Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,779 --> 00:00:05,018
But I just killed you.
2
00:00:05,075 --> 00:00:07,021
It's a delicious
little mystery for you
3
00:00:07,105 --> 00:00:08,555
to turn over
in that pretty little head,
4
00:00:08,639 --> 00:00:10,263
- isn't it, Sara Lance?
- No, you're dead.
5
00:00:10,347 --> 00:00:12,865
You're not the only one
who's flirted with death.
6
00:00:13,169 --> 00:00:14,154
How?
7
00:00:14,238 --> 00:00:18,239
♪ You'll never guess
in a billion years ♪
8
00:00:18,323 --> 00:00:20,076
You're a clone.
9
00:00:20,323 --> 00:00:22,106
- Okay, yes.
You got it.
10
00:00:22,190 --> 00:00:24,560
- Just like the AVAs.
- No.
11
00:00:24,661 --> 00:00:26,841
No, not like the AVAs.
Different.
12
00:00:26,925 --> 00:00:28,515
There's only one of me.
13
00:00:28,599 --> 00:00:31,169
One at a time.
14
00:00:31,667 --> 00:00:35,004
We're all just coding, Sara.
15
00:00:35,088 --> 00:00:38,193
DNA can be mapped and cloned,
and each and every data point
16
00:00:38,277 --> 00:00:40,936
in our brain can be mapped
and cloned.
17
00:00:41,020 --> 00:00:44,567
You can recreate yourself,
body and mind?
18
00:00:44,651 --> 00:00:48,105
The mind is just impulses,
synapses, and memory.
19
00:00:48,189 --> 00:00:49,499
No different from any computer.
20
00:00:49,583 --> 00:00:52,677
Look, science has evolved
quite a bit
21
00:00:52,761 --> 00:00:55,279
beyond your comprehension.
22
00:00:55,469 --> 00:00:59,111
You're like a caveman to me...
Or like a monkey.
23
00:00:59,195 --> 00:01:00,912
Or like a cave monkey.
24
00:01:00,996 --> 00:01:03,045
Imagine
what you could've done
25
00:01:03,129 --> 00:01:06,280
if you used that knowledge
for good instead of this.
26
00:01:06,364 --> 00:01:08,654
I am using it for good.
27
00:01:08,738 --> 00:01:11,615
I am restarting
the doomed human race,
28
00:01:11,699 --> 00:01:15,618
and you will see that
eventually.
29
00:01:16,920 --> 00:01:18,752
You will see it my way in time.
30
00:01:18,836 --> 00:01:20,842
♪ And you've got nothing
but time ♪
31
00:01:20,926 --> 00:01:25,173
♪ Because no one's coming
to save you ♪
32
00:01:35,193 --> 00:01:37,493
You drank all the booze.
33
00:01:37,577 --> 00:01:39,704
Not my fault
you couldn't keep up.
34
00:01:39,788 --> 00:01:42,931
I can only hold two glasses
at a time unlike you
35
00:01:43,015 --> 00:01:45,447
who can hold eight with your...
36
00:01:45,531 --> 00:01:47,581
tentacle things.
37
00:01:47,665 --> 00:01:49,125
Or you're just a lightweight.
38
00:01:49,209 --> 00:01:51,607
Oxygen mask.
39
00:01:51,691 --> 00:01:53,618
Atmosphere's Earth-like.
40
00:01:53,702 --> 00:01:56,016
Bishop's terraforming
the place.
41
00:01:56,100 --> 00:01:58,312
As long as you don't go past
his electrostatic barrier,
42
00:01:58,396 --> 00:01:59,297
you'll be fine.
43
00:01:59,381 --> 00:02:01,761
What if Sara's
past the barrier?
44
00:02:01,845 --> 00:02:03,850
Then she's already dead.
45
00:02:03,934 --> 00:02:05,867
Air out there would kill
most creatures,
46
00:02:05,951 --> 00:02:07,130
and you don't want to meet
the native ones
47
00:02:07,214 --> 00:02:09,197
who could survive it.
48
00:02:09,780 --> 00:02:11,597
You seem scared.
49
00:02:11,681 --> 00:02:14,383
I'm not scared.
I'm smart.
50
00:02:14,467 --> 00:02:16,572
Let's go find my ship.
51
00:02:16,656 --> 00:02:18,595
Then we find Sara.
52
00:02:39,769 --> 00:02:41,603
Oh, what the?
53
00:02:42,254 --> 00:02:45,408
- That's-a me-a.
- Oh, oh.
54
00:02:45,492 --> 00:02:49,911
Hello there, 12 pizzas
for a Ber... oh, Bernard, uh...
55
00:02:49,995 --> 00:02:52,174
12 pizzas, really?
56
00:02:52,258 --> 00:02:55,791
- No fabricator.
Gotta plan ahead, right?
57
00:02:58,003 --> 00:02:59,747
Really don't think
Gideon's gonna appreciate
58
00:02:59,831 --> 00:03:01,487
being installed
on a cathode-ray tube
59
00:03:01,571 --> 00:03:02,837
from 1974, John.
60
00:03:02,921 --> 00:03:04,621
Well, TV rots your brains...
61
00:03:04,705 --> 00:03:06,536
Oh, cripes, I'm hungover.
62
00:03:06,620 --> 00:03:09,017
At least you can track down
aliens so we can do our job
63
00:03:09,101 --> 00:03:10,758
until Rory returns with Sara.
64
00:03:10,842 --> 00:03:12,383
Ow!
65
00:03:12,467 --> 00:03:15,218
Um, is anything in this room
by chance flammable?
66
00:03:15,302 --> 00:03:17,571
I need some bloody tea.
67
00:03:22,035 --> 00:03:23,770
What the hell is this, eh?
68
00:03:23,854 --> 00:03:26,295
The anti-alien
security system.
69
00:03:26,379 --> 00:03:28,297
You know those greenies
are gonna try
70
00:03:28,381 --> 00:03:30,266
to make a move on us here.
We'll be ready.
71
00:03:30,350 --> 00:03:31,877
Oh, that's who took my tea
then, is it?
72
00:03:31,961 --> 00:03:34,469
Zari said they make
a good skincare treatment.
73
00:03:34,553 --> 00:03:37,619
No, I got these roadside
caffeine pills though.
74
00:03:40,269 --> 00:03:42,180
Stay off the black tiles!
75
00:03:42,264 --> 00:03:45,133
Unless you like
pumiliotoxin-tipped darts.
76
00:03:45,217 --> 00:03:46,752
Great.
77
00:03:51,403 --> 00:03:53,517
Zari!
78
00:03:54,102 --> 00:03:56,325
See, names and nomenclature
79
00:03:56,409 --> 00:03:58,544
imply we aren't all
the same organism,
80
00:03:58,628 --> 00:04:00,219
living and breathing as one.
81
00:04:00,303 --> 00:04:03,811
So I'm also Behrad Tarazi?
82
00:04:03,895 --> 00:04:06,727
Everyone is, and they aren't.
83
00:04:06,811 --> 00:04:08,243
Oh, bruv.
84
00:04:08,327 --> 00:04:09,550
Johnny!
85
00:04:09,634 --> 00:04:11,220
This guitar is sick.
86
00:04:11,304 --> 00:04:12,688
Can I pluck
a little "Stairway"?
87
00:04:12,772 --> 00:04:14,169
- Oh, yeah, yeah.
