Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,700 --> 00:00:30,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:01:19,370 --> 00:01:21,000
Hey, hey, army, army, army.
3
00:01:21,915 --> 00:01:22,915
Good? Walk?
4
00:01:25,210 --> 00:01:26,250
Is she good?
5
00:01:26,336 --> 00:01:27,416
Good to travel.
6
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
There you go.
7
00:01:37,347 --> 00:01:38,347
Let's go.
8
00:01:50,485 --> 00:01:51,485
Listen up!
9
00:01:56,783 --> 00:01:59,583
We'll follow the fence,
approach from the north.
10
00:02:00,662 --> 00:02:03,002
We'll get a better idea
once we get eyes on it.
11
00:02:03,790 --> 00:02:04,830
How many rooms?
12
00:02:06,126 --> 00:02:07,126
I don't know.
13
00:02:07,710 --> 00:02:10,510
From what he said,
it's five, six occupants.
14
00:02:12,549 --> 00:02:13,549
One's a kid.
15
00:02:16,261 --> 00:02:17,971
Right. Let's go.
16
00:02:58,261 --> 00:02:59,261
Clear!
17
00:03:11,858 --> 00:03:13,228
Best way is straight through.
18
00:03:34,839 --> 00:03:36,169
Right. Let's go.
19
00:03:42,805 --> 00:03:44,715
Down, down, down, down, down.
20
00:03:46,684 --> 00:03:47,684
Go, go.
21
00:04:04,911 --> 00:04:06,251
Contact left!
22
00:04:46,452 --> 00:04:48,832
Windows in the foundation
lead to the basement.
23
00:04:50,081 --> 00:04:52,041
I got a glimpse of someone
on the balcony.
24
00:04:52,625 --> 00:04:53,745
A second shooter.
25
00:04:56,504 --> 00:04:58,974
There's four bodies dragged
out the back door.
26
00:04:59,841 --> 00:05:01,341
That leaves three inside.
27
00:05:02,176 --> 00:05:03,176
Turned?
28
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
Headshots.
29
00:05:10,143 --> 00:05:13,063
Hey. Hey. Hey.
30
00:05:13,855 --> 00:05:16,815
Look at me! Look at me!
Hey, hey, look at me.
31
00:05:16,899 --> 00:05:20,189
You take this. You take this,
and you're gonna wave it.
32
00:05:20,278 --> 00:05:22,198
You're gonna shout
above your head, okay?
33
00:05:22,280 --> 00:05:24,570
You understand? You understand?
34
00:05:26,492 --> 00:05:27,702
Show her what to do.
35
00:05:28,453 --> 00:05:31,003
If she runs, shoot her. Go.
36
00:05:31,956 --> 00:05:33,916
All right. All right. Let's go. Get up.
37
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
Go on. Fucking move!
38
00:05:51,142 --> 00:05:52,192
Hey.
39
00:05:52,268 --> 00:05:54,848
Don't run. You run. You're dead.
40
00:06:18,211 --> 00:06:19,551
Did you see anything?
41
00:06:40,983 --> 00:06:42,743
Go to the window. Look.
42
00:06:42,819 --> 00:06:44,699
- Can I please have a gun?
- Look! Look!
43
00:06:46,906 --> 00:06:48,026
Here. Take it.
44
00:06:52,954 --> 00:06:54,874
Put all the bullets in your pockets.
45
00:06:56,290 --> 00:06:57,460
Quickly. Quickly.
46
00:07:07,468 --> 00:07:08,508
Grab the bags!
47
00:07:15,143 --> 00:07:16,483
Okay. Be quick.
48
00:07:17,353 --> 00:07:19,653
Grab everything. Here. All right.
49
00:07:20,481 --> 00:07:22,231
Down. Look! Look!
50
00:07:27,905 --> 00:07:29,445
I want you to go upstairs.
51
00:07:29,532 --> 00:07:32,492
Go to a window. If you see
anyone, you shoot, okay?
52
00:07:33,244 --> 00:07:34,254
I'm gonna stay down here,
53
00:07:34,328 --> 00:07:36,248
and I'm gonna hold them
off for as long as I can.
54
00:07:37,248 --> 00:07:40,538
If you hear anything, any person
comes inside of this home,
55
00:07:40,626 --> 00:07:41,916
you stay up there.
56
00:07:42,503 --> 00:07:43,883
You don't make a sound.
57
00:07:43,963 --> 00:07:46,973
You stay very, very, very quiet. Okay?
58
00:07:47,660 --> 00:07:51,100
No matter what happens down here,
you stay up there. All right?
59
00:07:51,762 --> 00:07:54,432
And no matter what, do not
let them take you alive.
60
00:07:56,726 --> 00:07:57,726
Promise me.
61
00:08:01,814 --> 00:08:02,814
Go.
62
00:08:08,779 --> 00:08:10,619
Go! Come on.
63
00:08:17,440 --> 00:08:18,462
Fuck.
64
00:08:36,724 --> 00:08:37,724
Hey!
65
00:08:38,392 --> 00:08:39,522
I need a gun.
66
00:08:40,186 --> 00:08:41,476
Please.
