Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
A DE MENSEN PRODUCTION
3
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
[man] Ferry.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS
5
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
COLLABORATION WITH
SALLIE GARDNER AND DOMM
6
00:00:37,880 --> 00:00:39,520
[man] Where are you, little rat?
7
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Ferry?
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,120
[dog barking]
9
00:00:45,200 --> 00:00:46,160
[man] Hey, asshole.
10
00:00:48,680 --> 00:00:49,600
[dog barking]
11
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
[man] Come here.
12
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.
13
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Come to your father.
14
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
If you've got such a big mouth,
why are you hiding?
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
[woman] Jack.
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
-Please come back inside.
-[man] Shut your face.
17
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
-[woman] Jack.
-[girl] Fer.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,840
-[woman] You'll wake everyone up.
-Come.
19
00:01:14,920 --> 00:01:17,640
[woman] Come back inside.
You're right. It's my fault.
20
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
Get your paws off me.
21
00:01:19,560 --> 00:01:23,120
[heavy breathing]
22
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
Claudia, look, I've got it.
He can't hurt her.
23
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Put it away, it's dangerous.
24
00:01:29,080 --> 00:01:30,320
[dramatic music plays]
25
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Hey. Jack.
26
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
You're not right at all.
You're a pathetic drunk bastard.
27
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
-I no longer want anything to do with you.
-Ungrateful whore.
28
00:01:43,440 --> 00:01:44,400
Destroy her.
29
00:01:44,480 --> 00:01:45,800
[woman screams]
30
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
-No.
-[woman] Stop.
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
-Ferry.
-Let her go.
32
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
[woman] Fer. Put that down, boy.
33
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
[Jack] Are you going to shoot
your own father?
34
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Let her go.
35
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
[girl] Ferry, come back.
36
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
-[Jack] What are you going to do?
-Fer, boy.
37
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
And now?
38
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
-Jack, stop.
-Shoot then, tough guy.
39
00:02:13,200 --> 00:02:14,520
-[woman] Jack.
-Shoot then.
40
00:02:14,600 --> 00:02:15,480
[woman] Jack.
41
00:02:15,560 --> 00:02:17,800
-If you don't shoot, I will.
-[woman] Stop.
42
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Jack, don't.
43
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack. Look at me. Stop.
44
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
Never threaten someone
if you can't go through with it.
45
00:02:28,760 --> 00:02:30,360
-[gunshot sounds]
-[girl screams]
46
00:02:30,440 --> 00:02:31,920
[whimpering]
47
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Loser.
48
00:02:33,720 --> 00:02:36,360
[music gets louder]
49
00:02:36,440 --> 00:02:37,360
[silence]
50
00:02:37,440 --> 00:02:39,360
[ticking sound]
51
00:02:39,440 --> 00:02:44,680
["Aan De Amsterdamse Grachten" plays]
52
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
#On the Amsterdam canals#
53
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
#I have pledged my heart forever#
54
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
#Amsterdam fills my mind#
55
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
#As the most beautiful cityin our country#
56
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
[man] Welcome to Amsterdam.
57
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
One of the finest cities in the worldand a paradise for culture lovers.
58
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Amsterdam never sleepsand has something for everyone.
59
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Strip clubs, caf�s, coffee shops.
60
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
My boss Brink has it all.He is the emperor of the nightlife.
61
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
#There is a houseon the canal in Old Amsterdam#
62
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
[man] Brink is as rich as the sea is deep,but has always remained an ordinary boy.
63
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
A warm, common manwho takes care of the people he loves.
64
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
Good afternoon.
65
00:03:38,600 --> 00:03:40,120
Well, how do you like that?
66
00:03:40,600 --> 00:03:41,440
[grunts]
67
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
I'm drunk and he looks like Brad Pitt.
68
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
[man] But if you cheat him,you've got a problem.
69
00:03:48,120 --> 00:03:49,080
[grunts]
70
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
[man] And I'm the manwho solves the problems.
71
00:03:52,640 --> 00:03:53,480
[grunting]
72
00:03:53,560 --> 00:03:57,080
#On the Amsterdam canals#
73
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
I'll be back tomorrow
and you'll have the money. OK?
74
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
OK.
75
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
#Amsterdam fills my mind#
76
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
[man] I'll do anything for Brink.
77
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
#As the most beautiful cityin our country#
78
00:04:08,800 --> 00:04:09,680
[gunshot sounds]
79
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
[man] He took me in when I was worthless.
80
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
He is my mentor.
81
00:04:16,840 --> 00:04:22,680
That applies to all of us. Olaf,Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs.
82
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
We are a family, a tight club.
83
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
We work hard, we party hard.
84
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
#All the people of Amsterdam#
85
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
[man] Brink takes care of usand we look after each other.
86
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
I take who I want,what I want and how much I want.
87
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
#Than to be from Amsterdam#
88
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
[man] I am the happiest man in the world.
89
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
[woman cheers]
90
00:04:54,280 --> 00:04:57,120
[grunting]
91
00:05:13,120 --> 00:05:14,320
[sniffing]
92
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Yo.
93
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Hey.
94
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
-Ali.
-Baba.
95
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.
96
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Hey, hands off.
97
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Tasty.
You could become a real kebab master.
98
00:05:34,080 --> 00:05:36,160
[background chatter]
99
00:05:41,120 --> 00:05:42,600
[man 1] We're missing Koeman.
100
00:05:43,080 --> 00:05:44,000
[doorbell rings]
101
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
What are you on about?
He hasn't played in ages.
102
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Well with Koeman,
we'd have been champions.
103
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
[man 2] Are you serious?
You should have become a pundit.
104
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
-How's it going?
-Just in time, gents, the game's starting.
105
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
[Brink] Here. How's it going here?
106
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
-I didn't know you were coming.
-Just checking how it's going.
107
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
-Well, it's going well.
-Really?
108
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
-I heard that the Maroc is gone.
-Yes, it sells really well.
109
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Yes. Didn't I ask you to stock up?
110
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
I did and it's gone again.
111
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Let me handle my business
and you handle yours.
112
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
I've got it all under control here.
So just back off.
113
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
-Dad, come on.
-What do you mean, come on?
114
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Do you know who we just saw?
115
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
Etienne, that good friend of yours.
116
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Still hasn't paid, eh?
117
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
You're letting yourself get cheated.
It's bad.
118
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
-Brink.
-For us all.
119
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry and I took care of it for you,
so just take that as an example.
120
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
Otherwise you'll be back
crying for money again.
121
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Dad.
122
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
[kickoff whistle]
123
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
Go get some beers.
The game is starting. Come on.
124
00:07:20,240 --> 00:07:24,120
[football commentators talking]
125
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
[commentator] The match is kicking off.It's important for Ajax.
126
00:07:28,760 --> 00:07:30,040
[brakes screech]
127
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
[engine revs]
128
00:07:36,600 --> 00:07:38,880
[funky music plays]
129
00:07:38,960 --> 00:07:40,840
[football commentators talking]
130
00:07:41,480 --> 00:07:43,880
-Open. Open up now.
-[doorbell rings]
131
00:07:47,760 --> 00:07:49,040
[buzzer sounds]
132
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
-Hands on your head.
-Hands up.
133
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
No messing around.
134
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
-If you move, you're dead.
-Run to the back.
135
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Hands on your head.
136
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fill up the bag. Now. Hurry up.
137
00:08:03,560 --> 00:08:06,040
[shouting]
138
00:08:07,200 --> 00:08:08,080
[attacker 1] Hey.
139
00:08:10,400 --> 00:08:12,560
[attacker 2] Keep filling it up.
Keep going.
140
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
-Now.
-[attacker 1] Hurry up. Come on, man.
141
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Keep going.
142
00:08:17,720 --> 00:08:19,000
[shouting]
143
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Hey, what are you doing? Fucking idiot.
144
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
-Do you want to die?
-What's happening?
145
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
-What's happening?
-Dad.
146
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Hey, move it.
147
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
[attacker 2] Keep filling it up.
148
00:08:32,640 --> 00:08:33,760
[shouting]
149
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
-Don't do it.
-Almost done?
150
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hey, almost done?
151
00:08:37,880 --> 00:08:40,120
-[football commentators talking]
-[gunshot]
152
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
[commentator] He's too late. A numberof defenders looking at each other
153
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
but Suarez times it so well...
154
00:08:45,920 --> 00:08:46,960
-Who are you?
-Fuck.
155
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
[ringing sound]
156
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
Goddamn it.
157
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
[Brink] Ferry.
158
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
This isn't good.
159
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, this isn't good.
160
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
[shouting]
161
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Go get the car.
162
00:09:17,120 --> 00:09:20,360
[car screeching]
163
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
-We're nearly there.
-Hold on, boy. Come on, hold on.
164
00:09:25,320 --> 00:09:26,680
[car screeching]
165
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCY
166
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
-[medic 1] Gunshot wound to the thorax.
