All language subtitles for [MagicStar] Night Doctor EP01 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:20,020 ♬~ 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (美月)[夜] 3 00:00:22,022 --> 00:00:27,027 [それは 誰にでも 一日 一回 訪れる] 4 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 [不安で 眠れない夜] 5 00:00:39,039 --> 00:00:43,043 [孤独を何かで埋める夜] 6 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 [とろけるような 甘い夜] 7 00:00:57,057 --> 00:01:00,994 [現実を忘れようと はしゃぐ夜] 8 00:01:02,996 --> 00:01:07,000 ハァ ハァ ハァ…。 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 ハァ~。 10 00:01:20,013 --> 00:01:24,017 [誰しもが➡ 11 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 当たり前だと思っていた] 12 00:01:29,022 --> 00:01:32,025 [どんな夜も➡ 13 00:01:32,025 --> 00:01:35,028 やがて明けることを] 14 00:01:35,028 --> 00:01:55,048 ♬~ 15 00:01:55,048 --> 00:01:59,052 ♬~ 16 00:01:59,052 --> 00:02:02,990 [朝が また➡ 17 00:02:02,990 --> 00:02:05,993 やって来ることを] 18 00:02:09,997 --> 00:02:18,005 (救急車のサイレン) 19 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 (医師)遅いぞ 根岸 何 ぼーっとしてんだ! 20 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 (根岸)すみません。 (救急隊員)ストレッチャー 出します。 21 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 (救急隊員)60代 女性 自宅で意識消失し 直後より➡ 22 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 けいれん 継続しています。 (医師)何やってんだ 根岸! 23 00:02:28,015 --> 00:02:32,019 すいません。 今日も大変だな 救命は。 24 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 お疲れさまです。 25 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 すいません。 これ お願いします。 26 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 (看護師)ちょっと お待ちください。 はい。 27 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 (嘉島)根岸! それは塩化カリウムだろ。 28 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 グルコン酸カルシウム 持ってこい。 29 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 (根岸)すいません。 30 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 (看護師)ちょっと 根岸先生! 気を付けてください。 31 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 すいません。 (舞子)ねえねえ 知ってる?➡ 32 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 根岸先生 今日で 連続 48時間勤務だってさ。 33 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 (新村)えっ!? 余裕で過労死ライン 越えてるじゃないっすか。 34 00:03:13,994 --> 00:03:17,998 そう。 嘉島先生も エグいことするよね。 35 00:03:17,998 --> 00:03:22,002 (看護師)お待たせしました。 ありがとうございます。 36 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 ホント 内科でよかった…。 37 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 (八雲)日本の救急医療は➡ 38 00:03:27,007 --> 00:03:32,012 これまでにない深刻な人手不足に 悩まされています。➡ 39 00:03:32,012 --> 00:03:36,016 そして これは われわれ 柏桜会グループにとっても➡ 40 00:03:36,016 --> 00:03:40,020 決して 人ごとではない 由々しき問題であります。 41 00:03:40,020 --> 00:03:45,025 医者の善意や熱意を頼りに 過重労働を強いるのは当たり前。➡ 42 00:03:45,025 --> 00:03:51,031 こんな環境では 患者の命を奪う 医療ミスにつながりかねません。➡ 43 00:03:51,031 --> 00:03:57,037 医者の労働時間を制限し 働く環境を整えることは急務です。 44 00:03:57,037 --> 00:04:00,040 あの そんなことは 分かりきっています。 45 00:04:00,040 --> 00:04:03,977 あのう さっきから 何を おっしゃりたいんですか? 46 00:04:03,977 --> 00:04:08,982 あっ…。 そこで 当院 あさひ海浜病院では➡ 47 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 いち早く試験的に➡ 48 00:04:10,984 --> 00:04:15,989 大規模な勤務体系の改革を 行いたいと思います。 49 00:04:15,989 --> 00:04:22,996 まず 当院に所属する医者の 当直を全面廃止します。 50 00:04:22,996 --> 00:04:25,999 (医師)夜間の患者の受け入れは どうするんですか? 51 00:04:25,999 --> 00:04:28,001 (医師)そちらの売りである 24時間診療は➡ 52 00:04:28,001 --> 00:04:31,004 諦めるということですか? 53 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 (八雲) 当院が 創業以来 掲げてきた➡ 54 00:04:35,008 --> 00:04:40,013 24時間365日 どんな患者も 受け入れるという理念を➡ 55 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 諦めるつもりはございません。 