 00:17:07,250 --> 00:17:09,500 Your manicurist must use a paint roller. 363 00:17:09,583 --> 00:17:11,083 - Okay. You know, some people think 364 00:17:11,165 --> 00:17:12,333 it's pretty cheap to make fun 365 00:17:12,415 --> 00:17:13,750 of other people's appearances. 366 00:17:13,833 --> 00:17:15,125 - Yeah. 367 00:17:15,208 --> 00:17:16,790 Ugly people. 368 00:17:19,915 --> 00:17:21,125 - Sorry. 369 00:17:21,208 --> 00:17:22,558 Had I known the drive was this long, 370 00:17:22,583 --> 00:17:24,040 I would have peed before we left. 371 00:17:24,125 --> 00:17:25,790 - All right, well, just hurry. - Okay. 372 00:17:25,875 --> 00:17:27,790 Wait, while you're in there, you might as well 373 00:17:27,875 --> 00:17:31,125 get me a Diet Coke 374 00:17:31,208 --> 00:17:32,625 from the fountain. 375 00:17:32,708 --> 00:17:35,333 - Okay! Jesus. 376 00:17:40,125 --> 00:17:42,625 Hey. Do you have a reusable cup? 377 00:18:00,875 --> 00:18:02,290 Here you go. 378 00:18:02,375 --> 00:18:03,833 - Where's the change? 379 00:18:03,915 --> 00:18:06,290 It was only, like, 27 cents or something. 380 00:18:06,375 --> 00:18:07,665 - Go back and get it. 381 00:18:12,583 --> 00:18:15,125 Okay. 382 00:18:17,833 --> 00:18:20,165 I should've finished college. 383 00:18:41,415 --> 00:18:42,583 - Okay. 384 00:18:42,665 --> 00:18:44,375 You see that antique shop there? 385 00:18:44,458 --> 00:18:47,333 - Yeah. - Okay. 386 00:18:47,415 --> 00:18:49,040 I want you to go in there, 387 00:18:49,125 --> 00:18:51,790 and I want you to buy 388 00:18:51,875 --> 00:18:54,415 this for me. 389 00:18:54,500 --> 00:18:56,333 - I'm sor... I'm sorry, what? 390 00:18:56,415 --> 00:18:57,750 What is... what is that? 391 00:18:57,833 --> 00:18:59,790 - That is a Jean Royere pepper shaker. 392 00:18:59,875 --> 00:19:01,708 And I want it. But I can't go in. 393 00:19:01,790 --> 00:19:03,625 He'll gouge me. You'll get a much better deal. 394 00:19:03,708 --> 00:19:05,375 My God. 395 00:19:05,458 --> 00:19:07,125 That's why we drove all the way out here. 396 00:19:07,208 --> 00:19:08,476 You... you didn't want to spend time 397 00:19:08,500 --> 00:19:09,875 getting to know each other. 398 00:19:09,958 --> 00:19:12,458 You just wanted a pepper shaker mule. 399 00:19:12,958 --> 00:19:14,375 - Okay, when you go in there, 400 00:19:14,458 --> 00:19:16,058 don't make a beeline for the pepper shaker 401 00:19:16,083 --> 00:19:17,625 because he's gonna know you want it, 402 00:19:17,708 --> 00:19:19,587 so, you know, kind of casually browse, you know. 403 00:19:19,625 --> 00:19:21,040 Look at a couple of other things 404 00:19:21,125 --> 00:19:23,165 but then, when you do, 405 00:19:23,250 --> 00:19:24,750 offer him five 406 00:19:24,833 --> 00:19:27,500 but go up to ten if you have to. 407 00:19:28,083 --> 00:19:30,375 - I'm sorry. Is this $10,000? 408 00:19:30,458 --> 00:19:33,750 For... for a pepper shaker? W... 409 00:19:33,833 --> 00:19:36,125 - Royรจre never made tableware. 410 00:19:36,208 --> 00:19:38,250 It's very rare. 411 00:19:38,333 --> 00:19:40,958 - Okay, now don't mention my name. 412 00:19:41,040 --> 00:19:43,083 And tell him it's personal to you. 413 00:19:43,165 --> 00:19:45,915 He loves a story. 