Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:22,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:44,711 --> 00:00:46,881
The first one never forgives you.
3
00:00:49,007 --> 00:00:51,087
You don't have kids, so you don't know.
4
00:00:52,552 --> 00:00:54,972
They hold it against you forever.
5
00:00:55,555 --> 00:00:56,555
Come on.
6
00:00:57,098 --> 00:00:58,478
Let her talk, Fred.
7
00:00:58,558 --> 00:01:01,098
It's true, Freddy.
You just don't realize it.
8
00:01:01,186 --> 00:01:02,186
Okay.
9
00:01:02,562 --> 00:01:04,982
For their whole lives, they're the sun,
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,605
and everything revolves around them.
11
00:01:08,318 --> 00:01:09,358
And then one day,
12
00:01:10,028 --> 00:01:13,238
you bring their baby brother
home from the hospital,
13
00:01:13,323 --> 00:01:15,913
and in that instant...
14
00:01:16,910 --> 00:01:18,790
- Am I right, Freddy?
- Hmm?
15
00:01:19,579 --> 00:01:23,289
They learn in that moment that
they are just another planet.
16
00:01:24,375 --> 00:01:26,375
But what they don't realize is
17
00:01:27,045 --> 00:01:28,375
it's their mom.
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,422
She's the sun.
19
00:01:31,049 --> 00:01:33,429
They just spin around her...
20
00:01:35,720 --> 00:01:38,970
forever wondering which one is closer.
21
00:01:41,351 --> 00:01:43,441
- Right, Sonny?
- You're right, Mom.
22
00:01:44,771 --> 00:01:45,861
Ah.
23
00:01:45,939 --> 00:01:48,229
But Freddy will always be my baby.
24
00:01:48,316 --> 00:01:50,356
He's a good boy.
25
00:01:55,031 --> 00:01:57,871
Sonny was a big baby.
26
00:01:59,035 --> 00:02:02,075
You wouldn't know it,
looking at him. Very large.
27
00:02:02,163 --> 00:02:03,923
Biggest you ever saw.
28
00:02:05,917 --> 00:02:06,917
Oh.
29
00:02:07,961 --> 00:02:08,961
Kids.
30
00:02:10,590 --> 00:02:11,610
Help!
31
00:02:11,620 --> 00:02:14,155
- Let us in! Is anyone there?
- Fred. Fred, don't touch!
32
00:02:14,175 --> 00:02:16,135
- It's coming! Help!
- Fuck! Fred!
33
00:02:16,219 --> 00:02:18,219
Don't touch that fucking door!
34
00:02:18,221 --> 00:02:19,851
Help! Let us in! Let us in! Help!
35
00:02:19,931 --> 00:02:21,601
- It's a girl.
- Open the door!
36
00:02:21,683 --> 00:02:23,340
- Open it!
- Open the door!
37
00:02:23,360 --> 00:02:24,582
Help!
38
00:02:24,602 --> 00:02:26,152
- Open the door!
- Open the door!
39
00:02:26,229 --> 00:02:27,229
Mom!
40
00:02:35,113 --> 00:02:36,163
Thank you.
41
00:02:37,240 --> 00:02:38,450
Our pleasure.
42
00:02:40,952 --> 00:02:42,832
Can I help you with your stuff?
43
00:02:42,912 --> 00:02:45,372
We got it. Thanks.
44
00:02:46,791 --> 00:02:48,211
Are you sure you're okay?
45
00:02:49,669 --> 00:02:50,669
Yeah.
46
00:02:51,421 --> 00:02:52,551
All right.
47
00:02:52,630 --> 00:02:56,890
Well... We have a fire.
Come and get warm.
48
00:03:17,488 --> 00:03:18,488
Hungry?
49
00:03:20,533 --> 00:03:21,953
We're okay, actually.
50
00:03:23,286 --> 00:03:24,326
You seem okay.
51
00:03:25,121 --> 00:03:27,621
That's good. That's very good.