56 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 では どうやって? 57 00:04:44,017 --> 00:04:51,024 そこで 新たに 夜間勤務だけを 専門に行う救急医を募集し➡ 58 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 育成したいと思います。 59 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 その名も…。 その名も…。 60 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 ナイト・ドクター。 えっ? 61 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 何? その反応。 62 00:04:59,032 --> 00:05:01,969 せっかく 彼女の新しい就職先が 決まったのに うれしくないわけ? 63 00:05:01,969 --> 00:05:05,973 ちょっと待って。 えっ…。 真夜中に働くってこと? 64 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 いや だから そう言ってるでしょ。 65 00:05:07,975 --> 00:05:12,980 夜間に運ばれてくる急患を ばんばん受け入れて 救う仕事。 66 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 ホント 最高な仕事に巡り合えた。 67 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 ホント 最悪だよ…。 68 00:05:17,985 --> 00:05:20,988 ナイト・ドクターとか カッコつけて言ってるけどさ➡ 69 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 要は ただの夜間勤務だからな。 70 00:05:22,990 --> 00:05:27,995 夜は 変な患者が多いって聞くし 生活リズム崩れるし。 71 00:05:27,995 --> 00:05:30,998 ハァ~… 最悪。 72 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 何で 内科のお兄ちゃんが やることになったの? 73 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 あのタヌキじじいのせいだよ。 74 00:05:37,004 --> 00:05:41,008 ハハハ… 何とか メンバー5人 集めたよ。 75 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 約束どおり 指導医を引き受けてくれるね? 76 00:05:44,011 --> 00:05:50,017 (本郷)何人残るか分かりませんが それでも よろしければ。 77 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 夜間勤務なんて 募集したところで➡ 78 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 やりたがる医者なんて いないからな。 79 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 ただの人数合わせだよ 人数合わせ。 80 00:05:57,024 --> 00:06:00,961 まあ 八雲院長の頼みなら 仕方ないんじゃない? 81 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 私の病気のことで 長年 お世話になってるわけだし。 82 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 それに ほら! 83 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 もしかしたら 院長 お兄ちゃんに期待してるのかも。 84 00:06:11,972 --> 00:06:14,975 えっ? ホントは もっと➡ 85 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 できるやつだって。 86 00:06:19,980 --> 00:06:22,983 まさか…。 87 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 ないない。 88 00:06:25,986 --> 00:06:32,993 あ~あ あたしは 来週から また入院生活か。 89 00:06:32,993 --> 00:06:36,997 高校こそは 普通に通えるって思ったのに。 90 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 心美…。 91 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 勇馬に何て言おう。 92 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 勇馬? 誰それ? 93 00:06:46,006 --> 00:06:49,009 まさか お前 彼氏ができたのか? 友達だよ 友達! 94 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 <(悲鳴) 95 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 夜 働くっていうことは➡ 96 00:06:56,016 --> 00:07:00,020 昼間 働いてる俺とは もう会えなくなるってことだよ。 97 00:07:00,020 --> 00:07:01,955 晩飯だって 一緒に食えなくなるし➡ 98 00:07:01,955 --> 00:07:06,960 よ… 夜の営みだってさ…。 どうすんだよ。 99 00:07:06,960 --> 00:07:10,964 ねえ 何だろう? あれ。 (大輔)ねえ 俺の話 聞いてる? 100 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 ん? あっ ごめん。 101 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 ちょっと 見てくる。 (大輔)えっ? あっ…。 102 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 たく…。 103 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 (心美)すいません。 104 00:07:31,985 --> 00:07:34,988 (心美)お兄ちゃん! いや… でも 俺 内科だし。 105 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 研修医あがりだし。 医者は 医者でしょ! 106 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 うっ…。 107 00:08:00,013 --> 00:08:01,949 脈が弱い。 108 00:08:01,949 --> 00:08:03,951 何が起きてるんだ? 109 00:08:05,953 --> 00:08:09,957 すみません! あのう… 医師です。 110 00:08:09,957 --> 00:08:11,959 起き上がれますか? 