Sure, mate.
88
00:04:14,253 --> 00:04:15,518
Yeah, you and your Legend
cohorts can do anything
89
00:04:15,602 --> 00:04:16,618
you like here apparently.
90
00:04:16,702 --> 00:04:20,044
Ah, thanks, gorg.
91
00:04:21,125 --> 00:04:24,005
Grant me the flame
of knowledge.
92
00:04:24,089 --> 00:04:25,783
Ooh!
93
00:04:26,386 --> 00:04:27,739
Making progress.
94
00:04:27,823 --> 00:04:30,147
- That's great, love.
That's really great.
95
00:04:30,231 --> 00:04:32,193
You carry on.
Go on.
96
00:04:32,277 --> 00:04:33,889
My head.
97
00:04:33,973 --> 00:04:35,979
- Oh, John-John.
- Oh!
98
00:04:36,063 --> 00:04:39,509
They've turned this place
into a bloody insane asylum.
99
00:04:39,593 --> 00:04:42,371
I know, let's go out
and find you some breakfast.
100
00:04:42,455 --> 00:04:47,071
Black pudding, baked beans,
and bubble and squeak?
101
00:04:47,155 --> 00:04:50,268
- Oh, I love bubble and squeak.
- I know.
102
00:04:54,989 --> 00:04:56,907
The thing's in rough shape,
103
00:04:56,991 --> 00:04:59,083
and it needs
a whole new fuel cell.
104
00:04:59,167 --> 00:05:00,649
Damn it.
105
00:05:00,733 --> 00:05:03,522
My mother got me that ship
for my 300th rotation.
106
00:05:03,606 --> 00:05:05,572
Where's Sara?
107
00:05:06,131 --> 00:05:07,875
Judging by the presence
of that trooper,
108
00:05:07,959 --> 00:05:09,814
she's already captured.
109
00:05:11,564 --> 00:05:14,039
- Time for a chat.
Here.
110
00:05:16,561 --> 00:05:18,916
Drop it!
111
00:05:20,260 --> 00:05:22,733
Where's Sara?
112
00:05:22,817 --> 00:05:24,792
I need backup.
113
00:05:24,876 --> 00:05:26,658
Ava?
114
00:05:28,258 --> 00:05:29,688
Clones.
115
00:05:35,335 --> 00:05:37,431
Little help here!
116
00:05:38,274 --> 00:05:39,820
Scared, huh?
117
00:05:39,904 --> 00:05:43,556
Not scared, smart.
118
00:05:46,519 --> 00:05:49,892
Hey!
I was gonna steal that.
119
00:05:57,878 --> 00:06:01,049
Thank you, Captain Sharpe.
It's good to be back.
120
00:06:01,882 --> 00:06:03,626
What is that noise?
121
00:06:03,710 --> 00:06:05,933
Just the sound of everybody
trying to get comfortable here.
122
00:06:06,017 --> 00:06:08,674
So any time anomalies?
123
00:06:08,758 --> 00:06:10,058
What do you got for me, Gideon?
124
00:06:11,544 --> 00:06:14,028
Yes, it seems there was
a massacre by a patient
125
00:06:14,112 --> 00:06:15,464
of the alien variety
126
00:06:15,548 --> 00:06:18,162
at Endless Meadows Asylum
in 1956.
127
00:06:18,246 --> 00:06:19,555
Perfect.
128
00:06:19,639 --> 00:06:21,557
Anything to keep my mind
off Sara's rescue mission.
129
00:06:21,641 --> 00:06:23,634
Um...
130
00:06:24,905 --> 00:06:26,562
"Um"? What's "um"?
131
00:06:26,646 --> 00:06:27,824
Gideon, you don't "um."
132
00:06:27,908 --> 00:06:29,217
When admitted
to the hospital,
133
00:06:29,301 --> 00:06:32,907
the patient gave
the name Sara Lance.
134
00:06:34,436 --> 00:06:35,658
I'm okay!
135
00:06:35,742 --> 00:06:37,303
Don't tell John!
136
00:06:47,948 --> 00:06:49,483
*DC's LEGENDS OF TOMORROW*
Season 06 Episode 06
137
00:06:49,567 --> 00:06:50,704
Episode Title: " Bishop's Gambit
Aired on: June 13, 2021.
138
00:06:50,788 --> 00:06:52,943
According to records,
the patient flew
139
00:06:53,027 --> 00:06:55,275
into a manic episode
during a procedure,
140
00:06:55,359 --> 00:06:56,722
causing the massacre.
141
00:06:56,806 --> 00:06:59,987
Victims were found with sting
marks and exploded hearts.
142
00:07:00,071 --> 00:07:01,423
We never meet
the chill aliens.
143
00:07:01,507 --> 00:07:02,554
No. Okay.
144
00:07:02,638 --> 00:07:03,904
So we need to find out
what it knows
145
00:07:03,988 --> 00:07:05,166
and why it's using Sara's name.
146
00:07:05,250 --> 00:07:06,689
We should probably
also make sure
147
00:07:06,773 --> 00:07:08,040
this thing doesn't kill
a bunch of people.
148
00:07:08,124 --> 00:07:09,172
Right.
149
00:07:09,256 --> 00:07:11,177
You could...
And please believe me,
150
00:07:11,261 --> 00:07:14,312
I am not trying to get you all
massacred...
151
00:07:14,396 --> 00:07:15,706
Bring it back here.
152
00:07:15,790 --> 00:07:18,353
Mm, speaking purely
as a house guest,
153
00:07:18,437 --> 00:07:20,877
is bringing a rampaging alien
back to John's house
154
00:07:20,961 --> 00:07:22,705
something we should run by him
first?
155
00:07:22,789 --> 00:07:24,828
No.
Definitely not.
156
00:07:27,489 --> 00:07:31,441
You know, sanitariums,
not really my thing.
157
00:07:31,828 --> 00:07:34,195
Keep that antenna
going, Spooner.
158
00:07:34,279 --> 00:07:36,697
Let me know if you get
any weird vibes.
159
00:07:37,348 --> 00:07:39,997
Oh, I got weird vibes.
160
00:07:42,988 --> 00:07:45,472
Welcome!
Checking in your wife?
161
00:07:45,556 --> 00:07:47,034
Hysteria or the blues?
162
00:07:47,118 --> 00:07:49,427
Oh, no, we're here
to pick up my sister.
163
00:07:49,511 --> 00:07:52,213
Yes, she used
the name Sara Lance.
164
00:07:52,297 --> 00:07:54,302
Oh, yes, of course.
165
00:07:54,386 --> 00:07:57,479
She was in a frenzy when she
arrived and had to be sedated.
166
00:07:57,563 --> 00:07:59,394
But don't worry,
she's scheduled
167
00:07:59,478 --> 00:08:02,049
for a very effective electric
shock treatment later today.
168
00:08:02,133 --> 00:08:04,150
Fantastic.
169
00:08:04,483 --> 00:08:06,575
That must be what set her off
to kill.
170
00:08:06,659 --> 00:08:10,004
Yeah, I'm getting some weird
alien vibes behind those doors.
171
00:08:11,359 --> 00:08:13,408
We are just glad
we have someone here
172
00:08:13,492 --> 00:08:15,236
who can give us the real story.
173
00:08:15,320 --> 00:08:17,978
She said that she flew here
in a spaceship.