-[medic 2] Take him to the operating room.
167
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
-Guys, pulse.
-[medic 1] Start.
168
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Here's the operating table.
169
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
You can't come any further.
170
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Brakes on. We lift on three.
171
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
-One, two, three.
-OK.
172
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
-What is the tension?
-Blood pressure is too low.
173
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
[running water]
174
00:10:14,560 --> 00:10:17,760
-[heavy breathing]
-[medical equipment beeping]
175
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
I wanted to toughen him up as a kid
so he could take better care of himself.
176
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
If he got beaten up at school�
177
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
�he'd get a few knocks from me too,
to make him stronger.
178
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
He was always different.
179
00:10:43,080 --> 00:10:44,000
[sigh]
180
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
And I haven't been able to protect him.
181
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
I wasn't paying attention.
182
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
I should never have let them in.
It's my fault.
183
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
[Brink] No. It's not your fault.
184
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
They knew where to go. They knew.
185
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
They waited for that match.
186
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
This is no coincidence, Fer.
187
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
Southerners.
188
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
They were from the south.
189
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Yeah, they very well could be.
190
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
You know that area.
191
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
You know people there.
192
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
I haven't been there in ages.
That's not for nothing.
193
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
I want you to find out who did this.
194
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
And I want you to shoot them.
195
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
[ominous background music plays]
196
00:11:55,760 --> 00:11:57,800
[pressing keys]
197
00:11:57,880 --> 00:11:59,720
[attacker] If you move, you're dead.
198
00:12:01,360 --> 00:12:02,280
[pressing keys]
199
00:12:02,360 --> 00:12:03,800
[recording plays in reverse]
200
00:12:03,880 --> 00:12:04,920
[pressing keys]
201
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
-[ominous background music intensifies]
-On your head.
202
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
[shouting]
203
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
If you move, you're dead.
204
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
[pressing keys]
205
00:12:20,560 --> 00:12:21,560
[pressing keys]
206
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
[pressing keys]
207
00:12:31,120 --> 00:12:31,960
[pressing keys]
208
00:12:34,880 --> 00:12:36,360
[pressing keys]
209
00:12:36,440 --> 00:12:38,720
[ominous background music
further intensifies]
210
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
[ominous background music gets quieter]
211
00:13:59,920 --> 00:14:01,280
[sighs]
212
00:14:03,800 --> 00:14:07,280
[dog barks]
213
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
-Who is that?
-I don't know.
214
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Go and check.
215
00:14:12,000 --> 00:14:13,640
[ominous background music ends]
216
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Who are you? What are you doing here?
217
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
-I've come to visit.
-Visit who?
218
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
John and my sister.
219
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
I've not seen you before.
Were you in jail?
220
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Only idiots go to jail.
221
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
-Oh yeah?
-Yeah.
222
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
-My father is in jail.
-[man] Wesley.
223
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
-I'll puncture your tires, moron.
-[man] Scram.
224
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
[birds chirping]
225
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.
226
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
It's been a while.
227
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Did you dye your hair?
228
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
-Claudia is inside.
-I came for you.
229
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
House X was robbed. They shot Mattijs.
230
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
-It's not looking good.
-Shit.
231
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
-Can we talk?
-[woman] Why the fuck are you here?
232
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Sister.
233
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
I was in the area.
234
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
For business.
235
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
-I thought I'd stop for a coffee.
-Just one cup.
236
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Well, come inside.
237
00:15:39,640 --> 00:15:41,280
[Claudia] No shoes on my carpet.
238
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
Nothing's changed.
239
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Wait, honey.
240
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Yes.
241
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
-Honey, can you make some coffee?
-Fine.
242
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Did you fall?
243
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
Sort of, yes.
244
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
Camp's looking good.
245
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
So, what's your news?
246
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
-What?
-You don't just drop by.
247
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
How long have John and I been married?
About four or five years? So?
248
00:16:28,640 --> 00:16:29,560
[sighs]
249
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
-You finally came to say sorry.
-Can we just sit in peace?
250
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. I can't look at your face
if you don't say sorry.
251
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
-Why must I say sorry and not you?
-I don't have time for this.
252
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
-John, help me up.
-Claudia�
253
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
-Help me the fuck up.
-Fer's just got here.
254
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Let her go and then we'll talk.
255
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
No, you know what?
256
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
I'm staying here. You get up.
257
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Jesus, the Clau hasn't changed one bit.
258
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
-Fuck off, you hairball.
-Just keep quiet for a second.
259
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
See him showing off
with his fake blond hair.
260
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
-You make me sick.
-Fuck off, hysterical windbag.
261
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Here, this is what I think of you,
ugly baboon.
262
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
-Always so difficult.
-Me, difficult?
263
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
-Yes.
-Dirty piss stain.
264
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
That's mature.
Can't you shut your trap for five seconds?
265
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Drop dead, man.
266
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Sweetheart, calm down.
267
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Stay calm.
268
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Clear off, Fer. Get out. Scram.
269
00:17:25,160 --> 00:17:26,320
[ominous music plays]
270
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
Scram.
271
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
It's OK, I'm here.
272
00:17:51,520 --> 00:17:52,720
[ominous music ends]
273
00:17:52,800 --> 00:17:55,320
[sighs]
274
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
[sniffs]
275
00:18:15,280 --> 00:18:16,400
[car door unlocks]
276
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
-Here.
-Yes.
277
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
What's going on?
278
00:18:35,600 --> 00:18:37,120
[sighs]
279
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
She's sick, Fer.
280
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
There's a tumor in her head. A big one.
281
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
What?
282
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
[John] It causes her
to have severe mood swings.
283
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Tantrums like that. Paralysis in her leg.
284
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
They tried to remove it,
but they couldn't.
285
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
So?
286
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
They give her a couple more months.
287
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Can I go to her?
288
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Leave it. She's resting now.
289
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
-What can I do for you?
-Well�
290
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Brink wants me to find those guys.
291
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
They were campers. Southerners, I think.
292
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Three men. Two robbers and a driver.
293
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
I've been out for a while, Fer.
I promised your sister.
294
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
I know, but you've been around
for a while, you might hear something.
295
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
I have a photo of one of them.
296
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
You may have seen him before.
297
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
What?
298
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
[John] That's Jason.John Kant's son, a real bastard.
299
00:20:08,400 --> 00:20:09,760
[Ferry] Where does he live?
300
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
[John] He fled to a campsite in Belgiumlast year.
301
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
[Ferry] Which campsite?
302
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
CAMPING ZONNEDAUW
303
00:20:17,120 --> 00:20:18,000
[John] Zonnedauw.
304
00:20:18,720 --> 00:20:21,560
[cheerful acoustic music plays]
305
00:20:21,640 --> 00:20:23,320
[birds chirping]
306
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
[car beeps]
307
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
[kids playing]
308
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Sorry, I'm looking for Jason Kant.
309
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Jason Kant?
310
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
-Do you know Jason Kant?
-No.
311
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
-Thank you.
-Jason Kant, boys?
312
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, we don't know him.
313
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Sorry, do you know Jason Kant?
314
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Yes, I think he lives there
in the chalet with the American flag.
315
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
-Over there?
-Yes.
316
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
-Thank you.
-Sure.
317
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
[birds chirping]
318
00:21:34,120 --> 00:21:36,120
[eerie music plays]
319
00:22:01,240 --> 00:22:03,920
[floorboards creak]
320
00:22:05,080 --> 00:22:07,440
[door squeaks]
321
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
[pans rattle]
322
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
[imitates gunshot sound]
323
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
[cat meows]
324
00:22:49,160 --> 00:22:50,080
[front door opens]
325
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
[woman] Misha?
326
00:22:51,600 --> 00:22:52,800
[squeaking]
327
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
Misha?
328
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
Misha, girl?
329
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
Time to eat.
330
00:23:00,520 --> 00:23:01,400
[cupboard closes]
331
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
Misha?
332
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Shit.
333
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Misha?
334
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?
335
00:23:18,760 --> 00:23:20,080
[squeaking]
336
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
Misha?
337
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
Misha?
338
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
[gun clicks]
339
00:23:32,400 --> 00:23:34,920
[heavy breathing]
340
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?
341
00:23:38,280 --> 00:23:39,120
[cat meows]
342
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, there you are.
343
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
You know you're not allowed outside.
Come here.
344
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
You're not allowed to go outside.
No, it's not allowed.
345
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Come here. Give me a kiss.
346
00:23:52,680 --> 00:23:54,040
[kissing noises]
347
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
Eat up.
348
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Bye, honey. Bye bye.
349
00:24:04,280 --> 00:24:05,640
[front door closes]
350
00:24:06,360 --> 00:24:07,920
[door squeaks]
351
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Is that good, Misha?
352
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Damn cat.
353
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
[birds chirping]
354
00:24:44,720 --> 00:24:45,920
[sighs]
355
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
Mom, you know I can't go that fast
with my knees.