52
00:03:34,088 --> 00:03:35,088
We're fine.
53
00:03:36,424 --> 00:03:37,424
Good.
54
00:04:16,756 --> 00:04:18,216
Where you coming from?
55
00:04:21,636 --> 00:04:22,636
The city.
56
00:04:24,180 --> 00:04:25,640
Where are you headed?
57
00:04:26,808 --> 00:04:27,808
North...
58
00:04:29,686 --> 00:04:30,846
ish.
59
00:04:30,937 --> 00:04:32,607
Like the rest of us.
60
00:04:40,321 --> 00:04:41,571
Been here awhile?
61
00:04:42,323 --> 00:04:43,623
Nah, not so long.
62
00:04:50,748 --> 00:04:54,838
This thing itches like a son of a bitch.
63
00:04:56,921 --> 00:04:58,761
Present company excepted.
64
00:05:00,717 --> 00:05:03,387
You don't have any cream on you, do you?
65
00:05:03,469 --> 00:05:04,549
No.
66
00:05:05,138 --> 00:05:06,968
No, I didn't think so.
67
00:05:08,891 --> 00:05:12,771
You'd think somewhere in this house...
68
00:05:13,771 --> 00:05:14,901
Nothing!
69
00:05:14,981 --> 00:05:17,341
I can't be sure. We've only been
here for a couple of weeks.
70
00:05:17,400 --> 00:05:20,110
People this rich don't take
everything with them.
71
00:05:20,194 --> 00:05:21,994
You're welcome to look around.
72
00:05:26,117 --> 00:05:28,447
No, I think we're just fine here.
73
00:05:29,912 --> 00:05:31,002
Freddy can go.
74
00:05:46,137 --> 00:05:47,427
Lucky to be inside.
75
00:05:51,768 --> 00:05:53,268
Can't survive out there.
76
00:05:53,350 --> 00:05:54,960
Yeah, no shit.
77
00:05:54,980 --> 00:05:56,919
That's why everyone keeps
knocking on the fucking door.
78
00:05:56,920 --> 00:05:58,111
Like you guys?
79
00:05:58,733 --> 00:06:01,993
Yeah. Like us. We were freezing
our fucking asses off.
80
00:06:02,010 --> 00:06:04,240
- My mom was cold.
- And we let you in.
81
00:06:05,239 --> 00:06:06,239
You let?
82
00:06:10,661 --> 00:06:11,911
That's right.
83
00:06:13,956 --> 00:06:15,706
And you're here now, right?
84
00:06:17,502 --> 00:06:18,882
Everybody's warm.
85
00:06:20,380 --> 00:06:21,380
Yeah.
86
00:06:23,091 --> 00:06:24,341
We're here now,
87
00:06:26,094 --> 00:06:27,434
and everybody's warm...
88
00:06:30,264 --> 00:06:31,264
for now.
89
00:06:39,190 --> 00:06:40,780
I couldn't find anything, Mom.
90
00:06:42,568 --> 00:06:45,358
No, of course you couldn't, sweetheart.
91
00:06:47,657 --> 00:06:52,197
So when is the next time
you are talking to him?
92
00:06:52,286 --> 00:06:55,076
Um, we're not sure.
93
00:06:56,040 --> 00:06:57,750
Don't you talk about it?
94
00:06:57,834 --> 00:06:59,464
Make some kind of a plan?
95
00:06:59,544 --> 00:07:01,424
Yes, but it's not so simple.
96
00:07:01,504 --> 00:07:02,504
Why not?
97
00:07:04,298 --> 00:07:07,008
Because we don't always
have a clear connection.
98
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
What?
99
00:07:10,304 --> 00:07:13,474
You know, sometimes
we lose communication.
100
00:07:13,558 --> 00:07:14,558
It's not perfect.
101
00:07:14,642 --> 00:07:16,102
They've got a radio.
102
00:07:18,104 --> 00:07:20,064
It's a ham radio. Mark and I brought it.
103
00:07:20,148 --> 00:07:21,978
- Have you talked to the plane?
