All language subtitles for 5방황칼날

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,269 --> 00:01:15,272 (和佳子)ここなら多分 人目は避けられると思います 2 00:01:15,272 --> 00:01:19,276 警察には言いません 3 00:01:19,276 --> 00:01:24,281 (長峰)娘が導いてくれたんです あなたの宿へ 4 00:01:24,281 --> 00:01:27,284 うちにいらしたことが あるんですか? 5 00:01:27,284 --> 00:01:29,286 (ゆかり)お嬢さんを 自殺まで追い込んだレイプ犯➡ 6 00:01:29,286 --> 00:01:31,288 この子じゃないですか? 7 00:01:31,288 --> 00:01:33,290 (坂上) これやったら 名前 出さんでも かなり特定できるな 8 00:01:33,290 --> 00:01:36,293 (ゆかり)そんときは編集長 よろしくお願いします 9 00:01:36,293 --> 00:01:40,297 (村田)やはり長野県小諸町の コンビニのATMでした 10 00:01:40,297 --> 00:01:42,299 (優佳)お待たせ はい 下ろしてきたよ 11 00:01:42,299 --> 00:01:45,302 (久塚)菅野からの電話の 位置探査も確か… 12 00:01:45,302 --> 00:01:50,307 (織部)村越優佳という 家出少女の携帯を使用してました 13 00:01:50,307 --> 00:01:52,309 (真野)塚さん (久塚)ん? 14 00:01:52,309 --> 00:01:54,311 長峰も長野に 潜伏してんじゃないですかね 15 00:01:54,311 --> 00:01:58,315 (隆明)これ あの人に似てないか? 16 00:01:58,315 --> 00:02:02,315 (今井) 長峰らしき人物が宿泊していた ペンションが見つかったぞ 17 00:02:03,320 --> 00:02:05,322 (留守電:機械音声) 菅野快児は➡ 18 00:02:05,322 --> 00:02:08,325 長野の潰れたばかりの ペンションにいます 19 00:02:08,325 --> 00:02:11,328 浅間山のすぐ… 20 00:02:11,328 --> 00:02:22,272 ♬~ 21 00:02:22,272 --> 00:02:31,281 ☎(着信音) 22 00:02:31,281 --> 00:02:33,283 ☎(留守電)和佳子です 23 00:02:33,283 --> 00:02:36,286 お伝えしたいことがあります 24 00:02:36,286 --> 00:02:40,286 もし この電話を聞いたら 折り返しいただけますか? 25 00:02:44,294 --> 00:02:48,298 もしもし 長峰さん? 26 00:02:48,298 --> 00:02:50,298 はい 27 00:02:52,302 --> 00:02:56,302 今日 うちに警察が来ました 28 00:02:58,308 --> 00:03:02,312 ☎父が ここに泊まっていたのは➡ 29 00:03:02,312 --> 00:03:06,312 あなたではないかと 言ってしまいました 30 00:03:07,317 --> 00:03:11,317 ☎そのあと 東京から刑事が… 31 00:03:15,258 --> 00:03:17,260 そうですか ☎でも➡ 32 00:03:17,260 --> 00:03:20,260 あなたが そこにいることは 言っていません 33 00:03:23,266 --> 00:03:25,266 長峰さん? 34 00:03:28,271 --> 00:03:33,276 ☎長峰さん? もしもし? 35 00:03:33,276 --> 00:03:36,279 やはり これ以上➡ 36 00:03:36,279 --> 00:03:40,283 あなたに迷惑をかけるわけには いきません 37 00:03:40,283 --> 00:03:44,287 警察が来たとなれば あなたの行動も… 38 00:03:44,287 --> 00:03:46,289 大丈夫です 39 00:03:46,289 --> 00:03:48,291 しかし… 40 00:03:48,291 --> 00:03:52,291 あした そちらに行きます 41 00:03:54,297 --> 00:03:56,299 行きます 42 00:03:56,299 --> 00:04:16,252 ♬~ 43 00:04:16,252 --> 00:04:36,252 ♬~ 44 00:04:37,273 --> 00:04:41,277 (久塚)浅間連峰? ええ この奥の壁です 45 00:04:41,277 --> 00:04:44,280 ここに地図が貼ってあります 46 00:04:44,280 --> 00:04:48,280 明らかに 菅野のアパートとは 別の場所です 47 00:04:49,285 --> 00:04:51,287 この荒れた感じから➡ 48 00:04:51,287 --> 00:04:54,290 今は使われてない建物じゃ ないでしょうか 49 00:04:54,290 --> 00:04:57,293 (久塚)空き家の別荘か あ~ いえ 50 00:04:57,293 --> 00:05:01,297 内装の感じから見て ペンションじゃないでしょうか 51 00:05:01,297 --> 00:05:03,299 どういう経緯で 見つけたかは分かりませんが➡ 52 00:05:03,299 --> 00:05:08,304 菅野と伴崎は ここに忍び込んで 犯罪に利用してたんじゃないかと 53 00:05:08,304 --> 00:05:12,242 浅間連峰ってことは やはり長野か 54 00:05:12,242 --> 00:05:15,245 ハァ どうします? 