356
00:25:07,520 --> 00:25:09,600
[fast breathing]
357
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
-Hello.
-Are you doing that on purpose or what?
358
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
-Ah, you're Mr�
-Ferry.
359
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Mr. Ferry. Yes.
360
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
-Are you the owner?
-Yes, for 20 years now.
361
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
I'm Filip.
362
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Nice location.
363
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
I know what you're up to, pervert.
364
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mom, this isn't Eddy. This is a new guy.
365
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Yes, sorry, we had some trouble
with the previous tenant.
366
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
They made weird movies here,
but that's all been cleaned up.
367
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
But it wasn't nice. It wasn't�
368
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Give me the key, mom.
369
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. The key.
370
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Hey�
371
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Crazy bitch.
372
00:25:59,680 --> 00:26:01,800
[keys rattling]
373
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Voila.
374
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.
375
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Relax, OK? Good.
376
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
As you can see, it's not big,
but it has got all the modern comforts.
377
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
There's a fridge, a fire,
and if it really gets too hot,
378
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
you can rent a fan from us.
379
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
How much is it?
380
00:26:21,840 --> 00:26:22,680
Ah.
381
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
200 per week.
382
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
-Cash?
-What else?
383
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.
384
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
OK, thank you.
Oh yes, the supermarket closes in an hour.
385
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
And if you want to go outside
to soak up some culture,
386
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
the fair is on in the town center.
387
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Yes, I know it's not much,
but it's something, isn't it?
388
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
So, I'll put the key here.
389
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
That's a good place,
so you don't lose them.
390
00:26:55,120 --> 00:26:58,160
Allez, bye, OK?
Mom, turn around. We're off.
391
00:26:58,240 --> 00:26:59,200
[door closes]
392
00:27:01,360 --> 00:27:02,720
[sighs]
393
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
[dial tone sounds]
394
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
[Brink]Yes?
395
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Yes, it's me. How's it going?
396
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
[Brink] His blood levels are going up,but I don't know what that means.
397
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
-Going up is good, right?
-[Brink] Yeah, sure.
398
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
Yes. And you?
399
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Yeah, I found one of the guys
at a campsite in Belgium.
400
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
I'm sat in a smelly caravan,
waiting for him to get home.
401
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
-[Brink] Oh, that's fast.
-[Ferry] Yes.
402
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John helped.
403
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
-[Brink] Hang in there.
-[Ferry] You too.
404
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
[magical music plays]
405
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
[sighs]
406
00:27:59,280 --> 00:28:00,960
[crickets chirp]
407
00:28:01,960 --> 00:28:03,520
[dog barks]
408
00:28:03,600 --> 00:28:05,600
[cricket chirping intensifies]
409
00:28:07,760 --> 00:28:10,960
[dogs barking]
410
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
[dog barks]
411
00:28:13,920 --> 00:28:16,120
[sighs]
412
00:28:17,240 --> 00:28:19,240
[loud fairground music plays]
413
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
[coins rattling]
414
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
[machine beeps]
415
00:28:38,080 --> 00:28:38,960
[woman shouts]
416
00:28:39,040 --> 00:28:41,600
-[man] Just listen for a moment.
-[woman] Let me go.
417
00:28:41,680 --> 00:28:44,120
-Just two minutes. Come on.
-Beer, cut it out.
418
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
Get your hands off me.
I'm not in the mood.
419
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
It's full of cops here. I'll call one.
420
00:28:49,240 --> 00:28:51,080
-You're hurting me.
-So.
421
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
-Hey.
-Mind your own business, OK?
422
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Is he bothering you?
423
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Yes, he's bothering me.
424
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Let go.
425
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
I'll ask nicely once, OK?
426
00:29:04,720 --> 00:29:06,840
[woman breathing heavily]
427
00:29:09,600 --> 00:29:11,840
[grunting]
428
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
[grunts]
429
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
Keep your hands off her
or I'll break all your bones.
430
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
Do you understand?
431
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
And now fuck off. Loser.
432
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Get lost.
433
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
[man] Cunt.
434
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
-Are you OK?
-Yes, I'm fine. Thank you.
435
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
What kind of loser is that?
436
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
My stalker.
437
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
My ex.
438
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
Or we're back together, I don't know.
It's confusing.
439
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
-Fuck, what a mess.
-I'll help.
440
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, you really don't have to.
You've done more than enough.
441
00:30:03,800 --> 00:30:04,640
[grunts]
442
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
-You can't sell these now.
-No, they're trash.
443
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
It's kind of you, thanks.
444
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
-I'm Danielle, by the way.
-Ferry.
445
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Hi.
446
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Oh man, I'm really shaking all over.
447
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Haven't I seen you before?
448
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
-I don't know.
-Camping Zonnedauw?
449
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
-That's where I live.
-Yes?
450
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
-I rent a caravan there.
-What a coincidence.
451
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Do you live in the chalet
with the American flag?
452
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
-No.
-Oh, I saw you come out of there.
453
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, I clean there. That's my neighbor's.
454
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Ah, I've never seen anyone else there.
455
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, he's often at his girlfriend's.
456
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Will he stay there long?
457
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
Are you his girlfriend?
458
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
Sorry, I'm asking too much.
459
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
I'm just trying
to get to know the neighborhood.
460
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
-I live alone.
-Where are you from?
461
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
-Amsterdam.
-You don't sound like it at all.
462
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
-No, I'm originally from Brabant.
-And why are you here again?
463
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
My sister.
464
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
She's sick.
465
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cancer.
466
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
That's bad.
467
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Sorry, can I offer you a drink or�
468
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
�a joint?
469
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
I have to go.
I've got to get up early tomorrow.
470
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
OK.
471
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Well, maybe I'll see you at the campsite.
472
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
-See you around.
-Bye.
473
00:31:53,840 --> 00:31:55,840
[crickets chirp]
474
00:31:59,960 --> 00:32:02,480
[sound of car pulling up]
475
00:32:07,680 --> 00:32:09,600
[eerie music plays]
476
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
[sighs]
477
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HEY SIS, HOW ARE YOU?
478
00:33:04,480 --> 00:33:05,560
[sighs]
479
00:33:07,080 --> 00:33:08,360
[birds chirping]
480
00:33:08,440 --> 00:33:10,520
[snorts and grunts]
481
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
What are you doing here?
482
00:33:25,160 --> 00:33:27,160
[grunts]
483
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Come on then.
484
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
[knocks on door]
485
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Master's not home, right?
486
00:33:56,280 --> 00:33:57,120
[cat meows]
487
00:34:07,640 --> 00:34:10,720
[loud clattering]
488
00:34:14,440 --> 00:34:15,600
[glass smashes]
489
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
-[knocking on door]
-[dog barks]
490
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
-[Danielle] Shakira, come here. Come on.
-[dog barking]
491
00:34:29,640 --> 00:34:30,840
[dog growling]
492
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
-Hey.
-Hey.
493
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
-Morning.
-Morning.
494
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
-Sorry, did I wake you?
-I've been up for a while.
495
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
-Why are you here?
-I heard a noise at the neighbor's.
496
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
I saw a door open.
I think there was a burglary.
497
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
-No.
-Maybe we should check it out
498
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
-and give that boy a call.
-Yes, wait a minute.
499
00:34:49,400 --> 00:34:51,720
-I'll put her in the bedroom.
-[dog barks]
500
00:34:51,800 --> 00:34:54,440
Sorry, she's so young,
I don't want her sneaking out.
501
00:34:54,520 --> 00:34:56,280
-[dog barking]
-OK, here I am.
502
00:34:56,360 --> 00:34:58,560
[dog barking]
503
00:34:58,640 --> 00:35:00,640
[birds chirping]
504
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
-Are you always up so early?
-No.
505
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
I was woken up by�
506
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
�the silence, I think.
507
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
That's weird.
508
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
-Oh no, Misha.
-Well, she's gone.
509
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Fuck.
510
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Oh, how awful.
511
00:35:30,000 --> 00:35:30,880
[sighs]
512
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Shit.
513
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Ah, fuck. No, don't touch anything.
514
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Don't leave your fingerprints.
515
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
-Fingerprints?
-Yes, for the cops.
516
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
The cops?
517
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Shouldn't you just call that boy,
what's he called?
518
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
-Call Jason?
-Yes, do you think?
519
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
-It's his house.
-Yeah.
520
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
How did you know he's called Jason?
521
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
You said that.
522
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Yesterday.
523
00:36:03,640 --> 00:36:04,840
[mumbling on the phone]
524
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Hey, it's me.
525
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Yes, sorry.
526
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Yes, it's really important.
There's been a burglary.
527
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
-[Jason] Where?
-Your place.
528
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
[Jason] Hey? When?
529
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
I don't know. The door was open.
Everything's upside down.
530
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
-[Jason] Goddamn it.
-Tell him to come here.
531
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
I think it's best
if you come see for yourself.