67
00:08:41,562 --> 00:08:43,772
I need a fucking gun. Give me a gun.
68
00:08:44,941 --> 00:08:46,151
Guard the back door.
69
00:08:47,485 --> 00:08:49,895
Cover the back door.
Cover the back fucking door.
70
00:08:53,074 --> 00:08:54,874
Oh, fuck.
71
00:09:11,759 --> 00:09:13,139
We're outnumbered.
72
00:09:13,636 --> 00:09:16,596
There's more, more of them. Come on.
73
00:09:17,306 --> 00:09:20,226
Let's give up. Let's surrender. Hey!
74
00:09:20,309 --> 00:09:22,569
Let's go outside.
We'll put our hands up.
75
00:09:22,570 --> 00:09:23,853
They can come in.
76
00:09:23,938 --> 00:09:27,228
They just want the house. Hey! Hey!
77
00:09:28,025 --> 00:09:29,025
This is not...
78
00:09:31,529 --> 00:09:32,859
Think about your daughter.
79
00:09:32,947 --> 00:09:34,787
Shut the fuck up.
80
00:09:42,123 --> 00:09:43,123
Hey!
81
00:09:44,625 --> 00:09:46,285
This is how this is gonna go!
82
00:09:48,129 --> 00:09:49,419
We're coming inside.
83
00:09:51,382 --> 00:09:53,762
Look, it's cold out here.
We just need shelter.
84
00:09:55,770 --> 00:09:56,800
You have no chance.
85
00:09:56,820 --> 00:10:00,555
You're outgunned and outnumbered.
86
00:10:02,935 --> 00:10:04,515
We don't wanna hurt you.
87
00:10:05,270 --> 00:10:07,560
But if you take another shot,
88
00:10:07,580 --> 00:10:09,821
I'm gonna kill everyone in that house.
89
00:10:10,651 --> 00:10:13,031
You understand? Everyone dies.
90
00:10:16,532 --> 00:10:18,452
Look, I know you're scared right now.
91
00:10:21,537 --> 00:10:24,287
Here's what I want you to do.
I want you to open the window
92
00:10:24,373 --> 00:10:25,753
and throw your weapon out.
93
00:10:25,833 --> 00:10:27,253
And then show me your hands.
94
00:10:33,341 --> 00:10:34,721
I'm gonna count to ten.
95
00:10:37,345 --> 00:10:39,925
When I get to ten, we're coming in.
96
00:10:44,852 --> 00:10:47,862
Everyone's life is in your hands.
97
00:11:24,308 --> 00:11:26,768
Anna! Anna!
98
00:11:42,660 --> 00:11:43,740
Come on. Come on.
99
00:11:43,828 --> 00:11:44,908
We gotta go.
100
00:11:44,995 --> 00:11:46,615
We're going to the basement.
101
00:11:46,706 --> 00:11:48,496
No, we've gotta get out of here.
102
00:11:50,084 --> 00:11:52,484
- We've gotta go to the basement.
- What about your daughter?
103
00:11:52,920 --> 00:11:54,000
There's no time.
104
00:12:20,197 --> 00:12:21,197
Hey!
105
00:12:22,533 --> 00:12:23,993
This is how this is gonna go!
106
00:12:24,076 --> 00:12:25,866
- We'll go around them.
- Okay.
107
00:12:26,704 --> 00:12:28,164
We're coming inside.
108
00:12:29,340 --> 00:12:30,368
Fuck that.
109
00:12:30,458 --> 00:12:32,418
It's cold out here.
We just need shelter.
110
00:12:33,960 --> 00:12:35,140
You have no chance.
111
00:12:35,160 --> 00:12:38,051
You're outgunned and outnumbered.
112
00:12:40,259 --> 00:12:41,759
We don't wanna hurt you.
113
00:12:42,887 --> 00:12:44,675
But if you take another shot,
114
00:12:44,690 --> 00:12:47,097
I'm gonna kill everyone in that house.
115
00:12:47,850 --> 00:12:50,310
You understand? Everyone dies.
116
00:12:53,230 --> 00:12:55,070
I know you're scared right now.
117
00:12:56,817 --> 00:12:59,487
Here's what I want you to do.
I want you to open the window
118
00:12:59,570 --> 00:13:00,990
and throw your weapon out.
119
00:13:01,071 --> 00:13:02,491
And then show me your hands.
120
00:13:05,326 --> 00:13:06,696
I'm gonna count to ten.
121
00:13:08,913 --> 00:13:11,293
And when I get to ten, we're coming in.
122
00:13:14,502 --> 00:13:16,882
Everyone's life is in your hands.
123
00:14:06,095 --> 00:14:07,595
Let's go! Let's go!
124
00:14:35,583 --> 00:14:36,583
Hey!
125
00:15:13,162 --> 00:15:15,162
Whoa, whoa, whoa!
126
00:18:34,740 --> 00:18:35,980
To your right side!
127
00:18:36,000 --> 00:18:37,775
I'm gonna take cover by the hedges.
128
00:18:57,010 --> 00:18:58,010
Go!
129
00:19:04,476 --> 00:19:07,306
Stay close. Head down. Let's go.