111 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 ああ~! 112 00:08:14,962 --> 00:08:16,964 患者 殺す気!? どいて! 113 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 ちょっと触りますね。 えっ? 114 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 ああ~! 115 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 骨盤骨折か。 そっち回って。 は…。 116 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 そっち回って! はい! 117 00:08:26,974 --> 00:08:31,979 腰 持ち上げて。 えっ? あっ… はい。 118 00:08:31,979 --> 00:08:35,983 ああ… あ~! 119 00:08:35,983 --> 00:08:37,985 腰 持って。 はい。 120 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 気道確保。 えっ? 121 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 下顎挙上! 122 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 はい。 123 00:08:46,994 --> 00:09:06,947 ♬~ 124 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 ♬~ 125 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 代わって。 はい。 126 00:09:13,954 --> 00:09:17,958 大丈夫ですよ。 すぐに 病院に 搬送してもらいましょうね。 127 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 (男性)うっ…。 128 00:09:20,961 --> 00:09:23,964 何で 助けたんだよ…。 129 00:09:23,964 --> 00:09:27,968 えっ? せっかく死ねるとこだったのに。 130 00:09:27,968 --> 00:09:36,977 <(救急車のサイレン) 131 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 (救急隊員)救急隊 通ります! 132 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 (救急隊員)代わります。 骨盤骨折による➡ 133 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 出血性ショックの疑いです。 (救急隊員)分かりました。 134 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 (救急隊員)ホームレスか。 この時間だと…。 135 00:09:46,987 --> 00:09:49,990 西区のなぎさ総合病院 南区の聖陵病院➡ 136 00:09:49,990 --> 00:09:52,993 中区の八城病院が 重症外傷の受け入れやってます。 137 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 (救急隊員)この辺りの病院の状況 全部 把握してるんですか? 138 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 継続観察 お願いしますね。 (救急隊員)あっ はい。 139 00:09:58,999 --> 00:10:04,004 カッコイイ…。 お兄ちゃんとは大違い。 140 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 (救急隊員)ロック OKです。 お願いします。 141 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 (救急隊員) ありがとうございました。 142 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 何だよ…。 あんな処置すらできないなら➡ 143 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 医者 名乗らないでくれる? 144 00:10:26,026 --> 00:10:29,029 はっ? 迷惑だから。 145 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 (救急隊員)閉めますね。 146 00:10:37,037 --> 00:10:57,057 ♬~ 147 00:10:57,057 --> 00:11:12,005 ♬~ 148 00:11:12,005 --> 00:11:17,010 (心美)《さっきの人 せっかく助かったのにさ》 149 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 《ああいう患者さん多いのかな》 150 00:11:22,015 --> 00:11:26,019 《お兄ちゃんが働く 夜の病院って》 151 00:11:26,019 --> 00:11:42,035 ♬~ 152 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 《こんな俺に➡ 153 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 ナイト・ドクターなんて 務まるんだろうか》 154 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 (看護師)すいません。 すいません。 155 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 (桜庭)あっ 新しい人 来た。 156 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 初めまして 桜庭 瞬です。 よろしく。 157 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 どうも 深澤です。 (桜庭)おない年かな? 158 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 いや…。 (桜庭)タメ語でいいよ タメ語で。 159 00:12:14,001 --> 00:12:17,004 ねっ。 座って 座って。 (成瀬)また研修医あがりか。 160 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 そういう あなたは ずいぶんと 老けてらっしゃいますね。 161 00:12:19,006 --> 00:12:22,009 俺は 上級医だ。 お前らとは違う。 162 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 ああ えっと… 成瀬に 高岡ね。 163 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 まあ みんな 同期だし タメ語で いいよね。 164 00:12:27,014 --> 00:12:30,017 なれなれしい。 