Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,478 --> 00:00:53,948
Hello Darling, like a bit of fun?
2
00:01:05,033 --> 00:01:09,616
Police. Police. Help. Murder...
3
00:03:28,214 --> 00:03:32,853
♪ I'm not too young I'm not too old
4
00:03:33,004 --> 00:03:35,852
♪ Not too timid, not too bold
5
00:03:35,872 --> 00:03:41,799
♪ Just the kind you'd like to hold
Just the kind for sport, I'm told
6
00:03:42,019 --> 00:03:48,019
♪ Tarara boom-de-ay.
7
00:03:48,164 --> 00:03:50,339
♪ Tarara boom-de-ay.
8
00:03:50,386 --> 00:03:54,431
♪ Tarara boom-de-ay.
♪ Tarara boom-de-ay.
9
00:03:55,023 --> 00:03:59,014
♪ Tarara boom-de-ay.
10
00:03:59,076 --> 00:04:01,006
♪ Tarara boom-de-ay.
11
00:04:01,039 --> 00:04:04,853
♪ Tarara boom-de-ay.
♪ Tarara boom-de-ay.
12
00:04:06,627 --> 00:04:12,512
♪ I won't be bullied won't be bossed
13
00:04:12,663 --> 00:04:15,719
♪ I always win, I've never lost
14
00:04:15,870 --> 00:04:18,290
♪ So just keep your fingers crossed
15
00:04:18,410 --> 00:04:21,490
♪ And hope you can afford the cost
16
00:04:21,610 --> 00:04:26,426
♪ I'm game for almost anything
17
00:04:26,577 --> 00:04:29,420
♪ That ends up with a diamond ring
18
00:04:29,540 --> 00:04:33,478
♪ I love to have my little fling when I do...
19
00:04:35,113 --> 00:04:39,423
♪ I always sing.
20
00:04:40,661 --> 00:04:45,463
♪ Tarara.
21
00:04:45,614 --> 00:04:48,754
♪ Boom-de-ay. Tarara-boom-de-ay
22
00:04:48,905 --> 00:04:53,087
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
24
00:04:53,238 --> 00:04:58,415
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
25
00:04:58,438 --> 00:05:02,794
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
26
00:05:02,945 --> 00:05:08,776
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
28
00:05:08,803 --> 00:05:12,602
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
29
00:05:12,722 --> 00:05:16,749
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
30
00:05:16,869 --> 00:05:21,298
♪ Tarara boom-de-ay
♪ Tarara boom-de-ay
32
00:05:23,566 --> 00:05:26,440
Join me on the stage, lovely crowd.
33
00:05:32,937 --> 00:05:35,829
The old wine tastes the sweetest.
34
00:06:09,132 --> 00:06:10,004
One and two, guv.
35
00:06:10,562 --> 00:06:11,689
- What?
- One or two.
36
00:06:11,716 --> 00:06:12,495
Oh, yes, come.
37
00:06:13,477 --> 00:06:15,737
It's Rupert's round, isn't it?
Rupert?
38
00:06:16,116 --> 00:06:17,299
Rupert, old boy...
39
00:06:17,831 --> 00:06:19,398
it's one and two.
40
00:06:23,020 --> 00:06:25,513
I do believe this damn
whore's lifted my purse.
41
00:06:25,825 --> 00:06:27,016
What you talking about?
42
00:06:27,221 --> 00:06:28,688
We will have to find it.
Where is it?
43
00:06:28,808 --> 00:06:30,654
Up and over with her.
44
00:06:30,774 --> 00:06:35,095
No. No. No. Let me go.
45
00:06:37,213 --> 00:06:38,386
Put me down.
46
00:06:39,934 --> 00:06:43,168
Put her down. She's not a bloody money box.
47
00:06:48,337 --> 00:06:50,967
Put me down. Let me down.
48
00:06:54,554 --> 00:06:56,706
Give me a shilling anyway, would you?
49
00:06:56,826 --> 00:06:58,320
Denounce her, sir.
50
00:06:59,166 --> 00:07:02,353
- Give it to me. Give it to me.
- Shut up.
51
00:07:02,843 --> 00:07:04,685
No, let me go.
52
00:07:04,982 --> 00:07:06,255
Put me down.
53
00:07:08,911 --> 00:07:11,096
Let me go. Oh.
54
00:07:11,216 --> 00:07:13,008
Let me down.
55
00:07:15,048 --> 00:07:17,600
No one steals in my pub, except me.
56
00:07:17,961 --> 00:07:19,724
Except you, Mr. Steiner.
57
00:07:20,299 --> 00:07:21,016
I...
58
00:07:21,363 --> 00:07:24,097
I could tell the coppers something
about you and your pub.
59
00:07:24,509 --> 00:07:26,728
About what's going on upstairs, eh?
60
00:07:30,937 --> 00:07:32,231
What did you say?
61
00:07:33,569 --> 00:07:34,991
Nothing, Mr Steiner.
62
00:07:35,673 --> 00:07:38,762
I didn't say nothing.
Honest, Mr Steiner.
63
00:07:39,372 --> 00:07:42,216
You keep that big
mouth of yours shut, will you?
64
00:07:43,098 --> 00:07:44,856
Else I'll maybe have you carved.
65
00:07:47,459 --> 00:07:48,794
Have me carved will you?
66
00:07:49,007 --> 00:07:50,691
Like you did poor Emma Smith?
67
00:07:50,811 --> 00:07:52,215
Didn't I knew, did you?
68
00:07:52,335 --> 00:07:54,412
Wouldn't the coppers... Oh.
69
00:07:56,336 --> 00:07:58,142
You don't scare me, Steiner.
70
00:07:58,526 --> 00:08:01,624
I'll have you. I'll have you.
71
00:08:13,742 --> 00:08:14,497
Dick.
72
00:08:14,785 --> 00:08:15,626
Hey, Dick...
73
00:08:16,008 --> 00:08:17,355
Take over I'm going out.
74
00:09:24,267 --> 00:09:25,545
Disgusting.
75
00:09:35,078 --> 00:09:36,102
Mrs Hudson...
76
00:09:36,458 --> 00:09:38,505
where do you put
my confounded tobacco?
77
00:09:39,721 --> 00:09:42,153
Have you look in
your violin case, Mr Holmes.
78
00:09:42,508 --> 00:09:43,689
Thank you, Mrs Hudson.
79
00:09:44,386 --> 00:09:45,125
God.
80
00:09:46,263 --> 00:09:49,576
A member of the medical profession
caught red-handed, Dr. Watson?
81
00:09:50,149 --> 00:09:50,604
What?
82
00:09:50,830 --> 00:09:53,783
Your indignation
implies degree of familiarity.
83
00:09:54,420 --> 00:09:55,769
My dear Holmes,
84
00:09:55,889 --> 00:09:58,317
you cannot think that
I'm familiar with a maniac
85
00:09:58,337 --> 00:10:00,977
who meets the woman in the streets
and stabs her again and again...
86
00:10:01,252 --> 00:10:02,719
in Whitechapel.
87
00:10:03,808 --> 00:10:06,164
What was the name of
this unfortunate prostitute?
88
00:10:06,574 --> 00:10:07,766
Polly Nichols...
89
00:10:08,851 --> 00:10:10,920
How did you know she is a prostitute?
90
00:10:11,040 --> 00:10:13,953
- Where do I put my damn pipe?
- How do you know, Holmes?
91
00:10:13,997 --> 00:10:15,261
You haven't seen a newspaper.
92
00:10:15,958 --> 00:10:17,204
You have been reading the stop press
93
00:10:17,209 --> 00:10:20,414
of the third edition of the Times,
printed at 3.30 A. M.
94
00:10:20,678 --> 00:10:23,518
Therefore, the news must have come
in at about 3 o'clock in the morning.
95
00:10:24,781 --> 00:10:26,984
As Polly Nichols was murdered in the street,
96
00:10:27,104 --> 00:10:30,061
It is unlikely that her body
remain undiscovered for long.
97
00:10:30,703 --> 00:10:33,715
So I deduce that it happened
about 1 o'clock in the morning.
98
00:10:33,835 --> 00:10:34,656
Very interesting.
99
00:10:35,013 --> 00:10:37,908
But still doesn't explain how
you knew she was a prostitute.
100
00:10:38,253 --> 00:10:42,414
No respectable woman would be out alone in
the streets of Whitechapel at such an hour,
101
00:10:43,026 --> 00:10:45,446
Therefore, she was
not a respectable woman.
102
00:10:47,168 --> 00:10:48,691
You make it seem so simple.
103
00:10:50,612 --> 00:10:51,724
Oh, Holmes...
104
00:10:51,875 --> 00:10:55,691
There was an identical murder of a woman
in Whitechapel just three days ago.
105
00:10:57,453 --> 00:10:58,556
A second murder?
106
00:10:58,676 --> 00:11:00,905
- Now, that is interesting.
- Why?
107
00:11:01,025 --> 00:11:02,597
Because it is the second murder.
108
00:11:03,444 --> 00:11:05,454
And now, if you don't mind
standing up, my dear friend?
109
00:11:05,459 --> 00:11:06,633
Stand up? What for?
110
00:11:07,249 --> 00:11:08,707
It's a well known maxim of mine...
111
00:11:08,734 --> 00:11:10,723
That when you have eliminate the impossible,
112
00:11:10,761 --> 00:11:14,423
whatever remains, however
improbable, must be the solution.
113
00:11:14,446 --> 00:11:17,732
And, therefore, you
are sitting on my pipe.
114
00:11:26,841 --> 00:11:30,088
- Incredible.
- Elementary, my dear Watson.
115
00:11:30,372 --> 00:11:32,774
And now, Whitechapel.
116
00:11:53,160 --> 00:11:54,271
Who's that?
117
00:11:56,002 --> 00:12:00,085
- Oh, It's me, Mrs. Greenshow, Annie Chapman.
- What you want?
118
00:12:00,441 --> 00:12:04,542
What do I want? What do you think I want?
I live here, don't I?
119
00:12:04,693 --> 00:12:07,542
Not anymore, you're out,
not unless you pays your rent.
120
00:12:07,693 --> 00:12:09,670
Oh, I'll give it you in the morning.
121
00:12:09,695 --> 00:12:10,895
I heard that before.
122
00:12:11,015 --> 00:12:13,238
You give it me now
or you don't come in.
123
00:12:13,358 --> 00:12:15,056
I ain't got it on me.
124
00:12:15,176 --> 00:12:18,389
But I'll get it in the morning,
in me new bonnet.
125
00:12:18,509 --> 00:12:21,304
Yes, you can always
find money for a new bonnet,
126
00:12:22,127 --> 00:12:24,872
but when it comes to pay your
rent that's a different matter, innit?
127
00:12:24,992 --> 00:12:27,284
I'll give it you in the morning.
128
00:12:32,515 --> 00:12:33,949
Let me in.
129
00:12:37,879 --> 00:12:39,255
Careful old cow.
130
00:12:39,375 --> 00:12:41,348
You nearly ruined me new bonnet.
131
00:12:41,394 --> 00:12:42,644
Serves you right.
132
00:12:42,764 --> 00:12:44,824
And now you can shove off out of it.
133
00:12:44,868 --> 00:12:48,015
Yeah, and you know what
you can shove out of you.
134
00:13:30,029 --> 00:13:33,371
Hello, darling. Feeling naughty?
135
00:13:33,684 --> 00:13:35,941
Move along. Go on,
move on there now. Go on.
136
00:13:42,582 --> 00:13:44,539
Wotcher, Cathy. Have any luck?
137
00:13:44,659 --> 00:13:48,552
No a bloody one. I dunno know what's
the matter with the men these days.
138
00:13:48,672 --> 00:13:51,068
Could lend us the price of a
bed for the night, could you?
139
00:13:51,188 --> 00:13:52,985
I've been thrown out me room.
140
00:13:53,105 --> 00:13:54,209
It's only a bob.
141
00:13:54,231 --> 00:13:56,737
I haven't even met me
old man's beer money yet.
142
00:13:56,765 --> 00:14:00,287
He's sitting with his tongue hanging out.
He's dying for me to get off.
143
00:14:01,424 --> 00:14:04,583
- Old cow.
- Don't you call me an old cow.
144
00:14:30,020 --> 00:14:34,233
- Hello, Chunky.
- Hello, Annie. You're out late, ain't you?
145
00:14:34,353 --> 00:14:37,366
- Well, I've been thrown out me place.
- Yes, what for?
146
00:14:37,399 --> 00:14:41,176
- I knocked her for the rent.
- Ah, never mind. You shall find somewhere.
147
00:14:41,296 --> 00:14:43,090
Well, I need some money first.
148
00:14:43,210 --> 00:14:46,724
Ear, you don't fancy four penn'orth, do you?
I'm cutting the price tonight.
149
00:14:46,844 --> 00:14:49,092
Sorry, I don't fancy it tonight.
150
00:14:52,758 --> 00:14:54,192
Hey, what about you, love?
151
00:14:54,237 --> 00:14:57,142
You don't fancy cuddling something
live for a change, do you?
152
00:15:01,950 --> 00:15:04,400
- Chunky...
- Yes, Annie?
153
00:15:04,520 --> 00:15:06,738
You can have it for nothing, if you want to.
154
00:15:06,858 --> 00:15:09,128
I'm feeling real lonely tonight, Chunky.
155
00:15:09,151 --> 00:15:12,204
No, thanks, love.
I'm too busy, honest.
156
00:15:16,279 --> 00:15:17,492
Oh, well.
157
00:15:24,681 --> 00:15:27,634
Hey, you mind you don't let that knife slip.