174
00:08:18,062 --> 00:08:20,241
Could you imagine?
175
00:08:20,325 --> 00:08:24,593
Sara!
Your brother is here.
176
00:08:24,677 --> 00:08:26,247
Don't be alarmed.
177
00:08:26,331 --> 00:08:28,162
Sometimes she goes by
different names in the moment.
178
00:08:28,246 --> 00:08:30,599
Mary Pickford, Marion Davies.
179
00:08:30,683 --> 00:08:34,864
Her favorite though
is Amelia Earhart.
180
00:08:34,948 --> 00:08:36,857
Yes?
181
00:08:40,084 --> 00:08:42,350
Are we going somewhere?
182
00:08:42,434 --> 00:08:45,440
Could you imagine
if it was the real Amelia?
183
00:08:45,524 --> 00:08:50,010
She'd be 60 by now.
What's her secret, am I right?
184
00:08:50,094 --> 00:08:52,742
Yeah, what is her secret?
185
00:08:57,578 --> 00:09:01,166
Oh, nice one, love.
186
00:09:01,359 --> 00:09:05,877
You know, I thought I was gonna
go batty in this mad house.
187
00:09:06,768 --> 00:09:09,150
What in the bloody blazes
has happened now?
188
00:09:09,443 --> 00:09:10,622
Astra!
189
00:09:10,706 --> 00:09:12,829
Shh!
190
00:09:15,768 --> 00:09:17,673
Who's that woman on my telly?
191
00:09:17,757 --> 00:09:19,285
Is that Amelia Earhart?
192
00:09:19,369 --> 00:09:21,989
It's an alien shaped
like Amelia Earhart
193
00:09:22,073 --> 00:09:24,426
that also uses
the name Sara Lance,
194
00:09:24,510 --> 00:09:26,428
and she's also totally
knocked out
195
00:09:26,512 --> 00:09:28,778
on some pretty gnarly
'50s 'ludes.
196
00:09:28,862 --> 00:09:31,128
So we're waiting to see
if she's gonna freak out
197
00:09:31,212 --> 00:09:33,435
and try to murder us
when she detoxes.
198
00:09:33,519 --> 00:09:36,003
Did you guys eat
all the gluten-free mushroom?
199
00:09:36,087 --> 00:09:39,267
For the record, Captain,
this plan is stupid.
200
00:09:39,351 --> 00:09:42,823
Look, I say we go right
in there and talk to it.
201
00:09:44,182 --> 00:09:45,708
Yeah, that's right,
turned a new leaf.
202
00:09:45,792 --> 00:09:49,625
Maybe I'm not a shoot first,
ask questions kinda gal.
203
00:09:49,709 --> 00:09:51,148
- Huh.
- Nice.
204
00:09:51,232 --> 00:09:53,020
That's great, Spooner.
You're working on yourself.
205
00:09:53,104 --> 00:09:54,108
- I am impressed.
- Yeah.
206
00:09:54,192 --> 00:09:55,631
Why just splat them
207
00:09:55,715 --> 00:09:57,807
when you can find out
their deepest fears
208
00:09:57,891 --> 00:09:59,548
and exploit them?
209
00:09:59,632 --> 00:10:03,508
Hm, Spooner,
now I'm impressed.
210
00:10:03,592 --> 00:10:05,293
That was dark.
211
00:10:05,377 --> 00:10:07,382
B, why don't you and Spooner go
212
00:10:07,466 --> 00:10:09,514
and play a little bad cop,
Behrad cop,
213
00:10:09,598 --> 00:10:11,864
and see if we get
this Amelia talking, hm?
214
00:10:11,948 --> 00:10:13,388
I like your style, chief.
215
00:10:13,472 --> 00:10:15,042
- What?
- It's gonna be fine.
216
00:10:15,126 --> 00:10:17,740
- Trust me.
- Well, I'm off.
217
00:10:17,824 --> 00:10:20,003
Something about watching
a prisoner interrogated
218
00:10:20,087 --> 00:10:23,650
makes me nostalgic for
the good old days back in Hell.
219
00:10:25,658 --> 00:10:30,915
Please, just... please, please
tell us where Sara is.
220
00:10:38,279 --> 00:10:41,926
Are you spying on me?
221
00:10:53,599 --> 00:10:57,028
There, finally alone.
222
00:10:58,778 --> 00:11:00,510
What the...
223
00:11:25,283 --> 00:11:27,201
I finally found you!
224
00:11:27,285 --> 00:11:30,247
I searched through every
sewage pipe in the facility.
225
00:11:30,331 --> 00:11:33,120
Wh... oh, eugh.
226
00:11:33,204 --> 00:11:36,471
- You were in the pipes?
- Yeah.
227
00:11:36,555 --> 00:11:39,082
You ever seen an octopus
squeeze through a hole?
228
00:11:39,166 --> 00:11:40,562
My body's like that.
229
00:11:40,646 --> 00:11:43,130
Necrians take great pride
in our scrunching.
230
00:11:43,214 --> 00:11:44,740
Too bad you can't ride
the pipes with me
231
00:11:44,824 --> 00:11:47,438
because I discovered
where the fuel cells are kept.
232
00:11:47,522 --> 00:11:49,832
We could fly Kayla's ship
out of here.
233
00:11:49,916 --> 00:11:51,573
Gary, get back in that toilet
234
00:11:51,657 --> 00:11:53,401
and get the fuel cell
to the ship.
235
00:11:53,485 --> 00:11:55,316
I'll find my own way out.
236
00:11:55,400 --> 00:11:57,231
Can I count on you?
237
00:11:57,315 --> 00:11:59,581
I'm your man.
238
00:11:59,665 --> 00:12:01,269
Alien man.
239
00:12:04,670 --> 00:12:06,750
Happy trails.
240
00:12:17,335 --> 00:12:19,166
Rise and shine, Mia.
241
00:12:19,250 --> 00:12:22,299
Baby steps.
242
00:12:22,383 --> 00:12:25,128
Maybe we can get you
those easy-wake lamps.
243
00:12:25,212 --> 00:12:27,261
- For now, there's tea.
- Tea?
244
00:12:27,345 --> 00:12:31,601
We're taking this
nice and easy.
245
00:12:33,699 --> 00:12:36,705
- Where am I?
- You're at Shady Acres.
246
00:12:36,789 --> 00:12:39,447
It's the chillest sanitarium
there is.
247
00:12:39,531 --> 00:12:40,796
Okay, Spooner,
are you picking up
248
00:12:40,880 --> 00:12:42,145
any alien brainwaves?
249
00:12:42,229 --> 00:12:43,886
No.
250
00:12:43,970 --> 00:12:47,019
I mean, there's something going
on, but it's still too quiet.
251
00:12:47,103 --> 00:12:50,318
I'm thinking she's still
feeling the Quaaludes.
252
00:12:52,935 --> 00:12:54,201
Oh, don't mind her.
253
00:12:54,285 --> 00:12:56,464
We're just here to ask you
a few questions.
254
00:12:56,548 --> 00:12:59,641
- What kind of questions?
- Easy ones.
255
00:12:59,725 --> 00:13:02,513
Do you ever get the urge
to freak out and attack people?
256
00:13:02,597 --> 00:13:04,689
What she meant to ask is,
257
00:13:04,773 --> 00:13:08,737
why do you use the name
Sara Lance?
