Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,833 --> 00:00:06,750
- All right, out.
2
00:00:06,833 --> 00:00:07,833
Up.
3
00:00:07,916 --> 00:00:09,333
Squeeze the pelvic floor.
4
00:00:09,416 --> 00:00:10,916
- Jesus Christ, Marty.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,726
You're putting an awful lot
of effort into this one.
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,083
- Ma'am, you can't...
- Help.
7
00:00:14,166 --> 00:00:15,666
- Hang on.
I'll just be a second.
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,375
- What?
- I'm not doing fewer dates.
9
00:00:20,457 --> 00:00:21,875
- Well, it really
wasn't a request.
10
00:00:21,957 --> 00:00:23,434
- Well, I don't know
who you're gonna get.
11
00:00:23,457 --> 00:00:24,750
Did you hear about Pentatonix?
12
00:00:24,832 --> 00:00:26,832
- What?
- Well, Steve Wynn found out
13
00:00:26,916 --> 00:00:28,125
about your offer somehow
14
00:00:28,207 --> 00:00:30,125
and gave them dates
at the Encore.
15
00:00:30,207 --> 00:00:32,375
Huge up-front guarantee
they didn't even counter.
16
00:00:32,457 --> 00:00:34,250
- Fuck.
17
00:00:34,332 --> 00:00:36,457
Take it easy
on his pelvic floor.
18
00:00:36,540 --> 00:00:38,165
- You really want
to do this, Deb?
19
00:00:38,665 --> 00:00:40,415
You really want
to try to fuck me here?
20
00:00:40,500 --> 00:00:43,750
- Marty.
- I'll never be doing that again.
21
00:00:43,832 --> 00:00:45,192
He leaves his t-shirt
on, you know?
22
00:00:46,915 --> 00:00:49,415
That's not true.
23
00:00:49,500 --> 00:00:50,625
- Okay.
24
00:01:03,875 --> 00:01:05,582
- And now for
the KTQZ weather report.
25
00:01:05,665 --> 00:01:09,250
Expect highs of 111 degrees
in Clark County today,
26
00:01:09,332 --> 00:01:10,957
so make sure
to stay out of the sun.
27
00:01:11,040 --> 00:01:12,582
- Common savers can now
take advantage
28
00:01:12,665 --> 00:01:16,165
of relaxed withdrawal rules
around 401s.
29
00:01:16,250 --> 00:01:17,915
- That's exactly right, Joe.
30
00:01:18,000 --> 00:01:19,832
You know, a lot of
people are taking losses
31
00:01:19,915 --> 00:01:22,540
and do need extra help,
but actually...
32
00:01:47,915 --> 00:01:50,665
- He's a miracle worker.
There's nothing you can't do.
33
00:01:50,750 --> 00:01:52,707
- We're thinking of doing
the fuzzy slippers
34
00:01:52,790 --> 00:01:54,375
instead of the glitter
wrapping paper.
35
00:01:54,457 --> 00:01:56,391
- Good, the fuzzy slippers
always sell really well.
36
00:01:56,415 --> 00:01:58,290
- And can we get color options
on that too?
37
00:01:58,375 --> 00:01:59,540
- Of course.
38
00:02:24,040 --> 00:02:26,707
Excuse me.
39
00:02:26,790 --> 00:02:29,915
Sorry.
40
00:03:03,625 --> 00:03:06,500
- The non-smoking section's
over there.
41
00:03:06,582 --> 00:03:08,915
- Thanks.
42
00:03:09,000 --> 00:03:10,875
- Can I get your attention
please?
43
00:03:10,957 --> 00:03:13,000
All casino employees
are reminded
44
00:03:13,082 --> 00:03:15,415
to submit timecards
by 5:00 p.m.
45
00:03:15,500 --> 00:03:17,300
All timecards must be
turned in by 5:00 p.m...
46
00:03:18,582 --> 00:03:19,783
To be paid in a timely manner.
47
00:03:19,832 --> 00:03:21,040
- Hey.
- Hey, beautiful.
48
00:03:21,125 --> 00:03:22,582
I keep thinking
about last night.
49
00:03:22,665 --> 00:03:24,141
I... I didn't think it was
gonna be so ticklish but...
50
00:03:24,165 --> 00:03:25,915
- What the fuck?
- Wait, who is this?
51
00:03:26,000 --> 00:03:28,165
- Ava, your client.
You called me.
52
00:03:28,250 --> 00:03:30,165
- Kayla!
53
00:03:30,250 --> 00:03:31,790
Yes.
54
00:03:31,875 --> 00:03:33,415
You are next on my call sheet.
55
00:03:33,500 --> 00:03:35,391
I was about to call you
but, um, how're you doing?
56
00:03:35,415 --> 00:03:36,500
How's Vegas?
57
00:03:36,582 --> 00:03:37,625
Are you and Deborah Vance
58
00:03:37,707 --> 00:03:38,891
Thelma and Louise yet or what?
59
00:03:38,915 --> 00:03:40,582
No, but, but I do want
60
00:03:40,665 --> 00:03:41,790
to drive off a cliff.
61
00:03:41,875 --> 00:03:43,165
How long do I have to do this?
62
00:03:43,250 --> 00:03:44,391
- Well, it's been three days,
63
00:03:44,415 --> 00:03:45,750
so longer than that.
64
00:03:45,832 --> 00:03:47,500
- I don't even know
what I'm doing here.
65
00:03:47,582 --> 00:03:49,391
- You're there to write
material for Deborah's show,
66
00:03:49,415 --> 00:03:50,766
you know, punch ups
for appearances
67
00:03:50,790 --> 00:03:52,016
and things like QVC,
and, you know,
68
00:03:52,040 --> 00:03:53,457
any personal joke writing...
69
00:03:53,540 --> 00:03:54,683
- Yeah, I know
the literal job description.
70
00:03:54,707 --> 00:03:56,957
I signed a 470-page NDA.
71
00:03:57,040 --> 00:03:58,290
Seems right.
72
00:03:58,375 --> 00:03:59,375
God!
73
00:04:01,040 --> 00:04:02,957
Too much.
- Okay, Kayla.
74
00:04:03,040 --> 00:04:04,457
You're supposed to be on mute.
75
00:04:04,540 --> 00:04:06,875
- I am.
- I just pushed the thing, bud.
76
00:04:06,957 --> 00:04:08,207
- Okay, bud.
We can hear you.
77
00:04:08,290 --> 00:04:09,540
So you're definitely not.
78
00:04:09,625 --> 00:04:10,725
- Don't worry.
- I'm not listening.
79
00:04:10,750 --> 00:04:12,290
I'm laughing at a meme.
80
00:04:12,375 --> 00:04:14,016
It's like a... there's a Minion
with a big eyeball.
81
00:04:14,040 --> 00:04:15,225
- You're supposed
to be listening.