158
00:16:31,859 --> 00:16:34,681
Inspector Lestrade.
Here, I've found something.
159
00:16:46,220 --> 00:16:50,361
No, Annie Chapman's
purse was found with her body.
160
00:17:02,666 --> 00:17:03,947
Police baffled.
161
00:17:04,316 --> 00:17:06,291
Jack the Ripper vanished into thin air.
162
00:17:06,361 --> 00:17:09,162
I say Holmes it's
a just the circus that this
163
00:17:09,198 --> 00:17:11,558
desperate authorities will
come running to Baker Street, eh?
164
00:17:11,600 --> 00:17:14,105
- They're here.
- But not running, Watson.
165
00:17:14,482 --> 00:17:17,088
The person who rang the bell
does not desire entry.
166
00:17:17,343 --> 00:17:20,289
He is not in a hurry. In fact,
he's deliberately slow.
167
00:17:20,324 --> 00:17:23,231
He? Now, how could you possibly that's
not a woman handling the bell ring.
168
00:17:23,236 --> 00:17:25,112
British postman is not a woman, Watson.
169
00:17:26,205 --> 00:17:29,278
- A parcel for you, Mr Holmes.
- Incredible, Holmes.
170
00:17:29,525 --> 00:17:30,508
Thank you, Mrs Hudson.
171
00:17:34,389 --> 00:17:35,627
Postmarked Whitechapel.
172
00:17:45,494 --> 00:17:47,559
Ah. Surgical instruments.
173
00:17:47,822 --> 00:17:50,293
Who could've sent those?
Which instrument is missing?
174
00:17:50,333 --> 00:17:51,504
Oh, the large scalpel.
175
00:17:51,624 --> 00:17:53,358
The postmortem knife.
176
00:17:53,897 --> 00:17:56,806
There's no greater satisfaction
for an investigator Watson,
177
00:17:56,834 --> 00:17:59,037
than to have a theory confirmed.
178
00:17:59,080 --> 00:18:00,947
Was just the case they
tell you anything, Holmes?
179
00:18:00,952 --> 00:18:02,397
First, the obvious.
180
00:18:02,918 --> 00:18:06,782
This instruments belongs to a medical
man that has descended to hard times.
181
00:18:06,831 --> 00:18:08,311
Is hardly go that obvious.
182
00:18:08,703 --> 00:18:11,701
Instruments of one's trade always
are the last things to be pawned.
183
00:18:11,821 --> 00:18:15,238
- But, how do you know they were pawned?
- Observe this fleck of white.
184
00:18:17,388 --> 00:18:18,515
Silver polish.
185
00:18:19,323 --> 00:18:21,956
No surgeon would ever clean
his instruments with silver polish.
186
00:18:22,301 --> 00:18:25,987
They've Benn treated like common copper by
someone concerned only with their appearance.
187
00:18:26,506 --> 00:18:29,329
This is substantiated
by these chalk marks.
188
00:18:30,080 --> 00:18:31,742
Their related to the pawn ticket number.
189
00:18:31,862 --> 00:18:34,574
But, they were stolen from
a doctor and then pawned.
190
00:18:34,694 --> 00:18:37,683
Pawnbroker thought it was stolen he would
never has displayed in a window.
191
00:18:38,053 --> 00:18:40,741
The shop faces south in a narrow street.
192
00:18:41,010 --> 00:18:42,333
And business is bad.
193
00:18:42,745 --> 00:18:44,893
And I also add that the
pawnbroker is a foreigner.
194
00:18:45,013 --> 00:18:46,110
Oh, I cannot see, Holmes...
195
00:18:46,133 --> 00:18:49,069
On the contrary, you see
everything but observe nothing.
196
00:18:49,334 --> 00:18:51,703
Observe how the material faded here.
197
00:18:51,823 --> 00:18:54,597
The sun has touch the inside of the case
only when it as his height
198
00:18:54,858 --> 00:18:57,027
unable to shine over the
roofs of the buildings opposite.
199
00:18:57,032 --> 00:18:59,762
Hits the shops in a
narrow street, facing south.
200
00:18:59,882 --> 00:19:03,182
And business has to be bad for the
case remained undisturbed for so long.
201
00:19:03,211 --> 00:19:06,375
But, how can you possibly tell that
the pawnbroker was foreign?
202
00:19:06,404 --> 00:19:09,303
The 7 in the page number is crossed
in the continental manner.
203
00:19:09,771 --> 00:19:12,415
You will also observe the
writing of the address, Watson.
204
00:19:13,013 --> 00:19:14,265
Scrawled with difficulty.
205
00:19:14,526 --> 00:19:16,747
The writing of a woman who
seldom puts pen to paper.
206
00:19:16,772 --> 00:19:19,844
- A woman you said?
- Undoubtedly a female hand.
207
00:19:20,063 --> 00:19:21,861
Ah, but I am slow, Watson.
208
00:19:22,125 --> 00:19:23,982
This case has more secrets to tell us.
209
00:19:24,502 --> 00:19:25,382
Where are my tweezers?
210
00:19:25,429 --> 00:19:27,846
The velvet on the lid has
a different texture.
211
00:19:27,966 --> 00:19:29,495
It has been added recently.
212
00:19:34,355 --> 00:19:36,431
The coat of arms of
an eldest son of a duke.
213
00:19:36,701 --> 00:19:39,233
- Quickly Watson, my Burke's Peerage.
- Yes.
214
00:20:10,352 --> 00:20:12,152
- Wait here, cabbie.
- Right, sir.
215
00:20:31,061 --> 00:20:32,661
This way, gentlemen.
216
00:20:41,773 --> 00:20:44,439
- His grace will be with you in a moment.
- Thank you.
217
00:21:06,661 --> 00:21:09,350
To what do I owe the
dubious pleasure of this visit?
218
00:21:10,016 --> 00:21:13,639
No doubt you will recognise
this coat of arms, your grace.
219
00:21:17,549 --> 00:21:19,196
Where did you get this case?
220
00:21:19,415 --> 00:21:22,209
I believe it to would have come
from a Whitechapel pawnshop, sir.
221
00:21:22,502 --> 00:21:23,804
Pawnshop?
222
00:21:25,258 --> 00:21:27,406
No more than I predicted for him.
223
00:21:27,989 --> 00:21:30,679
- For whom, sir?
- My elder son Michael.
224
00:21:31,174 --> 00:21:33,303
- Do you know his present address?
- He is dead.
225
00:21:34,696 --> 00:21:36,636
Of what accident or sickness, your grace?
226
00:21:36,663 --> 00:21:37,950
Disobedience.
227
00:21:38,178 --> 00:21:42,251
From the day he left this house against
my wishes, he has been dead, sir.
228
00:21:42,626 --> 00:21:45,759
- You mean disowned, your grace.
- Was he a doctor, your grace?
229
00:21:46,099 --> 00:21:49,044
No, sir, but that
was his ridiculous ambition.
230
00:21:49,456 --> 00:21:52,608
Oh, the medical profession is, I
believe, an honorable one.
231
00:21:52,728 --> 00:21:56,398
To a certain class, but
not to one of the Osborne family,
232
00:21:56,865 --> 00:22:01,176
to a man who would in good time would
have become the 10th Duke of Shires.
233
00:22:01,296 --> 00:22:04,925
- Any trade must be dishonorable.
- A Trade, sir?
234
00:22:05,045 --> 00:22:06,507
Now, you please...
235
00:22:06,898 --> 00:22:10,731
The servants will show you out.
236
00:22:16,409 --> 00:22:17,512
Pompous ass.
237
00:22:37,733 --> 00:22:39,418
Trade, indeed.
238
00:23:00,354 --> 00:23:02,710
Did not my Burke's Peerage say
there were two sons, Watson?
239
00:23:02,753 --> 00:23:04,737
- Yes.
- Quick, give me the instrument case.
240
00:23:06,021 --> 00:23:07,514
- How clumsy of me.
- Dear me.
241
00:23:08,897 --> 00:23:09,689
Allow me.
242
00:23:20,225 --> 00:23:21,866
This belongs to Michael.
243
00:23:22,592 --> 00:23:26,198
- Where is he?
- I'm afraid I don't know, Lord...
244
00:23:26,616 --> 00:23:27,739
Lord Carfax.
245
00:23:27,859 --> 00:23:29,972
Sherlock Holmes.
This is my colleague, Dr. Watson.
246
00:23:32,176 --> 00:23:34,196
What do you doing with
my brother's instruments?
247
00:23:34,563 --> 00:23:37,737
They came into my possession this
morning in the most singular fashion.
248
00:23:37,857 --> 00:23:40,845
We just been see your father,
but unfortunately...
249
00:23:40,897 --> 00:23:43,667
My father is still
very bitter about Michael.
250
00:23:44,318 --> 00:23:45,766
When did you last see your brother?
251
00:23:45,984 --> 00:23:48,629
Two years ago. He went to
study in at the Sorbonne in Paris.
252
00:23:48,874 --> 00:23:50,959
These instruments were
my own present to him.
253
00:23:51,396 --> 00:23:53,607
He wrote a couple of letters, and then...
254
00:23:54,390 --> 00:23:55,907
You tried to trace him?
255
00:23:56,027 --> 00:23:58,029
I went over to Paris
but he'd left the university
256
00:23:58,041 --> 00:23:59,764
in midterm and returned to England.
257
00:23:59,956 --> 00:24:02,118
And since the you've
heard nothing from him?
258
00:24:02,657 --> 00:24:04,940
No... No.
259
00:24:05,695 --> 00:24:08,897
- Or seen him?
- Of course not.
260
00:24:09,441 --> 00:24:11,855
Thank you.
Good day to you, Lord Carfax.
261
00:24:12,006 --> 00:24:14,112
- Come, Watson.
- May I?
262
00:24:16,306 --> 00:24:17,089
Good day.
263
00:24:27,338 --> 00:24:29,227
- Whitechapel, cabbie.
- Yes, sir.
264
00:24:32,716 --> 00:24:36,725
- Why Whitechapel, Holmes?
- To find the pawnshop.
265
00:24:36,876 --> 00:24:38,762
It could be no coincidence
that those instruments
266
00:24:38,767 --> 00:24:41,007
were sent to me after
the murder of the third prostitute.
267
00:24:41,839 --> 00:24:44,001
A woman wishes
to interest me in the crimes.
268
00:24:44,331 --> 00:24:45,913
And I find that provocative.
269
00:25:08,078 --> 00:25:09,011
Oi.
270
00:25:14,230 --> 00:25:17,686
Give us a penny, Mister.
Give us a penny
271
00:25:20,282 --> 00:25:21,078
Here.
272
00:25:25,060 --> 00:25:27,464
A pawnshop in a
narrow street facing south.
273
00:25:27,615 --> 00:25:31,382
- And observe, Watson, a foreign name.
- Uncanny.
274
00:25:39,821 --> 00:25:42,211
Gentleman, can I help you?
275
00:25:42,751 --> 00:25:46,712
I want some information on an article
you had in your possession some months.
276
00:25:48,995 --> 00:25:51,502
- No, I don't think...
- Come, Mr Beck.
277
00:25:51,653 --> 00:25:55,566
Your face reacts faster than your brain.
You remember very well.
278
00:25:55,822 --> 00:25:59,235
I would like to know who pawned
this case of surgical instruments.
279
00:26:00,174 --> 00:26:03,403
But who are you to come here
and demand information?
280
00:26:03,437 --> 00:26:04,661
Sherlock Holmes.
281
00:26:06,388 --> 00:26:07,129
Now...
282
00:26:07,156 --> 00:26:10,329
Who pledged this case?
The pawn ticket number was 872.
283
00:26:12,228 --> 00:26:12,944
Well...
284
00:26:14,882 --> 00:26:17,263
The name given to me was...
285
00:26:18,147 --> 00:26:21,535
- Osborne?
- Osborne, but that's the name of...
286
00:26:21,939 --> 00:26:23,493
Angela Osborne.
287
00:26:24,068 --> 00:26:26,562
- Did the lady leave an address?
- The lady?
288
00:26:27,792 --> 00:26:30,092
Two years ago. Yes.
289
00:26:30,820 --> 00:26:32,790
The Montague Street Hostel.
290
00:26:33,417 --> 00:26:35,922
It's a soup kitchen run by Dr.. Murray.
291
00:26:36,548 --> 00:26:38,052
And when did you sell this case?
292
00:26:40,146 --> 00:26:44,145
A few days ago.
Yes, yes, it was last Saturday.
293
00:26:44,265 --> 00:26:45,439
Ah, the night of the...
294
00:26:45,559 --> 00:26:49,695
- The night of what, sir?
- To whom did you sell it?
295
00:26:50,435 --> 00:26:52,989
A man. I never saw him before.
296
00:26:53,293 --> 00:26:55,955
And the missing instrument
was that in the case when you sold it?
297
00:26:56,915 --> 00:27:00,011
- Yes, yes, I think it was.
- You are sure?
298
00:27:00,771 --> 00:27:01,663
Of course I'm.
299
00:27:02,738 --> 00:27:05,982
I have reason to assume a connection
between this case of surgical instruments
300
00:27:05,993 --> 00:27:07,509
and your local murders.
301
00:27:08,050 --> 00:27:09,048
Murders?
302
00:27:09,632 --> 00:27:11,035
But you don't think I have any...?
303
00:27:11,436 --> 00:27:12,557
That's slander.
304
00:27:12,593 --> 00:27:14,099
Talk like that can get you sued.
305
00:27:14,145 --> 00:27:16,860
No, sir, talk like
that can get you hang.
