Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
What happened to your hand?
2
00:00:13,480 --> 00:00:14,680
It's after Indigo.
3
00:00:17,800 --> 00:00:21,040
We're free now.
We've got a second chance.
4
00:00:22,240 --> 00:00:24,760
-Are you still here?
-Leo! Help!
5
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
You're going to get
so much fucking shit.
6
00:00:31,480 --> 00:00:35,920
What don't you understand?
Stay away from me.
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,920
He has no decency,
making out with Tess.
8
00:00:39,000 --> 00:00:42,480
I'm not surprised she did it.
But you?
9
00:00:42,560 --> 00:00:45,400
If you don't leave now,
you'll go over the edge.
10
00:00:45,480 --> 00:00:48,840
-Jennifer said you're a bit jealous.
-No, I'm not.
11
00:00:50,320 --> 00:00:52,480
She gets like this. She flips out.
12
00:00:52,560 --> 00:00:54,360
I just want to help you.
13
00:00:54,440 --> 00:00:56,480
It's not the first time
this has happened.
14
00:00:56,560 --> 00:00:57,920
I spoke to council today.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,120
They're worried about
what happened to Indigo.
16
00:01:00,200 --> 00:01:02,680
-Be careful with this.
-It's for the Germans.
17
00:01:02,760 --> 00:01:05,360
They take it when they drive.
Enhances the experience.
18
00:01:07,000 --> 00:01:08,400
How could you leave us here?
19
00:01:08,880 --> 00:01:10,720
We must neutralise everything.
20
00:01:10,800 --> 00:01:12,680
You left us here.
21
00:01:30,960 --> 00:01:34,200
Chrissy?
Can you come down here a minute?
22
00:01:34,280 --> 00:01:36,040
-Look at this.
-Not now.
23
00:01:36,120 --> 00:01:37,200
Please.
24
00:01:41,000 --> 00:01:42,160
Cool, huh?
25
00:01:44,480 --> 00:01:46,240
This is basically what it'll be like.
26
00:01:47,600 --> 00:01:49,560
But picture it
crawling with Germans too.
27
00:01:53,200 --> 00:01:55,960
Over there,
we'll have the sacrificial altar.
28
00:01:56,040 --> 00:01:58,760
I think it'll be really good,
actually.
29
00:01:58,840 --> 00:02:02,120
Chrissy? Please.
Can you listen to me?
30
00:02:06,960 --> 00:02:09,480
We've found out this place is...
31
00:02:11,400 --> 00:02:14,040
it's full of environmental toxins.
32
00:02:14,120 --> 00:02:15,840
You can't stay here.
33
00:02:16,440 --> 00:02:17,240
What?
34
00:02:18,320 --> 00:02:20,120
That's why the steelworks shut down.
35
00:02:21,280 --> 00:02:26,600
So... it's an immediate danger to
your health if you stay.
36
00:02:28,400 --> 00:02:30,800
But the council hasn't said
anything about it.
37
00:02:30,880 --> 00:02:33,880
No. They can't.
38
00:02:35,640 --> 00:02:41,720
They can't admit everything here
has been poisoned.
39
00:02:43,160 --> 00:02:46,680
-It would be too big a scandal.
-Oh.
40
00:02:46,760 --> 00:02:50,920
I'm committing misconduct
by telling you.
41
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
But I feel I must.
42
00:02:57,240 --> 00:02:59,320
I understand.
43
00:03:05,800 --> 00:03:10,560
Well, if... it's dangerous,
we can't stay here.
44
00:03:12,120 --> 00:03:13,000
No.
45
00:03:15,560 --> 00:03:16,600
You can't.
46
00:03:17,480 --> 00:03:19,600
Um... good.
47
00:03:20,400 --> 00:03:25,720
So you'll make sure you start packing
everything up so we can leave?
48
00:03:25,800 --> 00:03:28,400
Mm. I hear what you're saying.
49
00:03:29,800 --> 00:03:30,760
Good.
50
00:03:47,480 --> 00:03:48,520
Tess.