55 00:05:15,245 --> 00:05:17,247 長野県警に連絡して 小諸町エリアで➡ 56 00:05:17,247 --> 00:05:21,251 廃業した宿泊施設を 調べるよう要請しろ 57 00:05:21,251 --> 00:05:25,251 2人とも すぐに長野に飛べ (2人)はい 58 00:05:40,270 --> 00:05:44,274 (鮎村)あ~ (せきばらい) 59 00:05:44,274 --> 00:05:46,276 ああ… 60 00:05:46,276 --> 00:05:48,278 おい お疲れ~ 61 00:05:48,278 --> 00:05:51,281 (男性)お疲れっす (男性)お疲れさまです 62 00:05:51,281 --> 00:05:55,285 (鮎村)えっ 何? (男性)いや 別に 63 00:05:55,285 --> 00:05:57,287 いや 何か隠してんじゃん (男性)いやいや 64 00:05:57,287 --> 00:05:59,289 (男性)ンン… 65 00:05:59,289 --> 00:06:02,292 いやいや… 何 何 何? (男性)止めて 66 00:06:02,292 --> 00:06:04,294 何だよ 67 00:06:04,294 --> 00:06:06,294 出せ! 68 00:06:12,235 --> 00:06:32,255 ♬~ 69 00:06:32,255 --> 00:06:36,255 ♬~ 70 00:06:50,273 --> 00:06:53,276 (川崎)真野さん! (真野)おう おいっす 71 00:06:53,276 --> 00:06:57,276 お疲れさまです (倉田)ご苦労さまです 72 00:06:58,281 --> 00:07:00,283 長野県警の… (西村)食らいついたら離しません 73 00:07:00,283 --> 00:07:02,285 追います 見せます 吐かせます! 74 00:07:02,285 --> 00:07:04,287 長野県警 西村です おっす! 75 00:07:04,287 --> 00:07:06,289 (川崎)こう見えて やり手です 76 00:07:06,289 --> 00:07:08,291 (増子)同じく増子です 77 00:07:08,291 --> 00:07:10,293 いや お前 短いな (西村)失礼しました 78 00:07:10,293 --> 00:07:12,228 こんな2人です (真野)ああ そういう… うん 79 00:07:12,228 --> 00:07:14,230 あの ペンションの リストっていうのは? 80 00:07:14,230 --> 00:07:16,232 こちらです すいません 81 00:07:16,232 --> 00:07:18,234 この1番 2番を 私と川崎が行くんで➡ 82 00:07:18,234 --> 00:07:21,237 真野さんたちは この3 4 5をお願いします 83 00:07:21,237 --> 00:07:23,239 はい 分かりました 84 00:07:23,239 --> 00:07:28,244 (エレベーターのボタンを連打する音) 85 00:07:28,244 --> 00:07:40,256 ♬~ 86 00:07:40,256 --> 00:07:42,256 (女性)ウワッ 87 00:07:47,263 --> 00:07:50,266 小田切 いるか? 小田切! 小田切! 88 00:07:50,266 --> 00:07:52,268 (女性)どうなさいましたか? (鮎村)うるせえ 89 00:07:52,268 --> 00:07:56,272 これ書いた小田切 出せ 小田切ゆかりだよ おい! 90 00:07:56,272 --> 00:07:58,274 (男性) ちょちょ… やめ… やめてよ 91 00:07:58,274 --> 00:08:01,277 おい お前な (男性)痛っ 痛っ 92 00:08:01,277 --> 00:08:03,279 こんにちは ど… どうしたんですか 93 00:08:03,279 --> 00:08:06,282 お前 何で こんな記事 書いてんだよ なあ 94 00:08:06,282 --> 00:08:08,284 これじゃ 千晶だって 分かるじゃねえかよ! 95 00:08:08,284 --> 00:08:10,286 いえいえ そうでしょうか 96 00:08:10,286 --> 00:08:13,223 お約束どおり 名前も顔も 伏せたつもりですが 97 00:08:13,223 --> 00:08:15,225 ふざけんなよ! こっちは お前信じて➡ 98 00:08:15,225 --> 00:08:17,227 インタビュー答えてんだよ 99 00:08:17,227 --> 00:08:20,230 すぐ分かるような記事 書くんじゃね~よ! 100 00:08:20,230 --> 00:08:22,232 おい 何なんだ これ 101 00:08:22,232 --> 00:08:27,232 (ゆかり)いや 名前も顔も 伏せてありますよ これ ねえ 102 00:08:31,241 --> 00:08:34,244 (坂上)お父様のお怒りは ごもっともです 103 00:08:34,244 --> 00:08:36,246 しかし お父様 104 00:08:36,246 --> 00:08:39,249 この記事に関して 申し上げますと➡ 105 00:08:39,249 --> 00:08:44,254 ぎりっぎりのところで お嬢様のプライバシーは守られてます 106 00:08:44,254 --> 00:08:46,256 編集長… (坂上)小田切は➡ 107 00:08:46,256 --> 00:08:49,259 お嬢様のお名前を 公表しておりません 108 00:08:49,259 --> 