82
00:04:15,250 --> 00:04:16,457
We talked about this.
83
00:04:16,540 --> 00:04:17,684
You listen
and you take notes, right?
84
00:04:17,707 --> 00:04:18,832
- Yeah.
So okay.
85
00:04:18,915 --> 00:04:19,957
Where's my notebook?
86
00:04:20,040 --> 00:04:21,332
Hey, I need to leave early.
87
00:04:21,415 --> 00:04:23,165
I have an adult ballet recital.
88
00:04:23,250 --> 00:04:25,649
Like, just, I can't miss this
one because I missed last week.
89
00:04:25,707 --> 00:04:27,000
It just wouldn't make sense.
90
00:04:27,082 --> 00:04:28,202
The whole thing will be off.
91
00:04:28,250 --> 00:04:29,500
- Should I leave you two alone?
92
00:04:29,582 --> 00:04:30,809
- Kayla, can you jump off,
please?
93
00:04:30,832 --> 00:04:32,332
- No problemo.
- Thank you.
94
00:04:32,415 --> 00:04:34,625
Testing, Kayla,
testing, testing.
95
00:04:34,707 --> 00:04:36,375
Okay.
- You need to fire her.
96
00:04:36,457 --> 00:04:37,750
- I would if I could but
97
00:04:37,832 --> 00:04:39,207
her father owns half the company
98
00:04:39,290 --> 00:04:41,165
so she's essentially
my assistant and my boss.
99
00:04:41,250 --> 00:04:43,332
- How does everyone have
rich parents except for me?
100
00:04:43,415 --> 00:04:44,750
- Look.
Just hang in there, okay?
101
00:04:44,832 --> 00:04:46,750
Every job has
a learning curve, right?
102
00:04:46,832 --> 00:04:48,391
When I was 15, I took
a summer job at Cinnabon...
103
00:04:48,415 --> 00:04:49,415
- Jimmy, I gotta go.
104
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
If I don't keep moving,
105
00:04:50,582 --> 00:04:52,000
I remember that I'm here.
106
00:04:53,332 --> 00:04:54,808
- Are you there?
You don't say goodbye.
107
00:04:54,832 --> 00:04:56,207
She doesn't say goodbye.
108
00:04:56,290 --> 00:04:57,808
All right, Kayla,
do you want to come in here?
109
00:04:57,832 --> 00:04:59,500
Let's talk about this dance.
110
00:05:00,083 --> 00:05:02,208
- I really like the jade.
- I do too.
111
00:05:02,290 --> 00:05:03,500
But normals like subway tile.
112
00:05:03,583 --> 00:05:05,375
God, they do.
113
00:05:05,458 --> 00:05:07,500
I don't know, Marcus.
It's your flip.
114
00:05:07,583 --> 00:05:09,875
- What's going on here?
- Marcus flips properties
115
00:05:09,958 --> 00:05:11,708
on the side,
like they do on HDTV.
116
00:05:11,790 --> 00:05:12,875
- I don't know.
I'm torn.
117
00:05:12,958 --> 00:05:15,290
- Let's ask her.
Jade or white?
118
00:05:16,790 --> 00:05:18,832
I...
119
00:05:18,915 --> 00:05:20,790
think the white.
120
00:05:21,790 --> 00:05:24,540
- Let's go with the jade.
- Yeah, absolutely.
121
00:05:24,625 --> 00:05:25,707
Let me know how it goes.
122
00:05:25,790 --> 00:05:27,332
- So, do you think today
123
00:05:27,415 --> 00:05:29,832
you'll have time to look over
what I've been working on?
124
00:05:29,915 --> 00:05:32,500
- Sure, just give me a minute.
- All right.
125
00:05:32,582 --> 00:05:34,415
- I noticed you weren't
at my show last night.
126
00:05:34,500 --> 00:05:36,875
- Sorry.
- I came the night before.
127
00:05:36,957 --> 00:05:38,625
I figured it was
probably the same.
128
00:05:38,707 --> 00:05:40,500
Should I be coming...
129
00:05:40,582 --> 00:05:43,165
- Crap!
- I'll get it.
130
00:05:43,250 --> 00:05:45,415
- No, no, no, you're busy.
I'll get it.
131
00:05:51,832 --> 00:05:54,040
Excuse me.
132
00:06:11,125 --> 00:06:12,125
There we go.
133
00:06:28,832 --> 00:06:30,207
Okay, let's go.
134
00:06:39,582 --> 00:06:40,790
Is that a good?
135
00:06:40,875 --> 00:06:42,375
- No.
136
00:06:43,040 --> 00:06:45,790
Most of these are unusable
but, um,
137
00:06:45,875 --> 00:06:47,207
this part works.
138
00:06:51,165 --> 00:06:53,457
Cool.
139
00:06:53,540 --> 00:06:54,957
The set up.
140
00:06:59,250 --> 00:07:01,290
- You a lesbian?
141
00:07:01,375 --> 00:07:03,208
- Um...
142
00:07:03,290 --> 00:07:04,708
Not sure you can ask me that.
143
00:07:04,790 --> 00:07:06,083
What?
144
00:07:06,165 --> 00:07:07,391
Someone's gonna show up
and arrest me?
145
00:07:07,415 --> 00:07:08,790
- Since you're my employer,
146
00:07:08,875 --> 00:07:10,915
it is illegal.
147
00:07:11,000 --> 00:07:13,165
But...
148
00:07:13,250 --> 00:07:15,125
If you're genuinely curious.
149
00:07:15,208 --> 00:07:17,290
I used to only hook up with men,
150
00:07:17,375 --> 00:07:19,500
but when I masturbated,
I thought about women.
151
00:07:19,582 --> 00:07:21,540
So, then in college,
I finally hooked up
152
00:07:21,625 --> 00:07:23,332
with this amazing TA, Phoebe.
153
00:07:23,415 --> 00:07:25,332
And I realized
that I could connect
154
00:07:25,415 --> 00:07:26,832
more emotionally with women,
155
00:07:26,915 --> 00:07:30,125
which led to deeper
sexual experiences.
156
00:07:30,207 --> 00:07:33,000
But sometimes I do
still need penetrative sex
157
00:07:33,082 --> 00:07:34,915
with a dick to come.
158
00:07:35,000 --> 00:07:36,332
But I don't know.
159
00:07:36,415 --> 00:07:38,000
Maybe I was just conditioned
by the porn
160
00:07:38,082 --> 00:07:40,750
that was fed to me
by the algorithm, you know?
161
00:07:41,750 --> 00:07:44,750
So anyway, I'm bi.
162
00:07:46,665 --> 00:07:47,915
- Jesus Christ!
163
00:07:48,000 --> 00:07:49,183
I was just wondering
why you were dressed
164
00:07:49,207 --> 00:07:50,957
like Rachel Maddow's mechanic.
165
00:07:51,040 --> 00:07:53,707
- Great.
