All language subtitles for Dystopia.2021.S01E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:12,400 What happened to your hand? 2 00:00:13,480 --> 00:00:14,680 It's after Indigo. 3 00:00:17,800 --> 00:00:21,040 We're free now. We've got a second chance. 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,760 -Are you still here? -Leo! Help! 5 00:00:28,240 --> 00:00:31,400 You're going to get so much fucking shit. 6 00:00:31,480 --> 00:00:35,920 What don't you understand? Stay away from me. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,920 He has no decency, making out with Tess. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,480 I'm not surprised she did it. But you? 9 00:00:42,560 --> 00:00:45,400 If you don't leave now, you'll go over the edge. 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,840 -Jennifer said you're a bit jealous. -No, I'm not. 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,480 She gets like this. She flips out. 12 00:00:52,560 --> 00:00:54,360 I just want to help you. 13 00:00:54,440 --> 00:00:56,480 It's not the first time this has happened. 14 00:00:56,560 --> 00:00:57,920 I spoke to council today. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,120 They're worried about what happened to Indigo. 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,680 -Be careful with this. -It's for the Germans. 17 00:01:02,760 --> 00:01:05,360 They take it when they drive. Enhances the experience. 18 00:01:07,000 --> 00:01:08,400 How could you leave us here? 19 00:01:08,880 --> 00:01:10,720 We must neutralise everything. 20 00:01:10,800 --> 00:01:12,680 You left us here. 21 00:01:30,960 --> 00:01:34,200 Chrissy? Can you come down here a minute? 22 00:01:34,280 --> 00:01:36,040 -Look at this. -Not now. 23 00:01:36,120 --> 00:01:37,200 Please. 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,160 Cool, huh? 25 00:01:44,480 --> 00:01:46,240 This is basically what it'll be like. 26 00:01:47,600 --> 00:01:49,560 But picture it crawling with Germans too. 27 00:01:53,200 --> 00:01:55,960 Over there, we'll have the sacrificial altar. 28 00:01:56,040 --> 00:01:58,760 I think it'll be really good, actually. 29 00:01:58,840 --> 00:02:02,120 Chrissy? Please. Can you listen to me? 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,480 We've found out this place is... 31 00:02:11,400 --> 00:02:14,040 it's full of environmental toxins. 32 00:02:14,120 --> 00:02:15,840 You can't stay here. 33 00:02:16,440 --> 00:02:17,240 What? 34 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 That's why the steelworks shut down. 35 00:02:21,280 --> 00:02:26,600 So... it's an immediate danger to your health if you stay. 36 00:02:28,400 --> 00:02:30,800 But the council hasn't said anything about it. 37 00:02:30,880 --> 00:02:33,880 No. They can't. 38 00:02:35,640 --> 00:02:41,720 They can't admit everything here has been poisoned. 39 00:02:43,160 --> 00:02:46,680 -It would be too big a scandal. -Oh. 40 00:02:46,760 --> 00:02:50,920 I'm committing misconduct by telling you. 41 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 But I feel I must. 42 00:02:57,240 --> 00:02:59,320 I understand. 