00:08:51,261 そして 私どもマスコミには➡ 109 00:08:51,261 --> 00:08:55,265 事実を極力正確に 報道する義務があるんです 110 00:08:55,265 --> 00:08:57,267 (ゆかり)そのとおりです 111 00:08:57,267 --> 00:09:00,270 でも これ… (坂上)お父様 112 00:09:00,270 --> 00:09:04,270 少年法って ご存じですか 113 00:09:05,275 --> 00:09:10,280 少年法では たとえ殺人などの 凶悪な犯罪を犯したとしても➡ 114 00:09:10,280 --> 00:09:14,217 18歳未満では 死刑判決を受けることはない 115 00:09:14,217 --> 00:09:17,220 菅野快児は 現在17歳 116 00:09:17,220 --> 00:09:22,220 つまり 死刑になる可能性は… 117 00:09:27,230 --> 00:09:30,233 ゼロなんですよ 118 00:09:30,233 --> 00:09:32,235 少年だというだけで➡ 119 00:09:32,235 --> 00:09:35,238 菅野は許されていいと 思いますか? 120 00:09:35,238 --> 00:09:37,240 私は そうは思いません 121 00:09:37,240 --> 00:09:39,242 彼らの罪深さを 知ってもらうためには➡ 122 00:09:39,242 --> 00:09:42,245 お嬢さんの悲惨な現実を… (鮎村)うるせえ! 123 00:09:42,245 --> 00:09:44,247 お前らの御託 聞きに来たんじゃねえんだよ 124 00:09:44,247 --> 00:09:46,249 ちょっと 落ち着いて! (鮎村)いいか 125 00:09:46,249 --> 00:09:48,251 千晶は もう帰ってこねえんだよ 126 00:09:48,251 --> 00:09:50,253 おい! (ゆかり)パンツ 冷たい… 127 00:09:50,253 --> 00:09:52,255 嫌だ 嫌だ キャー 何? 何? 128 00:09:52,255 --> 00:09:56,259 (鮎村)お前に一つ 聞きてえことあんだわ なあ 129 00:09:56,259 --> 00:10:00,263 うん そうか 130 00:10:00,263 --> 00:10:04,267 分かった はい 131 00:10:04,267 --> 00:10:07,270 おおっ 132 00:10:07,270 --> 00:10:10,273 結局 全部空振りか 133 00:10:10,273 --> 00:10:13,273 どうしますか やっぱり行きますか? 134 00:10:14,210 --> 00:10:16,212 (真野)このまま お前と➡ 135 00:10:16,212 --> 00:10:19,215 空きペンション巡りだけして 帰るわけにもいかんしな 136 00:10:19,215 --> 00:10:24,215 そうですね 何か手がかりが 見つかるかもしれないし 137 00:10:58,254 --> 00:11:00,256 お父さん 138 00:11:00,256 --> 00:11:03,259 お父さん! 139 00:11:03,259 --> 00:11:06,262 私 ちょっと出かけてくるね 140 00:11:06,262 --> 00:11:09,265 (隆明)出かける? どこへ 141 00:11:09,265 --> 00:11:11,267 うん さっき 池田さんから電話があって➡ 142 00:11:11,267 --> 00:11:13,269 ちょっと手伝ってほしいって 143 00:11:13,269 --> 00:11:16,272 今から行くのか? 144 00:11:16,272 --> 00:11:20,276 今日は どうせ お客さんもいないし➡ 145 00:11:20,276 --> 00:11:24,280 どこにいても気がめいるから 行ってくるね 146 00:11:24,280 --> 00:11:27,283 ちょっと 遅くなるかも しれないから 147 00:11:27,283 --> 00:11:32,288 お前 大丈夫か? 148 00:11:32,288 --> 00:11:34,290 え? 149 00:11:34,290 --> 00:11:41,297 ゆうべも 刑事たちのおかげで あんまり寝てないんだろ 150 00:11:41,297 --> 00:11:44,300 うん 平気よ じゃあね 151 00:11:44,300 --> 00:11:47,303 (車の走行音) 152 00:11:47,303 --> 00:12:03,319 ♬~ 153 00:12:03,319 --> 00:12:07,323 これが 長峰が追っている少年です 154 00:12:07,323 --> 00:12:10,326 (隆明)少年 ええ 155 00:12:10,326 --> 00:12:14,263 それで 何か少しでも手がかりに なるものがあればと思いまして 156 00:12:14,263 --> 00:12:17,266 それに木島さんにも まだ思い出してないことや➡ 157 00:12:17,266 --> 00:12:20,269 言い忘れたことが あるかもしれませんので 158 00:12:20,269 --> 00:12:24,273 お父さん 私 行くね 159 00:12:24,273 --> 00:12:27,276 あっ 木島和佳子さんですよね? 160 00:12:27,276 --> 00:12:30,279 一つだけ よろしいですか 161 00:12:30,279 --> 00:12:33,282 あの 長峰は ペンションを探してるとか➡ 162 00:12:33,282 --> 00:12:36,285 そんなことは 言ってませんでしたか? 