一番 嫌いなタイプ。 165 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 まあまあ 仲良くやりましょうよ 仲良く。 166 00:12:32,019 --> 00:12:36,023 えっと これで全員かな? <(ドアの開く音) 167 00:12:36,023 --> 00:12:38,025 あっ もう一人 来た。➡ 168 00:12:38,025 --> 00:12:41,028 初めまして 桜庭 瞬です。 よろしくね。 169 00:12:41,028 --> 00:12:44,031 あんときの…。 170 00:12:44,031 --> 00:12:48,035 どうして…。 いや どうしてって言われても。 171 00:12:48,035 --> 00:12:51,038 どうして 成瀬先輩が ここに? 172 00:12:51,038 --> 00:12:54,041 救命捨てて 脳外で 腕 磨くんじゃなかったんですか? 173 00:12:54,041 --> 00:12:57,044 お前こそ まだ 救急医 諦めてなかったとはな。 174 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 (桜庭)何? 何? 2人 どういう関係? 175 00:12:59,046 --> 00:13:00,981 俺は シカトかよ…。 176 00:13:00,981 --> 00:13:02,983 <♬(音楽) 177 00:13:02,983 --> 00:13:04,651 何? このダサい曲。 178 00:13:04,651 --> 00:13:07,988 <♬(音楽) 179 00:13:07,988 --> 00:13:09,990 <あ~…。 180 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 (携帯電話)♬(音楽) 181 00:13:11,992 --> 00:13:13,994 えっ? 182 00:13:13,994 --> 00:13:15,996 誰? 183 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 (本郷)みんな 集まれ。 184 00:13:32,012 --> 00:13:35,015 これで 全員だな。 185 00:13:35,015 --> 00:13:38,018 ナイト・ドクター 指導医の本郷だ。 186 00:13:38,018 --> 00:13:42,022 夜間勤務は 誰もが やりたがらない 外れくじ。 187 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 それを あえて やろうとする連中なんて➡ 188 00:13:45,025 --> 00:13:48,028 よっぽどの訳ありか➡ 189 00:13:48,028 --> 00:13:51,031 物好きなんだろうな。 190 00:13:53,033 --> 00:13:56,036 (本郷)早速だが ブリーフィング始めるぞ。 191 00:13:56,036 --> 00:13:59,039 (新村)あれが 噂の ニューヨーク帰りのドクターですか。 192 00:13:59,039 --> 00:14:00,974 ニューヨーク!? (新村)しーっ! 193 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 向こうで夜間勤務専門の 救急医してたそうですよ。 194 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 それを 八雲院長が 無理やり呼び出したって。 195 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 へぇ~。 196 00:14:08,982 --> 00:14:12,986 それにしても 使えなそうな新米ばっかりね。➡ 197 00:14:12,986 --> 00:14:18,992 あっ でも 一人 いい感じの上腕二頭筋。 198 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 以上だ。 199 00:14:20,994 --> 00:14:24,998 俺は 新米だろうが 手取り足取り教えるつもりはない。 200 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 ついてこられる者だけ ついてこい。➡ 201 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 お前たちが戦力になるまでは➡ 202 00:14:29,002 --> 00:14:33,006 俺の知ってる救急医を 外部から呼び寄せる手はずだ。 203 00:14:38,011 --> 00:14:40,013 あっ。 あんときの。 204 00:14:40,013 --> 00:14:42,015 えっ? 今? 205 00:14:42,015 --> 00:14:45,018 私の足だけは引っ張んないでよ。 うるせえよ…。 206 00:14:45,018 --> 00:14:48,021 (電話) 207 00:14:48,021 --> 00:14:50,023 はい あさひ海浜病院 救命救急センターです。 208 00:14:50,023 --> 00:14:52,025 (電話)(消防隊員)日下部消防より 受け入れ要請です。➡ 209 00:14:52,025 --> 00:14:54,027 古川台の工事現場で 崩落事故発生。➡ 210 00:14:54,027 --> 00:14:56,029 受け入れをお願いしたい 重傷者は 3名。➡ 211 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 50代 男性 脊髄損傷。➡ 212 00:14:58,031 --> 00:15:00,033 40代 男性 強い腹痛で ショック状態。➡ 213 00:15:00,033 --> 00:15:03,303 30代 男性 頭部外傷 および フレイルチェストの疑いがあります。➡ 214 00:15:03,303 --> 00:15:05,305 受け入れ可能ですか? 215 00:15:05,305 --> 00:15:08,976 この時間 オペ室は使い放題だ。 全員 受け入れろ。 216 00:15:08,976 --> 00:15:10,978 はい。 受け入れます。 217 00:15:10,978 --> 00:15:13,981 全員 運んでください。 218 00:15:16,984 --> 00:15:19,987 [夜空に月が昇る] 219 00:15:19,987 --> 00:15:26,994 [それが私たちにとって 戦いの合図だった] 220 00:15:26,994 --> 00:15:34,001 [これは 夜の病院を舞台に戦う 私たち 5人の物語だ] 221 00:15:56,023 --> 00:16:13,974 222 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 (救急隊員)頭部外傷の患者 レベル低下してます。 223 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 (救急隊員) 腹痛ショック 継続してます。 224 00:16:17,978 --> 00:16:19,980 (救急隊員)脊損の患者 手足のまひ継続してます。 225 00:16:19,980 --> 00:16:21,982 分かりますか? 226 00:16:23,984 --> 00:16:25,986 (救急隊員)ストレッチャー 入ります。 <こちら お願いします。 227 00:16:25,986 --> 00:16:27,988 (本郷)成瀬 朝倉➡ 228 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 レベルダウンしている。 プライマリーサーベイ 急げ。 229 00:16:29,990 --> 00:16:32,326 分かりました。 高岡 不穏状態だ。➡ 230 00:16:32,326 --> 00:16:34,328 ショックの進行に気を付けろ。 (幸保)はい。 231 00:16:34,328 --> 00:16:35,996 移します。 (一同)1・2・3。 232 00:16:35,996 --> 00:16:37,998 (幸保)移します。 (一同)1・2・3。 233 00:16:37,998 --> 00:16:40,000 (一同)1・2・3。 いきなり重症患者ばっか➡ 234 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 受け入れすぎだろ。 文句言ってる暇あったら➡ 235 00:16:42,002 --> 00:16:45,005 サーベイしてください。 何だよ ここ戦場じゃん…。 236 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 僕にも! 僕にも 何か指示をください。 237 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 そっちの患者に レベル1持ってけ。 238 00:16:50,010 --> 00:16:54,014 分かるならな。 (桜庭)はい!➡ 239 00:16:54,014 --> 00:16:56,016 あっ…。 240 00:16:56,016 --> 00:16:59,019 レベル1って 何だっけ? 俺に聞くなよ…。 241 00:16:59,019 --> 00:17:00,954 (幸保)レベル1 持ってきました。 242 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 プライミングして緊急輸血。 FFP 6単位 準備しろ。 243 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 (幸保)はい。 ねえ お湯 持ってきて。 244 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 お湯? あっ… 了解。 245 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 左の大量血胸。 すぐにチェスト…。 246 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 そんな時間ない。 心停止するぞ。 挿管準備。 247 00:17:15,969 --> 00:17:17,971 (看護師)はい。 すぐに開胸して➡ 248 00:17:17,971 --> 00:17:19,973 大動脈クランプ後 バーホールだ。 こっちは俺がやる。 249 00:17:19,973 --> 00:17:21,975 お前 Aラインとれ。 250 00:17:21,975 --> 00:17:23,977 (電話) 251 00:17:23,977 --> 00:17:25,979 深澤 出ろ。 252 00:17:25,979 --> 00:17:27,981 はい…。 253 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 (電話) 254 00:17:29,983 --> 00:17:33,987 はい あさひ海浜病院 救命救急センターです。 255 00:17:33,987 --> 00:17:35,989 (電話)(消防隊員) 先ほどの崩落事故の現場です。➡ 256 00:17:35,989 --> 00:17:39,993 新たに発見された 20代 男性 右下肢の高度変形と開放創です。➡ 257 00:17:39,993 --> 00:17:41,995 7件の病院に 受け入れを断られています。➡ 258 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 何とか受け入れを お願いできませんか? 259 00:17:43,997 --> 00:17:45,999 無理だ! 断れ。 えっ? 260 00:17:45,999 --> 00:17:48,001 (本郷)指示は 俺が出す。 261 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 受け入れろ。 何言ってるんですか! 262 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 こんな使えない連中しか いないのに 無理ですよ! 263 00:17:52,005 --> 00:17:56,009 (本郷)お前たちが その患者を 早く安定させれば済む話だ。 264 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 違うか? 7件 断られたとなると➡ 265 00:17:59,012 --> 00:18:01,949 この辺りで 夜間でも重傷者の 受け入れができる病院は➡ 266 00:18:01,949 --> 00:18:04,952 他にありません。 このままじゃ手遅れになります。 267 00:18:04,952 --> 00:18:06,954 代わって。 (看護師)はい。 268 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 急ぐぞ。 はい。 269 00:18:13,961 --> 00:18:15,963 受け入れます。 すぐに運んでください。 270 00:18:19,967 --> 00:18:22,970 (救急隊員)重野 翔太さん 同じ事故で受傷しました。➡ 271 00:18:22,970 --> 00:18:24,972 鉄骨に挟まり 右下肢に変形あり。➡ 272 00:18:24,972 --> 00:18:27,975 JCS 1 血圧 84の51。 ショック 継続してます。 273 00:18:27,975 --> 00:18:30,978 分かりました。 重野さん 病院 着きましたよ。 274 00:18:30,978 --> 00:18:32,980 オペ室 運びます! (本郷)すぐ行く。 275 00:18:32,980 --> 00:18:35,983 (救急隊員)ストレッチャー 入ります。 (看護師)こちら お願いします。 276 00:18:37,985 --> 00:18:40,988 移します。 (一同)1・2・3。 277 00:18:40,988 --> 00:18:43,991 深澤だっけ? 採血とレントゲンの オーダー お願い。 278 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 ああ…。 279 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 (重野) 先生 俺の足 どうなってんの?➡ 280 00:18:47,995 --> 00:18:49,997 何か 感覚ないんだけど。 281 00:18:49,997 --> 00:18:51,999 大丈夫ですよ すぐに治療しますから。 282 00:18:51,999 --> 00:18:56,003 ちょっと触りますね。 (重野)よかった。➡ 283 00:18:56,003 --> 00:18:59,006 俺 あした 彼女とデートなんです。