So, the jokes?
166
00:07:53,790 --> 00:07:55,082
You didn't like any?
167
00:07:55,165 --> 00:07:56,665
- They're not jokes.
168
00:07:56,750 --> 00:07:58,415
I mean,
169
00:07:58,500 --> 00:08:00,665
they're, like, thought poems?
170
00:08:00,750 --> 00:08:04,790
"I had a horrible nightmare
that I got a voice mail."
171
00:08:07,290 --> 00:08:08,290
What?
172
00:08:08,375 --> 00:08:09,625
- It's funny because
173
00:08:09,708 --> 00:08:11,165
voice mails are annoying.
174
00:08:11,250 --> 00:08:13,208
It's, like, just text.
175
00:08:13,290 --> 00:08:15,000
- First of all,
if you start a sentence
176
00:08:15,083 --> 00:08:17,750
with "it's funny because,"
then it's probably not.
177
00:08:17,832 --> 00:08:20,332
And second,
jokes need a punchline.
178
00:08:20,415 --> 00:08:22,207
- Well, in my opinion,
179
00:08:22,290 --> 00:08:24,790
traditional joke structure
is very male.
180
00:08:24,875 --> 00:08:27,250
It's so focused on the ending.
It's all about the climax.
181
00:08:27,332 --> 00:08:28,625
Look who's talking.
182
00:08:28,707 --> 00:08:30,790
I just got a TED Talk
about yours.
183
00:08:30,875 --> 00:08:33,415
- Deborah, Kiki's here.
- Great.
184
00:08:33,500 --> 00:08:35,832
Thanks, Josefina.
185
00:08:35,915 --> 00:08:37,308
- Sorry, are we done?
What's happening?
186
00:08:37,332 --> 00:08:38,332
- I'm playing blackjack.
187
00:08:38,415 --> 00:08:39,832
I don't know what you're doing.
188
00:08:39,915 --> 00:08:41,582
- Why don't you just play
at the casino?
189
00:08:41,665 --> 00:08:44,415
- Casinos are disgusting.
- People smoke indoors.
190
00:08:44,500 --> 00:08:46,750
- Yeah, I know.
You make me live in one.
191
00:08:46,832 --> 00:08:49,000
- Ha!
- Hi, Deborah.
192
00:08:49,082 --> 00:08:50,957
- Hello.
- Cute hairdo.
193
00:08:51,040 --> 00:08:53,957
- Thank you.
- How's our little Luna?
194
00:08:54,040 --> 00:08:55,750
- She's amazing!
195
00:08:55,832 --> 00:08:57,625
We just had
her three-year check-up.
196
00:08:57,707 --> 00:08:59,707
The doctor said her arms
and legs are super long.
197
00:08:59,790 --> 00:09:01,582
I think she's going to be
a hip-hop dancer.
198
00:09:01,666 --> 00:09:03,375
Good for her.
199
00:09:03,457 --> 00:09:06,082
Kiki, Ava.
Deal her in.
200
00:09:06,166 --> 00:09:07,332
No.
201
00:09:07,416 --> 00:09:08,683
I don't really know how to play.
202
00:09:08,707 --> 00:09:11,375
- Then why'd you
follow me in here?
203
00:09:11,457 --> 00:09:13,666
- Your call.
204
00:09:13,750 --> 00:09:16,166
Hit me?
205
00:09:16,250 --> 00:09:18,291
You just moved here?
206
00:09:18,375 --> 00:09:21,957
Well, Vegas fucking slaps!
You're gonna love it.
207
00:09:22,041 --> 00:09:23,350
- Not if she keeps
playing like that.
208
00:09:23,375 --> 00:09:25,166
- Okay.
Any, um...
209
00:09:25,250 --> 00:09:26,582
Any guidance for me?
210
00:09:26,666 --> 00:09:28,666
- Always hit on 16
and double down on 11.
211
00:09:28,750 --> 00:09:31,375
- Hilarious.
I mean about the jokes.
212
00:09:31,457 --> 00:09:33,040
Anything in particular you want?
213
00:09:33,125 --> 00:09:34,267
- Yes, there should be
more of them,
214
00:09:34,290 --> 00:09:35,332
and they should be funny.
215
00:09:35,415 --> 00:09:37,457
- Blackjack!
Deborah!
216
00:09:37,540 --> 00:09:39,457
- Yay, the Blackjack!
217
00:09:39,540 --> 00:09:41,125
- The Blackjack!
- My God.
218
00:09:41,207 --> 00:09:43,082
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
219
00:09:43,165 --> 00:09:44,582
It's on the way to my next gig.
220
00:09:46,582 --> 00:09:48,790
Nice car.
221
00:09:48,875 --> 00:09:50,415
- So sick, right?
222
00:09:50,500 --> 00:09:53,582
Whenever Deborah gets a new
Rolls, I get the old one.
223
00:09:53,665 --> 00:09:55,832
This is my third.
224
00:09:58,082 --> 00:10:01,000
- I cannot believe
she gave you this car.
225
00:10:01,082 --> 00:10:02,832
So far all I've gotten
is emotional abuse.
226
00:10:02,916 --> 00:10:04,166
Today she asked me about the...
227
00:10:04,250 --> 00:10:05,350
- Okay, that sounds
like a bummer,
228
00:10:05,375 --> 00:10:06,416
but I've got to stop you.
229
00:10:06,500 --> 00:10:07,625
I've got to sing the chorus
230
00:10:07,707 --> 00:10:09,166
whenever this song comes on.
231
00:10:11,082 --> 00:10:12,416
- God.
232
00:10:30,541 --> 00:10:32,207
Okay.
233
00:10:32,290 --> 00:10:33,540
You were complaining?
234
00:10:33,625 --> 00:10:35,040
- Sorry.
235
00:10:35,125 --> 00:10:37,665
I-I know I'm lucky
to have a job, genuinely, I do.
236
00:10:37,750 --> 00:10:40,500
I just, I don't understand
why she's making it so hard.
237
00:10:40,582 --> 00:10:42,832
- Listen, Deborah's
a hustler like me.
238
00:10:42,915 --> 00:10:44,207
You see this dope shirt?
239
00:10:44,290 --> 00:10:46,040
This was hers.
She gave it to me.
240
00:10:46,125 --> 00:10:47,915
- Deborah had
a glitter crop top?
241
00:10:48,000 --> 00:10:49,250
No.
242
00:10:49,332 --> 00:10:51,040
I had to cut off the sleeves
and trim it.
243
00:10:51,125 --> 00:10:54,790
Point is, her shit is ugly,
but the quality is there.
244
00:10:54,875 --> 00:10:57,625
So if you can't make it good,
that is on you.
245
00:10:58,540 --> 00:11:00,000
And don't kill me,
246
00:11:00,082 --> 00:11:02,250
but I'm gonna play that song
two more times. Eeh.