- Yeah.
104
00:07:22,525 --> 00:07:23,935
- They know the pilot.
- Fuck, Fred.
105
00:07:24,026 --> 00:07:25,106
What? What?
106
00:07:26,362 --> 00:07:27,702
You've spoken.
107
00:07:29,991 --> 00:07:32,331
Your story keeps fucking changing, man.
108
00:07:35,163 --> 00:07:36,253
When's it come next?
109
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
I'm not sure.
110
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
They're never sure.
111
00:07:40,168 --> 00:07:42,248
- It's very curious.
- Because we're not.
112
00:07:42,336 --> 00:07:44,876
No, of course. Nobody knows anything.
113
00:07:46,007 --> 00:07:47,007
They know.
114
00:07:47,383 --> 00:07:49,393
You don't know what
you're talking about.
115
00:07:49,469 --> 00:07:50,509
Then tell me.
116
00:07:50,595 --> 00:07:52,965
I told you, there's crates
out there. We can get...
117
00:07:53,055 --> 00:07:55,885
So let's go! My mom's
itchy. We need stuff.
118
00:07:56,893 --> 00:07:57,893
Supplies?
119
00:07:59,145 --> 00:08:00,145
Yes.
120
00:08:02,523 --> 00:08:04,733
We were just about to
go on a run but, uh...
121
00:08:04,817 --> 00:08:06,487
Then you guys showed up.
122
00:08:06,569 --> 00:08:08,199
But you can now, right?
123
00:08:08,279 --> 00:08:09,819
Nothing's stopping you.
124
00:08:09,906 --> 00:08:11,696
Well, light's getting low.
125
00:08:12,617 --> 00:08:13,947
Makes everything icy.
126
00:08:15,995 --> 00:08:17,365
You have a vehicle?
127
00:08:21,709 --> 00:08:23,339
You have a couple of hours.
128
00:08:29,926 --> 00:08:31,046
It could be worth it.
129
00:08:31,719 --> 00:08:34,259
Or we can make it through the
night, and you go tomorrow.
130
00:08:35,306 --> 00:08:36,466
I mean, I can, uh...
131
00:08:38,601 --> 00:08:42,271
go alone and bring back what I can.
132
00:08:42,980 --> 00:08:44,860
Yeah, make sure you bring food.
133
00:08:45,441 --> 00:08:47,531
Medicine. Antibiotics would be good.
134
00:08:47,610 --> 00:08:49,110
I don't know what'll be there.
135
00:08:56,035 --> 00:08:57,285
I say you go.
136
00:09:17,223 --> 00:09:19,313
Just a minute. Just a minute.
137
00:09:23,938 --> 00:09:25,618
So you're gonna go out
in the woods, right?
138
00:09:26,107 --> 00:09:28,987
And get these boxes that are
just filled with supplies?
139
00:09:31,445 --> 00:09:32,445
Yeah.
140
00:09:34,073 --> 00:09:35,123
You want me to or not?
141
00:09:36,701 --> 00:09:40,371
I don't know. Something's a little
funny about what you're doing.
142
00:09:40,454 --> 00:09:41,914
Make up your mind.
143
00:09:41,998 --> 00:09:42,998
I'm thinking.
144
00:09:55,803 --> 00:09:57,143
Where's the bathroom?
145
00:10:02,935 --> 00:10:03,935
Upstairs.
146
00:10:09,442 --> 00:10:10,442
I'll go with you.
147
00:10:13,195 --> 00:10:14,315
It's fine.
148
00:11:42,410 --> 00:11:44,119
- Yes, but...
- We're not sure.
149
00:11:44,120 --> 00:11:46,459
- Why not?
- They have to respond!
150
00:11:46,539 --> 00:11:47,919
- What?
- Look.
151
00:11:47,998 --> 00:11:50,958
I need to get there and
back before it's dark.
152
00:11:51,040 --> 00:11:52,179
You wanna let him go by himself?