130
00:19:15,737 --> 00:19:17,447
Go, go, go. Come on.
131
00:20:13,962 --> 00:20:14,962
Clear.
132
00:20:28,852 --> 00:20:30,394
- Look.
- I'm with you.
133
00:20:30,395 --> 00:20:32,805
Go, go, go. Go, go.
134
00:20:36,401 --> 00:20:37,401
Goin' in.
135
00:20:44,326 --> 00:20:45,326
Down, down.
136
00:20:49,498 --> 00:20:50,498
Hey.
137
00:20:54,920 --> 00:20:56,510
Go, go, go, go, go.
138
00:20:57,631 --> 00:20:58,761
Check out the other side!
139
00:21:12,604 --> 00:21:13,694
You go. Go, go, go.
140
00:21:26,827 --> 00:21:29,287
Over there! Fuck, get out!
141
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
Good.
142
00:22:07,492 --> 00:22:08,912
Dude, I'm good.
143
00:22:58,543 --> 00:23:00,713
Open the fucking door, you bitch!
144
00:23:00,796 --> 00:23:02,546
Hey! Hey!
145
00:23:33,662 --> 00:23:36,102
- Come on! There's ammo.
- Go, go, go, go, go.
146
00:23:36,164 --> 00:23:37,998
- Right there.
- Stay close. Stay close.
147
00:23:44,214 --> 00:23:45,214
Pick it up.
148
00:23:46,007 --> 00:23:47,047
All the way.
149
00:23:49,302 --> 00:23:50,302
Let's go!
150
00:27:23,767 --> 00:27:26,017
Look, right there! The window!
151
00:27:26,645 --> 00:27:28,355
They're upstairs, in the house!
152
00:27:29,147 --> 00:27:30,977
Hey, there, right there! Back down.
153
00:27:31,066 --> 00:27:33,686
Stay! Go back! Go back! Go! Go!
154
00:27:33,777 --> 00:27:35,817
Back, back. Back, back, back.
155
00:27:37,864 --> 00:27:38,874
Get inside.
156
00:27:39,658 --> 00:27:40,738
Here, here.
157
00:28:00,845 --> 00:28:01,845
Now.
158
00:28:10,897 --> 00:28:11,977
Get back. Get back.
159
00:28:23,100 --> 00:28:24,199
Sweeping.
160
00:28:25,300 --> 00:28:26,500
Upstairs. Upstairs.
161
00:28:27,740 --> 00:28:28,760
No movement.
162
00:28:39,884 --> 00:28:41,184
Go, go, go, go!
163
00:28:41,261 --> 00:28:42,681
Move in!
164
00:28:42,760 --> 00:28:44,180
Cover me!
165
00:28:44,200 --> 00:28:45,950
- Go around!
- What?
166
00:28:45,974 --> 00:28:48,024
Here it comes! Look out!
167
00:28:53,565 --> 00:28:57,235
Yes! No, please! Please!
168
00:28:58,361 --> 00:29:00,241
Come on! Someone help me!
169
00:29:56,711 --> 00:29:58,051
No, no, no, no, no, no.
170
00:29:58,129 --> 00:30:00,919
Please don't shoot. Don't shoot.
Don't shoot. No, no, no, no.
171
00:30:01,007 --> 00:30:04,007
No, no, I... I can get you there.
172
00:30:04,594 --> 00:30:07,644
I know where the airstrip is.
I... I know where it is.
173
00:30:09,224 --> 00:30:12,104
I can... I can get you there, you both.
174
00:30:13,930 --> 00:30:15,900
- Bullshit.
- I do. I do, I do.
175
00:30:15,920 --> 00:30:17,653
I swear to God. I swear to God.
176
00:30:17,732 --> 00:30:21,402
I... I used to work there.
Yeah? I work on planes. See?
177
00:30:27,990 --> 00:30:29,460
Look, I know the pilot.
178
00:30:29,480 --> 00:30:32,082
We're buddies. We're friends. Like...
179
00:30:33,706 --> 00:30:35,286
I know the best way to get there.
180
00:30:36,000 --> 00:30:37,960
I... I could get you there
before anyone else.
181
00:30:38,044 --> 00:30:39,754
I could get you both on the plane.
182
00:30:43,508 --> 00:30:44,628
What are you doing here?
183
00:30:47,220 --> 00:30:48,680
I've been here a long time.
184
00:30:49,973 --> 00:30:53,063
You know, just before
everyone, before most.
185
00:30:55,478 --> 00:30:56,648
I've been hiding.
186
00:31:02,819 --> 00:31:03,899
Back up.
187
00:31:06,230 --> 00:31:09,700
- Leave it!
- No problem! No problem. Hey.
188
00:31:11,244 --> 00:31:12,374
Back up. Hallway.
189
00:31:12,912 --> 00:31:13,912
Yeah, yeah, yeah.
190
00:31:15,874 --> 00:31:16,884
No problem.
191
00:31:20,170 --> 00:31:21,206
Let's go.
192
00:31:40,148 --> 00:31:41,148
Hold this.
193
00:32:37,840 --> 00:32:42,840
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
12658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.