51
00:03:49,400 --> 00:03:51,120
What are you doing?
52
00:03:59,040 --> 00:04:01,040
I've talked to Zacke and Domenica.
53
00:04:02,400 --> 00:04:05,040
How could you have
gotten with my best friend?
54
00:04:05,840 --> 00:04:07,720
You know what he means to me.
55
00:04:09,600 --> 00:04:13,280
Hello? Why don't you say anything?
56
00:04:20,560 --> 00:04:24,200
Tess? What's going on with you?
I'm worried!
57
00:05:00,720 --> 00:05:05,160
Yes. Captain H. E. Mattsson,
protected object 195410.
58
00:05:05,240 --> 00:05:06,480
Code 14.
59
00:05:07,640 --> 00:05:09,560
Code 14, that's right.
60
00:05:14,400 --> 00:05:17,200
Roger that.
Over and out.
61
00:06:19,360 --> 00:06:22,880
Hi! Is this Birgitta Sten
at Property Management?
62
00:06:23,880 --> 00:06:29,520
Oh, good.
It's Christina Rippe calling.
63
00:06:29,600 --> 00:06:31,360
I'm renting the steelworks.
64
00:06:32,480 --> 00:06:36,600
Yes, that's right.
Dystopia.
65
00:06:36,680 --> 00:06:41,160
Excuse me for calling so late,
but I have quite an urgent question.
66
00:06:45,240 --> 00:06:50,480
Oh, good. It's about the earth here.
I've spoken with Harry Mattsson and--
67
00:06:51,920 --> 00:06:54,920
Harry, caretaker Harry.
68
00:07:00,640 --> 00:07:01,520
Oh?
69
00:07:16,680 --> 00:07:18,600
You have to let it go.
70
00:07:19,800 --> 00:07:21,080
Please.
71
00:07:22,040 --> 00:07:24,800
-We have to leave.
-They've had a guy here over 30 years
72
00:07:24,880 --> 00:07:28,840
guarding this factory. Do you think
they'll let us get away now?
73
00:07:28,920 --> 00:07:31,120
Harry would never do anything
like that.
74
00:07:34,520 --> 00:07:36,960
He buried us and our child.
75
00:08:24,720 --> 00:08:26,080
You're so beautiful.
76
00:08:26,840 --> 00:08:27,880
Stop it.
77
00:08:29,560 --> 00:08:32,480
-What? For real.
-Quiet.
78
00:08:39,760 --> 00:08:41,320
What about Frida?
79
00:08:41,400 --> 00:08:42,520
Frida?
80
00:08:42,960 --> 00:08:47,600
-What do you mean? Frida? Come on.
-What is it?
81
00:08:50,760 --> 00:08:52,200
I love Frida.
82
00:08:55,160 --> 00:08:58,880
You know, Frida has her demons.
83
00:08:59,640 --> 00:09:00,920
But you're different.
84
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
There's no comparison.
85
00:09:06,960 --> 00:09:09,320
-What? What are you laughing at?
-Nothing.
86
00:09:09,400 --> 00:09:10,240
Go on, tell me.
87
00:09:17,360 --> 00:09:20,400
Damn, that was good. Wasn't it?
88
00:09:22,520 --> 00:09:24,360
You were a bit crazy today.
89
00:09:30,880 --> 00:09:32,160
What are you doing?
90
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
I have to go.
91
00:09:36,520 --> 00:09:38,760
Well... Okay.
92
00:09:39,640 --> 00:09:41,360
What do you mean? Where?
93
00:10:07,800 --> 00:10:09,080
What are you doing?
94
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Jennifer?
95
00:10:30,880 --> 00:10:31,760
Jennifer?
96
00:10:33,080 --> 00:10:34,200
What are you doing?
97
00:10:48,400 --> 00:10:49,640
STOP
ENTRY FORBIDDEN
98
00:11:50,920 --> 00:11:52,280
Are you sure about this?
99
00:13:09,200 --> 00:13:10,400
Have you seen Tess?