247
00:11:02,332 --> 00:11:04,500
This is a playlist?
248
00:11:04,582 --> 00:11:06,332
- Then why did I have
to stop talking?
249
00:11:06,416 --> 00:11:08,332
- Honey, when you're on shuffle,
250
00:11:08,416 --> 00:11:09,916
any song can play at any moment
251
00:11:10,000 --> 00:11:11,832
and it is through
that randomness
252
00:11:11,916 --> 00:11:14,082
that we can
totally receive meaning.
253
00:11:20,500 --> 00:11:22,582
I can see it in your eyes,
you wanna.
254
00:11:28,957 --> 00:11:30,207
My God.
255
00:11:34,332 --> 00:11:35,707
- Yeah!
256
00:11:43,000 --> 00:11:45,082
I'm sorry.
257
00:11:45,165 --> 00:11:46,582
I'm gonna...
258
00:11:46,665 --> 00:11:48,207
- Really?
- Yeah.
259
00:11:48,290 --> 00:11:49,790
Watch the drink.
260
00:11:49,875 --> 00:11:52,250
- Sorry.
261
00:11:52,332 --> 00:11:53,915
- Jesus.
262
00:11:58,125 --> 00:11:59,957
- I'm sorry.
I-I can't write in my room.
263
00:12:00,041 --> 00:12:02,017
My neighbors are having, like,
performatively loud sex
264
00:12:02,041 --> 00:12:03,350
and the business center
is essentially
265
00:12:03,375 --> 00:12:04,791
like a fucking coke den.
266
00:12:04,875 --> 00:12:07,791
- Okay.
267
00:12:07,875 --> 00:12:09,207
- Hey, can I get you a drink?
268
00:12:09,291 --> 00:12:12,166
- Yes.
- Um, can I get a vodka soda?
269
00:12:12,250 --> 00:12:13,291
- Sure.
- Yeah.
270
00:12:13,375 --> 00:12:14,500
Drinks are on the house.
271
00:12:14,582 --> 00:12:16,832
Can I get two?
272
00:12:16,916 --> 00:12:18,332
I'll get you three, sweetie.
273
00:12:19,541 --> 00:12:21,041
- Yes!
274
00:12:21,875 --> 00:12:23,541
Do you want me to show you
how to play?
275
00:12:23,625 --> 00:12:25,791
- Sure, yeah.
- Well, you have to match up
276
00:12:25,875 --> 00:12:27,791
the hamsters
with the tabby cats.
277
00:12:27,875 --> 00:12:29,125
- The tabby cats.
278
00:12:29,207 --> 00:12:31,332
- There you go.
- Thank you.
279
00:12:31,416 --> 00:12:33,375
- Enjoy.
- You too.
280
00:12:33,457 --> 00:12:34,540
- Thanks.
- Enjoy?
281
00:12:34,625 --> 00:12:35,665
You too?
282
00:12:43,040 --> 00:12:44,457
- My God, yes!
- Yes!
283
00:12:46,750 --> 00:12:48,000
- Chill, chill.
284
00:12:48,082 --> 00:12:49,165
- Christina.
- Whoo!
285
00:12:49,250 --> 00:12:50,332
- Have fun at Disney World.
286
00:12:50,415 --> 00:12:52,000
Yeah, um...
287
00:12:52,082 --> 00:12:55,165
This game is such fucking
capitalist bullshit.
288
00:12:55,250 --> 00:12:56,915
I won!
289
00:13:15,457 --> 00:13:16,600
[Freddi and Henchi/
The Soulsetters
290
00:13:16,625 --> 00:13:17,707
["Things are Changing"]
291
00:13:34,790 --> 00:13:36,207
- Yes?
292
00:13:36,290 --> 00:13:39,040
Um, I was just wondering
if you got a chance
293
00:13:39,125 --> 00:13:41,665
to read any of the new stuff
I sent for tonight?
294
00:13:41,750 --> 00:13:44,375
- I did.
295
00:13:44,457 --> 00:13:46,165
- And?
296
00:13:46,250 --> 00:13:47,415
- Better.
297
00:13:47,500 --> 00:13:49,375
Great.
298
00:13:49,457 --> 00:13:52,375
Um, it'll be great
to hear them with a crowd.
299
00:13:52,457 --> 00:13:54,457
- Fifteen, Ms. Vance.
- Thank you.
300
00:13:55,832 --> 00:13:59,375
But I do love my wine, though.
301
00:13:59,457 --> 00:14:01,750
Now, I wouldn't say
I'm an alcoholic.
302
00:14:01,832 --> 00:14:02,832
I'd slur it.
303
00:14:04,375 --> 00:14:06,500
But my idea of a perfect evening
304
00:14:06,582 --> 00:14:09,125
is a glass of wine,
305
00:14:09,207 --> 00:14:11,750
and if I'm feeling
a little frisky,
306
00:14:11,832 --> 00:14:13,416
I'll pop in an adult film.
307
00:14:15,125 --> 00:14:16,582
But here's the trick.
308
00:14:16,666 --> 00:14:19,082
I watch it in reverse.
309
00:14:20,666 --> 00:14:23,791
Because then it's about
being rewarded for sex.
310
00:14:23,875 --> 00:14:25,416
With a pizza!
311
00:14:32,040 --> 00:14:34,250
Have a good night.
312
00:14:34,332 --> 00:14:35,915
- You said my jokes were better.
313
00:14:36,040 --> 00:14:38,875
- They were.
- Well, you didn't use any.
314
00:14:39,332 --> 00:14:42,582
- They were better because
you stole them from yourself.
315
00:14:42,665 --> 00:14:44,250
Half were from your film script.
316
00:14:44,332 --> 00:14:47,082
The others were clearly
dated rehashes you threw in.
317
00:14:47,165 --> 00:14:48,750
- You read my script?
- Yes.
318
00:14:48,832 --> 00:14:51,040
I had Jimmy send me
everything you've ever written.
319
00:14:51,125 --> 00:14:52,457
I do my research.
320
00:14:52,540 --> 00:14:55,040
So the next time you try
to half-ass something,
321
00:14:55,125 --> 00:14:56,665
I...
322
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
Son of a...
323
00:15:02,375 --> 00:15:04,750
- There she is.
- How dare you!
324
00:15:04,832 --> 00:15:06,183
- Well, if I don't
have Pentatonix,
325
00:15:06,207 --> 00:15:07,750
I've got to promote you, right?
326
00:15:07,832 --> 00:15:09,457
And the truth is,
327
00:15:09,541 --> 00:15:12,832
is you don't make me nearly
as much money as lobster tail.
328
00:15:12,916 --> 00:15:15,250
But if it's any consolation,
329
00:15:15,332 --> 00:15:19,457
I bet you taste
just as good dipped in butter.