532
00:36:25,160 --> 00:36:26,880
-[Jason] I'll be right there.
-OK.
533
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
-[Jason] Don't touch anything.
-OK.
534
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
-Is he coming?
-What an asshole.
535
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
-Is he coming?
-Yes.
536
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
-I can never do anything right for him.
-Then why do you work for him?
537
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Yeah, I need the money.
538
00:36:44,720 --> 00:36:45,560
Oh.
539
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
You don't do stuff like this. It's awful.
540
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
You must think it's always like this here.
541
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
That stuff yesterday, and now this.
542
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
It's not so bad.
543
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Yeah, normally it's nice and quiet here�
544
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
�cozy.
545
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
A holiday all year round, you could say.
546
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Shall I give you a tour?
How about this afternoon?
547
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
I can't.
548
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
-OK.
-I have to see my sister.
549
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
OK. Bye.
550
00:37:29,360 --> 00:37:30,200
[sighs]
551
00:37:34,880 --> 00:37:39,400
[car pulls up outside]
552
00:37:44,600 --> 00:37:46,720
[eerie music plays]
553
00:37:52,360 --> 00:37:54,560
[sniffs and grunts]
554
00:37:57,560 --> 00:37:58,480
[gun clicks]
555
00:37:59,160 --> 00:38:00,160
[sniffs]
556
00:38:00,240 --> 00:38:02,600
[eerie music intensifies]
557
00:38:10,160 --> 00:38:12,000
You robbed the wrong house.
558
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Drive.
559
00:38:13,680 --> 00:38:15,400
[heavy breathing]
560
00:38:19,320 --> 00:38:20,400
Fuck.
561
00:38:20,480 --> 00:38:21,880
[car engine starts]
562
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
[eerie music gets louder]
563
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Where are we going?
564
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
You can stop over there on the left.
565
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
[engine stops]
[music ends]
566
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
How did you know where we were?
567
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
-We were hired.
-By who?
568
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
I don't know.
569
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Are you fond of your balls?
570
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
I really don't know.
571
00:39:13,440 --> 00:39:14,680
[gun clicks]
572
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
-My buddy organized everything.
-Who's your buddy?
573
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Get lost, man.
574
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Get out.
575
00:39:28,280 --> 00:39:30,440
[car beeps]
576
00:39:33,120 --> 00:39:34,520
[gun clicks]
577
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
We'll play a game. It's called one in six.
578
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
[man shouting in the distance]
579
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Fucking madman.
580
00:39:57,200 --> 00:39:59,440
[eerie music plays]
581
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
Hey.
582
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Goddamn it.
583
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Fuck.
584
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
[grunting]
585
00:40:20,440 --> 00:40:24,160
[shouting]
586
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Goddamn it.
587
00:40:29,840 --> 00:40:31,880
[groaning and coughing]
588
00:40:31,960 --> 00:40:35,600
[shouting]
589
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
What are you doing, man?
590
00:40:38,800 --> 00:40:41,000
[grunting]
591
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
Who are your friends?
592
00:40:49,040 --> 00:40:50,240
[groaning]
593
00:40:50,320 --> 00:40:52,680
Who are your friends?
594
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
-Who are your friends?
-[Jason] Fuck you.
595
00:40:56,800 --> 00:40:59,800
[shouting]
596
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Stop screaming. Who are the other two?
597
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
-Fuck you.
-That's it?
598
00:41:06,400 --> 00:41:07,360
-Yes.
-That's it?
599
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
-Yes.
-That's it?
600
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
Yes.
601
00:41:11,800 --> 00:41:13,120
[shouting]
602
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink sends his regards.
603
00:41:16,440 --> 00:41:17,640
[gun clicks]
604
00:41:17,720 --> 00:41:18,560
[whimpering]
605
00:41:20,040 --> 00:41:20,880
[gun clicks]
606
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
[gunshot sounds]
607
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Piss stain.
608
00:41:34,800 --> 00:41:35,720
[grunts]
609
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
Inbox
610
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
I don't think about you in the shower.
Leave me alone.
611
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
Yo bro, sick shit today. Everything good?
612
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
What time are we leaving for Amsterdam?
613
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hey.
614
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Jesus, look at you.
615
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
What happened?
616
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
-I fell.
-Fell? From a mountain or what?
617
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
-That needs disinfecting.
-I'll do it later.
618
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No. Ferry, otherwise it'll get infected.
You'll get staphylococcus.
619
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
-Your hair will fall out.
-Really?
620
00:42:29,720 --> 00:42:31,360
Yes, for real.
[gasps]
621
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
We have to do something about that.
622
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
Come with me. You helped me,
now I want to do something for you.
623
00:42:41,360 --> 00:42:43,680
[growling]
624
00:42:44,480 --> 00:42:45,320
[whimpers]
625
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Did you rob a pharmacy or something?
626
00:42:52,520 --> 00:42:53,400
[sighs]
627
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
I don't like pain.
628
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Maybe you should take your shirt off.
With all those scrapes.
629
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
Oh, gosh.
630
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
OK, I'll try to be very careful.
631
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Yeah, sorry.
632
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
How was your sister?
633
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Fine.
634
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Is that where you fell?
635
00:43:33,320 --> 00:43:34,440
[grunts in agreement]
636
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Mm-hm.
637
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
-You're not that close, are you?
-What do you mean?
638
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
When I mention her, you get all tense.
639
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
We're not that close, no.
640
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
Has it always been like that?
641
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
People change.
642
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Well that's nice, right?
643
00:44:12,080 --> 00:44:16,280
That despite everything, you're there
for her. That's what matters most.
644
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
I think that's OK now.
645
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
I'll grab a shirt
so you don't have to go out like that.
646
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
I bought it for Berend,
but he didn't like it.
647
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
-Ooh.
-[laughs]
648
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Well, you can have it.
649
00:44:55,080 --> 00:44:57,560
[gasps]
I have something for the pain.
650
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
It's made from hazelnuts.
Where did I put it?
651
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Yes, here.
652
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
It was buy two get one free.
653
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
So you can give that to your sister.
Maybe it'll help.
654
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
-Thank you.
-My pleasure.
655
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
I'd love to chat,
but Shakira hasn't done her poop yet
656
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
and I have to open the stall at four.
657
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
OK.
658
00:45:21,200 --> 00:45:22,680
[squeaks]
Sweetie, come.
659
00:45:22,760 --> 00:45:23,880
[dog barks]
660
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Come on.
661
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
Tonight is the last night of the fair.
662
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
If you want to do something fun
with your sister.
663
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
There will be fireworks. It'll be a party.
664
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
And I'll give you free cotton candy, OK?
665
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Well, see how you feel.
You know where I'll be.
666
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
-See you.
-Bye.
667
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Thank you.
668
00:45:48,080 --> 00:45:50,280
[phone dial tone sounds]
669
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
-[Ferry] Brink.
-[Brink] Hey Fer, how's it going?
670
00:45:54,080 --> 00:45:58,320
[Ferry] Jason has been dealt with.I think I know how to get the second one.
671
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
-And you?
-[Brink] Mattijs is in a coma.
672
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
I slept by his bed last night.Things are still uncertain.
673
00:46:06,440 --> 00:46:07,280
[sighs]
674
00:46:12,080 --> 00:46:12,920
[knocks on door]
675
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
[Claudia] It's open.
676
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
-Oh, it's you.
-Clau.
677
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
Shoes.
678
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sorry.
679
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
How's it going?
680
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
I didn't know you smoked.
681
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
I started two months ago.
What does it matter?
682
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
Next week
I'll move on to crack and heroin.
683
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Sorry.
684
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
About your thing.
685
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
About my thing?
686
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
That you're sick.
687
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
We're not talking about it.
688
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
I have something for you.
689
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
-It's supposed to help with muscle pain.
-I mean it. I'm not pathetic.
690
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
I simply brought something for you.
691
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
It's the way you look at me.
692
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
What's that?
693
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
Some homeopathic nonsense?
694
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Thank you.
695
00:47:51,720 --> 00:47:52,600
[sniffs]
696
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Where's John?
697
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
At the shop.
698
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
When will he be back?
699
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Oh, it's like that.
700
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
-What?
-That's why you're here.
701
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Hey, what?
702
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
I brought something for you, didn't I?
703
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
-You do everything for yourself.
-Fuck off, man.
704
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Why do I make an effort?
705
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
-An effort?
-Yes.
706
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
You clearly don't like me.
707
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
You stay away from me for five years
708
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
then you think
everything's suddenly OK again?
709
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
So it's my fault
you didn't tell me you have cancer.
710
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
You know what? I'm out of here.
We'll see each other again in ten years.
711
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
-Don't bother, I'll be dead anyway.
-Well then, good riddance.
712
00:48:43,960 --> 00:48:44,800
[car beeps]
713
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Goddamn it.
714
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Cunt.