153
00:11:52,180 --> 00:11:54,000
You wanna send one of
your boys with him?
154
00:11:54,020 --> 00:11:55,168
Freddy'll go.
155
00:11:55,798 --> 00:11:58,338
No. We're staying here.
156
00:12:22,867 --> 00:12:24,197
Why don't you go help him?
157
00:12:24,827 --> 00:12:26,077
I need to stay here.
158
00:12:28,456 --> 00:12:30,876
You're playing fucking cards. Go help.
159
00:12:32,001 --> 00:12:33,251
I'm fine right here.
160
00:12:39,258 --> 00:12:40,628
I think you should go help.
161
00:12:49,769 --> 00:12:50,769
Mom!
162
00:12:51,103 --> 00:12:54,523
Honestly, a passenger
will just slow me down.
163
00:13:21,675 --> 00:13:22,925
What are you playing?
164
00:13:25,012 --> 00:13:26,142
It's complicated.
165
00:13:27,389 --> 00:13:28,389
Can I play?
166
00:13:29,767 --> 00:13:30,807
You can try.
167
00:13:37,608 --> 00:13:38,608
Okay.
168
00:13:39,568 --> 00:13:42,448
One is past. One is present.
One is future.
169
00:13:42,530 --> 00:13:44,210
It's a little like Hearts.
You take tricks.
170
00:13:50,371 --> 00:13:53,001
- Future.
- Past.
171
00:13:53,874 --> 00:13:55,584
- Get it?
- Yeah.
172
00:13:58,754 --> 00:13:59,844
Uh, present.
173
00:13:59,920 --> 00:14:01,640
No, you can't play that card.
174
00:14:01,660 --> 00:14:03,049
You have to play your
highest card first.
175
00:14:03,050 --> 00:14:05,640
Oh. Okay. Very well.
176
00:14:05,719 --> 00:14:07,159
- No, you can't play that.
- I can't.
177
00:14:07,170 --> 00:14:08,900
Because you forfeit to the next round.
178
00:14:08,920 --> 00:14:10,340
Okay.
179
00:14:12,935 --> 00:14:13,935
Past.
180
00:14:15,855 --> 00:14:16,855
Present.
181
00:14:18,774 --> 00:14:19,824
Future.
182
00:14:20,568 --> 00:14:22,438
That's not it at all.
183
00:14:22,528 --> 00:14:24,568
All right, look, it's
like Black Jack, right?
184
00:14:24,613 --> 00:14:26,873
So you just line the cards up,
185
00:14:28,242 --> 00:14:29,412
and you add them up.
186
00:14:29,493 --> 00:14:31,543
Uh, I don't get it.
187
00:14:32,204 --> 00:14:33,464
You wanna try again?
188
00:14:33,539 --> 00:14:34,539
No.
189
00:14:35,082 --> 00:14:36,082
You sure?
190
00:14:37,418 --> 00:14:38,918
How do you smell so good?
191
00:15:16,206 --> 00:15:17,706
All clear, kiddo.
192
00:17:07,943 --> 00:17:10,493
Hey! Hey!
193
00:17:10,571 --> 00:17:11,590
Fuck.
194
00:17:52,154 --> 00:17:53,204
Let's have it.
195
00:18:02,915 --> 00:18:03,915
You all right?
196
00:18:06,335 --> 00:18:07,375
Put your coat on.
197
00:18:09,046 --> 00:18:10,126
Anna, put your coat on.
198
00:18:10,214 --> 00:18:12,304
- You're gonna get cold.
- I'm fine.
199
00:18:12,382 --> 00:18:13,592
I'm warm.
200
00:18:15,636 --> 00:18:17,276
What the fuck are you guys doing?
201
00:18:19,264 --> 00:18:20,684
It's gonna get cold.
202
00:18:22,142 --> 00:18:23,562
We're making a sweater.
203
00:18:30,609 --> 00:18:31,609
What?
204
00:18:33,070 --> 00:18:35,070
- What the fuck are you doing?