414 00:19:46,000 --> 00:19:47,333 Hurry up! 415 00:19:53,833 --> 00:19:55,250 - I hope you're donating regularly 416 00:19:55,333 --> 00:19:56,540 to Planned Parenthood. 417 00:19:56,625 --> 00:19:58,500 Go! 418 00:20:03,333 --> 00:20:04,415 - Well, hi there. 419 00:20:04,500 --> 00:20:06,375 - Hi, how's it goin'? 420 00:20:06,458 --> 00:20:08,915 - Well, can I help you find something special? 421 00:20:09,000 --> 00:20:12,333 - Um, no, I'm just browsing. 422 00:20:23,915 --> 00:20:26,790 Um, how much is this? 423 00:20:26,875 --> 00:20:28,458 - Well, look at you. 424 00:20:28,540 --> 00:20:30,583 You have great taste. 425 00:20:30,665 --> 00:20:31,892 - That's one of the most valuable pieces 426 00:20:31,915 --> 00:20:32,833 in the store. 427 00:20:32,915 --> 00:20:35,375 - Yeah. - That's... 428 00:20:35,458 --> 00:20:37,040 - It's French, 429 00:20:37,125 --> 00:20:39,415 Sevres porcelain, signed, 430 00:20:39,500 --> 00:20:42,250 early 19th century, with exceptional provenance. 431 00:20:42,333 --> 00:20:43,875 It was purchased by a member 432 00:20:43,958 --> 00:20:45,375 of the Obenchain-McMillan family 433 00:20:45,458 --> 00:20:47,000 at auction in 1930. 434 00:20:47,083 --> 00:20:50,208 - Cute. - It's listed for $32,000 435 00:20:50,290 --> 00:20:54,250 but I could do 28 today. 436 00:20:54,333 --> 00:20:55,958 Okay. 437 00:20:56,040 --> 00:20:57,708 Maybe. 438 00:20:57,790 --> 00:20:59,583 Maybe. 439 00:20:59,665 --> 00:21:02,665 Um, you know, this just occurred to me. 440 00:21:02,750 --> 00:21:06,415 Do you have a pepper shaker? 441 00:21:07,415 --> 00:21:09,958 - A single pepper shaker? 442 00:21:10,040 --> 00:21:13,708 - Yeah. I love them. 443 00:21:16,208 --> 00:21:19,165 - I did list one, 444 00:21:19,250 --> 00:21:21,125 just today. 445 00:21:25,415 --> 00:21:27,000 - Yep, yeah, wow. 446 00:21:27,083 --> 00:21:29,540 That's so nice. 447 00:21:29,625 --> 00:21:32,375 Would you do 5,000? 448 00:21:34,458 --> 00:21:36,165 - Are you here for Deborah Vance? 449 00:21:36,250 --> 00:21:37,540 - Yes. - I explicitly told you 450 00:21:37,625 --> 00:21:39,208 not to say my name. - He asked! 451 00:21:39,290 --> 00:21:40,708 - Unbelievable. 452 00:21:40,790 --> 00:21:42,625 - Well, well, well. 453 00:21:42,708 --> 00:21:44,208 She shows her face. 454 00:21:44,290 --> 00:21:47,540 I can't believe you would stoop so low as to hire some 455 00:21:47,625 --> 00:21:49,790 niche escort off Craigslist to do your dirty work. 456 00:21:49,875 --> 00:21:50,933 - I wouldn't have to send anyone 457 00:21:50,958 --> 00:21:52,077 if you'd just sell it to me! 458 00:21:52,125 --> 00:21:53,500 - Yeah, I wasn't joking, Deborah. 459 00:21:53,583 --> 00:21:55,333 I will never sell to you. 460 00:21:55,415 --> 00:21:56,625 Get over it! 461 00:21:56,708 --> 00:21:57,875 - Do you know how many years 462 00:21:57,958 --> 00:21:59,790 I put in with that rancid gorgon 463 00:21:59,875 --> 00:22:00,915 before she croaked? 464 00:22:01,000 --> 00:22:02,625 I played Parcheesi with her! 465 00:22:02,708 --> 00:22:04,500 And then you sweep in 466 00:22:04,583 --> 00:22:07,750 and buy the entire estate sale sight unseen. 