100
00:13:12,480 --> 00:13:13,920
I can't find Zacke either.
101
00:13:15,160 --> 00:13:18,160
-Why do you want to know?
-Do you not?
102
00:13:20,640 --> 00:13:23,480
I've looked everywhere.
Not at the container village, but...
103
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
Why is it so important to you?
It's my problem.
104
00:13:31,920 --> 00:13:32,720
Sure.
105
00:17:42,520 --> 00:17:43,360
Tess?
106
00:17:45,000 --> 00:17:45,800
Tess!
107
00:18:06,840 --> 00:18:07,640
Tess?
108
00:18:09,240 --> 00:18:11,120
Tess? Take it easy.
109
00:18:12,680 --> 00:18:13,480
Tess.
110
00:18:14,800 --> 00:18:16,560
Tess, you have to take it easy.
111
00:18:50,480 --> 00:18:52,680
It was fucking scary
seeing you like that.
112
00:18:59,320 --> 00:19:00,160
Hey?
113
00:19:01,400 --> 00:19:06,120
I'm far from a moralist...
114
00:19:07,320 --> 00:19:08,200
You know that.
115
00:19:09,120 --> 00:19:10,240
But I...
116
00:19:12,560 --> 00:19:14,960
don't understand
what's going on here.
117
00:19:16,520 --> 00:19:17,840
With you and me.
118
00:19:20,000 --> 00:19:22,200
Or you and Zacke, and Leo.
119
00:19:26,440 --> 00:19:27,760
I don't know.
120
00:19:29,640 --> 00:19:32,640
Okay. It's like this...
121
00:19:35,720 --> 00:19:37,280
I like you.
122
00:19:41,240 --> 00:19:42,280
I don't want...
123
00:19:44,560 --> 00:19:48,800
to make any demands of you.
I just want to know how you feel.
124
00:19:48,880 --> 00:19:50,160
And what you think.
125
00:19:59,000 --> 00:20:01,480
Or for you to say something.
Anything.
126
00:20:06,920 --> 00:20:07,880
Sorry.
127
00:21:27,000 --> 00:21:27,800
Harry.
128
00:21:30,640 --> 00:21:31,680
Hi!
129
00:21:37,040 --> 00:21:40,480
-So? How's it going with you?
-I've got some drawings.
130
00:21:40,560 --> 00:21:43,120
Ready for autumn.
You might want to have a look.
131
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
Check that everything looks safe.
132
00:21:45,560 --> 00:21:47,480
What don't you understand?
133
00:21:48,640 --> 00:21:50,760
I've told you, you can't stay.
134
00:21:50,840 --> 00:21:53,000
-There are toxins in the soil.
-Are there?
135
00:21:57,520 --> 00:22:00,760
I talked to Birgitta
at Property Management.
136
00:22:01,400 --> 00:22:03,760
She didn't know
about any toxins in the soil.
137
00:22:04,480 --> 00:22:05,440
Weird, huh?
138
00:22:05,840 --> 00:22:08,960
But even weirder,
she didn't know of any Harry.
139
00:22:09,040 --> 00:22:12,000
There isn't even a caretaker
at this steelworks.
140
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
I don't know who you are
or what you're playing at,
141
00:22:16,080 --> 00:22:18,520
but don't show
your damn face here again!
142
00:22:38,640 --> 00:22:41,800
-Do you have to use that shit?
-I have to clean the wound.
143
00:22:42,520 --> 00:22:46,160
Ow, stop! Stop it, that's enough.
Thank you.
144
00:22:59,520 --> 00:23:02,440
Why are you doing this?
145
00:23:04,360 --> 00:23:08,320
This is my tool, it's my business.
It's what I make a living with.
146
00:23:09,160 --> 00:23:11,440
You of all people should
understand that.
147
00:23:12,600 --> 00:23:16,720
It's not my fault you gave up
your dream of acting.
148
00:23:25,520 --> 00:23:27,400
I just get like this
when I'm with you.
149
00:23:28,800 --> 00:23:29,720
What do you mean?