306
00:27:17,011 --> 00:27:18,595
Accessory before the fact.
307
00:27:19,268 --> 00:27:21,687
Supplying a weapon for murder, Mr. Beck.
308
00:27:22,512 --> 00:27:23,893
A very good day to you, sir.
309
00:27:29,336 --> 00:27:33,291
Holmes. Where are
you in such a hurry to get to?
310
00:27:33,335 --> 00:27:34,785
To examine the
body of Annie Chapman.
311
00:27:35,056 --> 00:27:37,431
The girl who was
murdered last night? What for?
312
00:27:37,455 --> 00:27:40,137
To confirm that the instrument
of mutilation was a surgeon's scalpel.
313
00:27:40,142 --> 00:27:42,618
Give us a penny.
314
00:27:55,135 --> 00:27:57,639
- Lestrade?
- Mr Holmes, what are you doing here?
315
00:27:57,679 --> 00:27:58,965
Our good fortune, Watson.
316
00:27:58,983 --> 00:28:01,555
Inspector Lestrade to help us through
the mirage of officialdom.
317
00:28:01,571 --> 00:28:04,166
Oh, I don't know about that,
Mr. Holmes, what do you want?
318
00:28:04,286 --> 00:28:07,837
- To look at the body of Miss Annie Chapman.
- I'm sorry, out of the question.
319
00:28:08,165 --> 00:28:10,102
Very well, Lestrade, I will not argue.
320
00:28:10,222 --> 00:28:13,207
I was looking to be able to assist you to
prevent the fourth murder.
321
00:28:13,327 --> 00:28:15,383
- Come Watson.
- Just a moment, Mr. Holmes...
322
00:28:15,503 --> 00:28:18,044
What makes you think
that he is going to do it again?
323
00:28:18,164 --> 00:28:19,779
I think he will, Lestrade.
324
00:28:20,105 --> 00:28:21,385
I think he will.
325
00:28:23,234 --> 00:28:24,742
Oh. All right.
326
00:28:41,457 --> 00:28:42,157
May I?
327
00:28:46,072 --> 00:28:49,292
God. Could a human being have done this?
328
00:28:49,531 --> 00:28:50,510
You see, Watson.
329
00:28:52,672 --> 00:28:56,392
We are right in assuming that two weapons
were used on this poor creature, Lestrade?
330
00:28:56,416 --> 00:28:58,537
Oh, that's correct, Mr Holmes, yes.
331
00:28:58,559 --> 00:29:01,005
A long, bayonet-type knife and a...
332
00:29:01,438 --> 00:29:04,231
sharper, more meticulous instrument.
333
00:29:04,351 --> 00:29:09,868
- A razor, or perhaps a surgeon's scalpel?
- I think a scalpel would be more probable.
334
00:29:09,988 --> 00:29:10,986
I agree.
335
00:29:11,456 --> 00:29:12,844
But you have the advantage over me sir.
336
00:29:12,849 --> 00:29:15,412
You appears to know my name but
I do not believe we have met.
337
00:29:15,683 --> 00:29:18,094
I heard your lecture to the Royal Society
338
00:29:18,113 --> 00:29:21,188
on forensic medicine,
brilliant, and quite brilliant.
339
00:29:21,308 --> 00:29:22,546
My name is Murray.
340
00:29:23,585 --> 00:29:26,600
Dr. Murray, you run
a soup kitchen in the district.
341
00:29:26,720 --> 00:29:29,941
A hostel, next door to
here, for the destitute.
342
00:29:30,061 --> 00:29:32,591
God's know, there's plenty
of them in Whitechapel.
343
00:29:32,981 --> 00:29:35,540
I also overwork as a police surgeon.
344
00:29:35,849 --> 00:29:38,207
- Did you say a bayonet, doctor?
- Yeah, I think so.
345
00:29:38,327 --> 00:29:40,202
Oh, yes a bayonet, without a doubt.
346
00:29:40,645 --> 00:29:44,104
I serve my Queen as a military
surgeon in Afghanistan, doctor.
347
00:29:44,526 --> 00:29:45,629
Oh, aye.
348
00:29:47,209 --> 00:29:49,378
The idea of a bayonet
appeals to you, Lestrade?
349
00:29:49,385 --> 00:29:51,797
Well, It narrows things
down a bit, doesn't it?
350
00:29:52,236 --> 00:29:54,268
Soldiers have bayonets, don't they?
351
00:29:54,651 --> 00:29:58,492
Under leave soldiers come down to
Whitechapel for a bit of fun with the girls.
352
00:29:58,612 --> 00:30:01,179
I would hardly refer to
this as fun, Lestrade.
353
00:30:01,532 --> 00:30:04,446
Now, before you go out and arrest the
entire garrison of the Tower of London,
354
00:30:04,451 --> 00:30:06,963
you'll do well to remember that
a scalpel was also used.
355
00:30:06,982 --> 00:30:07,682
Oh, yes.
356
00:30:07,708 --> 00:30:11,133
Going on you hypothesis you should
also arrest all the doctors as well.
357
00:30:11,493 --> 00:30:14,040
Now, you can discount
the military theory, Lestrade.
358
00:30:14,160 --> 00:30:15,437
Oh, Why should I, Mr. Holmes?
359
00:30:15,446 --> 00:30:19,479
Because the man who killed this girl
have his clothes covered in her blood.
360
00:30:19,906 --> 00:30:22,695
A soldier returning to his barracks
would be detected at once.
361
00:30:23,493 --> 00:30:27,913
No, Lestrade, look for someone living
alone close to the scene of the murders,
362
00:30:28,430 --> 00:30:30,988
who either return quickly to
the safe of his own home,
363
00:30:31,344 --> 00:30:34,070
or bundle his outer clothes
into a safe hiding place.
364
00:30:34,590 --> 00:30:37,010
Meantime, prepare yourself
for more murders.
365
00:30:37,217 --> 00:30:38,520
You keep saying that.
366
00:30:38,571 --> 00:30:41,797
This are frankly look at this
murders by deranged mind.
367
00:30:42,203 --> 00:30:44,557
Whether is no motive
there is no reason to stop.
368
00:30:44,677 --> 00:30:47,109
That's only conjecture, Holmes.
369
00:30:47,260 --> 00:30:50,146
All circumstantial evidence
is conjecture, Murray.
370
00:30:50,440 --> 00:30:54,351
- But it is often right.
- Mr Holmes is usually right.
371
00:30:56,175 --> 00:30:58,351
221b Baker Street, please, cabbie.
372
00:31:08,681 --> 00:31:11,154
Someone should have sent
for us before this, Holmes.
373
00:31:11,274 --> 00:31:12,474
Someone has.
374
00:31:12,594 --> 00:31:14,221
The woman who sent me that instrument case.
375
00:31:14,226 --> 00:31:16,290
Oh, but then why doesn't
she come out into the open?
376
00:31:16,410 --> 00:31:18,214
Being a woman, she uses a women's art.
377
00:31:18,283 --> 00:31:19,914
She intrigues us to Whitechapel.
378
00:31:22,319 --> 00:31:25,293
There is a small service
I would like you to do for me.
379
00:31:26,058 --> 00:31:26,758
Yes?
380
00:31:27,027 --> 00:31:30,154
Visit this hostel of Murray's, demand
and interview with Angela Osborne.
381
00:31:30,190 --> 00:31:33,503
They will say she is not there, you
will say she is. Create a scene.
382
00:31:34,240 --> 00:31:37,520
Create a scene? What do I do then?
383
00:31:37,640 --> 00:31:39,981
Then, Watson, you leave, of course.
384
00:31:44,165 --> 00:31:50,165
♪ Guide me, O thou great Redeemer
385
00:31:50,414 --> 00:31:56,143
♪ Pilgrim through this barren land
386
00:31:56,263 --> 00:32:01,865
♪ I am weak but thou art mighty
387
00:32:01,985 --> 00:32:07,750
♪ Hold me with thy powerful hand
388
00:32:07,870 --> 00:32:13,508
♪ Bread of heaven
♪ Bread of heaven
390
00:32:13,659 --> 00:32:18,526
♪ Feed me now and evermore
391
00:32:19,734 --> 00:32:25,734
♪ Feed me now and evermore. ♪
392
00:32:26,472 --> 00:32:28,359
You have to sing for your supper here.
393
00:32:30,198 --> 00:32:33,421
♪ ..The verge of Jordan
394
00:32:33,572 --> 00:32:38,166
♪ Bid my anxious fears subside... ♪
395
00:32:38,286 --> 00:32:42,403
Be told, mate. If you don't sing,
they don't give you no grub.
396
00:32:42,717 --> 00:32:45,877
♪ ..And hell's destruction
397
00:32:45,900 --> 00:32:51,340
- ♪ Lead me safe on Canaan's side... ♪
- Go on.
398
00:32:51,824 --> 00:32:54,542
If you don't know the words,
just make a noise.
399
00:32:54,863 --> 00:32:57,832
♪ ..Songs of praises
400
00:32:57,952 --> 00:33:03,915
♪ I will ever give to thee Give to thee
401
00:33:04,066 --> 00:33:09,509
♪ I will ever give to thee. Amen. ♪
402
00:33:11,273 --> 00:33:15,902
- Gay, you won't get no soup.
- I did not come here to partake of the soup.
403
00:33:16,158 --> 00:33:18,846
God has sent you down his manna.
404
00:33:21,631 --> 00:33:23,462
Come on, we'll fit you in somewhere.
405
00:33:23,464 --> 00:33:27,677
Will you please stop this
unwarranted interest in my diet.
406
00:33:27,797 --> 00:33:29,841
I do not want any soup.
407
00:33:37,195 --> 00:33:38,143
Can I help you?
408
00:33:39,059 --> 00:33:40,795
Yes, I'm sure you can.
409
00:33:42,531 --> 00:33:44,979
Sorry. My name is Watson.
410
00:33:45,723 --> 00:33:48,201
Dr. John Watson of Baker Street.
411
00:33:48,782 --> 00:33:51,093
I am looking for a woman who is staying here.
412
00:33:51,640 --> 00:33:53,587
Her name is Angela Osborne.
413
00:33:54,348 --> 00:33:55,967
There's no one of that name here.
414
00:33:56,087 --> 00:33:58,999
Oh, but Angela Osborne is here.
I am certain of it.
415
00:33:59,763 --> 00:34:01,789
I think you'd better speak to my uncle.
416
00:34:02,450 --> 00:34:04,512
Mary. This way.
417
00:34:13,465 --> 00:34:16,650
Oh, hello, Watson.
What are you doing here?
418
00:34:16,801 --> 00:34:18,404
Come to help us? Good.
419
00:34:18,524 --> 00:34:19,442
Uncle...
420
00:34:19,698 --> 00:34:23,612
Dr. Watson is looking for
someone called Angela Osborne.
421
00:34:23,897 --> 00:34:26,501
I tell him I've never heard of her.
422
00:34:26,621 --> 00:34:29,322
What makes you think this
Osborne woman is here?
423
00:34:29,366 --> 00:34:32,623
Oh, she gave this hostel as her address
in a business transaction.
424
00:34:32,743 --> 00:34:33,899
Ah, when?
425
00:34:34,204 --> 00:34:39,021
- About two years ago.
- Oh, names mean nothing here, Watson.
426
00:34:39,431 --> 00:34:41,644
We've taken a girl occasionally
who need help.
427
00:34:41,662 --> 00:34:45,515
But they change their names as often as they
change their clothes. No, I can't help you.
428
00:34:45,542 --> 00:34:49,107
- But she is here, I'm certain of it.
- But I'm certain she's not.
429
00:34:49,495 --> 00:34:51,499
Now you've seen this people outside.
430
00:34:51,899 --> 00:34:54,268
This is their only hospital
and I'm their only doctor.
431
00:34:54,627 --> 00:34:58,725
See I'll appreciate, but I done to starting
answering questions about lost women.
432
00:34:58,761 --> 00:35:02,989
Are not people of Mareng, I know that the
woman is here and I demand to see her.
433
00:35:03,000 --> 00:35:04,760
Demand as it be damned here, sir.
434
00:35:04,880 --> 00:35:06,464
Will you kindly leave my surgery?
435
00:35:06,700 --> 00:35:08,526
- But...
- Please, Dr. Watson.
436
00:35:08,646 --> 00:35:09,807
Well...
437
00:35:13,415 --> 00:35:15,448
You must excuse my uncle.
438
00:35:15,633 --> 00:35:16,874
He works even at night.
439
00:35:16,904 --> 00:35:20,568
- His work is these people.
- I insist on seeing Angela Osborne at once.
440
00:35:20,688 --> 00:35:22,528
I will not be put off, young lady.
441
00:35:22,536 --> 00:35:23,286
Please, doctor.
442
00:35:23,339 --> 00:35:24,831
There is something very wrong here.
443
00:35:24,951 --> 00:35:27,244
Everyone saying that they
never heard of Angela Osborne.
444
00:35:29,144 --> 00:35:30,993
You haven't seen the last
of me, I promise you,
445
00:35:31,287 --> 00:35:35,972
I will not rest until I've found out what you
have done to this poor and unfortunate girl.
446
00:35:35,987 --> 00:35:37,691
You can be sure of that.
447
00:37:01,597 --> 00:37:02,854
What the devil think you're doing?
448
00:37:02,859 --> 00:37:05,920
Please, I've come to converse,
no to engage in fisticuffs.
449
00:37:06,644 --> 00:37:09,405
- Who the devil are you?
- Sherlock Holmes.
450
00:37:10,444 --> 00:37:12,152
You may remember we met yesterday.