715
00:48:48,080 --> 00:48:48,920
[grunts]
716
00:48:52,880 --> 00:48:54,120
[sighs]
717
00:48:59,840 --> 00:49:00,960
[car beeps]
718
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hey, Fer.
719
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
-Everything OK?
-Great.
720
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
And that wife of yours too.
721
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
Are you leaving again?
722
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Don't you ever check your phone?
723
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
I have a question. Do you know any cops
who want to earn a bit extra?
724
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Well, I might know a guy who knows a guy.
725
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
I have the phone number
from a certain Davy.
726
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
-I want to know where he's at.
-Phone number?
727
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
-That'll cost you.
-It doesn't matter. Brink's paying.
728
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
-I'll see what I can do.
-Great.
729
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Nice shirt.
730
00:50:22,240 --> 00:50:24,240
[sniffs]
731
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
[fairground music plays]
732
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Neighbor
733
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hey, you came.
734
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
And on your own.
735
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Yes.
736
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Yeah,
my sister wasn't feeling so good, so�
737
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Well, that's a shame.
738
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
On another note, you work here
and I guess you sometimes see things.
739
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
And there's a big party tonight
740
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
and people may want to go a little crazy
741
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
so they take something, right?
742
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
You know what I mean.
743
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Oh.
744
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Drugs.
745
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
You don't have to come to the fair
for that.
746
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
What are you looking for?
747
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
White.
748
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Well neighbor,
we're getting to know each other now.
749
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
And just for you?
750
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Hard day, I guess.
751
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
You're not a talker.
752
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
So, you want to blow off steam.
753
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Is it always coke?
754
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Yes.
755
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
Shall I tell you a secret?
756
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
Sometimes you have to take a vacation
in your own head.
757
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?
758
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Do you always carry it?
759
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
Well, I'm off tomorrow. I'm done here.
760
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
We can share.
761
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Neighbor�
762
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
�you're full of surprises.
763
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Just like these pills.
764
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Full of surprises, peace and love.
765
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
So, you can choose. If you want coke,
then I can arrange something.
766
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
Or you can join me on a nice vacation.
767
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
This really is the best pill
you've ever had. I swear.
768
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Oh, exciting. Now we wait till it works.
769
00:53:24,800 --> 00:53:26,800
[fairground music intensifies]
770
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
And is it starting to kick in?
771
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Your sister wasn't doing so well?
772
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
-Do we have to talk about that now?
-No, not if you don't want to.
773
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
We can only talk for five minutes
and then we get in each other's hair.
774
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Oh no, I didn't mean that.
You said she wasn't feeling well?
775
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
-Oh, you had a fight.
-For five years now.
776
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
-No.
-Yes.
777
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Five years?
778
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Tell me.
779
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
She got married to a friend of mine
and according to our family traditions,
780
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
we honor the dead
by having a drink at their graves.
781
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
And my mom and dad
have been dead for years.
782
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
-Oh, how terrible.
-Not at all, no.
783
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
Yes, my mother, but not my father.
784
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
-He was an asshole.
-Shame.
785
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
I'd already lived in Amsterdam
for a few years, so I never came home.
786
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
What do you do in Amsterdam.
787
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
-Business.
-Mysterious.
788
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
So after the service,
we went to the grave.
789
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
Suddenly I see that my father's name
had been carved into it.
790
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia had just added my father to it.
791
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
-No.
-Yeah, and I was furious.
792
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
-My father belonged in the dump.
-And then?
793
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Well, then I made a fuss,
794
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
I started a fight and she threw me out.
795
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
-Maybe I am an asshole.
-No.
796
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
You're not an asshole.
I've seen what you're like.
797
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
Anyone who stands up
for a woman they don't know
798
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
is no asshole. Believe me, no asshole.
799
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
And I really love her too.
800
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
That's so important. Me too.
I love my brother so much.
801
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
I have a brother.
Did I mention I have a brother?
802
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Do you have a brother? You didn't say, no.
803
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
Did you say that? I don't know.
804
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
-I'm talking a lot.
-It's starting to work, isn't it?
805
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Yes. It's starting to work.
806
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
-Nice, right?
-Yeah, groovy pills.
807
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
[fairground music further intensifies]
808
00:56:13,960 --> 00:56:17,080
[cheering and laughter]
809
00:57:05,120 --> 00:57:06,680
[fairground music ends]
810
00:57:06,760 --> 00:57:07,960
[birds chirping]
811
00:57:15,040 --> 00:57:18,360
[dog scratching and yelping]
812
00:57:19,120 --> 00:57:20,760
[dog barking]
813
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hey.
814
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Did I snore too loud?
815
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
When I drink, I start snoring. Awkward.
816
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
-I didn't hear anything.
-That's lucky.
817
00:57:40,280 --> 00:57:41,120
[dog barks]
818
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Oh, shit. I shouldn't have touched
those nasty shots.
819
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-I told, you didn't I?
-Yes, I know.
820
00:57:49,360 --> 00:57:50,720
[dog barking]
821
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Fuck, she has to pee.
822
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
Oh, no. Bad idea.
823
00:57:58,240 --> 00:57:59,680
[dog barking]
824
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
Can you go outside for a moment?
825
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
-I don't know how to do that.
-Just down the street here.
826
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
Otherwise she'll keep barking
and my head is already about to explode.
827
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
Please.
828
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Don't look at me like that.
829
00:58:19,840 --> 00:58:20,840
[grunting]
830
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
-You're a sweetheart.
-Yeah.
831
00:58:24,040 --> 00:58:26,680
[dog barking]
832
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
The poop bags are under the sink.
833
00:58:31,200 --> 00:58:33,480
The poop bags are under the sink.
834
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Hey, hurry up.
835
00:58:42,360 --> 00:58:45,760
[phone rings]
836
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
-Yes.
-[John] It's me.
837
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
I have Davy's address. I'll text you.
838
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
OK, thank you.
839
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Come on.
840
00:59:00,560 --> 00:59:02,080
-[Danielle] Hey.
-[dog barking]
841
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
-Come here and I'll let you free.
-Hey, sweetie.
842
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Come here.
843
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Hey, sweetie. Hello.
844
00:59:08,880 --> 00:59:10,680
Hello. Hi.
845
00:59:10,760 --> 00:59:12,400
[kissing noises]
846
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
And are you OK?
847
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Well, I just threw up twice.
848
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Eat some eggs. Good for your liver.
849
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
I really can't think about food right now.
And you?
850
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Would you like breakfast here?
851
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
I have to go.
852
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
OK.
853
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Yeah,
I had a really great time last night.
854
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Me too.
855
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
See you later?
856
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
See you later.
857
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Yeah, I'd like to kiss you
but I just threw up.
858
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
You're a weird one.
859
01:00:17,160 --> 01:00:19,160
[house music plays]
860
01:00:20,800 --> 01:00:21,800
[knock on the door]
861
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Yes?
862
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Package for Davy Mols.
863
01:00:31,560 --> 01:00:32,560
[gun clicks]
864
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Leave it at the door. I'll get it later.
865
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, I can't do that.
866
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
I need a signature.
867
01:00:51,680 --> 01:00:53,280
[dramatic music plays]
868
01:00:53,360 --> 01:00:55,240
[grunting]
869
01:00:58,080 --> 01:00:58,920
[gunshot sounds]
870
01:01:01,160 --> 01:01:02,000
[gunshot sounds]
871
01:01:05,800 --> 01:01:07,320
[grunting]
872
01:01:09,360 --> 01:01:12,840
[gunshot sounds]
873
01:01:13,760 --> 01:01:14,720
[gun clicks]
874
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
-Who are you working for?
-Who do you think?
875
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
It was one of your own men.
876
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Who?
877
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.
878
01:01:52,000 --> 01:01:52,840
Ow.
879
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
-You're lying.
-He was in trouble.
880
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
He needed money. His dad cut him off.
881
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
It's true.
882
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
-Then why was he shot?
-An accident. I swear.
883
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
I saw a gun and I fired.
884
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
-Who was the third?
-A dude from the campsite.
885
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
-One of Jason's guys.
-Name.
886
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.
887
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.
888
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Please bro, I don't want to�
889
01:02:22,560 --> 01:02:23,400
[gunshot sounds]
890
01:02:32,080 --> 01:02:34,360
[heavy breathing]
891
01:02:49,400 --> 01:02:53,680
[phone rings]
892
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Yo.
893
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
He's dead.
894
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer�
895
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
-Mattijs is dead.
-What?
896
01:03:05,800 --> 01:03:07,560
[Brink sighs]
[acoustic music plays]
897
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
It started to make a noise, to beep.
898
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
They tried everything.
899
01:03:18,000 --> 01:03:18,880
[sighs]
900
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
-Did you find the second one?
-Yeah.
901
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Taken care of.
902
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
And do you know who the third is?
903
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
[Ferry] Yes.
904
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.
905
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Make him suffer.
906
01:04:11,440 --> 01:04:13,440
[music playing on the radio]
907
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Come in.
