Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,480
Skål.
2
00:00:05,560 --> 00:00:10,240
Har du en eller annen hobby?
Sport, idrett?
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,840
Ikke hvis ikke det er en hobby
å dra på byen, da.
4
00:00:17,040 --> 00:00:20,360
Er du alltid så tøff, tror du?
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,440
SCREEN MEDIA
Monica Smedhaug
6
00:01:05,440 --> 00:01:09,000
Hva skjedde med kroppen min i dag?
7
00:01:10,160 --> 00:01:14,640
Ut fra det kollegaen min hørte
av telefonsamtalen deres,-
8
00:01:14,720 --> 00:01:18,360
-så hørtes det ut
som om du hadde et angstanfall.
9
00:01:18,440 --> 00:01:21,840
Tror du selv at det kan stemme?
10
00:01:21,920 --> 00:01:24,320
Hvorfor tror du det?
11
00:01:24,400 --> 00:01:27,640
Fordi du sa
at du hadde vanskelig for å puste.
12
00:01:27,720 --> 00:01:31,480
Og fordi du virket veldig redd.
13
00:01:38,480 --> 00:01:40,920
Der har du meg.
14
00:01:42,120 --> 00:01:45,640
-Jeg er redd for en sofa.
-En sofa?
15
00:01:45,720 --> 00:01:48,240
En sofa fra IKEA.
16
00:01:48,320 --> 00:01:51,640
Det var kanskje ikke
hvilken som helst sofa.
17
00:01:54,520 --> 00:01:56,960
Jeg er redd for melk også.
18
00:01:57,040 --> 00:02:00,480
Ekstra lett.
19
00:02:00,560 --> 00:02:04,320
Vil du ikke prøve å sette deg litt
og se om du kan få igjen pusten?
20
00:02:10,840 --> 00:02:15,200
Kjenn etter.
Prøv å få pusten helt ned i magen.
21
00:02:15,280 --> 00:02:18,560
Slipp tyngden ned i stolen.
22
00:02:27,440 --> 00:02:30,040
Jeg er ikke blitt voldtatt.
23
00:02:33,600 --> 00:02:36,360
Du har det i hvert fall ikke bra.
24
00:02:36,440 --> 00:02:42,600
Det vil jeg gjerne prøve å se om jeg
kan hjelpe deg med å ordne opp i.
25
00:02:47,440 --> 00:02:51,120
Jeg hadde en gang en bruker
som ble veldig trigget av marsvin.
26
00:02:55,600 --> 00:02:58,120
Det er heldigvis ikke
så mange marsvin rundt omkring,-
27
00:02:58,200 --> 00:03:01,360
-så hun sa
at hun levde helt greit med det.
28
00:03:12,720 --> 00:03:16,960
Han var liksom veldig grei først.
29
00:03:17,040 --> 00:03:21,240
Det var som om han
skiftet personlighet, på en måte.
30
00:03:21,320 --> 00:03:25,760
Det var
som om han ikke så meg lenger.
31
00:03:25,840 --> 00:03:30,720
Han var bare helt ukontrollerbar.
32
00:03:30,800 --> 00:03:34,560
Og veldig sint.
33
00:03:34,640 --> 00:03:38,200
Og så ble jeg bare redd for
at jeg skulle gjøre et eller annet-
34
00:03:38,280 --> 00:03:41,600
-som kunne trigge ham.
35
00:03:41,680 --> 00:03:47,440
Jeg visste ikke hva han tenkte eller
hva han kunne komme til å gjøre,-
36
00:03:47,520 --> 00:03:53,080
-så da mistet jeg helt kontroll
og klarte ikke å gjøre noen ting.
37
00:03:53,160 --> 00:03:57,120
Jeg er egentlig...
38
00:03:57,200 --> 00:04:01,800
Jeg klarer egentlig å si ifra,
og klarer å passe på meg selv,-
39
00:04:01,880 --> 00:04:04,800
-men jeg bare fikk det ikke til.