258
00:13:08,821 --> 00:13:11,305
Sara Lance.
259
00:13:11,389 --> 00:13:13,643
Doesn't ring a bell.
260
00:13:15,393 --> 00:13:18,912
I don't think
I like you very much.
261
00:13:20,398 --> 00:13:22,652
You're not very nice.
262
00:13:24,734 --> 00:13:27,467
May I have some more?
263
00:13:35,761 --> 00:13:40,334
Say, how did you end up
at Endless Meadows?
264
00:13:40,418 --> 00:13:42,205
Wish I had an answer for you.
265
00:13:42,289 --> 00:13:44,903
Last thing I remember I was
soaring over the Pacific.
266
00:13:44,987 --> 00:13:47,515
Me and my navigator Fred
almost done our flight
267
00:13:47,599 --> 00:13:48,777
around the globe.
268
00:13:48,861 --> 00:13:50,344
That does sound
like something
269
00:13:50,428 --> 00:13:51,693
the actual Amelia Earhart
would say.
270
00:13:51,777 --> 00:13:55,514
Or she's just
a very good shapeshifter.
271
00:13:58,653 --> 00:14:00,267
Well, the important thing is,
272
00:14:00,351 --> 00:14:02,573
you're back in one piece,
right?
273
00:14:02,657 --> 00:14:06,229
Don't know if I can say that
about my plane back.
274
00:14:06,313 --> 00:14:08,057
She's gotta be talking
about the pod.
275
00:14:08,141 --> 00:14:09,537
- Right?
- Yeah.
276
00:14:09,621 --> 00:14:11,539
Hey, hey, find out
where its pod is.
277
00:14:11,623 --> 00:14:13,628
Do you remember
where you landed it?
278
00:14:13,712 --> 00:14:16,239
Landed it
right by my old house,
279
00:14:16,323 --> 00:14:18,720
37 Locust St, Rye, New York.
280
00:14:18,804 --> 00:14:21,462
I love when aliens give
exact addresses.
281
00:14:21,546 --> 00:14:23,725
Yeah, okay,
keep it calm and friendly.
282
00:14:23,809 --> 00:14:26,933
We're gonna go check out
the pod.
283
00:14:31,817 --> 00:14:33,735
All right,
there are the cells.
284
00:14:33,819 --> 00:14:36,642
Now all I need
is a distraction.
285
00:14:41,653 --> 00:14:43,919
Idiot.
286
00:14:44,003 --> 00:14:45,651
Biggest in the galaxy.
287
00:14:53,360 --> 00:14:55,530
Intruder by the cells!
288
00:14:58,844 --> 00:15:00,327
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
289
00:15:00,411 --> 00:15:02,590
Hey, stay where you are.
290
00:15:02,674 --> 00:15:04,418
Hey, you're the freak
that ate D Squad.
291
00:15:04,502 --> 00:15:07,931
- Put it back.
- I have regrets about that.
292
00:15:08,767 --> 00:15:12,939
I just need one little battery,
and then I'll be...
293
00:15:14,250 --> 00:15:16,595
Damn, those clones are handy.
294
00:15:18,603 --> 00:15:20,521
We're getting
a radiation reading,
295
00:15:20,605 --> 00:15:23,207
but I don't see a crash site.
296
00:15:23,869 --> 00:15:25,700
It's gotta be around here
somewhere.
297
00:15:25,784 --> 00:15:27,354
If it can help us get Amelia
to talk,
298
00:15:27,438 --> 00:15:28,833
then maybe we can get an idea
299
00:15:28,917 --> 00:15:30,661
of when Rory and Sara
are coming back, right?
300
00:15:30,745 --> 00:15:33,394
Then do I hear wedding bells?
301
00:15:37,883 --> 00:15:40,575
No...
302
00:15:45,281 --> 00:15:49,376
Amelia Earhart was talking
about the Waverider?
303
00:15:49,460 --> 00:15:51,888
That's impossible.
304
00:15:53,246 --> 00:15:55,817
Sara, are you there?
305
00:15:55,901 --> 00:15:58,080
Rory?
306
00:15:58,164 --> 00:16:00,331
Sara?
307
00:16:01,559 --> 00:16:03,651
Hey, Bishop!
308
00:16:03,735 --> 00:16:06,642
Yoo-hoo!
309
00:16:07,826 --> 00:16:10,005
♪ Hey, man, whatcha doing
out there? ♪
310
00:16:10,089 --> 00:16:13,736
♪ Wanna come chat,
if you dare? ♪
311
00:16:16,008 --> 00:16:17,839
I love it!
312
00:16:17,923 --> 00:16:20,885
Oh, it thrills me to see
you're in a good mood.
313
00:16:20,969 --> 00:16:24,498
I am, and you know what?
I have been thinking.
314
00:16:24,582 --> 00:16:27,370
Uh-oh.
About what?
315
00:16:27,454 --> 00:16:29,677
You.
316
00:16:29,761 --> 00:16:32,375
I can't deny the fact
that what you've done here,
317
00:16:32,459 --> 00:16:34,725
- it is astonishing.
- Oh.
318
00:16:34,809 --> 00:16:36,901
And I didn't want to admit it
at first,
319
00:16:36,985 --> 00:16:38,686
but it's true.
320
00:16:38,770 --> 00:16:41,680
You are humanity's best hope.
321
00:16:44,471 --> 00:16:47,390
Can I just say, thank you?
322
00:16:47,474 --> 00:16:48,957
For seeing me.
323
00:16:49,041 --> 00:16:53,474
I do, and I want to be
a part of it.
324
00:16:55,787 --> 00:17:01,535
So I'm hoping that we could
just put the past behind us.
325
00:17:01,619 --> 00:17:04,407
Put the past behind us.
326
00:17:04,491 --> 00:17:06,322
I am listening.
I am interested.
327
00:17:06,406 --> 00:17:08,542
Well, I can forget
about the fact
328
00:17:08,626 --> 00:17:09,978
that you imprisoned me,
329
00:17:10,062 --> 00:17:13,285
if you forget about me
snapping your neck?
330
00:17:13,369 --> 00:17:15,549
- Bygones?
- Bygones!
331
00:17:15,633 --> 00:17:17,289
I couldn't have said it better
myself.
332
00:17:17,373 --> 00:17:19,553
I love this new turn of events.
333
00:17:19,637 --> 00:17:22,425
♪ I love it, too
334
00:17:22,509 --> 00:17:25,472
♪ Ooh, hoo, hoo, hoo
335
00:17:25,556 --> 00:17:27,474
Tonight.
336
00:17:27,558 --> 00:17:29,432
We'll make a fresh start.
337
00:17:29,516 --> 00:17:30,912
Dinner at 8:00?
338
00:17:30,996 --> 00:17:33,741
Choose something groovy
from the wardrobe.
339
00:17:33,825 --> 00:17:35,438
Of course.
Oh!
340
00:17:35,522 --> 00:17:39,311
But it might be kind of hard
to get dressed with these.
341
00:17:39,395 --> 00:17:41,096
Oh.
342
00:17:41,180 --> 00:17:43,434
Yeah, of course.
343
00:17:46,011 --> 00:17:48,756
Aw.
344
00:17:48,840 --> 00:17:50,497
Oh.
345
00:17:50,581 --> 00:17:52,751
- Oh!
- Whoa... oh!