908
01:04:21,800 --> 01:04:22,720
[music stops]
909
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
-How was it?
-Yeah�
910
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
-Let's not talk about it.
-Oh, really? Such a day?
911
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
-How are you?
-Yeah, much better.
912
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
I just lay down for a while and showered.
I'm a whole new person.
913
01:04:39,000 --> 01:04:40,200
[laughs]
914
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
I'm going to make toasties
and chill in front of the TV with a joint.
915
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
-Would you like to join me?
-Yes.
916
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
OK, go sit down then.
917
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
-Beer?
-Yes.
918
01:04:59,200 --> 01:05:00,600
[cracks a beer open]
919
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
-Here you go, honey.
-Thanks.
920
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
[twinkly music plays]
921
01:05:08,920 --> 01:05:09,840
[sighs]
922
01:05:09,920 --> 01:05:11,920
[talking on the TV]
923
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
I would love to go to Amsterdam sometime.
924
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Then we should do that.
925
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
I don't know, it just never happens.
926
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Yeah, I recently saw something
about the Magere Brug in a magazine.
927
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
-It's supposed to be nice. Do you know it?
-It's very beautiful.
928
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personally, I always stay in the center.
929
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
There's a bench there.
Then I get a sandwich and a beer.
930
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
I just sit there, and be left alone.
931
01:06:10,560 --> 01:06:12,640
-[laughing] What?
-Nice.
932
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
I see who you are.
933
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
Underneath that tough exterior
is a gentle heart.
934
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Hi.
935
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
-Hey.
-Oh, hello. Hey.
936
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Sorry to interrupt.
937
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
I've come to drop off those eggs
and I have a surprise.
938
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
For me? Oh, from the petting zoo.
939
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
So good, that rice pudding.
You're a sweetheart, little brother.
940
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
Jesus, you sounded hungover on the phone,
but when I see your face.
941
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, this is my brother.
942
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Yes, I can see that.
943
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
-Hello.
-Hey.
944
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
-Heard a lot about you.
-Good things?
945
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
-No, of course not.
-Luckily.
946
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
-Ferry.
-Ferry.
947
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
I've not heard anything about you.
948
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Yes, kidding.
949
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
I am Lars.
950
01:07:07,920 --> 01:07:09,920
[eerie music plays]
951
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
-Lars?
-Yeah.
952
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
People think I was named after Lars Ulrich
but he was only ten then.
953
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.
954
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
-This is so good, you have to try it.
-What? No.
955
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
-Is something wrong?
-No.
956
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
-Put the eggs in the fridge.
-Yes.
957
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
But in this weather�
958
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
DANIELLE VAN MARKEN
959
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
So, Ferry, you just moved here?
960
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
-For good or�?
-No.
961
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
He's here for his sick sister.
962
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Yes, he came back here
especially from Amsterdam.
963
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
-That's really sweet.
-Amsterdam?
964
01:07:49,760 --> 01:07:50,840
Ah.
965
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
-How long have you been here?
-A few days.
966
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
What must he think of us,
967
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend was looking for a fight,
Jason's chalet was broken into.
968
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Yeah. What a coincidence.
969
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
Did you find it?
970
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Yes, I heard a noise
and went to have a look.
971
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
-Have you heard from Jason?
-I called him to tell him.
972
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
-No, after that.
-No, he's probably at his girlfriend's.
973
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
I don't know.
974
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
I need him but he's not answering.
975
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Maybe that's a good thing.
You know what I think.
976
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
Have you seen Jason, Ferry?
977
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
How long are you staying?
978
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
It depends how things go.
979
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
-What's your line of business?
-Lars, don't interrogate him.
980
01:08:36,280 --> 01:08:37,960
Can't I ask about his work?
981
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
He always does this with new friends.
982
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
-Catering.
-Is that enough, Lars?
983
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
-Can we have fun again?
-I have to go.
984
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hey, come on now.
985
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Yeah, no, I really have to go.
986
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
I just came to drop those off.
I have to go.
987
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
-As if you ever have to be anywhere.
-Yeah, bye Daantje.
988
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, till next time.
989
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
-Sure.
-Yeah, what's up with him suddenly?
990
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
-Sorry.
-It doesn't matter.
991
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars is special,
but I don't know what I'd do without him.
992
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
I left my wallet at my sister's,
I have to go back.
993
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
OK.
994
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Hey, Fer?
995
01:09:20,480 --> 01:09:21,480
We're OK, right?
996
01:09:31,720 --> 01:09:35,400
[ticking sounds]
[eerie music intensifies]
997
01:10:30,880 --> 01:10:31,880
[grunting]
998
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Dirty bastard.
999
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
[coughing]
1000
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
-What were you doing with my sister?
-I didn't know she was your sister.
1001
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
I'm sorry about your friend.
If I'd known, I wouldn't have taken part.
1002
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
I didn't want any victims.
1003
01:10:55,080 --> 01:10:57,080
[grunting]
1004
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Never threaten someone
if you can't finish it.
1005
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
-Please.
-Into the woods.
1006
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
-Please.
-Walk.
1007
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
-Please.
-Walk.
1008
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
Please, I'm walking.
1009
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Please. You have to believe me.
You've got it wrong.
1010
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
I only did it for Daan.
1011
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
I wanted to help.
1012
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
-She works herself to death.
-Shut up.
1013
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
-She works herself to death, OK?
-Shut up.
1014
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
I wanted to pay her back.
We only have each other, OK?
1015
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
We only have each other.
1016
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
I'm sorry.
1017
01:11:34,000 --> 01:11:35,120
[whimpering]
1018
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
On your knees.
1019
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
You have to believe me.
1020
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
It was a one-off.
I haven't even had money from them yet.
1021
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
I was only the driver.
1022
01:11:47,200 --> 01:11:49,280
[gunshot sounds]
1023
01:11:50,640 --> 01:11:52,640
[ringing sound]
1024
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Hey.
1025
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
-Are you leaving?
-Yeah.
1026
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Will you stay at your sister's?
1027
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
-What does it matter?
-Well, I don't know.
1028
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
We don't have each other's numbers, do we?
1029
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
-Are you just leaving suddenly?
-I'm done here.
1030
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
And will we still see each other?
1031
01:12:34,360 --> 01:12:37,360
We've known each other for two days
and fucked once.
1032
01:12:37,440 --> 01:12:39,760
Did you think we were getting married?
1033
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
How old are you?
1034
01:12:44,720 --> 01:12:48,040
-Well, I thought we clicked.
-Yeah, it was fun.
1035
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Bye.
1036
01:12:50,120 --> 01:12:51,200
[engine starts]
1037
01:13:01,760 --> 01:13:03,760
[sad music plays]
1038
01:13:15,480 --> 01:13:17,480
[music gets louder and eerier]
1039
01:14:03,400 --> 01:14:04,920
[motion sensors beep]
1040
01:14:41,080 --> 01:14:43,080
[crickets chirp]
1041
01:14:55,760 --> 01:14:57,760
[music stops]
1042
01:15:01,240 --> 01:15:03,520
[background chatter]
[melancholy music plays]
1043
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Hey.
1044
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Hi, Fer.
1045
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
Goddamn it.
1046
01:15:26,400 --> 01:15:28,400
[crying]
1047
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
I'm glad you're back.
1048
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
Did it work out?
1049
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Come on.
1050
01:15:59,040 --> 01:16:01,200
[music and chatter stops]
Is this your work?
1051
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
That's number one.
1052
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Number two will show up soon.
1053
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
And the last one, Van Marken?
1054
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Him too.
1055
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Lived at the campsite.
Out of sight. No prying eyes.
1056
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
I followed him into the woods
and shot him there.
1057
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
Easy-peasy.
1058
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
Of course, that won't bring Mattijs back.
1059
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
He was a neurotic, we all know that.
1060
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
But yeah�
1061
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
Yeah, he was also a good kid.
1062
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Do you know who ratted us out?
1063
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.
1064
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
They said they'd been watching us
for a while, they followed the couriers.
1065
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
We have to change the system.
1066
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
-Be more careful.
-That's taken care of.
1067
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
I wanted to be safe rather than sorry.
1068
01:17:09,080 --> 01:17:11,320
OK. Well done.
1069
01:17:12,200 --> 01:17:15,120
Rico handled the business
while you were gone.
1070
01:17:18,400 --> 01:17:19,240
So.
1071
01:17:19,840 --> 01:17:21,200
[bangs table]
Let's drink.
1072
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Hey, man.
1073
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Thank you.
1074
01:17:28,080 --> 01:17:29,680
[melancholy music plays quietly]
1075
01:17:33,640 --> 01:17:34,560
[music ends]
1076
01:17:47,280 --> 01:17:49,280
[piano music plays quietly]
1077
01:18:09,440 --> 01:18:11,440
[phone dial tone sounds]
1078
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
-[Claudia] Do you always call this late?