43 00:03:05,800 --> 00:03:10,560 Well, if... it's dangerous, we can't stay here. 44 00:03:12,120 --> 00:03:13,000 No. 45 00:03:15,560 --> 00:03:16,600 You can't. 46 00:03:17,480 --> 00:03:19,600 Um... good. 47 00:03:20,400 --> 00:03:25,720 So you'll make sure you start packing everything up so we can leave? 48 00:03:25,800 --> 00:03:28,400 Mm. I hear what you're saying. 49 00:03:29,800 --> 00:03:30,760 Good. 50 00:03:47,480 --> 00:03:48,520 Tess. 51 00:03:49,400 --> 00:03:51,120 What are you doing? 52 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 I've talked to Zacke and Domenica. 53 00:04:02,400 --> 00:04:05,040 How could you have gotten with my best friend? 54 00:04:05,840 --> 00:04:07,720 You know what he means to me. 55 00:04:09,600 --> 00:04:13,280 Hello? Why don't you say anything? 56 00:04:20,560 --> 00:04:24,200 Tess? What's going on with you? I'm worried! 57 00:05:00,720 --> 00:05:05,160 Yes. Captain H. E. Mattsson, protected object 195410. 58 00:05:05,240 --> 00:05:06,480 Code 14. 59 00:05:07,640 --> 00:05:09,560 Code 14, that's right. 60 00:05:14,400 --> 00:05:17,200 Roger that. Over and out. 61 00:06:19,360 --> 00:06:22,880 Hi! Is this Birgitta Sten at Property Management? 62 00:06:23,880 --> 00:06:29,520 Oh, good. It's Christina Rippe calling. 63 00:06:29,600 --> 00:06:31,360 I'm renting the steelworks. 64 00:06:32,480 --> 00:06:36,600 Yes, that's right. Dystopia. 65 00:06:36,680 --> 00:06:41,160 Excuse me for calling so late, but I have quite an urgent question. 66 00:06:45,240 --> 00:06:50,480 Oh, good. It's about the earth here. I've spoken with Harry Mattsson and-- 67 00:06:51,920 --> 00:06:54,920 Harry, caretaker Harry. 68 00:07:00,640 --> 00:07:01,520 Oh? 69 00:07:16,680 --> 00:07:18,600 You have to let it go. 70 00:07:19,800 --> 00:07:21,080 Please. 71 00:07:22,040 --> 00:07:24,800 -We have to leave. -They've had a guy here over 30 years 72 00:07:24,880 --> 00:07:28,840 guarding this factory. Do you think they'll let us get away now? 73 00:07:28,920 --> 00:07:31,120 Harry would never do anything like that. 74 00:07:34,520 --> 00:07:36,960 He buried us and our child. 75 00:08:24,720 --> 00:08:26,080 You're so beautiful. 76 00:08:26,840 --> 00:08:27,880 Stop it. 77 00:08:29,560 --> 00:08:32,480 -What? For real. -Quiet. 78 00:08:39,760 --> 00:08:41,320 What about Frida? 79 00:08:41,400 --> 00:08:42,520 Frida? 80 00:08:42,960 --> 00:08:47,600 -What do you mean? Frida? Come on. -What is it? 81 00:08:50,760 --> 00:08:52,200 I love Frida. 82 00:08:55,160 --> 00:08:58,880 You know, Frida has her demons. 83 00:08:59,640 --> 00:09:00,920 But you're different. 84 00:09:04,320 --> 00:09:05,920 There's no comparison. 85 00:09:06,960 --> 00:09:09,320 -What? What are you laughing at? -Nothing. 86 00:09:09,400 --> 00:09:10,240 Go on, tell me. 87 00:09:17,360 --> 00:09:20,400 Damn, that was good. Wasn't it? 88 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 You were a bit crazy today. 89 00:09:30,880 --> 00:09:32,160 What are you doing? 90 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 I have to go. 91 00:09:36,520 --> 00:09:38,760 Well... Okay. 92 00:09:39,640 --> 00:09:41,360 What do you mean? Where? 93 00:10:07,800 --> 00:10:09,080 What are you doing? 