- Hey!
205
00:18:37,241 --> 00:18:38,871
Getting dinner.
206
00:18:45,874 --> 00:18:46,884
You gonna share?
207
00:18:48,752 --> 00:18:49,752
Yes.
208
00:19:03,183 --> 00:19:04,183
Thank you.
209
00:19:12,901 --> 00:19:14,901
Why are they getting more than us?
210
00:19:16,488 --> 00:19:18,448
We're all gonna have more food soon.
211
00:19:21,201 --> 00:19:22,541
So where is he?
212
00:19:24,413 --> 00:19:25,913
Takes longer in the dark.
213
00:19:26,999 --> 00:19:28,289
He'll be back soon.
214
00:19:28,876 --> 00:19:31,246
Will he? Maybe he's not coming back.
215
00:19:31,336 --> 00:19:32,546
He's coming back.
216
00:19:32,629 --> 00:19:33,839
So certain.
217
00:19:34,923 --> 00:19:36,513
Yeah, what's up with that?
218
00:19:36,592 --> 00:19:39,991
You guys got a posse out there?
They gonna come back and get us?
219
00:19:41,180 --> 00:19:42,350
It's just been us.
220
00:19:43,140 --> 00:19:44,470
Maybe he went to get help
221
00:19:45,726 --> 00:19:47,726
and come kick us back out into the snow.
222
00:19:49,897 --> 00:19:52,227
Hey! Hey!
223
00:19:54,318 --> 00:19:57,278
- Was there really any supplies?
- Well, he's coming back.
224
00:19:58,030 --> 00:19:59,780
Why the fuck wouldn't he come back?
225
00:20:13,212 --> 00:20:14,552
Wasn't talking to you.
226
00:20:19,343 --> 00:20:20,393
Okay.
227
00:20:20,469 --> 00:20:24,509
Look, we're all a little
tired and hungry.
228
00:20:28,101 --> 00:20:29,101
What?
229
00:20:29,895 --> 00:20:32,605
Let's just... Everybody
just settle down.
230
00:20:32,689 --> 00:20:33,689
Right.
231
00:20:38,779 --> 00:20:40,404
- Please don't point that at me.
- Why not?
232
00:20:40,405 --> 00:20:41,775
Because I don't like it.
233
00:20:42,324 --> 00:20:44,494
Please. Stop.
234
00:20:45,244 --> 00:20:46,794
I'll stop if you stop.
235
00:20:48,163 --> 00:20:49,753
- Stop what?
- Stop lying.
236
00:20:49,831 --> 00:20:51,671
I'm not.
237
00:20:59,341 --> 00:21:00,591
Maybe it's her turn.
238
00:21:02,052 --> 00:21:03,142
For what?
239
00:21:04,513 --> 00:21:05,723
To lose someone.
240
00:21:05,806 --> 00:21:07,266
Oh, shut up, Sonny.
241
00:21:09,184 --> 00:21:10,524
You think I haven't?
242
00:21:17,859 --> 00:21:18,899
Sit down.
243
00:21:53,228 --> 00:21:54,308
That's him.
244
00:21:54,396 --> 00:21:55,726
- Call him!
- I have.
245
00:21:55,814 --> 00:21:58,054
- Call him again!
- He calls us. That's the rule.
246
00:21:58,108 --> 00:22:00,238
- Break the rule!
- I think that's unwise.
247
00:22:00,319 --> 00:22:01,859
You think? 'Cause I think it's wise!
248
00:22:01,945 --> 00:22:04,815
- Okay, relax!
- Call him! Call him.
249
00:22:05,407 --> 00:22:06,777
Okay! Okay!
250
00:22:08,535 --> 00:22:09,535
Freddy.
251
00:22:10,370 --> 00:22:11,660
I'll follow you up.
252
00:22:38,730 --> 00:22:40,880
Delta Sierra 3 Whiskey
Sierra, this is Rhonda.
253
00:22:40,900 --> 00:22:42,612
I repeat, this is Rhonda.