346
00:17:57,544 --> 00:18:00,367
Oh, you.
347
00:18:01,896 --> 00:18:03,161
Me and my navigator Fred
348
00:18:03,245 --> 00:18:04,511
almost done our flight
around the globe.
349
00:18:04,595 --> 00:18:06,164
I thought the tea was herbal.
350
00:18:06,248 --> 00:18:09,167
I may have snuck a few
caffeine pills in there.
351
00:18:09,251 --> 00:18:11,300
At least she's not
freaking out, right?
352
00:18:11,384 --> 00:18:13,955
I can try to read her mind more
when she settles down.
353
00:18:14,039 --> 00:18:15,217
I blacked out.
354
00:18:15,301 --> 00:18:18,394
Strangest plane I've ever seen,
and then...
355
00:18:18,478 --> 00:18:20,962
You can never know what
a person is really thinking,
356
00:18:21,046 --> 00:18:23,312
even if you open up
their brain.
357
00:18:23,396 --> 00:18:27,568
That is technically true,
Amelia, yes.
358
00:18:31,709 --> 00:18:35,324
Just keep her calm, right?
She's under no threat.
359
00:18:35,408 --> 00:18:36,804
You!
360
00:18:36,888 --> 00:18:38,675
Drop the pretense
and start talking.
361
00:18:38,759 --> 00:18:40,677
Whoa, I thought we weren't
supposed to rile up
362
00:18:40,761 --> 00:18:42,200
the residents.
363
00:18:42,284 --> 00:18:43,637
She stole the Waverider!
364
00:18:43,721 --> 00:18:45,813
She's from the planet
where Rory took the ship.
365
00:18:45,897 --> 00:18:47,893
I wouldn't do that.
She's pretty awake now.
366
00:18:49,422 --> 00:18:50,861
She's definitely awake.
367
00:18:50,945 --> 00:18:53,168
How the hell
did you get our ship?
368
00:18:53,252 --> 00:18:56,345
Tell me
where Rory and Sara are, huh?
369
00:18:56,429 --> 00:18:59,426
Where the hell is Sara?
370
00:19:17,450 --> 00:19:19,922
Get tranq'd, greenie.
371
00:19:22,361 --> 00:19:24,663
Weird, she looks
like a human again.
372
00:19:24,747 --> 00:19:27,299
I mean, it feels
like a human, too.
373
00:19:27,383 --> 00:19:30,389
Like, I know that's an alien,
but I just can't sense it.
374
00:19:30,473 --> 00:19:32,347
Well, she knows where
Mick and Sarah are,
375
00:19:32,431 --> 00:19:33,914
and we don't,
so we need to get it talking.
376
00:19:33,998 --> 00:19:36,221
There is a spell I used
on an uncooperative person
377
00:19:36,305 --> 00:19:39,006
to rip a memory
they didn't wish to share.
378
00:19:39,090 --> 00:19:41,661
I've only done it on humans
though.
379
00:19:41,745 --> 00:19:44,490
Okay, fine, but we'll do it
back at the Waverider,
380
00:19:44,574 --> 00:19:47,829
where Gideon can help us
if anything goes wrong.
381
00:19:50,145 --> 00:19:51,497
Splendid.
382
00:19:51,581 --> 00:19:54,326
But first, I would like
to enlist the services
383
00:19:54,410 --> 00:19:56,580
of my new apprentice.
384
00:20:03,462 --> 00:20:04,588
What?
385
00:20:06,770 --> 00:20:09,341
This cannoli...
386
00:20:09,425 --> 00:20:11,169
would make God himself weep.
387
00:20:11,253 --> 00:20:12,692
It is perfection.
388
00:20:12,776 --> 00:20:15,782
Oh, I'm so happy to hear
you say that, sir.
389
00:20:15,866 --> 00:20:17,697
Here you go... oh!
Sorry.
390
00:20:17,781 --> 00:20:21,353
- I owe you everything.
- Mmm, sugary carbs.
391
00:20:21,437 --> 00:20:23,877
One of the true pleasures
of having replacement bodies
392
00:20:23,961 --> 00:20:25,531
to spare.
393
00:20:25,615 --> 00:20:28,534
Uh-oh.
394
00:20:28,618 --> 00:20:32,233
Sir, AVA troops from sector 12
have apprehended an intruder.
395
00:20:32,317 --> 00:20:35,193
His name's Mick Rory?
He seems to know Sara Lance.
396
00:20:35,277 --> 00:20:36,803
Apparently,
he's very belligerent
397
00:20:36,887 --> 00:20:40,111
and maybe intoxicated.
398
00:20:40,195 --> 00:20:42,069
Terrific.
399
00:20:42,153 --> 00:20:44,376
It's a rescue attempt.
400
00:20:44,460 --> 00:20:47,422
He doesn't know Sara
has joined us.
401
00:20:47,506 --> 00:20:50,982
We're gonna have to take down
the barrier.
402
00:20:52,337 --> 00:20:54,212
- Sir?
- Just for an hour.
403
00:20:54,296 --> 00:20:55,561
That'll let in enough
toxic atmosphere
404
00:20:55,645 --> 00:20:57,128
to kill anything living
out there...
405
00:20:57,212 --> 00:20:59,913
♪ And we'll be safe and sound
in here ♪
406
00:20:59,997 --> 00:21:01,741
But sir, there... sorry.
407
00:21:01,825 --> 00:21:04,439
The troopers are still
out in the field.
408
00:21:04,523 --> 00:21:06,398
They've already apprehended
the intruder, so we can just...
409
00:21:06,482 --> 00:21:08,791
How do you know he's alone?
410
00:21:08,875 --> 00:21:10,228
I don't.
411
00:21:10,312 --> 00:21:12,752
I'm not risking it.
412
00:21:12,836 --> 00:21:14,101
Don't worry.
413
00:21:14,185 --> 00:21:15,581
Your clone sisters
are well-trained.
414
00:21:15,665 --> 00:21:17,017
They'll survive.
415
00:21:17,101 --> 00:21:19,489
Or, you know, be replaced.
416
00:21:21,192 --> 00:21:25,190
Lower the barrier.
417
00:21:30,854 --> 00:21:32,415
Good girl.
418
00:21:46,086 --> 00:21:48,213
Keep moving.
419
00:21:55,879 --> 00:21:58,972
Huh?
Are they lowering the barrier?
420
00:21:59,056 --> 00:22:01,279
Is this a drill?
421
00:22:01,363 --> 00:22:03,965
No, it's real.
422
00:22:08,544 --> 00:22:10,888
Have fun choking to death.
423
00:22:22,558 --> 00:22:25,172
Now?
424
00:22:25,256 --> 00:22:26,478
Mm-mm.
425
00:22:26,562 --> 00:22:31,688
I am not dying on this planet!
426
00:22:32,437 --> 00:22:33,746
When you mine the depths
of another psyche,
427
00:22:33,830 --> 00:22:35,226
you need to move swiftly
and deliberately.
428
00:22:35,310 --> 00:22:36,836
A little space, John.
429
00:22:36,920 --> 00:22:38,533
If your concentration
wanders, distracted
430
00:22:38,617 --> 00:22:41,536
by some fleeting memory
of an ancient alien world,
431
00:22:41,620 --> 00:22:44,365
then you'll do irreparable
damage to her mind and yours.
432
00:22:44,449 --> 00:22:48,021
The only person distracting
me right now is you.
