All language subtitles for 凤凰无双-前八分钟01Phoenix-Warriors-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,260 --> 00:01:29,980 [Phoenix Warriors] 2 00:01:29,980 --> 00:01:32,900 [episode 01] 3 00:02:00,980 --> 00:02:02,540 [ li rou sang] 4 00:02:05,100 --> 00:02:06,740 [xiao yu ] 5 00:02:30,880 --> 00:02:32,990 I'll help you to remeber every thing you forget 6 00:02:35,560 --> 00:02:37,830 and now you'll be called li rou 7 00:02:41,220 --> 00:02:43,260 [ lan guo jing fei] 8 00:02:57,800 --> 00:02:59,750 can i and my coming baby live forever 9 00:03:00,280 --> 00:03:01,430 in this palace? 10 00:03:02,000 --> 00:03:03,510 and never go back to the star mother 11 00:03:04,760 --> 00:03:05,830 after he got birth 12 00:03:06,200 --> 00:03:07,630 he can with the other's child 13 00:03:07,840 --> 00:03:09,150 do the same things? 14 00:03:28,040 --> 00:03:30,230 do you want to fight with the palace 15 00:03:37,320 --> 00:03:38,630 feng qing 16 00:03:42,740 --> 00:03:44,660 [ten years later ] 17 00:03:47,020 --> 00:03:54,740 [Legend of Heavenly Tear] 18 00:03:59,060 --> 00:04:05,460 [Phoenix Warriors] 19 00:04:03,440 --> 00:04:06,390 Destination planet 452-B 20 00:04:06,680 --> 00:04:09,790 The space is 38.4thousand km 21 00:04:10,120 --> 00:04:11,270 Escape ship 22 00:04:11,280 --> 00:04:14,430 xiao tong number CS2046 23 00:04:14,560 --> 00:04:16,950 the amount which can supply us with energy is 3% 24 00:04:17,040 --> 00:04:19,110 Sustainability Index 25 00:04:19,120 --> 00:04:20,350 is 6% 26 00:04:33,420 --> 00:04:36,340 [gui xiao ] 27 00:04:34,080 --> 00:04:35,190 Xiao tong hao 28 00:04:36,520 --> 00:04:38,190 are you sure that you're here? 29 00:04:38,920 --> 00:04:42,230 according to chuang shi number CS368 30 00:04:42,240 --> 00:04:44,470 Last sent before the crash 31 00:04:44,480 --> 00:04:45,630 Distress location 32 00:04:46,040 --> 00:04:48,670 Although there's no compass to show the right direction 33 00:04:48,720 --> 00:04:50,670 but according to data analysis 34 00:04:50,720 --> 00:04:53,510 here as same as our star 35 00:04:53,520 --> 00:04:55,150 has sun 36 00:04:55,680 --> 00:04:57,910 and here the life enviorment 37 00:04:58,040 --> 00:04:59,910 is belonging to livable planet 38 00:05:00,200 --> 00:05:03,030 xiao tong number CS2046 39 00:05:03,040 --> 00:05:04,190 infer the woman sheng 40 00:05:04,200 --> 00:05:07,110 with chuang shi number CS368 41 00:05:07,280 --> 00:05:09,510 and the possibility to come to this planet 42 00:05:09,520 --> 00:05:11,430 is 98% 43 00:05:13,560 --> 00:05:15,670 a very beautiful scene 44 00:05:16,160 --> 00:05:19,110 can't believe to be exists 45 00:05:19,380 --> 00:05:22,220 [xiao tong hao ] 46 00:05:25,760 --> 00:05:26,790 Ghost General 47 00:05:27,120 --> 00:05:28,310 After countless 48 00:05:28,320 --> 00:05:30,310 Interstellar hopping program 49 00:05:30,320 --> 00:05:32,790 the energy of xiao tong was ran out 50 00:05:33,120 --> 00:05:34,990 and must find chuang shi 51 00:05:35,000 --> 00:05:36,230 woman sheng and tian lei 52 00:05:36,240 --> 00:05:36,910 woman sheng and tian lei 53 00:05:36,960 --> 00:05:38,830 we can return back 54 00:05:38,840 --> 00:05:40,270 Phoenix star mother 55 00:05:47,560 --> 00:05:48,550 I believe 56 00:05:49,360 --> 00:05:51,350 the god bird which Protect the country is here 57 00:05:52,240 --> 00:05:53,990 just in case we find phoenix 58 00:05:54,080 --> 00:05:55,350 the power of chuang shi, 59 00:05:55,520 --> 00:05:57,230 sheng and tian lei 60 00:05:57,800 --> 00:05:59,470 we can return back 61 00:06:00,680 --> 00:06:01,790 what reboot 62 00:06:03,480 --> 00:06:05,150 phoenix star 63 00:06:17,360 --> 00:06:18,470 does mean? 64 00:06:20,480 --> 00:06:21,710 does it a big bird? 65 00:06:34,640 --> 00:06:36,750 quick come and look what is it 66 00:06:43,200 --> 00:06:44,030 run quickly 67 00:06:44,960 --> 00:06:46,270 and take all of them 68 00:06:47,480 --> 00:06:48,950 the nature here 69 00:06:49,000 --> 00:06:50,630 are very rich 70 00:06:50,920 --> 00:06:51,510 and also have pure water's source 71 00:06:51,520 --> 00:06:53,030 also pure water's source? 72 00:06:53,520 --> 00:06:54,830 the most interesting 73 00:06:55,080 --> 00:06:56,630 is the alien 74 00:06:56,640 --> 00:06:58,230 through being got birth 75 00:06:58,240 --> 00:06:59,950 they create a century 76 00:07:00,320 --> 00:07:01,710 and that's so lag behind 77 00:07:02,000 --> 00:07:03,110 ghost general 78 00:07:03,240 --> 00:07:05,030 according to what date shows 79 00:07:05,280 --> 00:07:07,430 this planet is so strong 80 00:07:07,440 --> 00:07:09,510 and has so differences with star phoenix 81 00:07:09,720 --> 00:07:11,710 our movement here 82 00:07:11,720 --> 00:07:13,630 so sensitive more than 83 00:07:13,680 --> 00:07:14,950 them 84 00:07:14,960 --> 00:07:16,830 power is so strong 85 00:07:18,400 --> 00:07:20,190 and according to our data 86 00:07:20,200 --> 00:07:21,390 it broke record 87 00:07:21,600 --> 00:07:23,590 and xiao tong did some analyses 88 00:07:23,800 --> 00:07:26,470 the people here have five trait 89 00:07:26,720 --> 00:07:29,750 Greed, hatred, delusion 90 00:07:29,760 --> 00:07:30,910 and that's all make us 91 00:07:30,920 --> 00:07:31,990 walk through Perish 92 00:07:32,000 --> 00:07:33,150 the main reason 93 00:07:35,520 --> 00:07:37,510 is to finish this task here 94 00:07:37,800 --> 00:07:38,950 and our success rate 95 00:07:38,960 --> 00:07:40,190 is 90% 96 00:07:40,200 --> 00:07:41,150 xiao tong 97 00:07:42,040 --> 00:07:42,910 you can't be attacked 98 00:07:45,760 --> 00:07:46,790 and you need to know 99 00:07:47,040 --> 00:07:48,950 when i left star phoenix 100 00:07:49,240 --> 00:07:49,990 'cause really don't have time 101 00:07:50,000 --> 00:07:51,590 to bring enough equipments 102 00:07:52,160 --> 00:07:53,790 and finish seeing the data analyses 103 00:07:54,320 --> 00:07:56,230 we have a strategy 104 00:07:57,080 --> 00:07:58,110 through our 105 00:07:58,120 --> 00:07:59,190 intelligence 106 00:08:00,000 --> 00:08:01,790 we can refer to their weak points 107 00:08:02,480 --> 