467 00:22:07,833 --> 00:22:09,875 - It's a free market! Come on! I'll give you 15. 468 00:22:09,958 --> 00:22:12,458 - No. - You stubborn ass! 469 00:22:12,540 --> 00:22:14,625 - 20? - No. 470 00:22:16,083 --> 00:22:18,375 - Okay, name your price. 471 00:22:18,833 --> 00:22:21,208 - An apology. 472 00:22:35,875 --> 00:22:38,290 - No eating in the car. 473 00:22:54,500 --> 00:22:56,458 Shit. 474 00:22:57,540 --> 00:23:00,040 - All right. Should we get the spare? 475 00:23:01,415 --> 00:23:04,583 - It's a Rolls Royce, not a Suzuki Samurai. 476 00:23:04,665 --> 00:23:05,958 There is no spare. 477 00:23:06,040 --> 00:23:07,290 Thing's got heated cup holders. 478 00:23:07,375 --> 00:23:08,583 There's no fucking spare tire. 479 00:23:08,665 --> 00:23:10,708 Okay, um, so we'll call Triple A. 480 00:23:10,790 --> 00:23:12,415 My show's in 90 minutes. 481 00:23:12,500 --> 00:23:14,208 I can't wait. 482 00:23:15,208 --> 00:23:16,708 Danny. Danny, hi. 483 00:23:16,790 --> 00:23:18,665 It's Deborah Vance. Hi, baby. 484 00:23:18,750 --> 00:23:21,290 I've got a flat, and I need to get to my show. 485 00:23:21,375 --> 00:23:22,875 Yeah, I need a ride. 486 00:23:22,958 --> 00:23:24,415 Can you pick me up? 487 00:23:24,500 --> 00:23:26,290 You're a sweetheart. 488 00:23:26,375 --> 00:23:28,790 Okay, I'm on Los Vegas Boulevard 489 00:23:28,875 --> 00:23:32,250 about um, 15 minutes north of Primm. 490 00:23:33,000 --> 00:23:35,290 You'll see me! Okay. 491 00:23:37,040 --> 00:23:41,040 Yeah, that is shredded, 492 00:23:41,125 --> 00:23:43,250 shredded to the bone. 493 00:23:53,750 --> 00:23:56,290 So how long you gonna give me the silent treatment? 494 00:23:56,375 --> 00:23:59,665 - It's not silent. You're breathing very loudly. 495 00:23:59,750 --> 00:24:01,476 - You know, it's gonna be hard to work together 496 00:24:01,500 --> 00:24:03,415 if we can't communicate. 497 00:24:03,500 --> 00:24:05,290 - We don't work together. 498 00:24:05,375 --> 00:24:06,833 You work for me. 499 00:24:06,915 --> 00:24:08,250 And not very well. 500 00:24:08,333 --> 00:24:10,333 You couldn't even do the one thing I asked. 501 00:24:10,415 --> 00:24:11,833 - Well, I'm sorry I couldn't haggle 502 00:24:11,915 --> 00:24:13,958 for your Jean Valjean tchotchke or whatever 503 00:24:14,040 --> 00:24:15,875 but I... I'm a comedy writer. 504 00:24:15,958 --> 00:24:17,750 My God. 505 00:24:26,875 --> 00:24:29,540 - You know, this isn't even about the pepper shaker. 506 00:24:29,625 --> 00:24:31,750 - It is most certainly about the pepper shaker. 507 00:24:31,833 --> 00:24:34,125 - No, I think you're just butthurt about that billboard, 508 00:24:34,208 --> 00:24:35,958 and you're taking it out on me. 509 00:24:36,040 --> 00:24:38,208 - Ooh. Great psychoanalysis. 510 00:24:38,290 --> 00:24:40,208 I get it. You're a therapist. 511 00:24:40,290 --> 00:24:42,708 That explains it. You're certainly not a writer. 512 00:24:42,790 --> 00:24:43,915 - Yeah, how would you know? 513 00:24:44,000 --> 00:24:45,308 You barely give me the time of day! 514 00:24:45,333 --> 00:24:46,665 You skim my work. 515 00:24:46,750 --> 00:24:48,750 I never know where you want me to be or when. 516 00:24:48,833 --> 00:24:50,625 You don't give me any feedback. 