➡ 284 00:18:59,006 --> 00:19:01,942 プロポーズする予定で。➡ 285 00:19:01,942 --> 00:19:04,945 行けますかね? 286 00:19:04,945 --> 00:19:06,947 頑張りましょう。 (舞子)足 戻しますね。 287 00:19:06,947 --> 00:19:09,950 (重野)ううっ! (舞子)ズボン 切りますよ。➡ 288 00:19:09,950 --> 00:19:11,952 お願いします。 289 00:19:13,954 --> 00:19:15,956 うっ! う…。 290 00:19:15,956 --> 00:19:17,958 嘘でしょ…。 291 00:19:17,958 --> 00:19:21,962 (心電計の警告音) 292 00:19:21,962 --> 00:19:23,964 (重野)先生…。➡ 293 00:19:23,964 --> 00:19:25,966 助けて…。 294 00:19:25,966 --> 00:19:28,969 重野さん? 大丈夫ですか? 重野さん! 295 00:19:28,969 --> 00:19:30,971 挿管準備! (看護師)はい。 296 00:19:30,971 --> 00:19:33,974 ミダゾラム 2mg 静注して。 (看護師)はい。 297 00:19:33,974 --> 00:19:35,976 クラッシュ症候群だ。 298 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 病院へ搬送されるのが 遅すぎたんだな。 299 00:19:37,978 --> 00:19:39,980 右足は 切断するしかないな。 300 00:19:39,980 --> 00:19:41,982 でも 彼 まだ 25歳ですよ。 301 00:19:41,982 --> 00:19:45,986 だから 何だ? 切らなきゃ 患者は死ぬ。 302 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 (舞子) ミダゾラム 2mg 入りました。 303 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 やります。 304 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 グルコン酸カルシウム お願いします。 305 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 はい。 (本郷)深澤 何 突っ立ってる。➡ 306 00:19:57,998 --> 00:20:01,001 やれることがないなら 患者の家族に連絡しろ。 307 00:20:01,001 --> 00:20:03,003 えっ…。 308 00:20:03,003 --> 00:20:05,005 息子さんの命が危ないとな。 309 00:20:08,008 --> 00:20:11,011 (えずき) 310 00:20:11,011 --> 00:20:17,017 ハァ ハァ ハァ…。 311 00:20:17,017 --> 00:20:36,036 ♬~ 312 00:20:36,036 --> 00:20:38,038 駄目だろ こんなんじゃ…。 313 00:20:41,041 --> 00:20:44,044 何のために…。 314 00:20:47,047 --> 00:20:49,049 <ベッド 移します。 準備して。 <はい。 315 00:20:49,049 --> 00:20:51,051 <重野さん 右下肢に変形あるから➡ 316 00:20:51,051 --> 00:20:53,053 慎重に お願いします。 (一同)はい。 317 00:20:53,053 --> 00:20:55,055 <移します。 (一同)1・2・3。 318 00:21:01,995 --> 00:21:04,998 (重野)《俺 あした 彼女とデートなんです》➡ 319 00:21:04,998 --> 00:21:08,001 《プロポーズする予定で》 320 00:21:08,001 --> 00:21:25,018 ♬~ 321 00:21:25,018 --> 00:21:29,022 足 もうちょっと 外側に回して。 (桜庭)はい。 322 00:21:31,024 --> 00:21:35,028 (桜庭)あのう… この足 本当に切っちゃうの? 323 00:21:35,028 --> 00:21:37,030 やるしかない。 324 00:21:40,033 --> 00:21:42,035 止血 OK。 (看護師)はい。 325 00:21:42,035 --> 00:21:44,037 ボーンソー お願いします。 (看護師)はい。 326 00:21:47,040 --> 00:21:49,042 切断します。 327 00:21:54,047 --> 00:21:58,051 (切断する音) 328 00:21:58,051 --> 00:22:01,989 ☎(呼び出し音) (切断する音) 329 00:22:04,992 --> 00:22:07,995 (電話のボタンを押す音) 330 00:22:09,997 --> 00:22:16,003 ☎(呼び出し音) 331 00:22:16,003 --> 00:22:19,006 ☎(アナウンス) 留守番電話に接続します。 332 00:22:19,006 --> 00:22:21,008 クッソ…。 333 00:22:24,011 --> 00:22:26,013 右下肢 切断 完了。 334 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 ガーゼ。 (看護師)はい。 335 00:22:28,015 --> 00:22:31,018 (桜庭)うえっ…。 桜庭… だっけ? 336 00:22:31,018 --> 00:22:34,021 この足 冷凍庫に保管しといて。 (桜庭)えっ? 俺が? 337 00:22:34,021 --> 00:22:36,023 それくらいやったら? 338 00:22:36,023 --> 00:22:39,026 (桜庭)了解…。 339 00:22:39,026 --> 00:22:41,028 電メス。 (看護師)はい。 340 00:22:41,028 --> 00:22:43,030 (桜庭)うえ…。 341 00:22:43,030 --> 00:22:46,033 (心電計の警告音) 342 00:22:46,033 --> 00:22:48,035 パルスレスVT。 除細動 急いで! 343 00:22:48,035 --> 00:22:50,037 アドレナリンも準備して。 (看護師)はい。 344 00:22:52,039 --> 00:22:54,041 戻ってきて。 345 00:22:54,041 --> 00:22:58,045 あした プロポーズするんでしょ。 346 00:23:00,981 --> 00:23:04,985 (電話のボタンを押す音) 347 00:23:04,985 --> 00:23:10,991 ☎(呼び出し音) 348 00:23:10,991 --> 00:23:13,994 (幸保)次のRBC お願いします。 (舞子)はい。 349 00:23:15,996 --> 00:23:17,998 いいかげん 諦めたら どうだ。 350 00:23:17,998 --> 00:23:23,003 ここで諦めたら 何のために右足 切ったんですか。 351 00:23:23,003 --> 00:23:26,006 何のために 受け入れたんですか。 352 00:23:29,009 --> 00:23:32,012 (新村)2分たちました。 