150
00:23:30,800 --> 00:23:33,360
I don't know what it is,
but whenever I...
151
00:23:33,840 --> 00:23:37,080
...see you or am with you,
it's like I...
152
00:23:41,640 --> 00:23:42,520
I don't know.
153
00:23:48,280 --> 00:23:50,440
Are you saying it's my fault?
154
00:23:53,200 --> 00:23:55,920
You know the others
want to throw you out?
155
00:23:57,160 --> 00:23:59,600
But I told them they can't.
156
00:24:01,520 --> 00:24:02,880
I've stopped it.
157
00:24:08,200 --> 00:24:12,160
Maybe it's better if I just leave.
158
00:24:13,200 --> 00:24:15,480
Maybe it is?
Maybe it's best for everyone.
159
00:24:15,560 --> 00:24:18,000
Come on. Stop it now.
160
00:24:18,960 --> 00:24:22,360
There's...
There's something wrong with you.
161
00:24:24,160 --> 00:24:25,760
A problem. But it's okay.
162
00:24:52,280 --> 00:24:53,720
I'm not angry with you.
163
00:25:01,320 --> 00:25:02,480
No, wait.
164
00:25:04,800 --> 00:25:06,480
Paulo. Hey.
165
00:25:07,680 --> 00:25:08,840
Paulo, wait.
166
00:25:11,480 --> 00:25:12,600
No...
167
00:25:14,000 --> 00:25:15,320
No! No.
168
00:25:17,520 --> 00:25:19,000
-Stop!
-Ow!
169
00:25:19,760 --> 00:25:20,840
Damn--
170
00:25:23,560 --> 00:25:25,920
Frida! Fuck!
171
00:25:26,680 --> 00:25:27,600
Frida?
172
00:25:28,840 --> 00:25:31,080
Come on.
Frida, damn it!
173
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
Frida!
174
00:25:42,800 --> 00:25:43,720
Frida?
175
00:25:46,280 --> 00:25:47,200
Frida!
176
00:25:58,680 --> 00:25:59,640
Frida?
177
00:26:02,040 --> 00:26:02,880
Hey.
178
00:26:04,520 --> 00:26:05,440
Are you okay?
179
00:26:12,160 --> 00:26:15,440
What is it? What have I done wrong?
180
00:26:17,320 --> 00:26:21,080
I'm the only one who's got your back.
You know that, right?
181
00:26:29,920 --> 00:26:31,160
We belong together.
182
00:27:13,480 --> 00:27:14,440
Hey.
183
00:27:16,320 --> 00:27:17,480
How's it going?
184
00:27:21,640 --> 00:27:22,520
Fine.
185
00:27:24,760 --> 00:27:27,760
Hey, I couldn't sleep last night.
186
00:27:27,840 --> 00:27:30,840
Because I was thinking about us
and how much you mean to me.
187
00:27:32,360 --> 00:27:35,120
Our friendship, it's more important
than anything else.
188
00:27:45,080 --> 00:27:47,480
I was a bit too harsh about Tess.
189
00:27:49,080 --> 00:27:51,120
Your my brother and...
190
00:27:52,240 --> 00:27:53,360
I trust you.
191
00:27:56,320 --> 00:27:57,640
What are you up to now?
192
00:27:58,000 --> 00:28:00,480
I'm going to the gladiator hall
to sort something out.
193
00:28:00,560 --> 00:28:01,840
Do you want to come with?
194
00:28:03,440 --> 00:28:04,320
Sure.
195
00:29:00,560 --> 00:29:01,840
Is that the last?
196
00:29:01,920 --> 00:29:03,800
Yeah, up here.
I'm coming down.
197
00:29:17,320 --> 00:29:19,120
Here. Have some water.
198
00:29:20,360 --> 00:29:21,400
Thanks.
199
00:29:56,440 --> 00:29:57,680
Aren't you feeling so good?
200
00:30:13,400 --> 00:30:15,280
You should have left Tess alone.