517 00:24:50,708 --> 00:24:53,250 You're making it really hard! 518 00:24:55,040 --> 00:24:57,125 - Hard? 519 00:24:57,208 --> 00:25:00,165 You think this... this is hard? 520 00:25:00,250 --> 00:25:01,665 You don't know what hard is. 521 00:25:01,750 --> 00:25:04,750 You got plucked off the internet at what, 20? 522 00:25:04,833 --> 00:25:06,250 You just got lucky! 523 00:25:06,333 --> 00:25:08,875 I may have been lucky, but I'm also good. 524 00:25:08,958 --> 00:25:10,083 - Well, I should hope so. 525 00:25:10,165 --> 00:25:11,458 Good is the minimum. 526 00:25:11,540 --> 00:25:12,915 It's the baseline. 527 00:25:13,000 --> 00:25:14,790 You have to be so much more than good. 528 00:25:14,875 --> 00:25:17,083 And even if you're great and lucky, 529 00:25:17,165 --> 00:25:18,915 you still have to work really fucking hard! 530 00:25:19,000 --> 00:25:20,458 And even that is not enough. 531 00:25:20,540 --> 00:25:22,250 You have to scratch and claw, 532 00:25:22,333 --> 00:25:24,583 and it never fucking ends. 533 00:25:25,333 --> 00:25:27,750 And it doesn't get better. 534 00:25:28,665 --> 00:25:30,040 It just gets harder. 535 00:25:30,125 --> 00:25:31,958 So don't complain to me 536 00:25:32,040 --> 00:25:34,708 that I'm making your life hard. 537 00:25:35,500 --> 00:25:37,583 You don't even know what that means. 538 00:25:40,915 --> 00:25:43,165 Good. My ride's here. 539 00:25:48,708 --> 00:25:52,458 - I don't think I'm comfortable riding in a local news chopper. 540 00:25:52,540 --> 00:25:54,250 - Well, good, because you're not. 541 00:25:54,333 --> 00:25:55,517 You've got to get the car back. 542 00:25:55,540 --> 00:25:57,208 - What, you're leaving me here? 543 00:25:57,290 --> 00:25:58,915 - Yep! 544 00:25:59,000 --> 00:26:00,540 And don't run the AC. 545 00:26:00,625 --> 00:26:01,915 It's low on gas. 546 00:26:02,000 --> 00:26:03,333 Hey! 547 00:26:03,415 --> 00:26:04,958 Lucky for you, you don't have to suffer 548 00:26:05,040 --> 00:26:07,290 through another one of my shows! 549 00:26:08,125 --> 00:26:09,500 Nice catch! 550 00:26:09,583 --> 00:26:11,750 Not surprised. 551 00:26:46,375 --> 00:26:47,750 Fuck. 552 00:26:53,250 --> 00:26:55,500 Fuck it. 553 00:26:58,040 --> 00:26:59,540 - Jimmy Lusaque Jr.'s office. 554 00:26:59,625 --> 00:27:02,208 - Hi, Kayla. Can I talk to Jimmy? 555 00:27:02,290 --> 00:27:04,290 - It's... who is it? - Ava. 556 00:27:04,375 --> 00:27:06,165 My goodness! 557 00:27:06,250 --> 00:27:07,708 We've gotta go to the club, girl. 558 00:27:07,790 --> 00:27:09,500 Jimmy? 559 00:27:09,583 --> 00:27:10,708 You got a call. 560 00:27:10,790 --> 00:27:14,000 Ava, jump on, babe. 561 00:27:14,083 --> 00:27:15,790 - Hey, hey. How's it going? 562 00:27:15,875 --> 00:27:18,040 - This woman left me in the middle of the desert. 563 00:27:18,125 --> 00:27:21,500 I... I'm so sorry, like, I will do any other job. 564 00:27:21,583 --> 00:27:23,375 What about Camilla? Her room? 565 00:27:23,458 --> 00:27:25,625 The job you quit after 11 days 566 00:27:25,708 --> 00:27:27,083 because you said it was basic? 