163 00:12:36,285 --> 00:12:38,287 いえ 私には何も 164 00:12:38,287 --> 00:12:42,291 ペンションとは 言ってなかったんですが… 165 00:12:42,291 --> 00:12:45,294 え~ 昨日来た刑事さんにも お話ししたんですが➡ 166 00:12:45,294 --> 00:12:48,297 毎日 釣りざおを持って 出かけては➡ 167 00:12:48,297 --> 00:12:50,299 遅くまで 帰ってきませんでした 168 00:12:50,299 --> 00:12:53,302 なあ? うん 169 00:12:53,302 --> 00:12:56,305 (真野)なるほど どんな釣りざおでした? 170 00:12:56,305 --> 00:13:00,309 うん… う~ん 171 00:13:00,309 --> 00:13:04,309 このくらいの大きさだったかな 172 00:13:05,314 --> 00:13:07,316 (真野)そうなんですよ 173 00:13:07,316 --> 00:13:11,316 長峰は 猟銃を持ってる可能性が あるんです 174 00:13:12,255 --> 00:13:15,258 すいません 私 これで 175 00:13:15,258 --> 00:13:18,258 (真野)どうも お引き止めして 176 00:13:20,263 --> 00:13:22,265 (真野)あの 長峰が 泊まっていた部屋を➡ 177 00:13:22,265 --> 00:13:25,268 見させていただいても よろしいですか 178 00:13:25,268 --> 00:13:27,270 (隆明)ええ どうぞ 179 00:13:27,270 --> 00:13:47,290 ♬~ 180 00:13:47,290 --> 00:14:07,310 ♬~ 181 00:14:07,310 --> 00:14:27,263 ♬~ 182 00:14:27,263 --> 00:14:36,272 ♬~ 183 00:14:36,272 --> 00:14:39,275 中井 誠君か? 184 00:14:39,275 --> 00:14:44,275 なあ 中井 誠君だろう 185 00:14:46,282 --> 00:14:48,282 (誠)そうですけど 186 00:14:52,288 --> 00:14:54,290 何ですか 187 00:14:54,290 --> 00:15:08,304 ♬~ 188 00:15:08,304 --> 00:15:12,241 お前 誰だよ! (鮎村)ああ 俺か? 俺はな➡ 189 00:15:12,241 --> 00:15:14,243 お前らに殺された娘の父親だよ 190 00:15:14,243 --> 00:15:17,246 やめろ! 放せ (鮎村)ああ? やめろじゃねえよ 191 00:15:17,246 --> 00:15:19,246 おい コラ 192 00:15:20,249 --> 00:15:23,252 これ見てみろ これ おい ガキが 193 00:15:23,252 --> 00:15:25,254 これ見てみろ! (誠)うるせえな 194 00:15:25,254 --> 00:15:29,258 お前らに こういうことされた➡ 195 00:15:29,258 --> 00:15:33,262 娘の父親だよ おい 196 00:15:33,262 --> 00:15:35,264 菅野 どこだ おい 197 00:15:35,264 --> 00:15:37,266 知らねえよ (鮎村)はあ? 198 00:15:37,266 --> 00:15:39,268 知らねえっつってんだろ! 199 00:15:39,268 --> 00:15:42,271 (鮎村)知ってんだろうが おい! (誠)やめろよ 200 00:15:42,271 --> 00:15:45,274 菅野 どこ行った? どこに逃げた あいつは! 201 00:15:45,274 --> 00:15:48,277 おい 警察 呼ぶぞ (鮎村)関係ねえよ 202 00:15:48,277 --> 00:15:51,280 やめろ (鮎村)呼んでみろ この野郎! 203 00:15:51,280 --> 00:15:54,280 ほら 菅野 どこだ! 204 00:15:57,286 --> 00:16:03,292 ああ きれいに使っているし 特に心当たりは… 205 00:16:03,292 --> 00:16:05,294 ささいなことでも かまわないんですが➡ 206 00:16:05,294 --> 00:16:08,297 何か思い出せること ありませんか? 207 00:16:08,297 --> 00:16:12,234 (隆明)別に はい (バイブ音) 208 00:16:12,234 --> 00:16:16,238 ちょっと ごめんなさい (バイブ音) 209 00:16:16,238 --> 00:16:18,238 (真野)はい 真野 210 00:16:20,242 --> 00:16:22,244 ああ 先ほど どうも (西村)ああ いえいえ 211 00:16:22,244 --> 00:16:24,246 もう一軒 ペンション見つかりましたよ 212 00:16:24,246 --> 00:16:26,248 (真野)おお 213 00:16:26,248 --> 00:16:28,250 営業当時の写真も 確認しましたけど➡ 214 00:16:28,250 --> 00:16:30,252 これ かなり有力かと思われます… 215 00:16:30,252 --> 00:16:33,255 (真野)場所は? (西村)あっ 高峰高原です 216 00:16:33,255 --> 00:16:36,258 (真野)高峰高原 217 00:16:36,258 --> 00:16:38,260 ちょっと今 住所お伝えしても? (真野)はい どうぞ 218 00:16:38,260 --> 00:16:40,262 はい おい (増子)すいません 219 00:16:40,262 --> 00:16:44,266 (真野)小諸町748 220 00:16:44,266 --> 00:16:48,270 ペンションソレイユ 221 00:16:48,270 --> 00:16:50,272 了解 すぐ行きます 222 00:16:50,272 --> 00:16:52,274 お願いします (真野)はい 223 00:16:52,274 --> 00:16:54,276 痛っ (西村)チッ 行くぞ 224 00:16:54,276 --> 00:16:56,278 すいません (西村)謝れ 225 00:16:56,278 --> 00:16:58,278 ご協力ありがとうございました 226 00:17:35,251 --> 00:17:37,253 (池田の夫) いない 大丈夫 大丈夫 227 00:17:37,253 --> 00:17:39,255 (池田)もう大丈夫じゃないって (池田の夫)ちょっとだけよ 228 00:17:39,255 --> 00:17:41,257 もう… 来るでしょ 229 00:17:41,257 --> 00:17:45,261 今日休み 大丈夫 (池田)休みじゃないって 230 00:17:45,261 --> 00:17:48,264 ☎(着信音) (2人)あっ! 231 00:17:48,264 --> 00:17:51,267 ほら 電話 はいはいはい 232 00:17:51,267 --> 00:17:53,269 ☎(着信音) 233 00:17:53,269 --> 00:17:57,273 はい カフェおらっちです ☎(隆明)池田さん? 234 00:17:57,273 --> 00:17:59,275 クレセントの木島です 235 00:17:59,275 --> 00:18:02,278 ☎(池田)ああ どうも いつもお世話になってます 236 00:18:02,278 --> 00:18:04,280 いえいえ 237 00:18:04,280 --> 00:18:08,284 あの つかぬことを お伺いしますが➡ 238 00:18:08,284 --> 00:18:13,284 和佳子 今日 そちらへ 行く予定ありますか? 239 00:18:15,224 --> 00:18:20,224 (戸の開閉音) 240 00:18:34,243 --> 00:18:38,243 身支度ぐらい しておこうと思って 241 00:18:40,249 --> 00:18:43,252 ありがとうございました 242 00:18:43,252 --> 00:18:49,252 ここに来ることは もう ないと思います 243 00:18:54,263 --> 00:18:57,263 長峰さん 244 00:19:01,270 --> 00:19:04,273 もしも… 245 00:19:04,273 --> 00:19:11,273 もしも 思いを遂げたら ホントに… 246 00:19:20,222 --> 00:19:24,222 今は 娘のために… 247 00:19:28,230 --> 00:19:31,233 それしか考えられません 248 00:19:31,233 --> 00:19:51,253 ♬~ 249 00:19:51,253 --> 00:19:54,256 ♬~ 250 00:19:54,256 --> 00:19:57,259 (真野)はい 真野 どうした? 251 00:19:57,259 --> 00:20:00,262 そうか 252 00:20:00,262 --> 00:20:05,267 うん 分かった うん 253 00:20:05,267 --> 00:20:09,271 今 軽井沢だ あと30分くらいかな 254 00:20:09,271 --> 00:20:11,273 よろしく 255 00:20:11,273 --> 00:20:14,209 ペンションソレイユ近くの コンビニで二度➡ 256 00:20:14,209 --> 00:20:18,213 菅野らしき少年を見たという 証言があったそうだ 257 00:20:18,213 --> 00:20:21,216 若い女の子を連れてたらしい 258 00:20:21,216 --> 00:20:25,220 恐らく 村越優佳ですね 259 00:20:25,220 --> 00:20:28,220 無事ならいいが 260 00:20:52,247 --> 00:20:57,247 父です どうして… 261 00:20:59,254 --> 00:21:01,254 僕が行きます 262 00:21:20,275 --> 00:21:23,275 お父さん どうして 263 00:21:26,281 --> 00:21:31,281 お前の様子を見ていれば 分かる 264 00:21:32,287 --> 00:21:36,287 どうして こんなバカなことを 265 00:21:38,293 --> 00:21:42,293 娘を巻き込まないでください 266 00:21:44,299 --> 00:21:48,303 私も あなたの身に 起こったことは➡ 267 00:21:48,303 --> 00:21:51,306 気の毒には思う 268 00:21:51,306 --> 00:21:53,308 同情はする 269 00:21:53,308 --> 00:21:57,308 だが あなたのやっていることは… 270 00:21:59,314 --> 00:22:02,317 犯罪だ 271 00:22:02,317 --> 00:22:07,322 娘を一緒に行かせるわけには いきません 272 00:22:07,322 --> 00:22:09,324 お父さん 違うの 私… お前 黙ってろ 273 00:22:09,324 --> 00:22:12,324 おっしゃるとおりです 274 00:22:14,263 --> 00:22:20,263 本当に 申し訳ありません 275 00:22:25,274 --> 