94 00:10:17,880 --> 00:10:18,880 Jennifer? 95 00:10:30,880 --> 00:10:31,760 Jennifer? 96 00:10:33,080 --> 00:10:34,200 What are you doing? 97 00:10:48,400 --> 00:10:49,640 STOP ENTRY FORBIDDEN 98 00:11:50,920 --> 00:11:52,280 Are you sure about this? 99 00:13:09,200 --> 00:13:10,400 Have you seen Tess? 100 00:13:12,480 --> 00:13:13,920 I can't find Zacke either. 101 00:13:15,160 --> 00:13:18,160 -Why do you want to know? -Do you not? 102 00:13:20,640 --> 00:13:23,480 I've looked everywhere. Not at the container village, but... 103 00:13:23,560 --> 00:13:26,560 Why is it so important to you? It's my problem. 104 00:13:31,920 --> 00:13:32,720 Sure. 105 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 Tess? 106 00:17:45,000 --> 00:17:45,800 Tess! 107 00:18:06,840 --> 00:18:07,640 Tess? 108 00:18:09,240 --> 00:18:11,120 Tess? Take it easy. 109 00:18:12,680 --> 00:18:13,480 Tess. 110 00:18:14,800 --> 00:18:16,560 Tess, you have to take it easy. 111 00:18:50,480 --> 00:18:52,680 It was fucking scary seeing you like that. 112 00:18:59,320 --> 00:19:00,160 Hey? 113 00:19:01,400 --> 00:19:06,120 I'm far from a moralist... 114 00:19:07,320 --> 00:19:08,200 You know that. 115 00:19:09,120 --> 00:19:10,240 But I... 116 00:19:12,560 --> 00:19:14,960 don't understand what's going on here. 117 00:19:16,520 --> 00:19:17,840 With you and me. 118 00:19:20,000 --> 00:19:22,200 Or you and Zacke, and Leo. 119 00:19:26,440 --> 00:19:27,760 I don't know. 120 00:19:29,640 --> 00:19:32,640 Okay. It's like this... 121 00:19:35,720 --> 00:19:37,280 I like you. 122 00:19:41,240 --> 00:19:42,280 I don't want... 123 00:19:44,560 --> 00:19:48,800 to make any demands of you. I just want to know how you feel. 124 00:19:48,880 --> 00:19:50,160 And what you think. 125 00:19:59,000 --> 00:20:01,480 Or for you to say something. Anything. 126 00:20:06,920 --> 00:20:07,880 Sorry. 127 00:21:27,000 --> 00:21:27,800 Harry. 128 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 Hi! 129 00:21:37,040 --> 00:21:40,480 -So? How's it going with you? -I've got some drawings. 130 00:21:40,560 --> 00:21:43,120 Ready for autumn. You might want to have a look. 131 00:21:43,800 --> 00:21:45,480 Check that everything looks safe. 132 00:21:45,560 --> 00:21:47,480 What don't you understand? 133 00:21:48,640 --> 00:21:50,760 I've told you, you can't stay. 134 00:21:50,840 --> 00:21:53,000 -There are toxins in the soil. -Are there? 135 00:21:57,520 --> 00:22:00,760 I talked to Birgitta at Property Management. 136 00:22:01,400 --> 00:22:03,760 She didn't know about any toxins in the soil. 137 00:22:04,480 --> 00:22:05,440 Weird, huh? 138 00:22:05,840 --> 00:22:08,960 But even weirder, she didn't know of any Harry. 139 00:22:09,040 --> 00:22:12,000 There isn't even a caretaker at this steelworks. 140 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 I don't know who you are or what you're playing at, 141 00:22:16,080 --> 00:22:18,520 but don't show your damn face here again! 142 00:22:38,640 --> 00:22:41,800 -Do you have to use that shit? -I have to clean the wound. 