567 00:27:27,165 --> 00:27:28,208 I don't think so. 568 00:27:28,290 --> 00:27:29,708 - I can't do it, Jimmy. 569 00:27:29,790 --> 00:27:32,208 Ava, they want me to drop you. 570 00:27:32,290 --> 00:27:34,083 - Wait. What? Who? - The partners. 571 00:27:34,165 --> 00:27:35,767 I used this job with Deborah to convince them 572 00:27:35,790 --> 00:27:36,790 to let me keep you on. 573 00:27:36,875 --> 00:27:38,333 I... I don't wanna drop you. 574 00:27:38,415 --> 00:27:40,790 You're the first person I signed for a reason. 575 00:27:40,875 --> 00:27:43,333 - Didn't you sign Lil Miquela before me though? 576 00:27:43,415 --> 00:27:45,708 - Yes, but she's a CGI Instagram thirst trap bot, 577 00:27:45,790 --> 00:27:47,208 so it's different. 578 00:27:47,290 --> 00:27:49,915 Look, you can do this, okay? 579 00:27:50,000 --> 00:27:52,458 You just have to find a way to prove it to her. 580 00:27:53,583 --> 00:27:56,250 - Okay, okay. 581 00:27:56,333 --> 00:27:57,750 Hey, Jimmy. 582 00:27:57,833 --> 00:27:59,750 Do I have big hands? 583 00:28:00,833 --> 00:28:02,750 - I don't think so. - Yes, you do, girl. 584 00:28:02,833 --> 00:28:04,250 - Kayla! - What? 585 00:28:04,333 --> 00:28:06,017 - They're not big. I wouldn't call them small, 586 00:28:06,040 --> 00:28:08,540 but I wouldn't call them big. Don't worry about it. 587 00:28:15,083 --> 00:28:16,976 - Where's the girl? Did you bury her in the desert? 588 00:28:17,000 --> 00:28:19,290 Not yet. 589 00:28:19,625 --> 00:28:20,915 - Cue intro. 590 00:28:21,000 --> 00:28:23,875 - Ladies and gentlemen, Deborah Vance! 591 00:28:25,375 --> 00:28:27,708 - This donut, it's too small for this car. 592 00:28:27,790 --> 00:28:30,208 You can't drive faster than 50 miles per hour. 593 00:28:30,290 --> 00:28:32,915 - Great, thank you. - Yeah. 594 00:28:53,083 --> 00:28:55,415 - I'm closing! 595 00:28:58,958 --> 00:29:00,875 Jesus. 596 00:29:00,958 --> 00:29:02,290 What happened to you? 597 00:29:02,375 --> 00:29:04,875 - It's, um... it's a long story. 598 00:29:05,875 --> 00:29:07,915 So, then I had to leave LA. 599 00:29:08,000 --> 00:29:09,601 It's pretty much the worst thing that's ever 600 00:29:09,625 --> 00:29:11,290 happened to me, and that's saying a lot 601 00:29:11,375 --> 00:29:12,708 because my dad had a stroke 602 00:29:12,790 --> 00:29:14,875 the same day I chipped a veneer. 603 00:29:14,958 --> 00:29:16,290 - And now, for your punishment, 604 00:29:16,375 --> 00:29:18,165 you've got to work for that woman? 605 00:29:18,250 --> 00:29:19,833 Poor girl. 606 00:29:19,915 --> 00:29:23,625 - Life is random, but I... 607 00:29:23,708 --> 00:29:25,333 I think from that randomness 608 00:29:25,415 --> 00:29:27,915 we can totally receive meaning. 609 00:29:28,000 --> 00:29:30,500 And right now, for me, 610 00:29:30,583 --> 00:29:32,833 there's meaning in that pepper shaker. 611 00:29:34,083 --> 00:29:36,500 Because of that one stupid tweet, 612 00:29:36,583 --> 00:29:39,083 I'm stranded in the Nevada desert 613 00:29:39,165 --> 00:29:42,708 asking you to sell me an antique pepper shaker 614 00:29:42,790 --> 00:29:45,165 because otherwise, 615 00:29:45,250 --> 00:29:46,625 I'll lose this job 616 00:29:46,708 --> 00:29:49,083 that I hate but... 617 00:29:49,165 --> 00:29:50,625 that I need. 618 00:29:50,708 --> 00:29:53,665 So, it's not for Deborah. 