リズムチェックしてください。 353 00:23:32,012 --> 00:23:34,014 (幸保)はい。 354 00:23:34,014 --> 00:23:41,021 (心電計の警告音) 355 00:23:41,021 --> 00:23:43,023 戻った。 356 00:23:43,023 --> 00:23:45,025 ハァ…。 357 00:23:45,025 --> 00:23:47,027 大丈夫ですか!? ごめん。 358 00:23:53,033 --> 00:23:56,036 (本郷)これで満足か? えっ? 359 00:23:56,036 --> 00:23:59,039 脳死じゃなきゃいいな。 360 00:24:08,982 --> 00:24:10,984 361 00:24:10,984 --> 00:24:13,987 (桜庭)ねえねえ 2人はさ どうして ここに来たの?➡ 362 00:24:13,987 --> 00:24:16,990 やっぱり 何か訳ありなわけ? 363 00:24:16,990 --> 00:24:18,992 俺は 院長に無理やり。 364 00:24:18,992 --> 00:24:21,995 プライベートを お前たちに話す気はない。 365 00:24:21,995 --> 00:24:23,997 つれないな~。 366 00:24:23,997 --> 00:24:28,001 あっ 俺はね 昔から 救急医になるのが夢でね。 367 00:24:28,001 --> 00:24:31,004 で…。 深澤。 368 00:24:31,004 --> 00:24:32,940 何だよ。 重野さんのご家族とは➡ 369 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 連絡ついた? 370 00:24:34,942 --> 00:24:39,947 いや 深夜だし まだ…。 371 00:24:44,952 --> 00:24:48,956 (電話のボタンを押す音) 372 00:24:48,956 --> 00:24:50,958 ☎(アナウンス) 留守番電話に接続します。➡ 373 00:24:50,958 --> 00:24:53,961 発信音の後に メッセージを録音してください。 374 00:24:53,961 --> 00:24:55,963 ☎(発信音) 375 00:24:55,963 --> 00:24:58,966 もしもし あさひ海浜病院 救命救急センターですが➡ 376 00:24:58,966 --> 00:25:02,970 重野 翔太さまのお母さまの お電話で間違いないでしょうか? 377 00:25:02,970 --> 00:25:07,975 重野さんが 古川台の工事現場で 崩落事故に巻き込まれました。 378 00:25:07,975 --> 00:25:11,979 大けがをされて 重篤な状態です。 メッセージ 聞かれましたら➡ 379 00:25:11,979 --> 00:25:13,981 折り返しのご連絡を お願いいたします。 380 00:25:13,981 --> 00:25:16,984 失礼いたします。 381 00:25:16,984 --> 00:25:34,935 ♬~ 382 00:25:34,935 --> 00:25:36,937 重野さんのご家族 連絡ついたのか? 383 00:25:36,937 --> 00:25:39,940 地元の友達って人となら。 384 00:25:39,940 --> 00:25:41,942 えっ? 385 00:25:41,942 --> 00:25:45,946 重野さん 半年前に 勤めてた飲食店が➡ 386 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 経営難で倒産したらしくて。 387 00:25:48,949 --> 00:25:53,954 少しでも早く ちゃんとして 彼女と結婚したいからって➡ 388 00:25:53,954 --> 00:25:57,958 昼間に就活して 夜に警備員のバイト。 389 00:25:57,958 --> 00:26:04,965 それで やっと 新しい就職先が 決まったところだったみたい。 390 00:26:04,965 --> 00:26:06,967 そんな…。 391 00:26:06,967 --> 00:26:10,971 その結果が これって…。 392 00:26:10,971 --> 00:26:13,974 あんまりだろ。 393 00:26:13,974 --> 00:26:15,976 その結果? 394 00:26:15,976 --> 00:26:18,979 どの結果? 395 00:26:18,979 --> 00:26:20,981 それは…。 396 00:26:20,981 --> 00:26:25,986 生きようとしてる人の前で 悲観すること言わないで。 397 00:26:33,927 --> 00:26:37,931 お前が ただ生かしたかっただけだろ。 398 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 この患者 目を覚ましたとして➡ 399 00:26:40,934 --> 00:26:45,939 自分の状況知ったら どう思うだろうな。 400 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 嫌み言うだけなら あっち行ってください。 401 00:26:50,944 --> 00:26:53,947 朝が来た。 交代の時間だ。 402 00:26:58,952 --> 00:27:03,957 [こうして 初めての夜間勤務は➡ 403 00:27:03,957 --> 00:27:06,960 何もできないまま➡ 404 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 ただ苦い記憶だけを 残して終わった] 405 00:27:15,969 --> 00:27:18,972 (嘉島)何なんだ この重症患者の数は。 406 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 ベッドが満床じゃないですか。 407 00:27:20,974 --> 00:27:23,977 初日から大盛況でしたよ。 408 00:27:23,977 --> 00:27:26,980 大盛況じゃないだろ。 409 00:27:26,980 --> 00:27:30,984 君たちは 何か勘違いしているようだな。 410 00:27:30,984 --> 00:27:32,920 どういう意味ですか? 411 00:27:32,920 --> 00:27:35,923 どうして 君たちが夜 わざわざ雇われたのか➡ 412 00:27:35,923 --> 00:27:37,925 その意味を理解してるのか? 413 00:27:37,925 --> 00:27:39,927 そんなの 夜の急患を 受け入れるために➡ 414 00:27:39,927 --> 00:27:41,929 決まってるじゃないですか。 違う。 415 00:27:41,929 --> 00:27:44,932 昼間 働く医者たちを 守るためだ。 416 00:27:44,932 --> 00:27:46,934 はい? (根岸)優秀な人材は➡ 417 00:27:46,934 --> 00:27:49,937 当直があったり 夜間の呼び出しが多いと➡ 418 00:27:49,937 --> 00:27:52,940 環境のいい病院に 流れていきますからね。 