143 00:22:42,520 --> 00:22:46,160 Ow, stop! Stop it, that's enough. Thank you. 144 00:22:59,520 --> 00:23:02,440 Why are you doing this? 145 00:23:04,360 --> 00:23:08,320 This is my tool, it's my business. It's what I make a living with. 146 00:23:09,160 --> 00:23:11,440 You of all people should understand that. 147 00:23:12,600 --> 00:23:16,720 It's not my fault you gave up your dream of acting. 148 00:23:25,520 --> 00:23:27,400 I just get like this when I'm with you. 149 00:23:28,800 --> 00:23:29,720 What do you mean? 150 00:23:30,800 --> 00:23:33,360 I don't know what it is, but whenever I... 151 00:23:33,840 --> 00:23:37,080 ...see you or am with you, it's like I... 152 00:23:41,640 --> 00:23:42,520 I don't know. 153 00:23:48,280 --> 00:23:50,440 Are you saying it's my fault? 154 00:23:53,200 --> 00:23:55,920 You know the others want to throw you out? 155 00:23:57,160 --> 00:23:59,600 But I told them they can't. 156 00:24:01,520 --> 00:24:02,880 I've stopped it. 157 00:24:08,200 --> 00:24:12,160 Maybe it's better if I just leave. 158 00:24:13,200 --> 00:24:15,480 Maybe it is? Maybe it's best for everyone. 159 00:24:15,560 --> 00:24:18,000 Come on. Stop it now. 160 00:24:18,960 --> 00:24:22,360 There's... There's something wrong with you. 161 00:24:24,160 --> 00:24:25,760 A problem. But it's okay. 162 00:24:52,280 --> 00:24:53,720 I'm not angry with you. 163 00:25:01,320 --> 00:25:02,480 No, wait. 164 00:25:04,800 --> 00:25:06,480 Paulo. Hey. 165 00:25:07,680 --> 00:25:08,840 Paulo, wait. 166 00:25:11,480 --> 00:25:12,600 No... 167 00:25:14,000 --> 00:25:15,320 No! No. 168 00:25:17,520 --> 00:25:19,000 -Stop! -Ow! 169 00:25:19,760 --> 00:25:20,840 Damn-- 170 00:25:23,560 --> 00:25:25,920 Frida! Fuck! 171 00:25:26,680 --> 00:25:27,600 Frida? 172 00:25:28,840 --> 00:25:31,080 Come on. Frida, damn it! 173 00:25:33,360 --> 00:25:34,360 Frida! 174 00:25:42,800 --> 00:25:43,720 Frida? 175 00:25:46,280 --> 00:25:47,200 Frida! 176 00:25:58,680 --> 00:25:59,640 Frida? 177 00:26:02,040 --> 00:26:02,880 Hey. 178 00:26:04,520 --> 00:26:05,440 Are you okay? 179 00:26:12,160 --> 00:26:15,440 What is it? What have I done wrong? 180 00:26:17,320 --> 00:26:21,080 I'm the only one who's got your back. You know that, right? 181 00:26:29,920 --> 00:26:31,160 We belong together. 182 00:27:13,480 --> 00:27:14,440 Hey. 183 00:27:16,320 --> 00:27:17,480 How's it going? 184 00:27:21,640 --> 00:27:22,520 Fine. 185 00:27:24,760 --> 00:27:27,760 Hey, I couldn't sleep last night. 186 00:27:27,840 --> 00:27:30,840 Because I was thinking about us and how much you mean to me. 187 00:27:32,360 --> 00:27:35,120 Our friendship, it's more important than anything else. 188 00:27:45,080 --> 00:27:47,480 I was a bit too harsh about Tess. 189 00:27:49,080 --> 00:27:51,120 Your my brother and... 190 00:27:52,240 --> 00:27:53,360 I trust you. 191 00:27:56,320 --> 00:27:57,640 What are you up to now? 192 00:27:58,000 --> 00:28:00,480 I'm going to the gladiator hall to sort something out. 193 00:28:00,560 --> 00:28:01,840 Do you want to come with? 194 00:28:03,440 --> 00:28:04,320 Sure. 195 00:29:00,560 --> 00:29:01,840 Is that the last? 196 00:29:01,920 --> 00:29:03,800 Yeah, up here. I'm coming down. 197 00:29:17,320 --> 00:29:19,120 Here. Have some water. 198 00:29:20,360 --> 00:29:21,400 Thanks. 