451
00:37:12,436 --> 00:37:13,811
Sherlock Holmes?
452
00:37:13,931 --> 00:37:16,037
Don't you think we
be more comfortable in here?
453
00:37:23,467 --> 00:37:24,780
What's all this about, Holmes?
454
00:37:26,100 --> 00:37:28,434
- How did you get here?
- I followed this young lady.
455
00:37:28,946 --> 00:37:30,007
I saw no one.
456
00:37:30,127 --> 00:37:32,787
That is exactly what people may
expect to see when I follow them.
457
00:37:32,907 --> 00:37:36,132
May I ask you why
you followed Miss Young?
458
00:37:36,469 --> 00:37:39,086
She rush-up the moment the name
Angela Osborne was mentioned,
459
00:37:39,127 --> 00:37:41,179
It was just what I
expected someone to do.
460
00:37:41,299 --> 00:37:43,181
You sent Dr. Watson to the hospital.
461
00:37:43,647 --> 00:37:46,230
Don't you thin you better tell
me the whole story, Lord Carfax.
462
00:37:46,269 --> 00:37:49,052
- It's none of your damned business.
- Oh, why don't you tell him everything?
463
00:37:49,057 --> 00:37:50,234
It's nothing to hide.
464
00:37:52,535 --> 00:37:54,807
Well, as I told you
yesterday, I went to Paris and...
465
00:37:54,839 --> 00:37:58,512
found that my brother Michael had thrown up
his studies and returned to England.
466
00:37:59,421 --> 00:38:01,575
For weeks I tried to find him, but...
467
00:38:03,852 --> 00:38:05,838
Then, one night, a man came to see me.
468
00:38:07,119 --> 00:38:08,845
He told me that Michael had married...
469
00:38:09,522 --> 00:38:10,589
a prostitute.
470
00:38:11,016 --> 00:38:12,226
Blackmail?
471
00:38:13,009 --> 00:38:17,190
- He threatened to tell the papers?
- He was far clever than that.
472
00:38:19,193 --> 00:38:20,616
He threatened to tell my father.
473
00:38:20,736 --> 00:38:25,345
He chosen his time well, my father had just
suffered a severe heart attack that day.
474
00:38:25,932 --> 00:38:27,942
You've met my father, Mr. Holmes.
475
00:38:28,367 --> 00:38:30,352
The family name is
the meaning of his life.
476
00:38:30,681 --> 00:38:32,726
But surely your father is a man of the world.
477
00:38:32,767 --> 00:38:34,064
Of the old world.
478
00:38:34,861 --> 00:38:37,321
- Such a shock would've killed him.
- So you paid?
479
00:38:39,271 --> 00:38:42,558
- Are you still?
- The blackmailer came back three times.
480
00:38:42,998 --> 00:38:45,035
I then refused to pay him anymore until he
481
00:38:45,058 --> 00:38:46,938
told me the whereabouts
of my brother and his...
482
00:38:48,994 --> 00:38:50,247
That woman he married.
483
00:38:51,720 --> 00:38:55,637
He told that if I visited the hostel the next
day that Michael would be waiting for me.
484
00:38:56,037 --> 00:38:57,852
- And was he waiting for you?
- No.
485
00:38:58,450 --> 00:39:00,884
Oh, but I met Dr. Murray, and...
486
00:39:01,553 --> 00:39:02,706
I met Miss Young.
487
00:39:03,418 --> 00:39:07,987
I told them my story. Michael had
been helping Dr. Murray in his surgery.
488
00:39:08,528 --> 00:39:12,471
He gave me the address of his lodgings but
when I went down there I found that he left.
489
00:39:12,784 --> 00:39:14,960
No-one has seen or heard them since.
490
00:39:15,080 --> 00:39:18,234
- And your blackmailer?
- He bought himself a tavern...
491
00:39:18,733 --> 00:39:20,185
The Angel and Crown.
492
00:39:20,854 --> 00:39:22,745
Did you know
Michael Osborne, Miss Young?
493
00:39:23,257 --> 00:39:25,488
He left just the day
before I came to the hostel.
494
00:39:25,608 --> 00:39:27,185
It's a wretched story, Holmes.
495
00:39:27,364 --> 00:39:29,262
One good thing about was that Edward...
496
00:39:29,862 --> 00:39:33,105
that is Lord Carfax, became
so interested in my uncle's work.
497
00:39:34,003 --> 00:39:36,938
It is his money that has kept
the hostel going the last few months.
498
00:39:37,234 --> 00:39:39,812
When I saw the fight that Dr. Murray
was making against the...
499
00:39:40,069 --> 00:39:42,466
the poverty and sin in this district.
500
00:39:42,847 --> 00:39:46,631
- It was the least I could do to try to help.
- He even bought this house to be near.
501
00:39:46,927 --> 00:39:50,045
I'd be grateful if you would
mention none of this to my father.
502
00:39:54,316 --> 00:39:56,220
There is one more thing, Lord Carfax.
503
00:39:56,594 --> 00:39:58,711
What branch of medicine
was your brother studying?
504
00:39:58,831 --> 00:40:00,704
His ambition was to be a surgeon.
505
00:40:17,980 --> 00:40:21,791
♪ Food is dear, rent is dear, but
love is cheap for the time of year
506
00:40:21,828 --> 00:40:26,451
♪ So grab the nearest Miss
and whisper while you kiss.
507
00:40:26,602 --> 00:40:32,602
♪ In these hard times you
got to put up with anything
508
00:40:32,723 --> 00:40:36,407
♪ In these hard times
you mustn't pick and choose
509
00:40:36,558 --> 00:40:40,612
♪ And if you're nice and squeeze her tight
she'll ask you round tomorrow night
510
00:40:40,650 --> 00:40:44,396
♪ If you don't mind sitting without
a light In these hard times
511
00:40:44,830 --> 00:40:48,596
♪ Farmer Brown came to town
he spent the day at the cattle show
512
00:40:48,716 --> 00:40:52,778
♪ Then went to wet his whistle,
inside the hotel Cecil
513
00:40:52,825 --> 00:40:56,584
♪ Lady fair, near him there
Had all her neck and shoulders bare
514
00:40:56,602 --> 00:41:01,319
♪ Said Farmer Brown 'Alack'
as he saw her dainty back.
515
00:41:01,470 --> 00:41:05,231
♪ In these hard times
516
00:41:05,351 --> 00:41:11,025
♪ you've got to put up with anything in
these hard times you mustn't pick and choose
517
00:41:11,176 --> 00:41:14,958
♪ This fancy kind of o' dress ye wear
Leaves all ye neck and shoulders bare
518
00:41:15,078 --> 00:41:19,150
♪ But you're lucky to be dressed to there.'
In these hard times.
519
00:41:19,193 --> 00:41:23,152
♪ Missis Green, rather mean
Went out last Saturday marketing
520
00:41:23,272 --> 00:41:28,948
♪ And saw out in the gutter, a codfish on a
shutter she felt its gums, poked her thumbs
521
00:41:28,982 --> 00:41:32,563
♪ All round the fish and she said
'Oh crumbs It don't look nice at all'
522
00:41:32,592 --> 00:41:38,592
♪ Then the coaster had to bawl
In these hard times.
523
00:41:39,380 --> 00:41:41,311
♪ You've got to put up with anything
524
00:41:41,462 --> 00:41:45,144
♪ In these hard times
you mustn't pick and choose
525
00:41:45,295 --> 00:41:49,982
♪ That codfish there's a sacrifice,
and I ask ye Ma'am would you look nice
526
00:41:50,102 --> 00:41:53,064
♪ If you'd 'ave been torpedoed twice,
in these hard times?'
527
00:41:53,184 --> 00:41:58,527
♪ In these hard times?
528
00:42:03,707 --> 00:42:08,174
Come on out, you go. Get up.
Had enough of you. Going out.
529
00:42:10,463 --> 00:42:14,152
Holmes, as I saw Holmes, I believe
you delight in embarrassing me.
530
00:42:14,357 --> 00:42:17,127
You invite me to dine and then
bring me to a low East End pub.
531
00:42:17,247 --> 00:42:20,565
Nonsense, my dear fellow, you'll
bring some light into their drab lives.
532
00:42:20,773 --> 00:42:23,679
Welcome to the Angel and Crown,
gentleman. This way.
533
00:42:28,719 --> 00:42:32,246
Sit down, please. We have
always a warm welcome for guests.
534
00:42:33,059 --> 00:42:34,019
So I see.
535
00:42:34,055 --> 00:42:35,834
- What you have?
- Cognac.
536
00:43:09,736 --> 00:43:13,834
You see the interest
you're causing in the fair sex.
537
00:43:19,724 --> 00:43:21,089
Here you are, gents.
538
00:43:21,658 --> 00:43:25,413
- Will you join us in a drink, Mr...?
- Steiner. Max Steiner.
539
00:43:25,533 --> 00:43:26,779
Dick, a glass.
540
00:43:27,517 --> 00:43:28,743
Is another bad night.
541
00:43:29,089 --> 00:43:31,237
Anyone scared
off the street after dark.
542
00:43:31,289 --> 00:43:33,261
And these ladies are
coming here for safety?
543
00:43:35,784 --> 00:43:39,118
Here is always a selection,
if you're so inclined.
544
00:43:40,312 --> 00:43:41,348
A selection?
545
00:43:42,099 --> 00:43:43,271
Selection?
546
00:43:43,908 --> 00:43:46,525
I'll have you know we did
not come here for this reason.
547
00:43:47,014 --> 00:43:50,254
- There's nothing I can do, for you then.
- Indeed there is Mr. Steiner.
548
00:43:50,666 --> 00:43:52,500
- What?
- You can give us some information.
549
00:43:52,824 --> 00:43:54,819
Information?, what about?
550
00:43:54,840 --> 00:43:56,981
About the
disappearance of Michael Osborne.
551
00:43:58,481 --> 00:43:59,826
What did you say your name was?
552
00:43:59,977 --> 00:44:02,262
My name would alarm you, Mr Steiner.
553
00:44:03,941 --> 00:44:05,950
- You're a copper.
- Consulting detective.
554
00:44:06,693 --> 00:44:09,869
So I have my friends at Scotland Yard
would be interested in a blackmailing...
555
00:44:09,881 --> 00:44:10,976
black-odd like you.
556
00:44:11,184 --> 00:44:12,478
You better watch what you say.
557
00:44:12,523 --> 00:44:14,158
And you have better
tell me what I want to know,
558
00:44:14,162 --> 00:44:15,882
otherwise my friends
will put you on a dock.
559
00:44:16,907 --> 00:44:18,922
- Who are you?
- Sherlock Holmes.
560
00:44:22,464 --> 00:44:27,129
- Been to Lord Carfax, have you?
- You know Angela Osborne well, I take it?
561
00:44:27,357 --> 00:44:29,185
How did you know?
Come on, how did you know?
562
00:44:29,503 --> 00:44:31,666
There had to be an
accomplice in your blackmail.
563
00:44:32,224 --> 00:44:33,727
Compensation, I called.
564
00:44:34,468 --> 00:44:37,189
I could have opened my
mouth and collected from the press.
565
00:44:37,440 --> 00:44:40,697
Or kept it shut and
collected from Lord Carfax.
566
00:44:41,380 --> 00:44:45,192
I did the nobility of
England a service, Mr. Holmes.
567
00:44:46,265 --> 00:44:49,545
Lord Carfax compensated me for my
loss of business from the newspapers.
568
00:44:50,114 --> 00:44:51,395
Compensation I called.
569
00:44:51,515 --> 00:44:54,999
The governor of Brixton Prison will have
another name for it in his admission papers.
570
00:44:56,331 --> 00:44:58,360
Angela was on the
streets when you met her?
571
00:44:59,242 --> 00:45:00,965
Born to it, Angela was.
572
00:45:01,435 --> 00:45:02,559
Loved the game.
573
00:45:03,798 --> 00:45:07,072
Most of them start because
they have to, but not Angela.
574
00:45:07,598 --> 00:45:10,558
Met her at the gangway
when my ship tied up on the river.
575
00:45:10,737 --> 00:45:11,969
I took up with her.
576
00:45:12,025 --> 00:45:15,332
And you took up with her again
when she returned from Paris with Osborne?
577
00:45:15,660 --> 00:45:16,585
His wife.
578
00:45:17,319 --> 00:45:18,516
I always said...
579
00:45:18,557 --> 00:45:21,144
she got her face
and name from the angels...
580
00:45:22,391 --> 00:45:23,703
and the heart from the devil.
581
00:45:23,922 --> 00:45:25,978
And you don't know
what happened to her?
582
00:45:27,658 --> 00:45:29,850
Disappeared from the face of the earth.
583
00:45:31,985 --> 00:45:33,124
Well, gentlemen...
584
00:45:33,935 --> 00:45:35,529
that's all I can tell you.
585
00:45:38,946 --> 00:45:42,675
Whatever could've possessed Michael
Osborne to marry such a creature?
586
00:45:43,539 --> 00:45:46,802
Because she got her face
and her name from the angels.
587
00:45:47,841 --> 00:45:50,892
I was remember, Watson one of the
most attractive women I ever met
588
00:45:51,012 --> 00:45:54,628
was hanged for murdering three
young children for the insurance money.
589
00:46:13,684 --> 00:46:15,741
Holmes, I feel I was something violent
590
00:46:15,760 --> 00:46:19,804
when I see a villain like Steiner
enjoying the rewards of his skullduggery.
591
00:46:19,890 --> 00:46:20,590
Rewards?
592
00:46:20,988 --> 00:46:23,428
Well, he ended up by owning that
pub through his blackmailing.