330
00:15:40,415 --> 00:15:42,500
- Um, I just... I wanted to say
331
00:15:42,582 --> 00:15:45,832
I'm sorry that I gave you
332
00:15:45,915 --> 00:15:49,165
up-cycled material yesterday.
333
00:15:50,415 --> 00:15:53,082
The crowd loved the show
last night.
334
00:15:53,165 --> 00:15:55,125
You might wanna lose that joke
335
00:15:55,207 --> 00:15:56,875
about Anna Nicole Smith though,
336
00:15:56,957 --> 00:15:59,582
as she is...
337
00:15:59,665 --> 00:16:01,707
long dead.
338
00:16:01,791 --> 00:16:03,916
- Let me get this straight.
339
00:16:05,457 --> 00:16:08,582
You not only don't write me
anything funny
340
00:16:08,666 --> 00:16:10,791
or even original,
341
00:16:10,875 --> 00:16:15,166
and now you're telling me
what jokes not to do?
342
00:16:15,250 --> 00:16:18,166
I'm sorry.
343
00:16:18,250 --> 00:16:19,707
I think it's just been hard
344
00:16:19,791 --> 00:16:22,416
to write in your voice
when I don't know you.
345
00:16:25,541 --> 00:16:27,666
- You know what?
346
00:16:27,750 --> 00:16:29,207
You make a good point.
347
00:16:29,291 --> 00:16:31,750
Why don't we
348
00:16:31,832 --> 00:16:33,375
take a little drive?
349
00:16:33,457 --> 00:16:35,142
You can get to know me better
on a little road trip.
350
00:16:35,165 --> 00:16:37,165
- Okay, cool.
Wait.
351
00:16:37,250 --> 00:16:38,600
What about...
What about the show tonight?
352
00:16:38,625 --> 00:16:39,832
We'll be back in time.
353
00:16:39,915 --> 00:16:40,957
I'll speed.
354
00:16:43,082 --> 00:16:46,165
- Um, what do you think
about the climate crisis?
355
00:16:46,250 --> 00:16:48,207
In theory,
I'm an environmentalist
356
00:16:48,290 --> 00:16:51,000
but in practice, paper straws
taste like a cardboard worm.
357
00:16:52,332 --> 00:16:54,915
Hey, why don't you
turn on the radio?
358
00:16:55,000 --> 00:16:56,332
- All right.
359
00:16:57,375 --> 00:17:00,582
- Whoa, do you have,
like, huge hands?
360
00:17:01,666 --> 00:17:04,333
- Um, I think
they're a normal size.
361
00:17:04,415 --> 00:17:07,165
- No, no.
They look like catcher's mitts.
362
00:17:07,250 --> 00:17:09,500
Your manicurist must use
a paint roller.
363
00:17:09,583 --> 00:17:11,083
- Okay.
You know, some people think
364
00:17:11,165 --> 00:17:12,333
it's pretty cheap to make fun
365
00:17:12,415 --> 00:17:13,750
of other people's appearances.
366
00:17:13,833 --> 00:17:15,125
- Yeah.
367
00:17:15,208 --> 00:17:16,790
Ugly people.
368
00:17:19,915 --> 00:17:21,125
- Sorry.
369
00:17:21,208 --> 00:17:22,558
Had I known the drive
was this long,
370
00:17:22,583 --> 00:17:24,040
I would have peed before
we left.
371
00:17:24,125 --> 00:17:25,790
- All right, well, just hurry.
- Okay.
372
00:17:25,875 --> 00:17:27,790
Wait, while you're
in there, you might as well
373
00:17:27,875 --> 00:17:31,125
get me a Diet Coke
374
00:17:31,208 --> 00:17:32,625
from the fountain.
375
00:17:32,708 --> 00:17:35,333
- Okay!
Jesus.
376
00:17:40,125 --> 00:17:42,625
Hey.
Do you have a reusable cup?
377
00:18:00,875 --> 00:18:02,290
Here you go.
378
00:18:02,375 --> 00:18:03,833
- Where's the change?
379
00:18:03,915 --> 00:18:06,290
It was only, like,
27 cents or something.
380
00:18:06,375 --> 00:18:07,665
- Go back and get it.
381
00:18:12,583 --> 00:18:15,125
Okay.
382
00:18:17,833 --> 00:18:20,165
I should've finished college.
383
00:18:41,415 --> 00:18:42,583
- Okay.
384
00:18:42,665 --> 00:18:44,375
You see that antique shop there?
385
00:18:44,458 --> 00:18:47,333
- Yeah.
- Okay.
386
00:18:47,415 --> 00:18:49,040
I want you to go in there,
387
00:18:49,125 --> 00:18:51,790
and I want you to buy
388
00:18:51,875 --> 00:18:54,415
this for me.
389
00:18:54,500 --> 00:18:56,333
- I'm sor... I'm sorry, what?
390
00:18:56,415 --> 00:18:57,750
What is... what is that?
391
00:18:57,833 --> 00:18:59,790
- That is a Jean Royere
pepper shaker.
392
00:18:59,875 --> 00:19:01,708
And I want it.
But I can't go in.
393
00:19:01,790 --> 00:19:03,625
He'll gouge me.
You'll get a much better deal.
394
00:19:03,708 --> 00:19:05,375
My God.
395
00:19:05,458 --> 00:19:07,125
That's why we drove
all the way out here.
396
00:19:07,208 --> 00:19:08,476
You... you didn't want
to spend time
397
00:19:08,500 --> 00:19:09,875
getting to know each other.
398
00:19:09,958 --> 00:19:12,458
You just wanted
a pepper shaker mule.
399
00:19:12,958 --> 00:19:14,375
- Okay, when you go in there,
400
00:19:14,458 --> 00:19:16,058
don't make a beeline
for the pepper shaker
401
00:19:16,083 --> 00:19:17,625
because he's gonna know
you want it,
402
00:19:17,708 --> 00:19:19,587
so, you know, kind of
casually browse, you know.
403
00:19:19,625 --> 00:19:21,040
Look at a couple of other things
404
00:19:21,125 --> 00:19:23,165
but then, when you do,
405
00:19:23,250 --> 00:19:24,750
offer him five
406
00:19:24,833 --> 00:19:27,500
but go up to ten if you have to.
407
00:19:28,083 --> 00:19:30,375
- I'm sorry.
Is this $10,000?
408
00:19:30,458 --> 00:19:33,750
For... for a pepper shaker?
W...
409
00:19:33,833 --> 00:19:36,125
- Royรจre never made tableware.
410
00:19:36,208 --> 00:19:38,250
It's very rare.
411
00:19:38,333 --> 00:19:40,958
- Okay, now don't mention
my name.
412
00:19:41,040 --> 00:19:43,083
And tell him
it's personal to you.
413
00:19:43,165 --> 00:19:45,915
He loves a story.
414
00:19:46,000 --> 00:19:47,333
Hurry up!