433
00:22:48,105 --> 00:22:49,327
Apologies, love.
Yeah.
434
00:22:49,411 --> 00:22:50,850
I can do this.
435
00:22:50,934 --> 00:22:53,200
Got the greatest magic tutor
in the world.
436
00:22:53,284 --> 00:22:55,028
Seems like a big deal.
437
00:22:55,112 --> 00:22:56,856
Why don't you just handle it
yourself, John?
438
00:22:56,940 --> 00:22:58,510
Yeah, no offense, Astra,
but if this can go badly,
439
00:22:58,594 --> 00:22:59,859
I'd rather the expert do it.
440
00:22:59,943 --> 00:23:01,904
- John?
- No, no danger, none at all.
441
00:23:01,988 --> 00:23:04,211
How else is Astra gonna learn,
anyway?
442
00:23:04,295 --> 00:23:07,681
All right, showtime.
443
00:23:10,954 --> 00:23:14,265
Tortured mind
with secrets hidden,
444
00:23:14,349 --> 00:23:17,171
show me that which is
forbidden.
445
00:23:30,060 --> 00:23:33,414
Feels like
a real Amelia Earhart memory.
446
00:23:33,498 --> 00:23:36,374
She's setting off on a journey
around the world.
447
00:23:36,458 --> 00:23:38,929
The thrill of defying the odds.
448
00:23:44,204 --> 00:23:45,557
I'm confused.
449
00:23:45,641 --> 00:23:48,473
It's an alien, ain't it?
450
00:23:48,557 --> 00:23:51,258
Well then, shouldn't its memory
be about its home planet?
451
00:23:51,342 --> 00:23:54,174
In the clouds,
she's perfectly free.
452
00:23:54,258 --> 00:23:58,079
Then a bright light,
unconsciousness.
453
00:24:00,656 --> 00:24:03,954
She's on an operating table
against her will.
454
00:24:06,488 --> 00:24:09,130
They're experimenting,
455
00:24:09,214 --> 00:24:11,409
altering her.
456
00:24:11,493 --> 00:24:13,623
She's escaped.
457
00:24:14,043 --> 00:24:16,602
She's ostracized.
She doesn't know.
458
00:24:18,674 --> 00:24:22,420
She's alone, intensely alone.
459
00:24:22,504 --> 00:24:25,180
She does what she can
to survive.
460
00:24:28,835 --> 00:24:30,232
Where's Sara?
461
00:24:30,316 --> 00:24:31,864
Astra, we need to know
if she's seen her.
462
00:24:31,948 --> 00:24:34,432
Listen, this creature,
Amelia, she's exhausted,
463
00:24:34,516 --> 00:24:35,554
and we should end this
right now.
464
00:24:35,638 --> 00:24:37,148
John, we need to know.
465
00:24:37,232 --> 00:24:40,164
She has a visitor.
466
00:24:41,351 --> 00:24:43,070
Sara Lance.
467
00:24:43,154 --> 00:24:45,265
Did you say Sara?
468
00:24:45,349 --> 00:24:47,908
Is she okay?
What is she doing?
469
00:24:51,370 --> 00:24:52,933
I'm trying...
470
00:24:53,018 --> 00:24:55,796
There's some sort of divide
in her memories...
471
00:24:55,880 --> 00:24:57,625
A firewall I can't cross.
472
00:24:57,709 --> 00:25:00,703
Push through, Astra.
Please, we need more.
473
00:25:02,178 --> 00:25:05,175
I'm trying to push past.
474
00:25:09,229 --> 00:25:11,495
Fighting.
475
00:25:11,579 --> 00:25:13,627
Slashing, anger.
476
00:25:13,711 --> 00:25:18,110
Bound, breaking free,
anger, hunting.
477
00:25:18,194 --> 00:25:19,929
Hunting!
478
00:25:22,111 --> 00:25:24,499
Sever the link.
Sever the link!
479
00:25:44,699 --> 00:25:46,521
Seal it off!
Seal it off!
480
00:26:00,427 --> 00:26:01,977
Word to the wise:
481
00:26:02,061 --> 00:26:04,806
Gideon's Mezcal
is high grade toilet water.
482
00:26:04,890 --> 00:26:08,331
I never drink it.
Mezcal, I mean.
483
00:26:08,415 --> 00:26:10,638
Or toilet water.
484
00:26:10,722 --> 00:26:12,814
You seem down, bad cop.
You wanna talk?
485
00:26:12,898 --> 00:26:14,729
Look, you don't wanna
be friends with me.
486
00:26:14,813 --> 00:26:16,513
It'd make killing me
that much harder.
487
00:26:16,597 --> 00:26:18,046
So you've figured out
my secret plan
488
00:26:18,130 --> 00:26:20,399
- to murder all the Legends?
- No.
489
00:26:21,622 --> 00:26:23,868
That thing started out human.
490
00:26:23,952 --> 00:26:25,348
Something took it out,
and now...
491
00:26:25,432 --> 00:26:28,394
Hey, Spoon,
you're not like Amelia, okay?
492
00:26:28,478 --> 00:26:29,657
We did the scans.
493
00:26:29,741 --> 00:26:31,659
I spoke its language today.
494
00:26:31,743 --> 00:26:33,399
I've never done that before.
495
00:26:33,483 --> 00:26:37,012
My powers have been growing
ever since I joined y'all.
496
00:26:37,096 --> 00:26:38,840
What are you gonna do
if I don't just talk
497
00:26:38,924 --> 00:26:40,015
like them anymore?
498
00:26:40,099 --> 00:26:41,669
What if I start to fight
like them?
499
00:26:41,753 --> 00:26:43,409
Sting like them?
500
00:26:43,493 --> 00:26:44,889
Let me tell you a secret.
501
00:26:44,973 --> 00:26:48,284
It's the only way I survive
in this job.
502
00:26:48,368 --> 00:26:49,938
Don't think about your past,
503
00:26:50,022 --> 00:26:52,418
and don't think
about your future.
504
00:26:52,502 --> 00:26:54,377
You have to live in the now.
505
00:26:54,461 --> 00:26:56,205
I know it seems crazy to say
in a time machine,
506
00:26:56,289 --> 00:27:00,209
but the past and the future
don't really exist.
507
00:27:00,293 --> 00:27:04,039
There's only right here
and right now.
508
00:27:04,123 --> 00:27:06,563
Thanks, B.
509
00:27:06,647 --> 00:27:08,434
Oh, and word to the wise:
510
00:27:08,518 --> 00:27:11,861
Gideon's blueberry Kush is...
511
00:27:20,705 --> 00:27:24,311
Spooner...
512
00:27:52,998 --> 00:27:54,732
Suckers.
513
00:28:07,595 --> 00:28:09,035
Wait a minute.
514
00:28:09,119 --> 00:28:11,765
You're that thing
that ate D squad.
515
00:28:13,790 --> 00:28:15,404
Let's get him!
516
00:28:15,488 --> 00:28:18,287
Stop!
He's a hero.
517
00:28:18,371 --> 00:28:19,757
He saved my life.
518
00:28:19,841 --> 00:28:21,784
I'm so sorry about D squad.
519
00:28:21,868 --> 00:28:24,212
No matter how delicious
they were.
520
00:28:24,584 --> 00:28:26,851
But I never would have
knowingly eaten an Ava.