593
00:46:23,489 --> 00:46:25,378
You really are
an amazing fellow, Watson.
594
00:46:25,498 --> 00:46:28,462
Though not in yourself luminous, you're
an excellent conductor of light.
595
00:46:29,332 --> 00:46:30,079
I am?
596
00:46:31,696 --> 00:46:35,628
Ah, Holmes, what ever you
think became of Angela Osborne?
597
00:46:35,653 --> 00:46:38,509
Well, that scoundrel said she that
disappeared of the face of the earth.
598
00:46:38,629 --> 00:46:39,329
And yet...
599
00:46:40,775 --> 00:46:41,686
And yet.
600
00:46:42,195 --> 00:46:44,437
Well, you think that
Michael Osborne is dead?
601
00:46:45,074 --> 00:46:47,892
I never theorize without
evidence, my dear Watson.
602
00:46:49,585 --> 00:46:51,372
Puts the estate in
the mid of a mess
603
00:46:51,492 --> 00:46:53,443
I mean, if the duke should die...
604
00:46:53,774 --> 00:46:56,871
and there was no proof that the
elder son was alive or dead...
605
00:46:58,147 --> 00:47:00,943
Watch your back I saw movement
in the shadow a moment ago.
606
00:47:55,508 --> 00:47:58,452
Brisk work, Watson. Brisk work.
607
00:47:59,246 --> 00:48:00,736
On my soul, Holmes.
608
00:48:01,289 --> 00:48:04,590
When you take a guest out for
the evening you really do it.
609
00:48:05,271 --> 00:48:06,986
My apologies, dear Watson.
610
00:48:07,106 --> 00:48:09,920
Next time I'll take you
to a quiet table at the...
611
00:48:10,040 --> 00:48:12,714
- Cafe Royal.
- I should jolly well think so.
612
00:48:15,667 --> 00:48:19,386
Nothing like a piece of
cold steel, eh Holmes?
613
00:49:34,967 --> 00:49:36,174
Here we are.
614
00:49:36,561 --> 00:49:39,621
Here's one. Here's two legs, even.
615
00:49:40,418 --> 00:49:42,255
- Watcha.
- Oh...
616
00:49:42,375 --> 00:49:45,417
- Sailor's rest.
- We walked a mile for that.
617
00:49:45,845 --> 00:49:47,370
Working up an appetite.
618
00:49:47,490 --> 00:49:50,536
All the girls are indoors.
Scared to come out though.
619
00:49:50,973 --> 00:49:52,549
They must've known we was in port.
620
00:49:53,225 --> 00:49:57,217
Well, don't you worry because Jack and
me we're going to look after you.
621
00:49:57,238 --> 00:49:58,584
- Don't we, Jack?
- Yes.
622
00:49:58,603 --> 00:50:01,003
Hey, don't fight over it, lads.
623
00:50:01,049 --> 00:50:03,917
Aren't you girls been tell
to get off the streets.
624
00:50:03,974 --> 00:50:05,641
I've got to earn a living, don't I?
625
00:50:05,893 --> 00:50:07,990
- Clear off, lads, go on.
- I'll met you inside.
626
00:50:08,110 --> 00:50:09,856
Here, Miss...
627
00:50:10,205 --> 00:50:11,323
don't you live that way?
628
00:50:11,443 --> 00:50:14,107
- You coppers are ruining everything.
- Push off.
629
00:50:34,382 --> 00:50:36,217
Thanks to Jack the Ripper..
630
00:50:36,495 --> 00:50:39,704
Thanks to this brutal killer,
yes, thanks to him...
631
00:50:40,158 --> 00:50:42,381
the world is watching Whitechapel.
632
00:50:42,501 --> 00:50:44,038
And I'll tell you this...
633
00:50:44,158 --> 00:50:47,749
It's not the killings by a demented hand
that the world finds horrible, no.
634
00:50:48,265 --> 00:50:50,083
It's the murder by poverty.
635
00:50:50,203 --> 00:50:54,807
The murder by misery,
the murder by hunger.
636
00:50:56,584 --> 00:50:59,700
In Whitechapel, Whitechapel...
637
00:51:00,068 --> 00:51:03,462
the cry of the starving,
the moan of the sick.
638
00:51:05,137 --> 00:51:08,664
For years we've tried to get one
paragraph into the newspapers
639
00:51:08,922 --> 00:51:10,239
to expose what's happening here.
640
00:51:10,259 --> 00:51:12,987
I've been myself to
editors, hat in hand.
641
00:51:13,340 --> 00:51:16,266
It's not news, they said.
642
00:51:17,656 --> 00:51:22,479
Well, now it is news.
One man has made us news.
643
00:51:28,035 --> 00:51:29,538
We'll have a riot in a minute.
644
00:51:30,469 --> 00:51:34,634
He's putting up this murderer as
a sort of deliverer of Whitechapel.
645
00:51:34,890 --> 00:51:40,193
To seize a defenseless female,
to stifle her cries and then...
646
00:51:40,794 --> 00:51:44,420
How can anyone do this?
But someone does.
647
00:51:44,637 --> 00:51:46,248
Why? Why?
648
00:51:46,772 --> 00:51:49,443
A motive, sir? I'll tell you.
649
00:51:50,117 --> 00:51:53,716
His motive is the
punishment of Whitechapel,
650
00:51:53,998 --> 00:51:56,842
as God destroyed Sodom
and the sinner Gomorrah.
651
00:51:56,962 --> 00:52:00,979
- Oh, I'll have to shut him up, Mr. Holmes.
- No, you'll have to rescue him.
652
00:52:01,635 --> 00:52:04,874
It's the social and moral crimes
653
00:52:04,917 --> 00:52:08,875
that must be ended in
Whitechapel, not just the killings.
654
00:52:12,381 --> 00:52:18,381
Yes, it is the dealers in
vice and the purveyors of sex
655
00:52:19,007 --> 00:52:23,558
that the police must throw their
force against, not just the killer.
656
00:52:23,678 --> 00:52:27,762
I tell you there can
be no peace in Whitechapel
657
00:52:27,882 --> 00:52:31,980
while licensed dens
like the Angel and Crown...
658
00:52:32,521 --> 00:52:37,118
cater on to dither to the
dissolute and the debauched.
659
00:53:06,965 --> 00:53:10,998
- Prime Minister, the Home Secretary.
- How's the battle?
660
00:53:11,056 --> 00:53:13,536
When I left the Leader of the
Opposition was still on his feet.
661
00:53:13,618 --> 00:53:16,244
He has done what the police
couldn't do, found the culprit.
662
00:53:16,651 --> 00:53:17,760
You, prime minister.
663
00:53:17,880 --> 00:53:20,796
Gladstone is inform.
I was afraid of that.
664
00:53:20,947 --> 00:53:22,512
When he compare the
Jack the ripper murders...
665
00:53:22,517 --> 00:53:25,050
with the Bulgarian Massacres
I could see you were in for trouble.
666
00:53:25,055 --> 00:53:26,185
Not the only one.
667
00:53:26,305 --> 00:53:27,447
Unless I much mistaken,
668
00:53:27,477 --> 00:53:30,971
he'll demand the resignation of the
Commissioner of Police before the day is out.
669
00:53:31,427 --> 00:53:34,519
And if he calls for a vote of
no confidence, he might get it.
670
00:53:34,639 --> 00:53:37,815
- You mean you might have to resign?
- Not I, personally,
671
00:53:38,295 --> 00:53:40,231
Just some of my ministers.
672
00:53:41,926 --> 00:53:44,232
Don't you think, prime minister,
we should go down?
673
00:53:44,240 --> 00:53:47,798
As you please. I'm
expecting a visit from Mr Holmes.
674
00:53:47,918 --> 00:53:48,928
That charlatan.
675
00:53:49,048 --> 00:53:52,585
Mr Mycroft Holmes happens to be
one of the most indispensable...
676
00:53:52,705 --> 00:53:54,325
of all the servants of the Crown.
677
00:53:54,347 --> 00:53:56,096
As long as he doesn't bring in his
brother Sherlock.
678
00:53:56,101 --> 00:53:58,921
That is precisely what I
propose to ask him to do.
679
00:53:58,930 --> 00:54:00,322
Then why not approach him direct?
680
00:54:00,367 --> 00:54:04,227
Because your department has
antagonized Mr. Sherlock Holmes.
681
00:54:04,285 --> 00:54:05,737
He has antagonized my department.
682
00:54:05,977 --> 00:54:09,324
Only last week he was grossly offensive
to the guvnor of Pennington prison.
683
00:54:11,051 --> 00:54:13,471
- Mr. Mycroft Holmes.
- Show him in.
684
00:54:13,755 --> 00:54:18,054
Now, Mr. Secretary, please try to be discreet
for once. It isn't going to be easy.
685
00:54:18,292 --> 00:54:22,039
Mr. Mycroft Holmes will certainly wish to
take charge of the investigation himself.
686
00:54:22,484 --> 00:54:25,524
- Prime Minister.
- I think you know the Home Secretary.
687
00:54:25,644 --> 00:54:27,133
I knew your predecessor, sir...
688
00:54:27,166 --> 00:54:30,006
I know that I shall soon be making
the acquaintance of your successor...
689
00:54:30,113 --> 00:54:32,826
unless the police do a good better
than they are doing at the moment.
690
00:54:32,831 --> 00:54:34,184
I have confidence in the police.
691
00:54:34,237 --> 00:54:36,717
That must be so why there're none
left in the House of Commons.
692
00:54:36,849 --> 00:54:38,819
Mycroft, I sent for you because you have the
693
00:54:38,847 --> 00:54:42,280
tidiest and most orderly brain
in Her Majesty Civil Service.
694
00:54:42,400 --> 00:54:44,358
Primer minister, I cannot deny it.
695
00:54:44,737 --> 00:54:47,646
That been the case in main that you're
presently engaged...
696
00:54:47,766 --> 00:54:52,210
on the most delicate negotiations
concerning the Peruvian copper concession...
697
00:54:52,330 --> 00:54:56,056
You wish me to intercede with my brother that
he may come to the aid of Scotland Yard...
698
00:54:56,176 --> 00:54:58,362
and apprehend the Whitechapel murderer.
699
00:54:58,855 --> 00:55:00,395
How on earth did you know?
700
00:55:00,515 --> 00:55:02,952
The summons of a such
early hour make me suspect
701
00:55:03,072 --> 00:55:04,922
that the matter might be a personal one.
702
00:55:05,161 --> 00:55:09,589
And the presence of the Home Secretary that it
might be connected with Whitechapel murders.
703
00:55:10,078 --> 00:55:12,051
The fact that the
Peruvian Copper Concession
704
00:55:12,089 --> 00:55:14,484
has already been settled
to everybody satisfaction...
705
00:55:14,917 --> 00:55:16,280
the last three days...
706
00:55:16,484 --> 00:55:18,768
made me suppose
that was my brother not myself
707
00:55:18,806 --> 00:55:20,642
who you wish to consult on this occasion...
708
00:55:21,290 --> 00:55:23,191
I have according the arrange to meet him.
709
00:55:23,751 --> 00:55:26,148
You mean you'd
already anticipated my request?
710
00:55:26,524 --> 00:55:29,234
That, Prime Minister, is my business.
711
00:55:36,115 --> 00:55:39,405
My Indian vase.
Just look at it, Holmes.
712
00:55:39,525 --> 00:55:41,824
I wish you'd find some other
way of solving our cases.
713
00:55:41,944 --> 00:55:44,722
My dear Mycroft. This is a surprise.
714
00:55:45,302 --> 00:55:46,662
Watson, some sherry.
715
00:55:46,782 --> 00:55:50,667
I expected you run last week to
consult me about the Manor House case.
716
00:55:51,317 --> 00:55:53,125
I thought you might be a
little out of your depth.
717
00:55:53,130 --> 00:55:54,627
No, I solved it.
718
00:55:54,747 --> 00:55:57,216
- It was Adams, of course?
- Yes, it was Adams.
719
00:55:57,267 --> 00:55:58,764
Yes, I knew that from the start.
720
00:55:59,740 --> 00:56:00,578
Thank you.
721
00:56:01,316 --> 00:56:05,540
- Mycroft, is this a social call?
- Oh, yes, yes. Purely social. Oh, yes.
722
00:56:08,509 --> 00:56:10,258
- How are you?
- Very well.
723
00:56:12,474 --> 00:56:15,891
Well, now the social call is over,
haven't we better get down to business.
724
00:56:16,332 --> 00:56:18,980
Ah, I can see you've
come from the Prime Minister.
725
00:56:19,507 --> 00:56:20,468
Why, Sherlock?
726
00:56:20,588 --> 00:56:22,839
It's still four noon but
you are not at your desk.
727
00:56:23,218 --> 00:56:26,292
You are dressed for Buckingham Palace
but the Queen is at Balmoral Castle.
728
00:56:26,332 --> 00:56:28,760
And you already waste a
great deal of time in idle chatter
729
00:56:28,776 --> 00:56:30,571
so obviously your mission is urgent.
730
00:56:30,691 --> 00:56:32,407
Now, what is the Prime Minister want?
731
00:56:32,527 --> 00:56:35,927
To ask you, in confidence of course, to bring
the Whitechapel murderer into justice...
732
00:56:35,953 --> 00:56:37,515
before he brings down the government.
733
00:56:37,529 --> 00:56:40,632
Any government which allow
the poverty that Whitechapel deserves.
734
00:56:40,658 --> 00:56:42,287
As far as I'm concerned, riddance.