415
00:19:53,833 --> 00:19:55,250
- I hope you're donating
regularly
416
00:19:55,333 --> 00:19:56,540
to Planned Parenthood.
417
00:19:56,625 --> 00:19:58,500
Go!
418
00:20:03,333 --> 00:20:04,415
- Well, hi there.
419
00:20:04,500 --> 00:20:06,375
- Hi, how's it goin'?
420
00:20:06,458 --> 00:20:08,915
- Well, can I help you
find something special?
421
00:20:09,000 --> 00:20:12,333
- Um, no, I'm just browsing.
422
00:20:23,915 --> 00:20:26,790
Um, how much is this?
423
00:20:26,875 --> 00:20:28,458
- Well, look at you.
424
00:20:28,540 --> 00:20:30,583
You have great taste.
425
00:20:30,665 --> 00:20:31,892
- That's one
of the most valuable pieces
426
00:20:31,915 --> 00:20:32,833
in the store.
427
00:20:32,915 --> 00:20:35,375
- Yeah.
- That's...
428
00:20:35,458 --> 00:20:37,040
- It's French,
429
00:20:37,125 --> 00:20:39,415
Sevres porcelain, signed,
430
00:20:39,500 --> 00:20:42,250
early 19th century,
with exceptional provenance.
431
00:20:42,333 --> 00:20:43,875
It was purchased by a member
432
00:20:43,958 --> 00:20:45,375
of the Obenchain-McMillan family
433
00:20:45,458 --> 00:20:47,000
at auction in 1930.
434
00:20:47,083 --> 00:20:50,208
- Cute.
- It's listed for $32,000
435
00:20:50,290 --> 00:20:54,250
but I could do 28 today.
436
00:20:54,333 --> 00:20:55,958
Okay.
437
00:20:56,040 --> 00:20:57,708
Maybe.
438
00:20:57,790 --> 00:20:59,583
Maybe.
439
00:20:59,665 --> 00:21:02,665
Um, you know,
this just occurred to me.
440
00:21:02,750 --> 00:21:06,415
Do you have a pepper shaker?
441
00:21:07,415 --> 00:21:09,958
- A single pepper shaker?
442
00:21:10,040 --> 00:21:13,708
- Yeah.
I love them.
443
00:21:16,208 --> 00:21:19,165
- I did list one,
444
00:21:19,250 --> 00:21:21,125
just today.
445
00:21:25,415 --> 00:21:27,000
- Yep, yeah, wow.
446
00:21:27,083 --> 00:21:29,540
That's so nice.
447
00:21:29,625 --> 00:21:32,375
Would you do 5,000?
448
00:21:34,458 --> 00:21:36,165
- Are you here
for Deborah Vance?
449
00:21:36,250 --> 00:21:37,540
- Yes.
- I explicitly told you
450
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
not to say my name.
- He asked!
451
00:21:39,290 --> 00:21:40,708
- Unbelievable.
452
00:21:40,790 --> 00:21:42,625
- Well, well, well.
453
00:21:42,708 --> 00:21:44,208
She shows her face.
454
00:21:44,290 --> 00:21:47,540
I can't believe you would
stoop so low as to hire some
455
00:21:47,625 --> 00:21:49,790
niche escort off Craigslist
to do your dirty work.
456
00:21:49,875 --> 00:21:50,933
- I wouldn't have to send anyone
457
00:21:50,958 --> 00:21:52,077
if you'd just sell it to me!
458
00:21:52,125 --> 00:21:53,500
- Yeah, I wasn't joking,
Deborah.
459
00:21:53,583 --> 00:21:55,333
I will never sell to you.
460
00:21:55,415 --> 00:21:56,625
Get over it!
461
00:21:56,708 --> 00:21:57,875
- Do you know how many years
462
00:21:57,958 --> 00:21:59,790
I put in with that rancid gorgon
463
00:21:59,875 --> 00:22:00,915
before she croaked?
464
00:22:01,000 --> 00:22:02,625
I played Parcheesi with her!
465
00:22:02,708 --> 00:22:04,500
And then you sweep in
466
00:22:04,583 --> 00:22:07,750
and buy the entire
estate sale sight unseen.
467
00:22:07,833 --> 00:22:09,875
- It's a free market! Come on!
I'll give you 15.
468
00:22:09,958 --> 00:22:12,458
- No.
- You stubborn ass!
469
00:22:12,540 --> 00:22:14,625
- 20?
- No.
470
00:22:16,083 --> 00:22:18,375
- Okay, name your price.
471
00:22:18,833 --> 00:22:21,208
- An apology.
472
00:22:35,875 --> 00:22:38,290
- No eating in the car.
473
00:22:54,500 --> 00:22:56,458
Shit.
474
00:22:57,540 --> 00:23:00,040
- All right.
Should we get the spare?
475
00:23:01,415 --> 00:23:04,583
- It's a Rolls Royce,
not a Suzuki Samurai.
476
00:23:04,665 --> 00:23:05,958
There is no spare.
477
00:23:06,040 --> 00:23:07,290
Thing's got heated cup holders.
478
00:23:07,375 --> 00:23:08,583
There's no fucking spare tire.
479
00:23:08,665 --> 00:23:10,708
Okay, um,
so we'll call Triple A.
480
00:23:10,790 --> 00:23:12,415
My show's in 90 minutes.
481
00:23:12,500 --> 00:23:14,208
I can't wait.
482
00:23:15,208 --> 00:23:16,708
Danny.
Danny, hi.
483
00:23:16,790 --> 00:23:18,665
It's Deborah Vance.
Hi, baby.
484
00:23:18,750 --> 00:23:21,290
I've got a flat,
and I need to get to my show.
485
00:23:21,375 --> 00:23:22,875
Yeah, I need a ride.
486
00:23:22,958 --> 00:23:24,415
Can you pick me up?
487
00:23:24,500 --> 00:23:26,290
You're a sweetheart.
488
00:23:26,375 --> 00:23:28,790
Okay, I'm on Los Vegas Boulevard
489
00:23:28,875 --> 00:23:32,250
about um, 15 minutes
north of Primm.
490
00:23:33,000 --> 00:23:35,290
You'll see me!
Okay.
491
00:23:37,040 --> 00:23:41,040
Yeah, that is shredded,
492
00:23:41,125 --> 00:23:43,250
shredded to the bone.
493
00:23:53,750 --> 00:23:56,290
So how long you gonna give me
the silent treatment?
494
00:23:56,375 --> 00:23:59,665
- It's not silent.
You're breathing very loudly.
495
00:23:59,750 --> 00:24:01,476
- You know, it's gonna be hard
to work together
496
00:24:01,500 --> 00:24:03,415
if we can't communicate.
497
00:24:03,500 --> 00:24:05,290
- We don't work together.
498
00:24:05,375 --> 00:24:06,833
You work for me.
499
00:24:06,915 --> 00:24:08,250
And not very well.