521
00:28:26,935 --> 00:28:29,550
You're the most remarkable
women I've ever met.
522
00:28:29,634 --> 00:28:32,380
The Ava I know,
she's a great leader,
523
00:28:32,464 --> 00:28:35,133
has amazing hair just like you,
524
00:28:35,217 --> 00:28:39,734
and still has time
for her one true pairing, Sara.
525
00:28:41,036 --> 00:28:42,572
AVAs lead?
526
00:28:42,656 --> 00:28:44,792
No, AVAs serve.
527
00:28:44,876 --> 00:28:48,786
You don't have to.
I served her.
528
00:28:49,924 --> 00:28:52,713
Oh, she must be
a great leader
529
00:28:52,797 --> 00:28:56,704
to have a great servant
like you.
530
00:28:57,410 --> 00:29:00,372
Well, I wouldn't say
I'm the best assistant,
531
00:29:00,456 --> 00:29:03,363
but... yeah.
532
00:29:08,334 --> 00:29:10,078
Is Astra okay?
533
00:29:10,162 --> 00:29:12,341
Seemed like a lot
for a beginner.
534
00:29:12,425 --> 00:29:14,822
She'll recover.
535
00:29:14,906 --> 00:29:17,968
What about you?
Are you okay?
536
00:29:18,615 --> 00:29:20,882
John, you know you can talk
to me.
537
00:29:20,966 --> 00:29:22,699
I'm sorry, love.
538
00:29:22,783 --> 00:29:27,008
It's just that, you know,
they nearly destroyed my house.
539
00:29:27,092 --> 00:29:28,574
There's dart holes
all over the plaster.
540
00:29:28,658 --> 00:29:30,533
Nate rendered my guitar
practically unplayable.
541
00:29:30,617 --> 00:29:32,840
I'm sure that it's afflicted
by some tone-deaf banshee.
542
00:29:32,924 --> 00:29:34,450
Okay, enough.
543
00:29:34,534 --> 00:29:36,017
I know you wouldn't have put
Astra in that position
544
00:29:36,101 --> 00:29:37,453
if you could've done it
yourself.
545
00:29:37,537 --> 00:29:40,369
I may not know magic,
but I do know people.
546
00:29:40,453 --> 00:29:44,025
That's just not even
remotely true.
547
00:29:44,109 --> 00:29:46,244
You know, I am in complete
command of all of my power...
548
00:29:46,328 --> 00:29:50,280
Oh, give it up, John.
She knows.
549
00:29:52,291 --> 00:29:56,211
Oh, you're not gonna tell her?
Fine, I will.
550
00:29:56,295 --> 00:29:59,562
John owed me, and I was tired
of playing second fiddle,
551
00:29:59,646 --> 00:30:02,217
so I took the lead.
552
00:30:02,301 --> 00:30:04,459
Right.
553
00:30:04,543 --> 00:30:07,642
So everything is
perfectly normal with you?
554
00:30:07,726 --> 00:30:10,810
Everything is
perfectly normal with me.
555
00:30:13,312 --> 00:30:14,751
See?
556
00:30:14,835 --> 00:30:16,579
And what good would
John Constantine be
557
00:30:16,663 --> 00:30:19,103
without magic, eh?
558
00:30:19,187 --> 00:30:23,287
You know, I'd still find use
for you.
559
00:30:23,371 --> 00:30:26,350
Well, that is good.
That is more than good.
560
00:30:26,434 --> 00:30:29,605
That is great.
561
00:30:30,895 --> 00:30:32,464
Nice one.
562
00:30:32,548 --> 00:30:34,597
Can't have everyone
in this world and below
563
00:30:34,681 --> 00:30:36,077
knowing that I'm disarmed.
564
00:30:36,161 --> 00:30:38,896
Yeah, well,
now you really owe me.
565
00:30:59,445 --> 00:31:02,787
Sucker.
566
00:31:16,723 --> 00:31:19,642
Why?
567
00:31:19,726 --> 00:31:21,122
It's heavy.
568
00:31:21,206 --> 00:31:23,124
A battery missing?
569
00:31:23,208 --> 00:31:25,474
Why are you telling me
and not the inventory AVA?
570
00:31:25,558 --> 00:31:26,954
Everything okay?
571
00:31:27,038 --> 00:31:29,130
♪ Everything is perfect
572
00:31:29,214 --> 00:31:30,566
Oh, wow.
573
00:31:30,650 --> 00:31:32,133
Oh.
574
00:31:32,217 --> 00:31:34,526
I am so glad we can finally
get together like this.
575
00:31:34,610 --> 00:31:36,137
Yeah, me, too.
576
00:31:36,221 --> 00:31:39,531
My AVA assistant has prepared
something truly...
577
00:31:39,615 --> 00:31:42,056
transcendent for us.
578
00:31:42,140 --> 00:31:45,656
Ava, bring on the appies.
579
00:31:47,667 --> 00:31:50,499
She's probably just putting the
final touches on the appies.
580
00:31:50,583 --> 00:31:52,893
Appies, I can't wait.
581
00:31:52,977 --> 00:31:57,506
♪ To you, to you
582
00:31:57,590 --> 00:32:00,857
When I heard
about the great Sara Lance,
583
00:32:00,941 --> 00:32:02,337
I thought...
584
00:32:02,421 --> 00:32:05,340
♪ She's gonna be a tough cookie
to crack ♪
585
00:32:05,424 --> 00:32:08,909
But after our little chat
today,
586
00:32:08,993 --> 00:32:11,563
I think we're finally
on the same page.
587
00:32:11,647 --> 00:32:13,000
The same page.
588
00:32:13,084 --> 00:32:15,698
Wonderful.
589
00:32:15,782 --> 00:32:18,515
To new beginnings.
590
00:32:21,005 --> 00:32:22,531
That's some storm.
591
00:32:22,615 --> 00:32:24,359
Oh, well,
your friend Rory arrived.
592
00:32:24,443 --> 00:32:26,187
I had to drop
the artificial atmosphere,
593
00:32:26,271 --> 00:32:28,885
killing every humanoid creature
outside of this compound.
594
00:32:28,969 --> 00:32:30,234
Rory's here?
595
00:32:30,318 --> 00:32:32,019
Here on this planet?
Yes.
596
00:32:32,103 --> 00:32:36,228
Here in the sense of being
alive and breathing, no.
597
00:32:37,151 --> 00:32:38,547
Honestly, I don't see
why it matters.
598
00:32:38,631 --> 00:32:41,550
We're putting our pasts
behind us.
599
00:32:41,634 --> 00:32:42,943
Fresh start.
600
00:32:43,027 --> 00:32:45,206
I meant, let's get to know
each other,
601
00:32:45,290 --> 00:32:47,425
not let's kill
each other's friends.
602
00:32:47,509 --> 00:32:49,079
Oh, well...
603
00:32:49,163 --> 00:32:52,474
Look, there seems to have been
some miscommunication on this.
604
00:32:52,558 --> 00:32:54,258
He's dead.
605
00:32:54,342 --> 00:32:57,467
Best thing now is if we don't
let this ruin the appies.
606
00:33:06,659 --> 00:33:09,056
Why are you fighting me?
607
00:33:09,140 --> 00:33:13,396
You know struggling against me
is useless.
608
00:33:16,669 --> 00:33:18,935
Oh, kill me all you want,
Sara Lance.