735
00:56:42,753 --> 00:56:45,704
Nor will I become
engaged in political maneuvers.
736
00:56:45,824 --> 00:56:47,965
And now my dear brother,
have another glass of sherry?
737
00:56:47,984 --> 00:56:48,748
Oh, thank you.
738
00:56:49,780 --> 00:56:51,896
By the sound of his
steps I should imagine our friend
739
00:56:51,905 --> 00:56:54,057
Inspector Lestrade have urgent news for us.
740
00:56:55,116 --> 00:56:56,086
He's written to us.
741
00:56:56,497 --> 00:56:58,896
- Bring the letter.
- Try to be coherent, Lestrade.
742
00:56:58,900 --> 00:57:00,692
- Who has written?
- Jack the Ripper.
743
00:57:00,738 --> 00:57:02,757
Good heavens, Sherlock,
you're already involved.
744
00:57:02,877 --> 00:57:06,481
A case of detection, Mycroft, always means
more to me than any politician's career.
745
00:57:06,510 --> 00:57:07,272
Read it, Watson.
746
00:57:12,254 --> 00:57:15,832
Dear Boss, I keep hearing
that the police have caught me.
747
00:57:16,401 --> 00:57:18,038
But they won't fix me yet.
748
00:57:18,448 --> 00:57:22,669
I have to laugh when they look so clever
and talk about being on the right track.
749
00:57:23,024 --> 00:57:24,738
I am down on whores...
750
00:57:25,182 --> 00:57:27,631
and won't rest until I do get buckled.
751
00:57:27,981 --> 00:57:32,885
I love my work and want to star again.
My knife is nice and sharp. I want to get..."
752
00:57:33,127 --> 00:57:37,742
to work right away. Good luck.
Yours truly, Jack the Ripper.
753
00:57:38,258 --> 00:57:40,944
- This letter was sent to the police?
- The Central news agency.
754
00:57:40,966 --> 00:57:43,343
Good, and they will have in
all tomorrow's newspapers.
755
00:57:43,463 --> 00:57:45,229
Orders from up top, Mr. Holmes.
756
00:57:45,349 --> 00:57:46,660
They're quite right for once.
757
00:57:46,924 --> 00:57:50,206
Publish it and you'll have every crank
in the country writing to the papers.
758
00:57:50,326 --> 00:57:53,626
But If this letter is not publish, Mycroft,
there will be more killings.
759
00:57:53,746 --> 00:57:55,587
Why do you suppose the
murderer sent the letter
760
00:57:55,592 --> 00:57:57,316
to the news agency
and not to the police?
761
00:57:57,377 --> 00:57:58,889
For publication, of course.
762
00:57:59,009 --> 00:58:01,995
- Perhaps he's sickening of his crimes.
- You think he's bluffing?
763
00:58:02,053 --> 00:58:02,770
No.
764
00:58:03,032 --> 00:58:04,760
But whatever his motive, and if...
765
00:58:05,108 --> 00:58:09,426
if his motive is to create fear, he's trying
to achieve it now without further killings.
766
00:58:09,546 --> 00:58:11,964
But if we publish it we're adding
to the fear on the run.
767
00:58:12,084 --> 00:58:14,706
Precisely what the
government is trying to avoid.
768
00:58:14,976 --> 00:58:17,004
Morally asking had Her
Majesty's ministers...
769
00:58:17,025 --> 00:58:20,417
- to aid the bait Jack the ripper.
- If this letter does not appear, Mycroft...
770
00:58:20,438 --> 00:58:22,541
he will return to the knife.
They must publish.
771
00:58:22,569 --> 00:58:24,958
Orders, Mr. Holmes,
that letter cannot be published.
772
00:58:25,078 --> 00:58:29,209
Then I warn you, put every available man
you have on the streets of Whitechapel.
773
00:58:45,488 --> 00:58:47,757
We've come to view the
body of Miss Elizabeth Stride.
774
00:58:57,365 --> 00:59:01,168
- With your permission.
- Be careful, her head is almost severed.
775
00:59:01,880 --> 00:59:03,959
Well, you found any clues yet?
776
00:59:04,003 --> 00:59:07,687
No, we've scoured every hole in Whitechapel
in the last few days, but nothing.
777
00:59:08,006 --> 00:59:10,349
- He left no bloodstained garments?
- No.
778
00:59:10,634 --> 00:59:12,796
- Maybe it is a he.
- Woman?
779
00:59:12,916 --> 00:59:16,633
The constable who found the body report
seen a woman in the alley just before...
780
00:59:16,635 --> 00:59:17,638
Correction, Lestrade.
781
00:59:18,148 --> 00:59:19,756
He reported seeing a woman's shape.
782
00:59:21,595 --> 00:59:22,670
What difference?
783
00:59:23,235 --> 00:59:26,760
What he said he saw is not what
you're saying he saw. That's different.
784
00:59:27,227 --> 00:59:30,250
A woman's shape in the fog could
be a man dressed in woman's clothes.
785
00:59:30,370 --> 00:59:33,120
Really, I should hardly think
it lightly, that Jack the ripper...
786
00:59:33,125 --> 00:59:36,256
There is no pattern of behaviour,
Lestrade, in a deranged mind.
787
00:59:39,249 --> 00:59:41,336
What can you tell us, Dr. Murray?
788
00:59:43,126 --> 00:59:46,238
Each murder is by the same hand.
789
00:59:46,500 --> 00:59:49,076
What is your opinion of the
knife-work, here doctor?
790
00:59:49,196 --> 00:59:52,180
- What you mean?
- Does it not show surgical skill?
791
00:59:55,169 --> 00:59:56,601
It is the work of a doctor?
792
00:59:57,669 --> 01:00:01,662
Anyone with a modicum of medical
training could have done it, yes.
793
01:00:01,782 --> 01:00:03,476
A medical student, perhaps?
794
01:00:05,930 --> 01:00:07,857
Is true this murders are
the work of a madman,
795
01:00:07,892 --> 01:00:12,020
but a madman with certain medical skills,
considerably intelligence and education.
796
01:00:12,140 --> 01:00:15,836
- Skills, intelligence, education, this?
- Of course.
797
01:00:16,481 --> 01:00:17,243
Take that letter.
798
01:00:17,574 --> 01:00:19,008
The punctuation was exact.
799
01:00:19,430 --> 01:00:23,233
The grammar and syntax, though cleverly
concealed, were the work of an educated man.
800
01:00:23,654 --> 01:00:26,946
Until graphologist it was obvious that
the writing was deliberately scrawled.
801
01:00:27,373 --> 01:00:29,650
We must not take the
mask for the face, Lestrade.
802
01:00:30,333 --> 01:00:34,148
Then if you're right, Mr Holmes, it
brings us back to the doctors.
803
01:00:35,629 --> 01:00:37,536
Don't be too sure, Lestrade.
804
01:00:38,049 --> 01:00:40,923
Oh, well, I'd better be off.
805
01:00:42,432 --> 01:00:46,730
I suppose now he'll going to arrest the
entire staff for the London Hospital.
806
01:00:52,736 --> 01:00:56,123
Would you look for
a doctor, Dr. Murray?
807
01:00:58,386 --> 01:01:01,617
There is one medical student who will
shortly be under suspicion. Oh?
808
01:01:03,540 --> 01:01:07,071
- Michael Osborne.
- What's he got to do with it?
809
01:01:07,758 --> 01:01:09,478
Medical student
who lived in the district...
810
01:01:09,840 --> 01:01:11,854
who had good cause to hate prostitutes,
811
01:01:12,056 --> 01:01:13,978
who has vanished in a suspicious way.
812
01:01:14,014 --> 01:01:16,052
Michael Osborne has
nothing to do with these murders.
813
01:01:16,057 --> 01:01:18,743
It may have to be proved
that he had nothing to do with them.
814
01:01:19,666 --> 01:01:21,959
The newspapers will relish
the story of the heir
815
01:01:21,981 --> 01:01:24,367
of the Duchy of Shires
denying he is Jack the Ripper.
816
01:01:24,911 --> 01:01:27,813
We are in Victorious England, sir,
not Caligula's Rome.
817
01:01:27,862 --> 01:01:30,282
At least consider his family
and tell me what happened.
818
01:01:30,307 --> 01:01:34,546
I have every consideration for his family,
Mr. Holmes, that's why I must say nothing.
819
01:01:43,361 --> 01:01:44,605
Of course I bait myself.
820
01:01:44,880 --> 01:01:47,916
I should've refused the Prime
Minister's request to call in my brother.
821
01:01:48,036 --> 01:01:51,365
In any case, he was already engaged,
with what result? Stalemate.
822
01:01:51,485 --> 01:01:55,738
I should've realized that only one person
was capable of solving this problem, myself.
823
01:01:55,956 --> 01:01:57,203
I should have taken charge.
824
01:01:57,566 --> 01:01:59,483
I should have ditched the Abyssinian detente.
825
01:01:59,735 --> 01:02:02,271
Refuse to discuss
the details of the Nigerian loan.
826
01:02:02,457 --> 01:02:04,171
I should concentrate on once...
827
01:02:04,176 --> 01:02:06,885
For Heaven's sake, stop sawing
away on that infernal instrument.
828
01:02:06,897 --> 01:02:08,657
It was a sad day when Mother gave it to you,
829
01:02:09,094 --> 01:02:12,139
a sad day for her,
a sad day for you, a sad day for all us...
830
01:02:12,149 --> 01:02:15,481
- But it's his method, Mycroft.
- His method? Method, Watson?
831
01:02:15,737 --> 01:02:19,183
This butcher boy has the government,
has all of us on the edge of a knife.
832
01:02:19,392 --> 01:02:22,270
Only this morning three more men
were attacked in the streets of London.
833
01:02:22,294 --> 01:02:25,619
- Carrying Gladstone bags with them.
- Carrying Gladstone bags.
834
01:02:25,646 --> 01:02:26,676
They just rumor has it...
835
01:02:26,706 --> 01:02:29,291
but is a Russian anarchist send by the
Czar to bring down the government.
836
01:02:29,296 --> 01:02:31,327
There's no prove in that,
military intelligence...
837
01:02:33,461 --> 01:02:35,177
Military intelligence such as it is...
838
01:02:35,220 --> 01:02:37,780
has investigate the rumor and
found that there is no prove in it.
839
01:02:38,642 --> 01:02:42,231
- How long is this recital been going on?
- Hasn't say a word since yesterday.
840
01:02:42,723 --> 01:02:44,047
How long does it usually last?
841
01:02:44,089 --> 01:02:47,587
- Sometimes for days.
- Then I'm leaving, they're wasting my time.
842
01:02:48,294 --> 01:02:49,957
What I should never understand, Sherlock,
843
01:02:49,994 --> 01:02:54,104
is why, since you had that violin with you
so long, you have never learned to play it.
844
01:02:54,760 --> 01:02:56,571
Act, Sherlock, act.
845
01:02:56,935 --> 01:02:59,961
Go to the scene of the crime.
Use your powers.
846
01:03:00,081 --> 01:03:04,382
Interview the people concerned.
As Mother used to say, stir your stumps.
847
01:03:05,240 --> 01:03:06,640
Don't bother to see me out, Watson.
848
01:03:07,221 --> 01:03:10,678
But if short an intermission and get an
opportunity you might remind my brother
849
01:03:10,703 --> 01:03:14,099
that he has never had so greater
chance of serving his country,
850
01:03:14,361 --> 01:03:16,720
or seemed so unaware of his responsibilities.
851
01:03:17,161 --> 01:03:21,176
Or of the intention of the composer
when he wrote that tune.
852
01:03:26,174 --> 01:03:29,630
- He's quite right, you know Watson.
- You rejoined the human race, have you?
853
01:03:29,658 --> 01:03:30,913
I should be in Whitechapel.
854
01:03:31,198 --> 01:03:34,353
A fools that not publish that letter.
There will be another murder tonight.
855
01:03:35,548 --> 01:03:38,053
Come Watson, you and I
will scour the streets together.
856
01:03:38,101 --> 01:03:40,224
- What for?
- For the detail that matters.
857
01:03:50,044 --> 01:03:51,493
This is hopeless, Holmes.
858
01:03:52,467 --> 01:03:55,756
I mean, if Jack were just ten feet
away, we wouldn't see him.
859
01:03:55,975 --> 01:03:59,089
Fog to the murderer is what
the jungle is to the tiger, Watson.
860
01:03:59,209 --> 01:04:02,952
It conceals him for all until he pounces
and he's only evident to his victim.
861
01:04:03,072 --> 01:04:05,446
- So, what do we do, Holmes?
- We must continue.
862
01:04:06,380 --> 01:04:09,894
Jack the ripper will not allow conditions
such like this to go unused.
863
01:04:10,517 --> 01:04:12,207
He is out now, Watson.
864
01:04:37,474 --> 01:04:38,830
Hello, love.
865
01:04:40,093 --> 01:04:42,812
Hey, you look like a sport.
You fancy coming up?
866
01:04:44,197 --> 01:04:45,864
Couple of shillings will do it.
867
01:04:47,775 --> 01:04:50,130
Hang on a minute.
I'll throw you down the key.
868
01:04:52,601 --> 01:04:54,357
Here you are, Johnny, catch.
869
01:05:04,898 --> 01:05:07,351
Mind you shut
the door behind you, Love.
870
01:05:07,867 --> 01:05:10,871
Can't take no chances
without Jack the Ripper about.
871
01:05:15,484 --> 01:05:17,320
Hey, you know something.
872
01:05:17,440 --> 01:05:20,231
I ain't been out in the dark
for a month now cos of him.