254
00:22:42,694 --> 00:22:44,454
Where are you? Can you hear me?
255
00:22:48,825 --> 00:22:50,326
- What are you doing? No! No!
- Just...
256
00:22:50,327 --> 00:22:52,787
No, the pilot knows this frequency.
Don't touch anything!
257
00:22:57,501 --> 00:22:59,801
Delta Sierra 3 Whiskey Sierra.
258
00:22:59,878 --> 00:23:01,628
Mark! Can you hear me?
259
00:23:03,548 --> 00:23:06,258
You wanna just give it
a minute and try again?
260
00:23:07,636 --> 00:23:08,636
Yeah.
261
00:23:17,270 --> 00:23:19,230
I can't. It's gotta be tough.
262
00:23:19,773 --> 00:23:22,403
- What do you mean?
- With your brother.
263
00:23:22,984 --> 00:23:25,204
I mean, it can't be...
You know, for you.
264
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
Why?
265
00:23:28,115 --> 00:23:29,865
I mean, it can't be easy.
266
00:23:29,950 --> 00:23:30,950
Nah.
267
00:23:31,910 --> 00:23:33,410
It's fine. Whatever.
268
00:23:36,832 --> 00:23:37,832
I know.
269
00:23:38,875 --> 00:23:40,245
I had a younger sister.
270
00:23:43,130 --> 00:23:44,260
Different rules.
271
00:23:45,006 --> 00:23:46,006
Yep.
272
00:23:54,474 --> 00:23:56,524
How'd your mom get that rash, anyways?
273
00:23:57,102 --> 00:23:59,602
Ah, nerves, I think.
274
00:23:59,688 --> 00:24:00,858
I get that.
275
00:24:00,939 --> 00:24:03,229
- Last couple of weeks, you know?
- I do.
276
00:24:06,820 --> 00:24:08,160
Family is important.
277
00:24:09,197 --> 00:24:10,197
You're lucky.
278
00:24:11,825 --> 00:24:12,825
I know.
279
00:24:17,706 --> 00:24:18,706
It's hard
280
00:24:20,083 --> 00:24:21,133
being good.
281
00:24:22,544 --> 00:24:24,054
I'm not good.
282
00:24:26,214 --> 00:24:29,304
Yeah, well, nobody is anymore, so...
283
00:24:29,384 --> 00:24:31,094
You guys have a nice chit-chat?
284
00:24:31,170 --> 00:24:32,599
We were just giving it a minute.
285
00:24:32,600 --> 00:24:34,468
Minute's up. Call again.
286
00:24:37,893 --> 00:24:40,153
Delta Sierra 3 Whiskey Sierra.
287
00:24:40,228 --> 00:24:41,518
Do you hear me?
288
00:24:43,023 --> 00:24:44,403
- Make it work.
- I ca...
289
00:24:44,483 --> 00:24:46,233
I can't just make it work.
290
00:24:46,943 --> 00:24:48,493
They have to respond.
291
00:24:48,570 --> 00:24:49,700
Fuck it, let's go.
292
00:24:51,031 --> 00:24:52,031
Let's go!
293
00:24:54,826 --> 00:24:57,496
Let's go! Come on!
Get some fucking hustle!
294
00:24:59,539 --> 00:25:01,539
No. I put my ax right here!
295
00:25:04,410 --> 00:25:05,499
What you mean you put your ax there?
296
00:25:05,500 --> 00:25:07,759
Just what I said. I put it right here.
297
00:25:07,839 --> 00:25:10,429
- Bullshit!
- No, I swear. I swear. You saw me.
298
00:25:13,678 --> 00:25:14,678
I...
299
00:25:15,138 --> 00:25:18,428
Let's go! Let's go!
300
00:25:35,116 --> 00:25:36,326
Mom, can I talk to you?
301
00:25:37,077 --> 00:25:39,997
One of you boys, go get some
more wood for this fire.
302
00:25:44,251 --> 00:25:45,251
She looks fast.