40
00:04:04,880 --> 00:04:08,440
Dette handler ikke om
at ikke du var sterk.
41
00:04:08,520 --> 00:04:11,600
Kroppen din fryser til
for å forsvare deg.
42
00:04:11,680 --> 00:04:15,200
Det føltes ikke som om den
forsvarte meg i det hele tatt.
43
00:04:15,280 --> 00:04:19,880
Det de fleste ikke vet, er
at fryssituasjonen gjør en kraftløs.
44
00:04:19,960 --> 00:04:23,280
Det er en rent nevrologisk reaksjon.
45
00:04:23,360 --> 00:04:27,360
Og den gjør at det er vanskeligere
å reagere fysisk.
46
00:04:27,440 --> 00:04:31,800
70 prosent av de som opplever
sånt som du har opplevd,-
47
00:04:31,880 --> 00:04:35,440
-forteller om at kroppen fryser.
Det er ekstremt vanlig.
48
00:04:36,240 --> 00:04:38,960
Alt er visst veldig vanlig her.
49
00:04:39,040 --> 00:04:41,920
De store linjene, kanskje.
50
00:04:46,600 --> 00:04:51,200
Det er så flaut at jeg tok ham
med hjem. Det er så dumt.
51
00:04:51,280 --> 00:04:57,200
På meg virker det som at du prøvde
å sette grensene mange ganger.
52
00:05:01,880 --> 00:05:05,120
Jeg vet ikke om du er klar for
å bruke det ordet,-
53
00:05:05,200 --> 00:05:09,520
-men ut fra det du har fortalt meg,-
54
00:05:09,600 --> 00:05:13,400
-så har du vært utsatt for
et overgrep.
55
00:05:13,480 --> 00:05:19,720
Jo lenger du prøver å kjempe mot det,
jo verre vil reaksjonene dine bli.
56
00:05:19,800 --> 00:05:25,480
Men det virker på meg som
at du er i stand til å møte det nå.
57
00:05:35,840 --> 00:05:37,800
Hva skjer nå?
58
00:05:37,880 --> 00:05:44,040
Jeg tenker at vi skal få til
et oppfølgingsmøte her.
59
00:05:44,120 --> 00:05:47,800
Men jeg lurer på om du har tenkt på
om du ønsker å anmelde?
60
00:05:49,280 --> 00:05:52,160
Du har rett til tre timer
med bistandsadvokat,-
61
00:05:52,240 --> 00:05:55,760
-som vi setter deg i kontakt med
helt uforpliktende.
62
00:05:55,840 --> 00:06:00,360
Men det jeg tenker på, som
kanskje er det aller viktigste nå,-
63
00:06:00,440 --> 00:06:04,400
-er at du må vurdere å fortelle
vennene dine hvordan du har det.
64
00:06:04,480 --> 00:06:07,520
Det er veldig viktig
at du ikke er alene.
65
00:06:07,600 --> 00:06:14,080
Men da er jeg ikke meg, liksom.
66
00:06:14,160 --> 00:06:20,160
Hvis de skal gå rundt og synes
synd på meg hele tiden, da bare...
67
00:06:21,960 --> 00:06:28,040
Hva er du redd vil skje hvis du
forteller dem hvordan du har det?
68
00:06:30,840 --> 00:06:38,720
At de ikke skal orke meg.
69
00:06:39,840 --> 00:06:43,000
Nå når jeg er et vrak.
70
00:06:44,800 --> 00:06:48,200
Det virker som at du har venner
som ønsker å stille opp for deg,-
71
00:06:48,280 --> 00:06:53,040
-men at det kanskje ikke er
så lett for deg å ta imot.
72
00:07:30,000 --> 00:07:33,880
Der kommer du.
73
00:07:33,960 --> 00:07:37,680
Unnskyld, Safiya. Jeg...