873
01:05:33,049 --> 01:05:34,631
Come on in, then.
874
01:05:35,893 --> 01:05:37,262
Come on.
875
01:05:51,547 --> 01:05:53,104
Here.
876
01:05:54,258 --> 01:05:56,896
That's a lovely coat you got on, innit?
877
01:05:58,963 --> 01:06:02,481
Could you make that
ten bob for a special, Mister?
878
01:06:03,659 --> 01:06:05,748
I do want a please you.
879
01:06:12,418 --> 01:06:15,370
I have not a real
gentleman nice since I started.
880
01:06:17,304 --> 01:06:19,526
I'm pretending I've
been on the game that long.
881
01:06:20,291 --> 01:06:22,126
I'm proper new, I am.
882
01:07:07,681 --> 01:07:10,172
- Holmes?
- Quickly, Watson.
883
01:07:10,323 --> 01:07:13,653
Lemon Street Police Station.
Get Inspector Lestrade.
884
01:07:14,169 --> 01:07:15,658
Tell him to cordon off the area.
885
01:10:18,993 --> 01:10:22,282
Hello Holmes.
What are you doing in the hostel?
886
01:10:22,794 --> 01:10:25,949
Chasing a shadow.
How long have you been here?
887
01:10:26,179 --> 01:10:26,879
Since midnight.
888
01:10:26,912 --> 01:10:29,584
Yup see no one in the last few minutes,
no one passed through the hostel?
889
01:10:29,589 --> 01:10:30,481
Here?
890
01:10:31,254 --> 01:10:33,256
Hello, Edward. Sorry I'm late.
891
01:10:34,575 --> 01:10:37,497
- Mr Holmes?
- I drop in to see your uncle, Miss Young.
892
01:10:37,797 --> 01:10:41,151
Dr. Murray is resting in the surgery.
He asked not to be disturbed.
893
01:10:41,471 --> 01:10:42,392
Did he?
894
01:10:44,919 --> 01:10:46,330
Come on, I'll take you home.
895
01:10:49,322 --> 01:10:50,574
Wait, just a minute.
896
01:11:37,980 --> 01:11:38,891
Dr. Murray?
897
01:11:41,576 --> 01:11:42,976
Oh, Holmes.
898
01:11:43,794 --> 01:11:48,367
I'm sorry, had a long postmortem
on a poison case. I'm a bit tired.
899
01:11:49,494 --> 01:11:52,042
- What are you doing here?
- Following Jack the Ripper.
900
01:11:52,770 --> 01:11:53,760
Here?
901
01:11:54,045 --> 01:11:56,866
- He eluded me in the mortuary.
- The mortuary?
902
01:11:57,127 --> 01:12:00,036
He had to confound through
the arch into the hostel.
903
01:12:00,156 --> 01:12:01,494
He did.
904
01:12:02,631 --> 01:12:04,271
We will wait here
together for the police.
905
01:12:04,722 --> 01:12:07,059
What makes you think that the
police are coming here?
906
01:12:08,126 --> 01:12:11,175
You are the police surgeon.
They will bring the body to you.
907
01:12:11,909 --> 01:12:13,531
Another prostitute?
908
01:12:14,387 --> 01:12:18,243
In the meantime, Dr. Murray, I would welcome
the opportunity of a little chat with you.
909
01:12:18,363 --> 01:12:19,349
What about?
910
01:12:19,591 --> 01:12:21,159
About Michael Osborne.
911
01:12:21,279 --> 01:12:24,520
- I told you before that Michael Osborne...
- He wasn't wanted under...
912
01:12:24,564 --> 01:12:25,904
suspicion of murder before.
913
01:12:27,292 --> 01:12:28,508
What do you talking about?
914
01:12:28,523 --> 01:12:31,464
All questions leads back to Michel
Osborne knowledge of surgery.
915
01:12:31,501 --> 01:12:34,296
He could not possibly
have murdered anybody.
916
01:12:34,512 --> 01:12:35,411
Prove it.
917
01:12:36,969 --> 01:12:39,737
Don you think it would be best if
tell me the whole story.
918
01:12:39,745 --> 01:12:41,836
The full story of the night Michel Osborne
919
01:12:41,882 --> 01:12:44,597
found that his wife and Max Steiner
were blackmailing his family.
920
01:12:46,476 --> 01:12:47,842
You know about that?
921
01:12:56,981 --> 01:13:00,521
Michael Osborne was one of the finest
young men I've ever met, Holmes.
922
01:13:00,895 --> 01:13:02,852
In the six months
that he help me here...
923
01:13:03,332 --> 01:13:06,588
I came to respect him as
I've respected few other men.
924
01:13:07,887 --> 01:13:12,460
You've obviously heard about his wife,
vicious, depraved creature.
925
01:13:12,580 --> 01:13:15,164
But he stayed with
her in spite of everything.
926
01:13:15,822 --> 01:13:20,639
And then one night, she brought
Steiner here, to this very room.
927
01:13:21,213 --> 01:13:25,187
And Michael heard from his
wife's mouth their plan of blackmail.
928
01:13:25,539 --> 01:13:28,211
- And how he was to be part of it.
- What happened?
929
01:13:28,868 --> 01:13:32,384
Michael refused to have anything to
do with it. There was a quarrel.
930
01:13:32,839 --> 01:13:35,330
That ended with
Steiner attacking him.
931
01:13:35,729 --> 01:13:37,109
He had no chance, Holmes.
932
01:13:37,494 --> 01:13:42,760
Not even the sight of her husband being
brutally beaten was enough for that woman.
933
01:13:43,305 --> 01:13:47,699
She took a bottle of acid from the shell
there, open it and throw to Michael face.
934
01:13:47,819 --> 01:13:48,748
But she didn't?
935
01:13:48,974 --> 01:13:50,543
It's difficult to know what happened then.
936
01:13:50,548 --> 01:13:53,815
Maybe Steiner flung out an arm.
Maybe there not to get, I don't know.
937
01:13:54,227 --> 01:13:55,325
But the acid...
938
01:13:57,171 --> 01:13:58,614
went to her own face.
939
01:13:59,561 --> 01:14:02,162
When Steiner saw the horror
of it, he rushed out to get me.
940
01:14:03,369 --> 01:14:06,973
Her angel face was a diabolical sight.
941
01:14:08,357 --> 01:14:09,697
I did the best I could for her.
942
01:14:10,744 --> 01:14:13,017
A week later, Steiner
took her away in a close cab.
943
01:14:13,070 --> 01:14:15,058
I've not seen or heard
of her since that day.
944
01:14:15,941 --> 01:14:17,393
And Michael Osborne got away?
945
01:14:20,331 --> 01:14:22,605
Why weren't the family, the police informed?
946
01:14:23,526 --> 01:14:26,474
He didn't die, Holmes. Not quite.
947
01:14:28,222 --> 01:14:30,846
Go on. Finish your story, Dr. Murray.
948
01:14:33,087 --> 01:14:36,521
Come and see, Holmes.
Finish the story yourself.
949
01:14:49,585 --> 01:14:51,271
You wanted Michael Osborne.
950
01:14:54,618 --> 01:14:56,098
Here he is.
951
01:15:00,049 --> 01:15:02,748
Whether it was Steiner's blows to the head,
952
01:15:04,012 --> 01:15:06,608
or whether his mind could
suffer no more of the world
953
01:15:06,632 --> 01:15:08,681
that his wife had shown him, I don't know.
954
01:15:09,614 --> 01:15:11,861
But this is how he's been since that night.
955
01:15:29,940 --> 01:15:33,470
How could Lord Carfax allow his
brother remain here in that condition?
956
01:15:34,040 --> 01:15:35,520
He doesn't know, Holmes.
957
01:15:35,890 --> 01:15:39,841
Not even his own brother could recognize
that poor creature as Michael Osborne.
958
01:15:39,961 --> 01:15:41,485
Why have you kept it to yourself?
959
01:15:41,784 --> 01:15:43,619
You have a duty
to inform his father, Murray.
960
01:15:43,657 --> 01:15:45,067
What father?
961
01:15:45,619 --> 01:15:47,188
The father who disowned him.
962
01:15:47,502 --> 01:15:49,942
Throw him our because he wanted
to do some good with his life.
963
01:15:50,263 --> 01:15:52,816
Isn't a wasting isn't the
pleasures of the aristocracy.
964
01:15:52,852 --> 01:15:55,284
- He had a right to know.
- And what about Michael's rights?
965
01:15:55,613 --> 01:15:57,866
If he has any feelings
he must be happier here
966
01:15:57,986 --> 01:16:01,334
than a walk in a padded cell for
the rest of his days, no Holmes, no.
967
01:16:01,788 --> 01:16:03,008
His life is over.
968
01:16:03,382 --> 01:16:06,142
- Let the world leave him in peace.
- That may not be possible.
969
01:16:06,161 --> 01:16:07,019
Why not?
970
01:16:08,011 --> 01:16:10,245
Surely you can't
suspect that poor lunatic.
971
01:16:10,297 --> 01:16:13,270
In an investigation all possibilities
have to be considered.
972
01:16:13,465 --> 01:16:15,341
- Dr. Murray?
- Yes?
973
01:16:15,461 --> 01:16:17,746
Inspector Lestrade sent me for you, sir.
974
01:16:41,210 --> 01:16:43,701
Lestrade, my dear fellow.
Are you not well?
975
01:16:44,039 --> 01:16:46,752
You'll never see anything
like it this side of hell.
976
01:16:47,108 --> 01:16:49,212
What animal could have done this?
977
01:16:49,813 --> 01:16:52,304
Prepare yourself for a shock, Dr. Murray.
978
01:17:03,959 --> 01:17:05,026
Come, Watson.
979
01:17:09,044 --> 01:17:11,076
Aren't you going to examine the body?
980
01:17:11,320 --> 01:17:13,562
There's more important
examination must make.
981
01:17:35,041 --> 01:17:37,117
I'm coming. Stop.
982
01:17:37,679 --> 01:17:39,338
Always these drunk people.
983
01:17:47,746 --> 01:17:48,786
What the hell do you want?
984
01:17:49,205 --> 01:17:51,885
- You're asking for trouble, aren't you?
- No, sir, we're giving it.
985
01:17:54,663 --> 01:17:56,897
I want to see the owner
of this doubtful establishment.
986
01:17:58,135 --> 01:17:59,396
You have got a nerve.
987
01:17:59,724 --> 01:18:01,571
Coming to see me
at this time in the morning.
988
01:18:01,635 --> 01:18:05,800
I said the owner, not the hired help.
Tell Angela Osborne I want to see her.
989
01:18:09,062 --> 01:18:11,549
You are not going upstairs.
990
01:18:23,541 --> 01:18:26,210
Now there are several things
I may do, Mr Steiner.
991
01:18:27,344 --> 01:18:28,456
All right.
992
01:18:29,101 --> 01:18:32,326
But give her a chance.
Let me warn her.
993
01:18:33,394 --> 01:18:36,174
- Warn her?
- You can't just walk in on her.
994
01:18:37,011 --> 01:18:38,363
Not the way she is.
995
01:18:56,982 --> 01:18:58,483
All right, come up.
996
01:19:12,550 --> 01:19:15,886
Please sit down, Mr Holmes, Dr. Watson.
997
01:19:25,004 --> 01:19:28,965
You will forgive the suddenness of my
visit and the inconvenience of the hour.
998
01:19:29,085 --> 01:19:31,952
Night and day are indistinguishable
in these rooms.
999
01:19:32,329 --> 01:19:35,640
A lamp turned down is my
morning sun, Mr. Holmes.
1000
01:19:36,062 --> 01:19:38,438
What do you want, Holmes?
Out with it.
1001
01:19:38,589 --> 01:19:44,254
Must excuse Mr Steiner's lack of hospitality.
It is seldom it ever we receive guests.
1002
01:19:44,374 --> 01:19:48,107
On the contrary, Mr Steiner's hospitality
is noted through out Whitechapel
1003
01:19:48,132 --> 01:19:51,648
for the endless lengths he will go
to to provide comfort for his guests.
1004
01:19:51,920 --> 01:19:55,345
And it has been very profitable.
I hope you're not in spoil it.
1005
01:19:55,465 --> 01:19:58,007
They way you make
your money is of no interest to me.
1006
01:19:58,759 --> 01:20:00,112
Then why are you here?
1007
01:20:00,420 --> 01:20:03,902
I'm here to ask the lady what
she has done with the knife.
1008
01:20:04,436 --> 01:20:05,642
Knife, Mr. Holmes?
1009
01:20:05,949 --> 01:20:09,602
The postmortem scalpel that you removed from
the set of surgical instruments you sent me.
1010
01:20:09,977 --> 01:20:12,952
You are all I expected of you.
Give it to him, Max.
1011
01:20:16,490 --> 01:20:21,305
It is a limited life alone in these rooms
and I spend many hours reading your cases.
1012
01:20:21,807 --> 01:20:25,422
I am grateful for the excellence
of your narrative, Dr. Watson.
1013
01:20:27,270 --> 01:20:31,636
Can you tell an admirer, Mr Holmes,
how you knew I send the instruments?
1014
01:20:32,348 --> 01:20:35,504
It had to be someone who wanted
to interest me in Michael Osborne.
1015
01:20:39,372 --> 01:20:43,549
And the writing on the address show me that
it was a woman of little formal education...
1016
01:20:43,573 --> 01:20:45,473
of your age. Simple deduction.
1017
01:20:45,593 --> 01:20:47,115
And how did you know I was here?
1018
01:20:47,476 --> 01:20:50,501
- I was told that you had been...