303
00:25:46,086 --> 00:25:47,296
Why doesn't she go?
304
00:25:48,338 --> 00:25:50,088
- Absolutely not.
- Why not?
305
00:25:50,882 --> 00:25:53,592
You haven't done shit for the
group. Just eat our food.
306
00:25:55,178 --> 00:25:57,508
There's no fucking way
she's going outside.
307
00:25:58,306 --> 00:25:59,426
She looks tough.
308
00:26:01,518 --> 00:26:03,398
You're tough, aren't you, girl?
309
00:26:13,738 --> 00:26:16,408
I think your idea to send one
of the boys was a good one.
310
00:26:17,242 --> 00:26:18,872
They're strong, adult men.
311
00:26:21,204 --> 00:26:25,044
Strong, adult men don't
last long out here.
312
00:26:35,093 --> 00:26:36,093
Freddy,
313
00:26:37,012 --> 00:26:38,222
get your coat on.
314
00:26:38,305 --> 00:26:40,635
It's Sonny's turn, though.
315
00:26:41,558 --> 00:26:42,848
Get your coat on.
316
00:28:54,858 --> 00:28:55,858
Let me in!
317
00:28:56,443 --> 00:28:58,453
Sonny! Sonny, let me in!
318
00:28:58,528 --> 00:29:01,528
Please! Sonny!
319
00:29:01,614 --> 00:29:03,874
- Fred, you got the wood?
- No!
320
00:29:03,950 --> 00:29:06,350
- Get the fucking wood, Fred!
- Fuck, Sonny!
321
00:30:09,849 --> 00:30:11,139
Ax would be useful.
322
00:30:19,609 --> 00:30:20,859
Where the hell did it go?
323
00:30:21,986 --> 00:30:24,276
Did you take it? Hmm?
324
00:30:31,287 --> 00:30:33,287
And that fucking snowmobile guy.
325
00:30:34,999 --> 00:30:36,919
Where the fuck?
326
00:30:38,503 --> 00:30:39,633
He run off?
327
00:30:39,712 --> 00:30:41,842
Leave his little lady here
to fend for herself?
328
00:30:41,923 --> 00:30:44,933
Is that what the world's come to? Fuck.
329
00:30:47,053 --> 00:30:48,473
And fucking Freddy, Ma.
330
00:30:49,973 --> 00:30:52,353
Can't do anything right. Ever.
331
00:30:53,101 --> 00:30:55,811
Fucking ever. All right, Ma?
332
00:30:59,107 --> 00:31:00,937
You're wasting your energy.
333
00:31:03,695 --> 00:31:04,695
You think?
334
00:31:07,365 --> 00:31:08,575
That's interesting.
335
00:31:15,665 --> 00:31:17,035
Where's the fucking ax?
336
00:31:19,460 --> 00:31:21,460
Where's the fucking ax?
337
00:31:32,849 --> 00:31:34,479
What the fuck are you two doing?
338
00:31:38,563 --> 00:31:39,813
See, I can feel it.
339
00:31:41,065 --> 00:31:44,065
Oh, I can. You're doing something.
340
00:31:52,660 --> 00:31:53,660
Oh!
341
00:31:57,081 --> 00:32:00,041
What the fuck was that?
What the fuck was that?
342
00:32:00,585 --> 00:32:03,835
Shut up. Or I'll send you
out to find your brother.
343
00:32:04,631 --> 00:32:06,671
- Ma!
- Shut the fuck up.
344
00:32:11,262 --> 00:32:13,222
I think you should go
check the radio again.
345
00:32:13,806 --> 00:32:15,676
Yeah. I agree.
346
00:32:16,309 --> 00:32:17,559
Alone!
347
00:32:19,979 --> 00:32:21,149
Sit the fuck down.
348
00:32:38,998 --> 00:32:42,458
It's going to be all right.
Freddy's going to be back soon.
349
00:32:51,928 --> 00:32:53,388
You are both
350
00:32:54,305 --> 00:32:55,885
so useless.