00:22:28,274 私は あなたに… 276 00:22:30,279 --> 00:22:32,281 自首を勧める 277 00:22:32,281 --> 00:22:40,289 それが 私からの最大の厚意だと 思ってください 278 00:22:40,289 --> 00:22:44,293 今すぐ 警察へ行きなさい 279 00:22:44,293 --> 00:22:47,296 今なら まだ… 280 00:22:47,296 --> 00:22:49,296 それだけは… 281 00:22:53,302 --> 00:22:58,302 それだけは できません 282 00:22:59,308 --> 00:23:02,311 ご迷惑をかけました 283 00:23:02,311 --> 00:23:05,311 ここからは 一人で行きます 284 00:23:07,316 --> 00:23:09,318 待って… 待ってください! 駄目だ! 285 00:23:09,318 --> 00:23:11,320 放して 放して やめなさい! 286 00:23:11,320 --> 00:23:15,257 私は復讐の手伝いなんか する気はないの 287 00:23:15,257 --> 00:23:17,259 もし相手を見つけたら 謝罪させるつもりだった 288 00:23:17,259 --> 00:23:20,262 長峰さんのこと 止めるつもりだったの 289 00:23:20,262 --> 00:23:22,264 そんなこと お前がしなくても… 290 00:23:22,264 --> 00:23:24,266 じゃあ誰がするのよ! 291 00:23:24,266 --> 00:23:26,268 みんな お父さんみたいに 同情はしても➡ 292 00:23:26,268 --> 00:23:30,268 面倒なことからは 逃げるじゃないの 293 00:23:31,273 --> 00:23:35,273 お願い 行かせて 294 00:23:44,286 --> 00:23:47,289 警察がいる 295 00:23:47,289 --> 00:23:51,293 うちに来た刑事が そのペンションへ向かった 296 00:23:51,293 --> 00:23:58,293 そのことをあの人に教えてやれ 297 00:23:59,301 --> 00:24:03,305 お前は すぐに逃げろ 298 00:24:03,305 --> 00:24:06,308 近くまで送ったら逃げるんだ なっ 299 00:24:06,308 --> 00:24:10,312 そう約束してくれ 300 00:24:10,312 --> 00:24:21,256 ♬~ 301 00:24:21,256 --> 00:24:24,256 (エンジンがかかる音) 302 00:24:26,261 --> 00:24:28,263 こちらです 303 00:24:28,263 --> 00:24:38,273 ♬~ 304 00:24:38,273 --> 00:24:40,275 (増子)どうぞ 305 00:24:40,275 --> 00:25:00,295 ♬~ 306 00:25:00,295 --> 00:25:20,249 ♬~ 307 00:25:20,249 --> 00:25:40,269 ♬~ 308 00:25:40,269 --> 00:26:00,289 ♬~ 309 00:26:00,289 --> 00:26:20,242 ♬~ 310 00:26:20,242 --> 00:26:35,242 ♬~ 311 00:26:41,263 --> 00:26:44,263 村越優佳さん? 312 00:26:47,269 --> 00:26:49,269 菅野に やられたのか 313 00:26:50,272 --> 00:26:53,272 今 どこにいるか分かるか? 314 00:26:57,279 --> 00:27:02,279 パセリの花言葉 知ってる? (真野)は? 315 00:27:03,285 --> 00:27:07,289 「お祭り気分」だよ フフッ… 316 00:27:07,289 --> 00:27:09,291 何言ってんだ お前 317 00:27:09,291 --> 00:27:19,291 (笑い声) 318 00:27:20,235 --> 00:27:22,237 やめろ! コラ 319 00:27:22,237 --> 00:27:24,237 逃げて! 警察! 320 00:27:38,253 --> 00:27:41,253 この先に ペンションがあります 321 00:27:50,265 --> 00:27:52,267 ありがとうございました 322 00:27:52,267 --> 00:27:55,267 そこに警察がいます 323 00:27:56,271 --> 00:27:59,274 父が教えてくれました 324 00:27:59,274 --> 00:28:03,274 行けば あなたも捕まります 325 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 今なら まだ引き返せます 326 00:28:10,285 --> 00:28:15,285 多分 あなたより先に 警察が その少年を… 327 00:28:32,240 --> 00:28:34,242 菅野! 328 00:28:34,242 --> 00:28:54,262 ♬~ 329 00:28:54,262 --> 00:29:14,216 ♬~ 330 00:29:14,216 --> 00:29:34,236 ♬~ 331 00:29:34,236 --> 00:29:53,236 ♬~ 332 00:30:02,264 --> 00:30:22,217 ♬~ 333 00:30:22,217 --> 00:30:42,237 ♬~ 334 00:30:42,237 --> 00:31:02,257 ♬~ 335 00:31:02,257 --> 00:31:22,277 ♬~ 336 00:31:22,277 --> 00:31:25,280 ♬~ 337 00:31:25,280 --> 00:31:30,280 (銃声) 338 00:31:31,286 --> 00:31:33,286 猟銃か 339 00:31:34,289 --> 00:31:37,292 ほら 急いで 早く! 340 00:31:37,292 --> 00:31:39,292 川崎 341 00:31:41,296 --> 00:31:44,296 (エンジンがかかる音) 342 00:31:50,305 --> 00:31:52,305 (銃声) 343 00:32:03,318 --> 00:32:06,321 おい 何か聞こえた? 