-Hey.
1079
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Hey, Ferry.
1080
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, I�
1081
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
�wanted to say something.
1082
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
I want to say sorryfor what happened at your wedding.
1083
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
It's OK.
1084
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
How's it going?
1085
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
I'm dying.
1086
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
But I had a good day. Not much pain.
1087
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
That stuff you gave me does help.
1088
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John and I cycled a bit.
1089
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
We ate some steak. It was good.
1090
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
That's nice.
1091
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
That's nice.
1092
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
If I'm grateful for something,
it's that I got to know John through you.
1093
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
Without him it would've been worthless.
1094
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
OK.
1095
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
-Are you back in Amsterdam?
-Yeah.
1096
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
And the business is done?
1097
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Could you do what you had to do?
1098
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Yes.
1099
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
OK.
1100
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Goodnight, then.
1101
01:19:48,800 --> 01:19:49,720
Goodnight, sis.
1102
01:19:55,960 --> 01:19:57,960
[piano music gets louder]
1103
01:19:59,240 --> 01:20:01,240
[TV sounds]
1104
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
[Danielle] I love my brother so much.
1105
01:20:12,200 --> 01:20:13,040
[sniffs]
1106
01:20:24,840 --> 01:20:25,680
[gunshot sounds]
1107
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
I was just the driver.
1108
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
Fuck.
1109
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
Fuck.
1110
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
My boss will never find out.
1111
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
If he finds out,
he'll burn this place down.
1112
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
I'll keep quiet. I swear.
1113
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
Are you going to be late every day?
1114
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Your sister�
1115
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
�will never find out about this.
1116
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
-You'll never have to see me again.
-I swear.
1117
01:21:27,160 --> 01:21:28,680
[answer phone tone beeps]
1118
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
[Brink] Fer, have you left?
1119
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
Rico said you were acting strange.Is everything OK?
1120
01:21:34,800 --> 01:21:36,280
[answer phone tone beeps]
1121
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, where are you?I'm here alone again. Are you coming?
1122
01:21:42,040 --> 01:21:44,040
[clock ticking]
1123
01:21:48,480 --> 01:21:50,480
[ticking gets louder]
1124
01:21:57,120 --> 01:21:59,120
[ticking stops]
1125
01:22:00,600 --> 01:22:02,080
[silence]
1126
01:22:02,120 --> 01:22:03,440
TWO MONTHS LATER
1127
01:22:03,520 --> 01:22:05,520
[phone rings]
1128
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
[Brink] What now? We have an appointmentwith those Moroccans.
1129
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Sorry man, I overslept. I'm coming.
1130
01:22:21,280 --> 01:22:22,240
[Brink] Never mind.
1131
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
Come to the Arena right away.
1132
01:22:29,320 --> 01:22:30,160
[grunts]
1133
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
[Rico] Well, right on time, dickhead.
1134
01:22:51,720 --> 01:22:52,600
Sorry.
1135
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
-What's happening?
-What do you think?
1136
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
We're done here.
Rico arranged it, for a good price too.
1137
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
They'll deliver later.
1138
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Man, what's up with you?
1139
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nothing.
1140
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
What do you mean, nothing?
You're either cranky, drunk or too late.
1141
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Go home. Take a vacation, take a course.
1142
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
I don't care, but do something about it.
Get yourself together.
1143
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
You're no use to me like this.
1144
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
It'll be fine.
1145
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
-What time later?
-Five o'clock. I'll pick you up.
1146
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
By that bench of yours.
1147
01:23:35,120 --> 01:23:36,840
We'll get a Happy Meal.
1148
01:23:39,840 --> 01:23:41,840
[car door shuts]
[engine starts]
1149
01:23:49,800 --> 01:23:51,800
[women shouting]
1150
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
[women] #We want to see cocks#
1151
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
#We want to see cocks#
1152
01:24:02,080 --> 01:24:04,280
#We want to see cocks#
1153
01:24:04,360 --> 01:24:06,320
[woman 1] I'll see you in half an hour.
1154
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, I'll see you in half an hour
at the hotel.
1155
01:24:09,320 --> 01:24:12,200
-[woman 2] No, don't do that.
-[woman 3] You're so boring.
1156
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
-[woman 2] You're so boring.
-[woman 3] Don't do that.
1157
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
-[woman 1] Bye, have fun.
-[woman 2] Thank you.
1158
01:24:18,160 --> 01:24:20,160
[women cheering]
1159
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
[women] #We want to see cocks#
1160
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?
1161
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
-Hey.
-Hey.
1162
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
-How's it going?
-Yeah, good.
1163
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
-And you?
-Yeah.
1164
01:25:24,720 --> 01:25:25,560
[laughs]
1165
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
You're in Amsterdam.
1166
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
On a hen party.
A colleague of mine is getting married.
1167
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
-Cleaning lady colleague?
-No, I work in a hair salon now.
1168
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
-Do you like Amsterdam?
-Yes, it's just great here.
1169
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
It's really�
1170
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
-This is a nice spot.
-Yes.
1171
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
-I'm glad to see you.
-Yeah.
1172
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
-And how's your sister?
-Yeah, fine.
1173
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
-Yeah?
-Yeah.
1174
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
Yeah, we made up.
We call each other a lot.
1175
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
And she's doing well.
1176
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
She's showing the doctors a thing or two.
1177
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Good for her.
1178
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
-Sorry.
-Man, what a shit goodbye that was.
1179
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Yeah.
1180
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Yeah, I thought that was really harsh.
I mean�
1181
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Maybe I was getting ahead of myself.
1182
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
We'd only just met.
1183
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
But yeah, for me�
1184
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
That evening and the way we clicked
was really special for me.
1185
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
So yeah, I've thought about it a lot.
1186
01:26:53,080 --> 01:26:54,160
I liked it too.
1187
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
But you deserve someone better than me.
1188
01:27:01,400 --> 01:27:03,880
Someone who can give you what you need.
1189
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
-Can I decide that myself?
-[Rico] Hey, dickhead, what's this?
1190
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Do you have a girlfriend
I don't know about?
1191
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Jesus, Rico.
1192
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Hello.
1193
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico is a colleague.
We had an appointment.
1194
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Oh, there's plenty of time.
I'm too early.
1195
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
I am Rico. I'm his favorite colleague.
1196
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
-Who are you?
-I'm Danielle.
1197
01:27:26,160 --> 01:27:29,800
-We're just acquaintances.
-Oh, just acquaintances, sure.
1198
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
I know that. Danielle from the south?
1199
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Is it really that obvious?
I can't hide it.
1200
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
I'm here for a hen party with my friends.
1201
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Yeah, I thought
you don't look like a real nun.
1202
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
-Sorry Daan, but we have to go.
-Are you embarrassed?
1203
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Hey listen, Daan�
1204
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
�how did you meet?
1205
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
We know each other from the campsite.
1206
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry was taking care of his sick sister
and I live there with my brother.
1207
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
-Well, come on.
-Fer, we're staying at the Parklane hotel.
1208
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
If you fancy a coffee tomorrow,
let me know.
1209
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
The reservation is in my name, Van Marken.
1210
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
But you can also just text me.
1211
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
I'm really on the ball again.
1212
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Well, have a great time
in our beautiful capital, Danielle.
1213
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
-Thanks.
-Come on.
1214
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
But Fer, you don't have my number.
1215
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
I'll find you.
1216
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Bye.
1217
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
-Bye.
-Yes.
1218
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
That all looks good.
1219
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Load it up.
1220
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, can you help?
1221
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
-Do it yourself.
-I have to make a call.
1222
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
[ominous music plays]
1223
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
[Rico] Yes, that's good. We're coming.
1224
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
We have to go to Brink.
1225
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
-Why?
-Does it matter?
1226
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Gentlemen, it was a pleasure, as always.
1227
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Thank you. Till next time.
1228
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Are you coming, dickhead?
1229
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
-Brink.
-[Brink] Ferry.
1230
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
What's this?
1231
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
Sit down.
1232
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
Just a quick chat to clear some things up
1233
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
and reassure Rico.
1234
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
He says you cheated us.
I don't think that's possible.
1235
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
That's not possible.
I trust Ferry with my life.
1236
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico must be wrong.
1237
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
But we still have some questions
about Lars van Marken.
1238
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
Tell me again how that�
1239
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
�how that went exactly.
1240
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Jesus, guys, really? Unbelievable.
1241
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
So�
1242
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
Davy said Lars is the third man.
He lives on a campsite,
1243
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
I went there, I waited for him.
1244
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
He ran into the woods, I followed him
and I shot him.
1245
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason and Davy are in the newspaper
but not Van Marken.
1246
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
No, it was a big forest.
1247
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
Maybe they haven't found him yet.
1248
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Who was that girl this afternoon?
1249
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
-Danielle.
-Oh, yeah.
1250
01:31:31,360 --> 01:31:32,200
[grunts]
1251
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
That's just a girl from the campsite.