351
00:33:31,592 --> 00:33:32,842
What does that mean?
352
00:33:33,428 --> 00:33:35,678
I was trying to find our guy.
353
00:33:36,264 --> 00:33:37,264
No.
354
00:33:38,141 --> 00:33:40,351
No, you were talking to
somebody. Who was it?
355
00:33:40,435 --> 00:33:41,515
I don't know.
356
00:33:41,602 --> 00:33:44,152
- What do you mean, you don't know?
- It was somebody else.
357
00:33:44,230 --> 00:33:46,440
Bullshit! Who the fuck
were you talking to?
358
00:33:46,524 --> 00:33:47,864
I don't know!
359
00:33:47,942 --> 00:33:50,782
- Where's the fucking pilot?
- I don't know!
360
00:33:53,740 --> 00:33:56,280
What the fuck are you three planning?
361
00:33:57,118 --> 00:34:00,158
I'm just trying to survive.
362
00:34:20,558 --> 00:34:21,558
Fuck!
363
00:34:23,061 --> 00:34:24,151
Sonny!
364
00:34:30,735 --> 00:34:31,735
Sonny, no!
365
00:34:38,618 --> 00:34:39,868
Let's roll, bitch!
366
00:34:44,290 --> 00:34:45,290
Hey, bitch!
367
00:34:46,125 --> 00:34:47,125
Oh, shit!
368
00:34:51,172 --> 00:34:52,172
No!
369
00:34:55,510 --> 00:34:56,720
No!
370
00:35:09,023 --> 00:35:10,023
Clear!
371
00:35:18,116 --> 00:35:20,116
Oh. Oh.
372
00:36:56,923 --> 00:36:58,473
Here.
373
00:37:01,886 --> 00:37:03,136
I need you to eat.
374
00:38:39,692 --> 00:38:41,072
Hi, I can hear you.
375
00:38:41,694 --> 00:38:43,614
Hi! I can...
376
00:38:44,488 --> 00:38:46,488
Hi, I can hear you! Do you read me?
377
00:38:47,450 --> 00:38:50,490
Delta... Ah, fuck. Delta Sierra T...
378
00:38:51,829 --> 00:38:52,829
Hi.
379
00:38:54,373 --> 00:38:57,713
Please. We need your help! Help us!
380
00:38:58,961 --> 00:39:02,721
I can hear you! I can... I can hear...
381
00:39:10,389 --> 00:39:14,019
Fuck! Fuck!
382
00:39:50,420 --> 00:39:52,200
You know. Where are they?
383
00:39:52,220 --> 00:39:54,516
What have you done? What have you done?
384
00:39:54,600 --> 00:39:56,060
I don't know.
385
00:39:56,080 --> 00:39:58,460
- You're lying.
- You're losing your mind.
386
00:39:58,480 --> 00:40:00,219
- They're gone.
- You've taken them, haven't you?
387
00:40:00,220 --> 00:40:01,930
You've taken them. Where are they?
388
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
Back up.
389
00:40:03,442 --> 00:40:05,802
- What have you done with them?
- Mom, what's wrong?
390
00:40:05,820 --> 00:40:07,530
- You took...
- What are you talking about?
391
00:40:07,613 --> 00:40:09,533
- What's wrong?
- The rations are gone!
392
00:40:12,952 --> 00:40:14,622
Don't look, baby. Don't look.
393
00:40:17,415 --> 00:40:20,955
It's okay. It's okay.
Don't look. Don't look, okay?
394
00:40:21,043 --> 00:40:22,503
Hey. Hey.
395
00:40:23,045 --> 00:40:24,045
I'm fine.
396
00:40:27,466 --> 00:40:28,466
I know you are.
397
00:40:30,553 --> 00:40:31,553
I know.
398
00:41:17,224 --> 00:41:19,394
Drink it.
399
00:41:24,398 --> 00:41:25,648
Take another sip.
400
00:42:57,580 --> 00:43:02,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
25881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.