344 00:32:06,321 --> 00:32:08,323 遠くないです まだ (西村)えっ? 345 00:32:08,323 --> 00:32:10,325 まだ遠くないです (西村)何だ? 346 00:32:10,325 --> 00:32:13,261 どっちだ? (増子)あっちです 347 00:32:13,261 --> 00:32:15,263 じゃ この子 2人お願いします 348 00:32:15,263 --> 00:32:17,265 (2人)はい お願いします 349 00:32:17,265 --> 00:32:19,265 (真野)おい 行くぞ 350 00:32:22,270 --> 00:32:24,272 ちょっと待ちなさい 351 00:32:24,272 --> 00:32:27,272 ちょっと静かにしなさい (優佳)痛い! 放して 352 00:32:35,283 --> 00:32:38,283 (真野)お前ら あっち (川崎)はい 353 00:33:08,316 --> 00:33:28,269 ♬~ 354 00:33:28,269 --> 00:33:48,289 ♬~ 355 00:33:48,289 --> 00:34:03,304 ♬~ 356 00:34:03,304 --> 00:34:06,307 川崎 (川崎)はい 357 00:34:06,307 --> 00:34:09,310 (真野)県警へ連絡して 一斉捜査の手配 358 00:34:09,310 --> 00:34:12,247 菅野と それから長峰もだ 359 00:34:12,247 --> 00:34:14,249 はい 360 00:34:14,249 --> 00:34:17,252 織部 行くぞ はい 361 00:34:17,252 --> 00:34:28,252 ♬~ 362 00:34:41,276 --> 00:34:45,280 ハァ ハァ… 363 00:34:45,280 --> 00:34:50,280 (車の走行音) 364 00:34:55,290 --> 00:34:57,290 長峰さん 365 00:34:59,294 --> 00:35:02,294 乗って… 乗ってください 366 00:35:04,299 --> 00:35:07,299 早く 367 00:35:15,243 --> 00:35:17,245 (真野)しかし あの女 よっぽど物好きだな 368 00:35:17,245 --> 00:35:21,249 あんだけ殴られてんのに 菅野をかばうかね 369 00:35:21,249 --> 00:35:23,251 真野さん 370 00:35:23,251 --> 00:35:26,254 俺 あの子 見たことあります え? 371 00:35:26,254 --> 00:35:29,257 他人の空似かもしれないですけど 372 00:35:29,257 --> 00:35:32,260 例の強姦動画に出てた1人 373 00:35:32,260 --> 00:35:35,260 被害者ですよ 374 00:35:46,274 --> 00:35:50,278 お前 何で菅野を逃がしたんだよ 375 00:35:50,278 --> 00:35:52,280 あいつに強姦されたんだろ? 376 00:35:52,280 --> 00:35:56,280 めんどかったから いろいろ聞かれんのが 377 00:35:57,285 --> 00:35:59,287 (真野)どういうことだよ 何言ってんだよ 378 00:35:59,287 --> 00:36:01,289 だから! 379 00:36:01,289 --> 00:36:03,291 てめえらみたいな 汚えおっさんに➡ 380 00:36:03,291 --> 00:36:07,295 いろいろ聞かれんのが ウザかったんだよ! 381 00:36:07,295 --> 00:36:11,299 どうせ見たんだろ ああ? 382 00:36:11,299 --> 00:36:16,237 おい たったんだろ? 383 00:36:16,237 --> 00:36:19,240 何か言えよ! 384 00:36:19,240 --> 00:36:22,243 もう どうでもいいんだよ! 385 00:36:22,243 --> 00:36:26,247 何もかんも どうでもいいんだよ! 386 00:36:26,247 --> 00:36:29,250 もう死ねよ 387 00:36:29,250 --> 00:36:31,252 もう全員死んじまえ! 