- Mutilated.
1019
01:20:51,025 --> 01:20:53,938
Made odious to myself and to the world.
1020
01:20:54,422 --> 01:20:57,750
Disfigured, It was that obvious
why you'd gone into hiding.
1021
01:20:58,149 --> 01:21:00,936
But, why did you remove
the scalpel from the case?
1022
01:21:01,605 --> 01:21:05,944
- To be certain to intrigue Mr Holmes.
- But we have only your word for that.
1023
01:21:06,455 --> 01:21:09,322
I do believe the good doctor
thinks I'm Jack the ripper.
1024
01:21:09,442 --> 01:21:12,300
Why should Angela murder
those women? Why should she?
1025
01:21:12,613 --> 01:21:14,554
Of course, Dr. Watson is observant.
1026
01:21:15,095 --> 01:21:17,953
I hate all women. He knows why.
1027
01:21:18,614 --> 01:21:20,997
They're all prettier than I am. That is why.
1028
01:21:21,709 --> 01:21:24,539
The woman with the
ugliest face in the world.
1029
01:21:25,818 --> 01:21:26,591
Want to see?
1030
01:21:33,223 --> 01:21:34,584
But I was beautiful.
1031
01:21:35,771 --> 01:21:36,631
Eh, Max?
1032
01:21:37,994 --> 01:21:39,873
Ja. You were.
1033
01:21:42,173 --> 01:21:45,304
You can say it, Mr Holmes,
that I hate women.
1034
01:21:46,364 --> 01:21:47,616
But I am not your killer.
1035
01:21:48,522 --> 01:21:49,847
As you can see...
1036
01:21:50,345 --> 01:21:53,889
I am incapable
of even stepping into the street.
1037
01:21:55,825 --> 01:21:57,803
Why did you
hate your husband so much?
1038
01:21:57,923 --> 01:22:01,398
- Hate him? Who told you that?
- Why, Dr. Murray.
1039
01:22:01,518 --> 01:22:03,368
For Dr. Murray, Michael was a saint.
1040
01:22:03,824 --> 01:22:06,271
But to me, Michael was
a man who tired easily.
1041
01:22:06,391 --> 01:22:08,065
He seemed unbalanced at the time.
1042
01:22:08,350 --> 01:22:10,428
He couldn't take the
discipline of medical study...
1043
01:22:10,897 --> 01:22:12,662
and was the same with his marriage.
1044
01:22:13,004 --> 01:22:16,106
He quickly get tired of
me and sent me back to work.
1045
01:22:16,618 --> 01:22:19,739
- You mean on the streets?
- His father had cut him off.
1046
01:22:19,859 --> 01:22:20,900
How you think we lived?
1047
01:22:21,957 --> 01:22:24,077
The two shillings I brought in
weren't enough for him.
1048
01:22:24,298 --> 01:22:26,457
So, he thought up a way
to get money from his brother.
1049
01:22:27,159 --> 01:22:29,321
- His was the blackmailing scheme?
- Who else?
1050
01:22:29,928 --> 01:22:32,721
Why you think he sent Max to young
Carfax instead of to his father?
1051
01:22:33,234 --> 01:22:35,716
Because Michael father would
never give him another penny.
1052
01:22:36,365 --> 01:22:37,650
Michael father knew him.
1053
01:22:37,964 --> 01:22:39,544
Knew him for what he was...
1054
01:22:39,941 --> 01:22:42,788
a vicious, worthless libertine.
1055
01:22:43,457 --> 01:22:44,468
Vicious?
1056
01:22:45,094 --> 01:22:48,354
If you call a man who throws
acid into his wife's face vicious...
1057
01:22:48,885 --> 01:22:51,300
because she can bear
him no more and is leaving him.
1058
01:22:52,068 --> 01:22:54,132
Wasn't the man who did that vicious?
1059
01:22:55,441 --> 01:22:59,483
By God, Holmes, there's
a woman of great character.
1060
01:23:00,295 --> 01:23:02,807
I'm afraid Watson, you're
not probing deeply enough.
1061
01:23:03,248 --> 01:23:06,109
Her scars extend
far beyond the surface.
1062
01:23:06,365 --> 01:23:07,696
What do you mean?
1063
01:23:07,816 --> 01:23:11,023
She may well believe her
strange story to be the truth.
1064
01:23:11,949 --> 01:23:15,508
And now Watson, let us going pick up
the unfortunate Michael Osborne.
1065
01:23:15,628 --> 01:23:18,896
- You mean you know where he is?
- Come along, Watson.
1066
01:23:57,587 --> 01:23:59,584
Father, Mr Sherlock Holmes is here.
1067
01:23:59,704 --> 01:24:02,480
I was not aware that I had
an appointment with him.
1068
01:24:02,600 --> 01:24:05,458
You must prepare yourself for a shock.
1069
01:24:06,706 --> 01:24:09,687
Mr Holmes has brought Michael back.
1070
01:24:10,042 --> 01:24:12,911
I have forbidden your
brother this house, Edward.
1071
01:24:13,031 --> 01:24:14,796
I have not altered those instructions.
1072
01:24:14,816 --> 01:24:16,870
- But father, Michael...
- Do not argue with me.
1073
01:24:16,900 --> 01:24:17,820
Your grace...
1074
01:24:18,609 --> 01:24:22,570
You were shown out of my house
on your last uninvited visit, Mr Holmes.
1075
01:24:22,604 --> 01:24:25,239
I have come back
to save your family name.
1076
01:24:25,359 --> 01:24:28,110
If my eldest son had
got himself into another mess
1077
01:24:28,141 --> 01:24:30,152
you can tell him to get himself out of it.
1078
01:24:30,533 --> 01:24:32,551
I'm afraid I cannot do that, your grace.
1079
01:24:33,135 --> 01:24:34,863
He is not capable of understanding.
1080
01:24:34,983 --> 01:24:36,420
Of course he can understand.
1081
01:24:37,036 --> 01:24:39,791
Your son is a pathetic imbecile...
1082
01:24:40,223 --> 01:24:43,336
incapable of understanding
the smallest intelligent action.
1083
01:24:44,340 --> 01:24:45,831
He has suffered for his sins.
1084
01:24:47,152 --> 01:24:48,701
He is outside that door.
1085
01:24:49,327 --> 01:24:50,636
I have brought him home.
1086
01:24:54,132 --> 01:24:56,773
- Edward.
- Yes, Father?
1087
01:24:58,071 --> 01:24:59,835
Have Michael put into his old room.
1088
01:25:01,088 --> 01:25:01,840
Of course.
1089
01:25:02,478 --> 01:25:04,915
Do it yourself, Edward,
it's better not the servants.
1090
01:25:06,029 --> 01:25:07,076
And tell him...
1091
01:25:08,636 --> 01:25:10,582
I shall come and see him presently.
1092
01:25:12,702 --> 01:25:15,355
- Mr Holmes...
- Your grace.
1093
01:25:17,097 --> 01:25:18,692
How did you find my son?
1094
01:25:19,232 --> 01:25:23,915
His identity was revealed to me by a doctor
in a hostel for the destitute last night.
1095
01:25:24,427 --> 01:25:28,497
His mind by a lady in a public house,
the Angel and Crown this morning.
1096
01:25:29,522 --> 01:25:34,545
- I am indebted to them both.
- Thank you, Mr Holmes.
1097
01:25:57,336 --> 01:25:58,915
Ah, Holmes...
1098
01:25:59,382 --> 01:26:03,475
You know, don't you?
You know who Jack the Ripper is.
1099
01:26:04,676 --> 01:26:05,699
Who is he?
1100
01:26:06,011 --> 01:26:08,546
I must keep that from
you a little longer, Watson.
1101
01:26:09,058 --> 01:26:10,640
But, aren't you
going to arrest him?
1102
01:26:10,692 --> 01:26:13,023
Knowing is one thing,
proving what we know is another.
1103
01:26:13,036 --> 01:26:14,990
But, we can't let him
roam the streets, Holmes.
1104
01:26:15,321 --> 01:26:16,422
Indeed we can not, Watson.
1105
01:26:17,099 --> 01:26:20,130
But there's work to do done before the
final curtain can be brought down.
1106
01:26:20,572 --> 01:26:22,252
That is what we've been
doing this morning.
1107
01:26:22,299 --> 01:26:25,641
Setting the scene and rehearsing
for the last act of Jack the Ripper.
1108
01:26:29,113 --> 01:26:30,855
I wondered what we've been doing.
1109
01:26:48,917 --> 01:26:50,786
- Anything?
- No, nothing.
1110
01:29:16,407 --> 01:29:18,172
Good evening, Lord Carfax.
1111
01:30:51,674 --> 01:30:53,062
Angela.
1112
01:31:24,227 --> 01:31:26,091
But how on earth did
you get out of it, Holmes?
1113
01:31:26,211 --> 01:31:29,318
You know my methods, Watson,
I am well known to be indestructible.
1114
01:31:29,834 --> 01:31:32,373
Besides, I wouldn't have
miss this excellent partridge.
1115
01:31:32,828 --> 01:31:34,388
How did you know the...?
1116
01:31:39,014 --> 01:31:41,258
How did you know it was Carfax?
1117
01:31:44,102 --> 01:31:46,325
Oh, Holmes?
1118
01:31:48,191 --> 01:31:49,334
His medical knowledge.
1119
01:31:49,867 --> 01:31:52,094
When I dropped the case of
instruments in his father's house,
1120
01:31:52,099 --> 01:31:53,574
he picked it up.
You remember that, Watson?
1121
01:31:53,579 --> 01:31:55,136
Natural politeness I thought.
1122
01:31:55,342 --> 01:31:57,751
You a doctor, did not
noticed that he immediately
1123
01:31:57,781 --> 01:31:59,667
put the instruments
into their right niches.
1124
01:32:00,258 --> 01:32:01,299
How odd, I thought.
1125
01:32:01,827 --> 01:32:02,758
How interesting.
1126
01:32:02,878 --> 01:32:06,445
A layman might ponder for
a moment, but Carfax did not hesitate.
1127
01:32:06,565 --> 01:32:10,429
But is that all you have to go on,
isn't it an obvious fact that Dr. Murray...
1128
01:32:10,438 --> 01:32:13,202
Nothing more deceptive
than an obvious fact, Watson.
1129
01:32:13,588 --> 01:32:16,457
But what was most obvious
and revealing was the letter.
1130
01:32:16,749 --> 01:32:20,808
That harum-scarum diatribe
in red ink, Holmes, revealing?
1131
01:32:20,928 --> 01:32:21,994
Precisely.
1132
01:32:22,114 --> 01:32:24,466
The writer described his murders as his work,
1133
01:32:24,586 --> 01:32:27,160
I love my work, I want to
get of work right away.
1134
01:32:27,280 --> 01:32:30,222
If his gruesome activity was as
he said he was his work.
1135
01:32:30,437 --> 01:32:33,327
He was obviously a man of means who
had no need of ordinary employment.
1136
01:32:33,952 --> 01:32:37,512
Dr. Murray, who works very hard,
would've written that pas-time.
1137
01:32:37,877 --> 01:32:38,884
I ruled out Murray.
1138
01:32:39,004 --> 01:32:41,609
- You make it sound simple.
- And so it was.
1139
01:32:41,939 --> 01:32:46,045
When I investigate the Osborne family,
I found insanity through four generations.
1140
01:32:46,343 --> 01:32:48,346
Carfax's reason hung on a thread.
1141
01:32:48,466 --> 01:32:52,269
That his brother should put the name
of Osborne to a common prostitute...
1142
01:32:52,527 --> 01:32:55,380
and that she should carries that name
through the streets corners of Whitechapel
1143
01:32:55,385 --> 01:32:56,352
broke that thread.
1144
01:32:56,673 --> 01:32:59,447
Carfax was protecting
insanely the family name.
1145
01:33:00,056 --> 01:33:01,162
He'd never seen Angela...
1146
01:33:01,282 --> 01:33:03,264
but it seem logical to him, mad to us,
1147
01:33:03,279 --> 01:33:05,350
that he could kill her
by a process of elimination.
1148
01:33:05,581 --> 01:33:07,190
He searched for her with his knife.
1149
01:33:07,310 --> 01:33:09,001
From one prostitute to the next.
1150
01:33:09,438 --> 01:33:11,886
Yes, but Lestrade and the police...?
1151
01:33:12,396 --> 01:33:15,359
Lestrade and the police do not know
the identity of Jack the Ripper.
1152
01:33:15,510 --> 01:33:18,716
No useful purpose will be serve
in disclosing his identity now.
1153
01:33:19,314 --> 01:33:21,825
The Osborne family have
suffered enough as it is.
1154
01:33:21,945 --> 01:33:25,613
Lestrade has his three buckets
of ash but we will keep the name.
1155
01:33:29,539 --> 01:33:31,473
Parcel for you, Mr Holmes.
1156
01:33:33,294 --> 01:33:35,512
Postmarked Nottingham.
1157
01:33:43,334 --> 01:33:46,704
Aha, the game's afoot again.
1158
01:33:50,288 --> 01:33:51,923
This hat is three years old.
1159
01:33:52,321 --> 01:33:54,398
The flat brim with
curled edges came in then.
1160
01:33:54,640 --> 01:33:58,707
It belongs, Watson, to a man who has
suddenly gone down in the world.
1161
01:33:59,667 --> 01:34:02,506
He is middle-aged, goes out little...
1162
01:34:02,626 --> 01:34:06,581
and has grizzled hair which has
been cut in the last few days.
1163
01:34:07,929 --> 01:34:09,163
Also...
97038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.