619 00:29:53,750 --> 00:29:55,333 It's for me. 620 00:29:55,415 --> 00:29:57,625 So, please. 621 00:29:58,708 --> 00:30:01,833 Will... will you just sell me the pepper shaker? 622 00:30:05,625 --> 00:30:07,750 - No. 623 00:30:11,083 --> 00:30:12,875 - Okay. 624 00:30:12,958 --> 00:30:14,500 I have to respect that. 625 00:30:14,583 --> 00:30:16,333 - Good luck. 626 00:30:23,790 --> 00:30:25,375 - What are you doing? - Sell it to me. 627 00:30:25,458 --> 00:30:27,308 - Are you out of your mind? That's one of a kind! 628 00:30:27,333 --> 00:30:28,583 - Sell me it! 629 00:30:28,665 --> 00:30:30,183 I have nothing left to lose! I'll do it! 630 00:30:30,208 --> 00:30:31,958 - Just stop! Put it down! - Sell me it! 631 00:30:32,040 --> 00:30:33,933 - You think you have nothing in common with Deborah Vance? 632 00:30:33,958 --> 00:30:35,375 No, you're the same! 633 00:30:35,458 --> 00:30:36,915 You're both psychotic bitches! 634 00:30:37,000 --> 00:30:38,226 - You have three seconds to take the money 635 00:30:38,250 --> 00:30:39,625 or I'm gonna do it! - Please! 636 00:30:39,708 --> 00:30:41,415 Think of the Obenchain-McMillan family! 637 00:30:41,500 --> 00:30:43,101 - I don't give a fuck about the Obenchain-McMillans! 638 00:30:43,125 --> 00:30:44,665 They probably owned slaves! 639 00:30:44,750 --> 00:30:46,708 - Fuck you, Lemony Snicket! 640 00:30:46,790 --> 00:30:50,000 One! Two! Three! 641 00:30:52,500 --> 00:30:54,415 - Here. 642 00:30:55,165 --> 00:30:56,500 And no. 643 00:30:56,583 --> 00:30:59,165 There was no change. 644 00:30:59,790 --> 00:31:00,958 - You look like hell. 645 00:31:01,040 --> 00:31:04,458 - Yeah, I had a pretty hard day. 646 00:31:05,583 --> 00:31:07,875 We can start early tomorrow. 647 00:31:07,958 --> 00:31:11,165 I can be ready for you at 10:00. 648 00:31:11,665 --> 00:31:13,375 - Okay. 649 00:31:53,250 --> 00:31:54,875 Good morning. 650 00:31:54,958 --> 00:31:56,790 - Morning. 651 00:31:56,875 --> 00:31:59,208 - So, I have been thinking more 652 00:31:59,290 --> 00:32:00,875 about what you said, and you're right. 653 00:32:00,958 --> 00:32:03,790 You do need to get to know me to write for me. 654 00:32:04,540 --> 00:32:07,833 - For real this time? - Yes. 655 00:32:07,915 --> 00:32:09,000 - Cool. 656 00:32:09,083 --> 00:32:12,040 - So. Come with me. 657 00:32:14,750 --> 00:32:16,583 This is everything I've ever done. 658 00:32:16,665 --> 00:32:19,583 Every joke I've ever written. Every show I've ever taped. 659 00:32:19,665 --> 00:32:23,208 Every TV appearance for the last 40 years. 660 00:32:23,290 --> 00:32:25,875 I want you to digitize it and organize it. 661 00:32:25,958 --> 00:32:28,290 - Well, I'm not... - Before you say anything, 662 00:32:28,375 --> 00:32:31,165 I know you're a writer. 663 00:32:31,250 --> 00:32:33,665 That's all material, honey. 664 00:32:37,375 --> 00:32:38,833 W... 665 00:32:53,790 --> 00:32:55,375 Yeah! 49912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.