388 00:36:31,252 --> 00:36:36,257 (泣き声) 389 00:36:36,257 --> 00:36:52,273 ♬~ 390 00:36:52,273 --> 00:36:55,276 (ラジオ:アナウンサー)今日 午後3時ごろ 小諸町高峰高原で➡ 391 00:36:55,276 --> 00:36:59,280 17歳の少女が保護されました 392 00:36:59,280 --> 00:37:04,285 少女は9月8日に東京 荒川で 発見された女子高校生➡ 393 00:37:04,285 --> 00:37:08,289 長峰絵摩さんの死体遺棄事件の 容疑者とみられる少年と共に➡ 394 00:37:08,289 --> 00:37:12,226 高峰高原に 潜伏していた可能性があり➡ 395 00:37:12,226 --> 00:37:15,229 警察では調べを進めています 396 00:37:15,229 --> 00:37:18,232 現在も少年は逃走中です 397 00:37:18,232 --> 00:37:23,237 また 少年への復讐を予告し 現在 指名手配中の➡ 398 00:37:23,237 --> 00:37:27,241 長峰重樹容疑者も 逃走中とみられ… 399 00:37:27,241 --> 00:37:47,241 ♬~ 400 00:38:07,281 --> 00:38:09,281 すいません 401 00:38:12,220 --> 00:38:17,220 私も 人を恨んだことがあるんです 402 00:38:25,233 --> 00:38:32,240 息子の死の理不尽に 耐えきれずに➡ 403 00:38:32,240 --> 00:38:36,240 誤診があったと医者を責めて 404 00:38:37,245 --> 00:38:45,253 でも いくら誰かを恨んでも 悲しみは消えません 405 00:38:45,253 --> 00:38:48,253 息子は帰ってきません 406 00:38:56,264 --> 00:38:59,267 長峰さん 407 00:38:59,267 --> 00:39:03,267 自首することは できませんか 408 00:39:28,229 --> 00:39:35,236 私は 見てしまったんです 409 00:39:35,236 --> 00:39:37,236 あいつの姿を 410 00:39:41,242 --> 00:39:44,245 あの男を 411 00:39:44,245 --> 00:39:48,249 だから… あの子は いずれ警察に捕まります 412 00:39:48,249 --> 00:39:53,249 多分 そう遠くない将来 413 00:39:55,256 --> 00:39:59,256 それに あなただって… 414 00:40:00,261 --> 00:40:06,261 無理です これ以上 逃げるのは 415 00:40:13,207 --> 00:40:16,207 生きてください 416 00:40:18,212 --> 00:40:23,212 罪を償って 生きてください 417 00:40:26,220 --> 00:40:29,220 絵摩さんのために 418 00:40:51,245 --> 00:40:54,248 これ… 419 00:40:54,248 --> 00:40:58,252 多分 うちに泊まったときに➡ 420 00:40:58,252 --> 00:41:01,252 絵摩さんが描いてくれたものです 421 00:41:10,264 --> 00:41:13,267 生きて 422 00:41:13,267 --> 00:41:18,272 生きて 忘れないであげてください 423 00:41:18,272 --> 00:41:20,274 絵摩さんを 424 00:41:20,274 --> 00:41:40,294 ♬~ 425 00:41:40,294 --> 00:42:00,314 ♬~ 426 00:42:00,314 --> 00:42:05,314 ♬~ 427 00:42:06,320 --> 00:42:12,260 (アナウンス) この電車は高崎 大宮 上野➡ 428 00:42:12,260 --> 00:42:16,260 終点 東京に止まります 429 00:42:29,277 --> 00:42:35,283 あなたのことは 警察には言いません 430 00:42:35,283 --> 00:42:40,288 ですから あなたも 私と関わったことは➡ 431 00:42:40,288 --> 00:42:43,288 決して言わないでください 432 00:42:52,300 --> 00:42:55,300 本当に ありがとうございました 433 00:43:56,297 --> 00:44:16,250 ♬~ 434 00:44:16,250 --> 00:44:36,270 ♬~ 435 00:44:36,270 --> 00:44:56,290 ♬~ 436 00:44:56,290 --> 00:45:15,290 ♬~ 437 00:45:20,247 --> 00:45:23,250 菅野が新宿中央公園へ来る 438 00:45:23,250 --> 00:45:26,253 拳銃を携帯せよとのことです (ゆかり)あの車 追ってください 439 00:45:26,253 --> 00:45:30,257 長峰が復讐を果たすために 新宿に向かったと 440 00:45:30,257 --> 00:45:33,260 (久塚)それは許されることか? それは正義といえるのか? 441 00:45:33,260 --> 00:45:35,262 (鮎村)菅野~! 442 00:45:35,262 --> 00:45:37,264 (真野)菅野! 443 00:45:37,264 --> 00:45:40,267 (誠)快児 ごめん 444 00:45:40,267 --> 00:45:44,267 (久塚)さあ 終わらせよう 445 00:45:50,277 --> 00:45:53,280 人を殺したんですよね 446 00:45:53,280 --> 00:46:13,234 ♬~ 447 00:46:13,234 --> 00:46:33,254 ♬~ 448 00:46:33,254 --> 00:46:53,274 ♬~ 449 00:46:53,274 --> 00:47:13,227 ♬~ 450 00:47:13,227 --> 00:47:33,247 ♬~ 451 00:47:33,247 --> 00:47:53,267 ♬~ 452 00:47:53,267 --> 00:48:05,267 ♬~ 34207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.