00:08:03,390 and make the as same as 108 00:08:03,400 --> 00:08:04,590 a doll in our hands 109 00:08:05,480 --> 00:08:06,750 and feel so gratitude 110 00:08:07,680 --> 00:08:09,630 to finish our great task 111 00:08:10,400 --> 00:08:11,390 xiao tong hao 112 00:08:12,200 --> 00:08:14,390 quick be ready 113 00:08:14,880 --> 00:08:16,190 and go ahead 114 00:08:52,760 --> 00:08:54,750 May the Buddha confer my qianer 115 00:08:54,760 --> 00:08:56,190 Beautiful marriage 116 00:08:56,680 --> 00:08:59,350 Life is blessed and safe 117 00:09:03,860 --> 00:09:06,740 [qian qian ] 118 00:09:07,160 --> 00:09:09,910 The small temple has repeatedly honored the lady 119 00:09:10,120 --> 00:09:11,470 Poor monks and disciples 120 00:09:11,480 --> 00:09:12,870 and thank before her 121 00:09:13,200 --> 00:09:13,750 sister 122 00:09:13,760 --> 00:09:14,990 Donglin Temple's incense is at its peak 123 00:09:15,200 --> 00:09:16,110 I do this just because 124 00:09:16,120 --> 00:09:17,310 bring happiness to my family 125 00:09:17,320 --> 00:09:18,150 let's go 126 00:09:44,520 --> 00:09:45,430 qianqian 127 00:09:46,800 --> 00:09:48,310 I will enter my career in the future 128 00:09:49,240 --> 00:09:50,670 to find a wife to marry her 129 00:10:02,920 --> 00:10:03,710 I won't enter the palace 130 00:10:05,000 --> 00:10:06,230 I really love a person 131 00:10:06,760 --> 00:10:08,350 that's like Da Situ's daughter 132 00:10:08,360 --> 00:10:09,390 what? 133 00:10:10,120 --> 00:10:10,790 are you 134 00:10:10,800 --> 00:10:12,030 because of gu qing hong 135 00:10:12,180 --> 00:10:13,380 [ qian qian mother] 136 00:10:12,520 --> 00:10:13,510 mother do that? 137 00:10:13,960 --> 00:10:14,670 mother ? 138 00:10:15,480 --> 00:10:17,190 he is a good person 139 00:10:17,280 --> 00:10:19,030 In the future 140 00:10:19,440 --> 00:10:20,910 Such a carefree 141 00:10:21,080 --> 00:10:22,390 all the poor 142 00:10:23,320 --> 00:10:24,630 deserve you to be for him 143 00:10:24,640 --> 00:10:26,030 Are you so caring? 144 00:10:26,400 --> 00:10:27,830 that's our destiny 145 00:10:28,520 --> 00:10:29,230 he said, 146 00:10:29,800 --> 00:10:30,990 in case he enter here 147 00:10:31,080 --> 00:10:32,230 Will come to propose 148 00:10:32,760 --> 00:10:35,030 But in case the emperor blames it 149 00:10:35,040 --> 00:10:35,830 But what to do 150 00:10:36,680 --> 00:10:37,430 and if not 151 00:10:37,600 --> 00:10:38,950 They think Sujuan is a goddaughter 152 00:10:38,960 --> 00:10:39,910 take her to the palace 153 00:10:39,920 --> 00:10:40,430 sister 154 00:10:43,580 --> 00:10:45,220 [wei cheng ] 155 00:10:43,120 --> 00:10:45,910 qian qian , Stop messing around 156 00:10:46,400 --> 00:10:48,110 our logic 157 00:10:48,520 --> 00:10:49,990 as a dad that's not clear 158 00:10:50,200 --> 00:10:51,390 but being a father 159 00:10:52,400 --> 00:10:53,270 Even more unbearable 160 00:10:53,280 --> 00:10:55,150 see my pearl do that ! 161 00:10:55,720 --> 00:10:57,830 marry a Poor scholar 9755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.