1252
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
I got bored at night.
1253
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.
1254
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Yes.
1255
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
I didn't know that either.
1256
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
We didn't do a lot of talking,
if you know what I mean.
1257
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Is that so?
1258
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
-Jesus, Brink.
-[Brink] I'm worried about you.
1259
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
I thought, something must have happened
in the south that changed him.
1260
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
But what? You've never been a big talker.
We all know that.
1261
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
And then Rico called
and everything fell into place.
1262
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
Did you lie about Lars?
1263
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
-No.
-[Brink] You can tell me.
1264
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
-No.
-I won't get mad.
1265
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
-But I need to know.
-I'm not lying.
1266
01:32:34,640 --> 01:32:36,680
Do we have to go ask that girl?
1267
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Leave her out of it.
1268
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
It's about my son.
1269
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
I need to know.
1270
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
You want to know?
You really want to know?
1271
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Do you want to know the truth?
1272
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
It was Mattijs.
1273
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs was behind the robbery.
1274
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
-What are you saying?
-Mattijs was behind it.
1275
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
He was mad at you
for not wanting to help him with his mess.
1276
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
That's bullshit.
You said we were followed.
1277
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
I said that to protect you.
1278
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
-Shut up man. That's nonsense.
-What if I had said it?
1279
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
-You're lying.
-Your own son robbed you.
1280
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
I shot two of them.
The third didn't deserve it.
1281
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
That's the truth.
1282
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Why are you doing this, Fer?
1283
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
Hey?
1284
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
I love you, man.
1285
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
And I've already lost a son.
1286
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
Finish it.
1287
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Please.
1288
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Do it for me, and this stays between us.
1289
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
I can't.
1290
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
If you don't tell us
where we can find Van Marken�
1291
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
�then we'll have to ask that girl.
1292
01:34:06,600 --> 01:34:08,600
[ominous music gets louder]
1293
01:34:14,000 --> 01:34:15,680
That's not going to happen.
1294
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, then.
1295
01:34:23,120 --> 01:34:24,200
[grunts]
1296
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
Go get that girl.
1297
01:34:25,720 --> 01:34:26,680
Parklane hotel.
1298
01:34:26,760 --> 01:34:28,240
[tense music plays]
1299
01:34:28,320 --> 01:34:29,760
[grunting]
1300
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Don't make it harder than it is, Fer.
1301
01:34:34,560 --> 01:34:36,560
[gasping]
1302
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
[Rico] Ferry, calm down, man.
1303
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
[Brink] Calm down, Fer,
we won't let that girl suffer.
1304
01:34:50,680 --> 01:34:52,240
[grunting]
1305
01:34:55,520 --> 01:34:57,720
[gunshot sounds]
1306
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
-[gunshot sounds]
-Ah.
1307
01:35:00,960 --> 01:35:01,960
[gunshot sounds]
1308
01:35:03,000 --> 01:35:04,640
[tense music gets louder]
1309
01:35:04,720 --> 01:35:06,160
[car engine sounds]
1310
01:35:08,240 --> 01:35:09,120
[gunshot sounds]
1311
01:35:11,840 --> 01:35:12,720
[gunshot sounds]
1312
01:35:12,800 --> 01:35:14,280
[grunting]
1313
01:35:15,760 --> 01:35:16,880
[music ends]
1314
01:35:17,800 --> 01:35:22,360
[gun clicking]
1315
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
-[Ferry] You fucking bitch.
-What?
1316
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
Are we going to cry?
1317
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
You were like a father to me, man.
1318
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
I will not be cheated.
1319
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
What are you going to do without me?
1320
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Without me, you're nothing.
1321
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Without me,
you're a lost, filthy, fucking southerner.
1322
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
We'll see about that.
1323
01:35:59,680 --> 01:36:00,520
[gunshot sounds]
1324
01:36:00,600 --> 01:36:02,080
[dramatic music plays]
1325
01:36:02,160 --> 01:36:03,000
[gunshot sounds]
1326
01:36:06,520 --> 01:36:08,840
[heavy breathing]
1327
01:36:18,320 --> 01:36:20,320
[music gets louder]
1328
01:36:32,320 --> 01:36:33,400
[car screeches]
1329
01:36:40,640 --> 01:36:42,640
[car engine revs]
1330
01:37:34,920 --> 01:37:36,680
[gunshot sounds]
1331
01:37:36,760 --> 01:37:38,680
[car horn sounds]
1332
01:37:45,560 --> 01:37:48,840
Not really. Disgusting.
[laughing]
1333
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
That's so gross.
1334
01:37:55,360 --> 01:37:56,720
[woman] What happened here?
1335
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Mafia settlement, they think.
Welcome to Amsterdam.
1336
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Maybe there's a cute guy.
You could jump on him.
1337
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
-You can't do that.
-Why?
1338
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Guys�
1339
01:38:10,160 --> 01:38:11,360
Shh.
1340
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Guys, seriously.
1341
01:38:13,080 --> 01:38:15,200
Shh.
1342
01:38:15,280 --> 01:38:17,840
[laughter]
1343
01:38:17,920 --> 01:38:19,360
Ooh.
1344
01:38:19,440 --> 01:38:22,400
[laughter]
1345
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
-[woman] Daan, come on.
-Yeah, go ahead.
1346
01:38:27,920 --> 01:38:28,840
Shh.
1347
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Hey.
1348
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
I have coffee if you want it.
1349
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.
1350
01:38:50,800 --> 01:38:51,680
[sighs]
1351
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
I don't even like coffee.
I don't know why I said that.
1352
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
This one is cold anyway.
1353
01:39:07,840 --> 01:39:08,720
Daan, sorry.
1354
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
For everything.
1355
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
I missed you so much and I�
1356
01:39:18,600 --> 01:39:20,600
[piano music plays]
1357
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
Do you want something else?
1358
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Chicken soup.
1359
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
-Chicken soup?
-Yeah, I've been out all night.
1360
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
-I really feel like chicken soup.
-Then you'll get chicken soup.
1361
01:40:05,040 --> 01:40:07,040
[police radio sounds]
1362
01:40:08,440 --> 01:40:09,280
[door shuts]
1363
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
-I don't really like Amsterdam.
-Neither do I, anymore.
1364
01:40:28,000 --> 01:40:29,200
[piano music ends]
1365
01:40:29,280 --> 01:40:31,280
["Sinds Een Dag of Twee" plays]
1366
01:40:37,480 --> 01:40:39,600
#For a day or two#
1367
01:40:39,680 --> 01:40:41,760
#Butterflies in my head#
1368
01:40:41,840 --> 01:40:43,960
#For a day or two#
1369
01:40:44,040 --> 01:40:46,320
#Pleasantly numb#
1370
01:40:46,400 --> 01:40:51,520
#I almost forgotwhat it feels like to be in love#
1371
01:40:52,720 --> 01:40:54,920
Come on. You look great.
1372
01:40:55,000 --> 01:40:56,600
#I look around#
1373
01:40:56,680 --> 01:40:58,640
#Through rose-tinted glasses#
1374
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
Hot chick.
1375
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hey.
1376
01:41:03,240 --> 01:41:07,840
#How could I know my world was so small#
1377
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Yeah, I need to introduce you to someone.
1378
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
-OK.
-This is Danielle.
1379
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
This is my girlfriend.
1380
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
-Hello.
-Hello.
1381
01:41:17,440 --> 01:41:19,840
-I brought you some cake.
-Ah.
1382
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Banana cream pie.
Ferry said that's your favorite.
1383
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Yes, that's true.
Honey, can you make some coffee?
1384
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Welcome to the family.
1385
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
-Thanks.
-You fool.
1386
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
So�
1387
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
�asshole, are you staying a little longer
this time? Sit down, grab a stool.
1388
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Honey, let's have bubbly instead.
1389
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
It's not allowed,
but I drink it every day.
1390
01:41:45,560 --> 01:41:49,280
-I've stuck around an extra three months.
-Have you tried crack?
1391
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
Once. I didn't like it at all.
1392
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan has great pills.
We can take them together.
1393
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
-What?
-Ecstasy.
1394
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Yeah. Why not?
1395
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
Do you still have them?
1396
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
-They were my brother's.
-Does he still have them?
1397
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
-He makes them.
-Really?
1398
01:42:10,320 --> 01:42:11,640
I'll give him a call then.
1399
01:42:11,720 --> 01:42:12,560
[champagne pops]
1400
01:42:12,640 --> 01:42:14,640
[rock music plays]
1401
01:42:33,640 --> 01:42:35,320
[music ends]
1402
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
Hello?
1403
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
There you are.
1404
01:42:59,160 --> 01:43:01,080
[music plays on the radio]
1405
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
So�
1406
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
�you can cook.
1407
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
With my friends.
1408
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Hey, guys?
1409
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
This is Ferry.
1410
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Subtitle translation by: Dot Roberts
148388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.