500
00:24:08,333 --> 00:24:10,333
You couldn't even do
the one thing I asked.
501
00:24:10,415 --> 00:24:11,833
- Well, I'm sorry
I couldn't haggle
502
00:24:11,915 --> 00:24:13,958
for your Jean Valjean
tchotchke or whatever
503
00:24:14,040 --> 00:24:15,875
but I... I'm a comedy writer.
504
00:24:15,958 --> 00:24:17,750
My God.
505
00:24:26,875 --> 00:24:29,540
- You know, this isn't even
about the pepper shaker.
506
00:24:29,625 --> 00:24:31,750
- It is most certainly
about the pepper shaker.
507
00:24:31,833 --> 00:24:34,125
- No, I think you're just
butthurt about that billboard,
508
00:24:34,208 --> 00:24:35,958
and you're taking it out on me.
509
00:24:36,040 --> 00:24:38,208
- Ooh.
Great psychoanalysis.
510
00:24:38,290 --> 00:24:40,208
I get it.
You're a therapist.
511
00:24:40,290 --> 00:24:42,708
That explains it.
You're certainly not a writer.
512
00:24:42,790 --> 00:24:43,915
- Yeah, how would you know?
513
00:24:44,000 --> 00:24:45,308
You barely give me
the time of day!
514
00:24:45,333 --> 00:24:46,665
You skim my work.
515
00:24:46,750 --> 00:24:48,750
I never know where
you want me to be or when.
516
00:24:48,833 --> 00:24:50,625
You don't give me any feedback.
517
00:24:50,708 --> 00:24:53,250
You're making it really hard!
518
00:24:55,040 --> 00:24:57,125
- Hard?
519
00:24:57,208 --> 00:25:00,165
You think this... this is hard?
520
00:25:00,250 --> 00:25:01,665
You don't know what hard is.
521
00:25:01,750 --> 00:25:04,750
You got plucked off
the internet at what, 20?
522
00:25:04,833 --> 00:25:06,250
You just got lucky!
523
00:25:06,333 --> 00:25:08,875
I may have been lucky,
but I'm also good.
524
00:25:08,958 --> 00:25:10,083
- Well, I should hope so.
525
00:25:10,165 --> 00:25:11,458
Good is the minimum.
526
00:25:11,540 --> 00:25:12,915
It's the baseline.
527
00:25:13,000 --> 00:25:14,790
You have to be
so much more than good.
528
00:25:14,875 --> 00:25:17,083
And even if you're great
and lucky,
529
00:25:17,165 --> 00:25:18,915
you still have to work
really fucking hard!
530
00:25:19,000 --> 00:25:20,458
And even that is not enough.
531
00:25:20,540 --> 00:25:22,250
You have to scratch and claw,
532
00:25:22,333 --> 00:25:24,583
and it never fucking ends.
533
00:25:25,333 --> 00:25:27,750
And it doesn't get better.
534
00:25:28,665 --> 00:25:30,040
It just gets harder.
535
00:25:30,125 --> 00:25:31,958
So don't complain to me
536
00:25:32,040 --> 00:25:34,708
that I'm making your life hard.
537
00:25:35,500 --> 00:25:37,583
You don't even know
what that means.
538
00:25:40,915 --> 00:25:43,165
Good.
My ride's here.
539
00:25:48,708 --> 00:25:52,458
- I don't think I'm comfortable
riding in a local news chopper.
540
00:25:52,540 --> 00:25:54,250
- Well, good,
because you're not.
541
00:25:54,333 --> 00:25:55,517
You've got to get the car back.
542
00:25:55,540 --> 00:25:57,208
- What, you're leaving me here?
543
00:25:57,290 --> 00:25:58,915
- Yep!
544
00:25:59,000 --> 00:26:00,540
And don't run the AC.
545
00:26:00,625 --> 00:26:01,915
It's low on gas.
546
00:26:02,000 --> 00:26:03,333
Hey!
547
00:26:03,415 --> 00:26:04,958
Lucky for you,
you don't have to suffer
548
00:26:05,040 --> 00:26:07,290
through another one of my shows!
549
00:26:08,125 --> 00:26:09,500
Nice catch!
550
00:26:09,583 --> 00:26:11,750
Not surprised.
551
00:26:46,375 --> 00:26:47,750
Fuck.
552
00:26:53,250 --> 00:26:55,500
Fuck it.
553
00:26:58,040 --> 00:26:59,540
- Jimmy Lusaque Jr.'s office.
554
00:26:59,625 --> 00:27:02,208
- Hi, Kayla.
Can I talk to Jimmy?
555
00:27:02,290 --> 00:27:04,290
- It's... who is it?
- Ava.
556
00:27:04,375 --> 00:27:06,165
My goodness!
557
00:27:06,250 --> 00:27:07,708
We've gotta go
to the club, girl.
558
00:27:07,790 --> 00:27:09,500
Jimmy?
559
00:27:09,583 --> 00:27:10,708
You got a call.
560
00:27:10,790 --> 00:27:14,000
Ava, jump on, babe.
561
00:27:14,083 --> 00:27:15,790
- Hey, hey.
How's it going?
562
00:27:15,875 --> 00:27:18,040
- This woman left me
in the middle of the desert.
563
00:27:18,125 --> 00:27:21,500
I... I'm so sorry, like,
I will do any other job.
564
00:27:21,583 --> 00:27:23,375
What about Camilla?
Her room?
565
00:27:23,458 --> 00:27:25,625
The job you quit after 11 days
566
00:27:25,708 --> 00:27:27,083
because you said it was basic?
567
00:27:27,165 --> 00:27:28,208
I don't think so.
568
00:27:28,290 --> 00:27:29,708
- I can't do it, Jimmy.
569
00:27:29,790 --> 00:27:32,208
Ava, they want me to drop you.
570
00:27:32,290 --> 00:27:34,083
- Wait. What? Who?
- The partners.
571
00:27:34,165 --> 00:27:35,767
I used this job with Deborah
to convince them
572
00:27:35,790 --> 00:27:36,790
to let me keep you on.
573
00:27:36,875 --> 00:27:38,333
I... I don't wanna drop you.
574
00:27:38,415 --> 00:27:40,790
You're the first person
I signed for a reason.
575
00:27:40,875 --> 00:27:43,333
- Didn't you sign Lil Miquela
before me though?
576
00:27:43,415 --> 00:27:45,708
- Yes, but she's a CGI
Instagram thirst trap bot,
577
00:27:45,790 --> 00:27:47,208
so it's different.
578
00:27:47,290 --> 00:27:49,915
Look, you can do this, okay?
579
00:27:50,000 --> 00:27:52,458
You just have to find a way
to prove it to her.
580
00:27:53,583 --> 00:27:56,250
- Okay, okay.
581
00:27:56,333 --> 00:27:57,750
Hey, Jimmy.
582
00:27:57,833 --> 00:27:59,750
Do I have big hands?