609
00:33:19,019 --> 00:33:21,668
I'll be back,
unlike your friend.
610
00:33:28,349 --> 00:33:30,615
You said you'd help me
rescue Sara.
611
00:33:30,699 --> 00:33:32,878
I got you here, didn't I?
612
00:33:32,962 --> 00:33:34,610
Where'd you run off to?
613
00:33:34,775 --> 00:33:36,360
Steal the Waverider.
614
00:33:36,444 --> 00:33:38,880
Always gotta have
a backup plan.
615
00:33:38,968 --> 00:33:40,277
Someone got there first.
616
00:33:40,361 --> 00:33:43,021
Backup plan, smart.
617
00:33:43,105 --> 00:33:44,834
Here.
618
00:33:47,405 --> 00:33:50,552
Necrians have to be smart.
619
00:33:50,636 --> 00:33:52,332
You humans are stupid.
620
00:33:52,416 --> 00:33:53,812
It was inevitable
you'd be the authors
621
00:33:53,896 --> 00:33:56,554
of your own extinction.
622
00:33:56,638 --> 00:33:59,635
What, you don't defend
your species?
623
00:34:01,730 --> 00:34:02,864
No.
624
00:34:02,948 --> 00:34:06,477
They're cowards, liars,
cheats, frauds.
625
00:34:06,561 --> 00:34:09,697
They betray you, lock you up.
626
00:34:09,781 --> 00:34:11,221
Sara's different.
627
00:34:11,305 --> 00:34:13,475
That's why I have to find her.
628
00:34:25,101 --> 00:34:27,715
Spoons, you okay?
629
00:34:27,799 --> 00:34:29,836
Yeah, I'm fine.
630
00:34:31,455 --> 00:34:33,895
Everyone's being weird today.
631
00:34:33,979 --> 00:34:36,246
Spooner.
632
00:34:36,330 --> 00:34:39,858
Spooner...
633
00:34:39,942 --> 00:34:42,849
Come to me.
634
00:34:49,995 --> 00:34:52,044
We could have at least
gone to the entrees
635
00:34:52,128 --> 00:34:54,220
before you desecrated my face.
636
00:34:54,304 --> 00:34:56,091
Why don't you feel more pain?
637
00:34:56,175 --> 00:34:57,397
I modified my pain receptors.
638
00:34:57,481 --> 00:34:59,399
I wasn't born yesterday,
you know.
639
00:34:59,483 --> 00:35:02,359
Whoa... actually, technically
I was born yesterday,
640
00:35:02,443 --> 00:35:04,361
but you get my meaning.
641
00:35:04,445 --> 00:35:08,060
So what's your hopeless plan?
642
00:35:08,144 --> 00:35:11,368
I am gonna put an end to you.
643
00:35:11,452 --> 00:35:12,717
For good this time.
644
00:35:12,801 --> 00:35:15,406
Oh, exciting.
645
00:35:18,328 --> 00:35:19,811
All this violence
646
00:35:19,895 --> 00:35:22,500
when I was planning on showing
you all this for dessert.
647
00:35:37,521 --> 00:35:40,386
What do you think?
648
00:35:51,709 --> 00:35:54,324
Zagurons.
They hide from the light.
649
00:35:54,408 --> 00:35:56,108
They hunt at night.
650
00:35:56,192 --> 00:35:58,188
Come on.
651
00:36:12,295 --> 00:36:14,605
Door's open!
652
00:36:14,689 --> 00:36:17,160
It's stuck.
653
00:36:22,218 --> 00:36:24,615
- They outnumber us.
- Then we fight!
654
00:36:24,699 --> 00:36:27,304
Foolish humans
and your heroics.
655
00:36:48,462 --> 00:36:50,815
You're shaking.
656
00:36:50,899 --> 00:36:54,471
I know I've always said
"I'm not scared, I'm smart."
657
00:36:54,555 --> 00:36:57,331
I was definitely scared
back there.
658
00:36:59,603 --> 00:37:03,001
Maybe now we should do
something not smart.
659
00:37:03,085 --> 00:37:07,994
Well, no one's ever
accused me of being smart.
660
00:37:14,923 --> 00:37:15,970
Yeah!
661
00:37:16,054 --> 00:37:18,311
Ow, ow, ow!
662
00:37:26,108 --> 00:37:29,114
Welcome, Spooner.
663
00:37:29,198 --> 00:37:31,508
Who are you?
664
00:37:31,592 --> 00:37:34,847
Where do you come from?
665
00:37:35,465 --> 00:37:38,331
Look, if you help us,
we can help you.
666
00:37:42,298 --> 00:37:44,521
Drop your weapon.
667
00:37:44,605 --> 00:37:47,381
Come inside.
668
00:38:24,732 --> 00:38:27,302
Are you Amelia Earhart?
669
00:38:27,386 --> 00:38:31,437
I was fused with this human,
670
00:38:31,521 --> 00:38:35,693
but she just made me weak.
671
00:38:42,097 --> 00:38:46,365
You fought Amelia
from inside her?
672
00:38:46,449 --> 00:38:52,284
There is a struggle
inside you as well.
673
00:38:52,368 --> 00:38:56,755
That is your fear.
674
00:39:01,856 --> 00:39:04,470
Fear can be a gift.
675
00:39:04,554 --> 00:39:09,823
Sara Lance did not fear me.
676
00:39:09,907 --> 00:39:11,729
Sara I...
677
00:39:15,130 --> 00:39:18,310
Humans are weak.
678
00:39:18,394 --> 00:39:20,965
You killed Sara?
679
00:39:21,049 --> 00:39:22,871
Yes.
680
00:39:50,513 --> 00:39:53,072
Sara?
681
00:39:54,735 --> 00:39:57,859
What did it tell you?
682
00:39:59,261 --> 00:40:01,179
I'm so sorry.
683
00:40:01,263 --> 00:40:03,346
It killed her.
684
00:40:19,629 --> 00:40:22,548
AVAs!
685
00:40:22,632 --> 00:40:25,551
Still holding on
to all that anger.
686
00:40:25,635 --> 00:40:27,466
Not healthy.
687
00:40:27,550 --> 00:40:29,468
How are we gonna start fresh?
688
00:40:29,552 --> 00:40:32,210
I don't start fresh.
689
00:40:32,294 --> 00:40:35,692
Now see, this is what you got
wrong about me.
690
00:40:35,776 --> 00:40:39,565
Every scar on my body
is a memory,
691
00:40:39,649 --> 00:40:41,959
a lesson that I learned
in blood.
692
00:40:42,043 --> 00:40:45,484
And it's what makes me
who I am.
693
00:40:45,568 --> 00:40:48,592
And I don't forget any of it.
694
00:40:48,676 --> 00:40:51,594
Now, we've both faced death.
We've both died before.
695
00:40:51,678 --> 00:40:56,503
The difference is I learned
from my scars, and you?
696
00:40:56,797 --> 00:40:58,282
You've just forgotten yours.
697
00:40:58,366 --> 00:40:59,930
But, Sara,
698
00:41:00,014 --> 00:41:02,793
I don't see any scars on you.
699
00:41:33,671 --> 00:41:37,485
Oh, there are those scars
700
00:41:37,569 --> 00:41:41,175
on the dead body
of the real Sara Lance.
701
00:42:07,437 --> 00:42:09,517
Greg, move your head.
49159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.