74
00:07:37,760 --> 00:07:40,040
Sorry for at jeg ikke sa ifra.
75
00:07:40,120 --> 00:07:44,880
Du er ansatt, Klara. Dette er ikke
studentradio. Du må faktisk møte opp.
76
00:07:44,960 --> 00:07:49,480
Jeg måtte faktisk overtale i flere
runder for å teste konseptet deres.
77
00:07:49,560 --> 00:07:52,440
Det eneste du må gjøre,
er å stille opp.
78
00:07:52,520 --> 00:07:57,560
Stakkars Mo bare satt der og ble
bekymret da vi ikke fikk tak i deg.
79
00:08:00,280 --> 00:08:02,520
Jeg har vært...
80
00:08:02,600 --> 00:08:05,240
Jeg har vært hos legen.
81
00:08:05,320 --> 00:08:08,720
Ja. Det hadde vært greit,
om du bare sa ifra.
82
00:08:08,800 --> 00:08:12,680
-Sorry, jeg ble litt forsinket. Hei.
-Hei.
83
00:08:13,920 --> 00:08:17,320
-Hei.
-Dere har kanskje hilst.
84
00:08:17,400 --> 00:08:20,840
Du bruker den faktisk?
85
00:08:25,480 --> 00:08:29,480
-Bare gi meg den, du.
-Ja, selvfølgelig.
86
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
Takk.
87
00:08:52,800 --> 00:08:56,840
Vi er nødt til å gå nå, men du
må bare fikse de greiene med Mo.
88
00:08:56,920 --> 00:08:59,760
Ok?
89
00:09:04,640 --> 00:09:07,000
Mo?
90
00:09:21,400 --> 00:09:23,160
Fuck.
91
00:09:28,840 --> 00:09:32,880
-Hallo?
-Hei. Hvor har du vært?
92
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
Jeg er på radioen.
Jeg prøvde å lete etter deg.
93
00:09:36,480 --> 00:09:39,480
På radioen?Det er lenge siden jeg var der.
94
00:09:39,560 --> 00:09:41,960
Du kan ikke barela være å dukke opp.
95
00:09:42,040 --> 00:09:45,440
Vi må prate.
96
00:09:45,520 --> 00:09:49,440
Ja. Det må vi, faktisk.
97
00:09:50,920 --> 00:09:53,960
Jeg har ikke hatt vannlekkasje.
98
00:10:09,320 --> 00:10:12,680
Jeg blir så redd for deg!
99
00:10:12,760 --> 00:10:15,880
Hvor ble det av deg i dag?
100
00:10:15,960 --> 00:10:23,960
Det er helt umulig å skjønne hva som
skjer. Hvorfor har du ikke sagt noe?
101
00:10:24,040 --> 00:10:27,200
Det er jo meg!
102
00:10:27,280 --> 00:10:30,240
Det er meg.
103
00:10:30,320 --> 00:10:34,800
Jeg vet ikke, Mo. Jeg bare...
104
00:10:34,880 --> 00:10:37,480
Jeg har hatt så lyst til å si det.
105
00:10:37,560 --> 00:10:42,840
Jeg bare vet ikke
hvor jeg skal begynne.
106
00:10:46,120 --> 00:10:48,840
Jeg bare er så kald.
107
00:10:48,920 --> 00:10:52,200
Du må passe på meg, Mo.
108
00:11:05,840 --> 00:11:09,920
Jeg orker ikke
å være på podkasten lenger.
109
00:11:10,000 --> 00:11:12,920
Det er helt greit.
110
00:11:13,000 --> 00:11:15,840
Nå må du bare ta pause.
111
00:11:19,000 --> 00:11:22,360
Men hva skal vi si til Safiya?
112
00:11:22,440 --> 00:11:25,040
Det trenger vi ikke å ta nå.
113
00:11:26,760 --> 00:11:29,800
Vi løser det i morgen.
8477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.