583
00:28:00,833 --> 00:28:02,750
- I don't think so.
- Yes, you do, girl.
584
00:28:02,833 --> 00:28:04,250
- Kayla!
- What?
585
00:28:04,333 --> 00:28:06,017
- They're not big.
I wouldn't call them small,
586
00:28:06,040 --> 00:28:08,540
but I wouldn't call them big.
Don't worry about it.
587
00:28:15,083 --> 00:28:16,976
- Where's the girl?
Did you bury her in the desert?
588
00:28:17,000 --> 00:28:19,290
Not yet.
589
00:28:19,625 --> 00:28:20,915
- Cue intro.
590
00:28:21,000 --> 00:28:23,875
- Ladies and gentlemen,
Deborah Vance!
591
00:28:25,375 --> 00:28:27,708
- This donut,
it's too small for this car.
592
00:28:27,790 --> 00:28:30,208
You can't drive faster
than 50 miles per hour.
593
00:28:30,290 --> 00:28:32,915
- Great, thank you.
- Yeah.
594
00:28:53,083 --> 00:28:55,415
- I'm closing!
595
00:28:58,958 --> 00:29:00,875
Jesus.
596
00:29:00,958 --> 00:29:02,290
What happened to you?
597
00:29:02,375 --> 00:29:04,875
- It's, um... it's a long story.
598
00:29:05,875 --> 00:29:07,915
So, then I had to leave LA.
599
00:29:08,000 --> 00:29:09,601
It's pretty much
the worst thing that's ever
600
00:29:09,625 --> 00:29:11,290
happened to me,
and that's saying a lot
601
00:29:11,375 --> 00:29:12,708
because my dad had a stroke
602
00:29:12,790 --> 00:29:14,875
the same day I chipped a veneer.
603
00:29:14,958 --> 00:29:16,290
- And now, for your punishment,
604
00:29:16,375 --> 00:29:18,165
you've got to work
for that woman?
605
00:29:18,250 --> 00:29:19,833
Poor girl.
606
00:29:19,915 --> 00:29:23,625
- Life is random, but I...
607
00:29:23,708 --> 00:29:25,333
I think from that randomness
608
00:29:25,415 --> 00:29:27,915
we can totally receive meaning.
609
00:29:28,000 --> 00:29:30,500
And right now, for me,
610
00:29:30,583 --> 00:29:32,833
there's meaning
in that pepper shaker.
611
00:29:34,083 --> 00:29:36,500
Because of
that one stupid tweet,
612
00:29:36,583 --> 00:29:39,083
I'm stranded
in the Nevada desert
613
00:29:39,165 --> 00:29:42,708
asking you to sell me
an antique pepper shaker
614
00:29:42,790 --> 00:29:45,165
because otherwise,
615
00:29:45,250 --> 00:29:46,625
I'll lose this job
616
00:29:46,708 --> 00:29:49,083
that I hate but...
617
00:29:49,165 --> 00:29:50,625
that I need.
618
00:29:50,708 --> 00:29:53,665
So, it's not for Deborah.
619
00:29:53,750 --> 00:29:55,333
It's for me.
620
00:29:55,415 --> 00:29:57,625
So, please.
621
00:29:58,708 --> 00:30:01,833
Will... will you just
sell me the pepper shaker?
622
00:30:05,625 --> 00:30:07,750
- No.
623
00:30:11,083 --> 00:30:12,875
- Okay.
624
00:30:12,958 --> 00:30:14,500
I have to respect that.
625
00:30:14,583 --> 00:30:16,333
- Good luck.
626
00:30:23,790 --> 00:30:25,375
- What are you doing?
- Sell it to me.
627
00:30:25,458 --> 00:30:27,308
- Are you out of your mind?
That's one of a kind!
628
00:30:27,333 --> 00:30:28,583
- Sell me it!
629
00:30:28,665 --> 00:30:30,183
I have nothing left to lose!
I'll do it!
630
00:30:30,208 --> 00:30:31,958
- Just stop! Put it down!
- Sell me it!
631
00:30:32,040 --> 00:30:33,933
- You think you have nothing
in common with Deborah Vance?
632
00:30:33,958 --> 00:30:35,375
No, you're the same!
633
00:30:35,458 --> 00:30:36,915
You're both psychotic bitches!
634
00:30:37,000 --> 00:30:38,226
- You have three seconds
to take the money
635
00:30:38,250 --> 00:30:39,625
or I'm gonna do it!
- Please!
636
00:30:39,708 --> 00:30:41,415
Think of the Obenchain-McMillan
family!
637
00:30:41,500 --> 00:30:43,101
- I don't give a fuck about
the Obenchain-McMillans!
638
00:30:43,125 --> 00:30:44,665
They probably owned slaves!
639
00:30:44,750 --> 00:30:46,708
- Fuck you, Lemony Snicket!
640
00:30:46,790 --> 00:30:50,000
One! Two! Three!
641
00:30:52,500 --> 00:30:54,415
- Here.
642
00:30:55,165 --> 00:30:56,500
And no.
643
00:30:56,583 --> 00:30:59,165
There was no change.
644
00:30:59,790 --> 00:31:00,958
- You look like hell.
645
00:31:01,040 --> 00:31:04,458
- Yeah, I had a pretty hard day.
646
00:31:05,583 --> 00:31:07,875
We can start early tomorrow.
647
00:31:07,958 --> 00:31:11,165
I can be ready
for you at 10:00.
648
00:31:11,665 --> 00:31:13,375
- Okay.
649
00:31:53,250 --> 00:31:54,875
Good morning.
650
00:31:54,958 --> 00:31:56,790
- Morning.
651
00:31:56,875 --> 00:31:59,208
- So, I have been thinking more
652
00:31:59,290 --> 00:32:00,875
about what you said,
and you're right.
653
00:32:00,958 --> 00:32:03,790
You do need to get to know me
to write for me.
654
00:32:04,540 --> 00:32:07,833
- For real this time?
- Yes.
655
00:32:07,915 --> 00:32:09,000
- Cool.
656
00:32:09,083 --> 00:32:12,040
- So.
Come with me.
657
00:32:14,750 --> 00:32:16,583
This is everything
I've ever done.
658
00:32:16,665 --> 00:32:19,583
Every joke I've ever written.
Every show I've ever taped.
659
00:32:19,665 --> 00:32:23,208
Every TV appearance
for the last 40 years.
660
00:32:23,290 --> 00:32:25,875
I want you to digitize it
and organize it.
661
00:32:25,958 --> 00:32:28,290
- Well, I'm not...
- Before you say anything,
662
00:32:28,375 --> 00:32:31,165
I know you're a writer.
663
00:32:31,250 --> 00:32:33,665
That's all material, honey.
664
00:32:37,375 --> 00:32:38,833
W...
665
00:32:53,790 --> 00:32:55,375
Yeah!
49912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.