201
00:30:25,760 --> 00:30:27,560
Help me, Leo.
202
00:30:28,200 --> 00:30:30,960
Help me. Leo...
203
00:31:50,400 --> 00:31:51,560
Who is William?
204
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Where is he?
205
00:31:57,760 --> 00:31:58,800
I don't know.
206
00:32:00,720 --> 00:32:02,520
You might as well shoot us all.
207
00:32:25,880 --> 00:32:27,720
You knew that we wouldn't die.
208
00:32:30,640 --> 00:32:32,080
I just followed orders.
209
00:32:34,760 --> 00:32:36,000
Cecilia.
210
00:32:36,880 --> 00:32:38,680
You know you don't have to do this.
211
00:32:43,400 --> 00:32:44,760
No.
212
00:32:47,680 --> 00:32:48,800
I won't report you.
213
00:32:51,280 --> 00:32:53,320
You know how much you mean to me.
214
00:32:55,640 --> 00:32:57,160
Everything will be okay.
215
00:34:18,480 --> 00:34:20,320
Harry doesn't work for the council.
216
00:34:26,200 --> 00:34:27,240
Are you okay?
217
00:34:31,600 --> 00:34:32,520
Leo?
218
00:35:21,200 --> 00:35:22,240
Damn.
219
00:38:27,360 --> 00:38:30,040
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.
220
00:38:31,040 --> 00:38:33,360
I think there's something
wrong with me.
221
00:38:36,360 --> 00:38:37,960
Don't say that.
222
00:38:44,480 --> 00:38:46,480
Do you mean your hand?
223
00:38:48,680 --> 00:38:50,560
Yeah, what else would there be?
224
00:38:53,120 --> 00:38:55,440
No. Nothing.
225
00:38:58,160 --> 00:38:59,480
It doesn't matter.
226
00:39:09,080 --> 00:39:10,120
Can I see?
227
00:39:15,080 --> 00:39:17,040
Don't you think it's just because...
228
00:39:18,800 --> 00:39:20,360
...the skin's irritated?
229
00:39:21,920 --> 00:39:24,200
Yeah, I don't know.
230
00:39:39,400 --> 00:39:41,040
No, stop, please.
231
00:39:46,120 --> 00:39:49,120
That's what I love about you.
You just get on with it.
232
00:39:50,920 --> 00:39:51,960
It's so nice.
233
00:40:03,120 --> 00:40:04,440
Come on, shall we go?
234
00:40:05,800 --> 00:40:08,080
I actually think I need
to be alone for a bit.
235
00:40:23,080 --> 00:40:23,960
Fuck.
236
00:41:12,520 --> 00:41:14,720
Tess, help me.
237
00:41:17,160 --> 00:41:17,960
Tess.
238
00:41:56,680 --> 00:41:57,800
Tess.
239
00:42:03,680 --> 00:42:05,240
Who are you?
240
00:42:43,120 --> 00:42:43,920
Hello?
241
00:42:45,440 --> 00:42:46,320
Hello?
242
00:42:48,760 --> 00:42:49,720
Tess?
243
00:42:51,960 --> 00:42:52,760
What is it?
244
00:42:59,560 --> 00:43:00,360
Sorry.
245
00:43:03,280 --> 00:43:04,400
What's happened?
246
00:43:17,240 --> 00:43:18,760
You don't understand.
247
00:43:20,160 --> 00:43:21,040
No.
248
00:43:23,480 --> 00:43:25,640
I don't.
249
00:43:28,200 --> 00:43:30,480
You're making it very hard for me.
250
00:43:38,440 --> 00:43:39,280
What is this?
251
00:43:59,680 --> 00:44:00,960
Domenica!
252
00:44:04,000 --> 00:44:05,120
Domenica!
253
00:44:10,760 --> 00:44:15,920
Leo! Help!
254
00:44:16,000 --> 00:44:18,360
Run!
255
00:44:18,440 --> 00:44:20,720
Domenica! Help!
256
00:44:31,640 --> 00:44:34,680
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
16803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.