199 00:29:56,440 --> 00:29:57,680 Aren't you feeling so good? 200 00:30:13,400 --> 00:30:15,280 You should have left Tess alone. 201 00:30:25,760 --> 00:30:27,560 Help me, Leo. 202 00:30:28,200 --> 00:30:30,960 Help me. Leo... 203 00:31:50,400 --> 00:31:51,560 Who is William? 204 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Where is he? 205 00:31:57,760 --> 00:31:58,800 I don't know. 206 00:32:00,720 --> 00:32:02,520 You might as well shoot us all. 207 00:32:25,880 --> 00:32:27,720 You knew that we wouldn't die. 208 00:32:30,640 --> 00:32:32,080 I just followed orders. 209 00:32:34,760 --> 00:32:36,000 Cecilia. 210 00:32:36,880 --> 00:32:38,680 You know you don't have to do this. 211 00:32:43,400 --> 00:32:44,760 No. 212 00:32:47,680 --> 00:32:48,800 I won't report you. 213 00:32:51,280 --> 00:32:53,320 You know how much you mean to me. 214 00:32:55,640 --> 00:32:57,160 Everything will be okay. 215 00:34:18,480 --> 00:34:20,320 Harry doesn't work for the council. 216 00:34:26,200 --> 00:34:27,240 Are you okay? 217 00:34:31,600 --> 00:34:32,520 Leo? 218 00:35:21,200 --> 00:35:22,240 Damn. 219 00:38:27,360 --> 00:38:30,040 -Are you okay? -No, I don't feel so good. 220 00:38:31,040 --> 00:38:33,360 I think there's something wrong with me. 221 00:38:36,360 --> 00:38:37,960 Don't say that. 222 00:38:44,480 --> 00:38:46,480 Do you mean your hand? 223 00:38:48,680 --> 00:38:50,560 Yeah, what else would there be? 224 00:38:53,120 --> 00:38:55,440 No. Nothing. 225 00:38:58,160 --> 00:38:59,480 It doesn't matter. 226 00:39:09,080 --> 00:39:10,120 Can I see? 227 00:39:15,080 --> 00:39:17,040 Don't you think it's just because... 228 00:39:18,800 --> 00:39:20,360 ...the skin's irritated? 229 00:39:21,920 --> 00:39:24,200 Yeah, I don't know. 230 00:39:39,400 --> 00:39:41,040 No, stop, please. 231 00:39:46,120 --> 00:39:49,120 That's what I love about you. You just get on with it. 232 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 It's so nice. 233 00:40:03,120 --> 00:40:04,440 Come on, shall we go? 234 00:40:05,800 --> 00:40:08,080 I actually think I need to be alone for a bit. 235 00:40:23,080 --> 00:40:23,960 Fuck. 236 00:41:12,520 --> 00:41:14,720 Tess, help me. 237 00:41:17,160 --> 00:41:17,960 Tess. 238 00:41:56,680 --> 00:41:57,800 Tess. 239 00:42:03,680 --> 00:42:05,240 Who are you? 240 00:42:43,120 --> 00:42:43,920 Hello? 241 00:42:45,440 --> 00:42:46,320 Hello? 242 00:42:48,760 --> 00:42:49,720 Tess? 243 00:42:51,960 --> 00:42:52,760 What is it? 244 00:42:59,560 --> 00:43:00,360 Sorry. 245 00:43:03,280 --> 00:43:04,400 What's happened? 246 00:43:17,240 --> 00:43:18,760 You don't understand. 247 00:43:20,160 --> 00:43:21,040 No. 248 00:43:23,480 --> 00:43:25,640 I don't. 249 00:43:28,200 --> 00:43:30,480 You're making it very hard for me. 250 00:43:38,440 --> 00:43:39,280 What is this? 251 00:43:59,680 --> 00:44:00,960 Domenica! 252 00:44:04,000 --> 00:44:05,120 Domenica! 253 00:44:10,760 --> 00:44:15,920 Leo! Help! 254 00:44:16,000 --> 00:44:18,360 Run! 255 00:44:18,440 --> 00:44:20,720 Domenica! Help! 256 00:44:31,640 --> 00:44:34,680 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 16803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.