419 00:27:52,940 --> 00:27:55,943 君たちは 昼間 働く 一流の医者たちが➡ 420 00:27:55,943 --> 00:27:59,947 夜 じゅうぶんに休むことで 快適に働けるように用意された➡ 421 00:27:59,947 --> 00:28:01,949 いわば スペアだ。 422 00:28:01,949 --> 00:28:03,951 そんな…。 423 00:28:03,951 --> 00:28:05,953 (嘉島) われわれが 1軍だとしたら➡ 424 00:28:05,953 --> 00:28:07,955 君たちは 2軍 3軍。 425 00:28:07,955 --> 00:28:09,957 その立場もわきまえずに➡ 426 00:28:09,957 --> 00:28:12,960 手のかかる 重症患者ばかり集めて➡ 427 00:28:12,960 --> 00:28:15,963 われわれの手を煩わすのは やめていただきたい。 428 00:28:15,963 --> 00:28:17,965 文句 言わずに それぐらいやったらどうですか? 429 00:28:17,965 --> 00:28:21,969 (嘉島)はっ? 私たちが必死に働いている間➡ 430 00:28:21,969 --> 00:28:25,973 皆さんは ベッドで ぐ~すか寝てたわけですよね。 431 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 (嘉島)何なんだ 君は! 君 名前は? 432 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 まあまあ 朝から ケンカやめましょう。 433 00:28:30,978 --> 00:28:32,980 話は 以上ですか? 434 00:28:32,980 --> 00:28:36,984 時差ボケで眠いんで そろそろ失礼します。 435 00:28:36,984 --> 00:28:38,986 はっ!? (本郷)他の科と交渉すれば➡ 436 00:28:38,986 --> 00:28:43,991 ベッドは 問題なく 空けられるのでは? 437 00:28:43,991 --> 00:28:46,994 今も昔も 変わらず嫌なやつだ。 438 00:28:49,997 --> 00:28:53,000 何がスペアよ。 439 00:28:55,002 --> 00:28:57,004 しょっぱなから やってくれたな。 440 00:28:57,004 --> 00:29:00,007 お前が盾突いた嘉島先生 救命のセンター長らしいぞ。 441 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 これから 仕事やりづらくなったら どうしてくれんだよ。 442 00:29:02,009 --> 00:29:05,012 ハァ… あの人たち➡ 443 00:29:05,012 --> 00:29:08,015 夜間勤務のこと バカにしすぎなんですよ。 444 00:29:08,015 --> 00:29:11,018 だいたい うちの病院は 24時間 365日➡ 445 00:29:11,018 --> 00:29:14,021 どんな患者も受け入れるのが 理念なんじゃないんですか? 446 00:29:14,021 --> 00:29:19,026 そもそも 働き方改革とか 医者に必要あります? 447 00:29:19,026 --> 00:29:21,028 ただでさえ人手不足なんだから➡ 448 00:29:21,028 --> 00:29:25,032 患者のために 一生懸命 働く それが当然でしょ。 449 00:29:25,032 --> 00:29:28,035 重野さんの術後の管理だって ホントだったら 私がやりたい…。 450 00:29:28,035 --> 00:29:31,038 相変わらず そんな考えでいるなら お前は 救命に向いてない。 451 00:29:31,038 --> 00:29:33,974 今すぐ 辞めろ。 452 00:29:33,974 --> 00:29:36,977 はっ? 453 00:29:36,977 --> 00:29:38,979 何なの? 454 00:29:44,985 --> 00:29:46,987 北斗 お待たせ! 455 00:29:46,987 --> 00:29:49,990 お疲れ。 (幸保)お疲れさま。 456 00:29:49,990 --> 00:29:51,992 初出勤 どうだった? 457 00:29:51,992 --> 00:29:53,994 最悪。 変なやつしかいなかった。 458 00:29:53,994 --> 00:29:58,999 ハハハ…。 そこまでして 救急医なんて やる必要ある? 459 00:29:58,999 --> 00:30:02,002 手っ取り早く経験積むには いい場所なの。 460 00:30:02,002 --> 00:30:04,938 それに 北斗と同じ 夜に働けば➡ 461 00:30:04,938 --> 00:30:06,940 こうして 朝から 2人で会えるでしょ。 462 00:30:06,940 --> 00:30:08,942 まあな。 腹減ったろ。 463 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 うまい朝飯でも食いに行くか? 464 00:30:10,944 --> 00:30:12,946 うん。 465 00:30:12,946 --> 00:30:25,959 ♬~ 466 00:30:25,959 --> 00:30:28,962 重てえ…。 467 00:30:30,964 --> 00:30:32,966 ただいま。 468 00:30:32,966 --> 00:30:36,970 (心美)お疲れ。 げっ… ヤバいよ お兄ちゃん。 469 00:30:36,970 --> 00:30:38,972 顔 マジ 死んでるよ。 470 00:30:38,972 --> 00:30:40,974 えっ…。 471 00:30:40,974 --> 00:30:42,976 死んでるとか言うなよ 縁起悪い。 472 00:30:42,976 --> 00:30:46,980 初仕事 どうせ 何もできなかったんでしょ。➡ 473 00:30:46,980 --> 00:30:49,983 今まで 内科で のらりくらりしてきたつけだね。 474 00:30:49,983 --> 00:30:51,985 俺は 給料さえもらえれば それでいいんだよ。 475 00:30:51,985 --> 00:30:54,988 ねえ 何それ? どういう意味? 476 00:30:54,988 --> 00:30:57,991 それなりに生活できてれば じゅうぶんってこと。 477 00:30:57,991 --> 00:31:02,996 仕事に やりがいとか 求めてねえから。 478 00:31:02,996 --> 00:31:04,932 ふーん。 479 00:31:08,936 --> 00:31:10,938 いってきます。 480 00:31:13,941 --> 00:31:15,943 あっ 心美 もうすぐ 入院すんだから➡ 481 00:31:15,943 --> 00:31:18,946 無理すんなよ。 うるさいな 分かってるよ。 482 00:31:18,946 --> 00:31:21,949 いってきま~す。 いってらっしゃい。 483 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 おはよう 心美。 484 00:31:26,954 --> 00:31:28,956 何で 勇馬が? 485 00:31:28,956 --> 00:31:31,959 あれ? 来たら まずかった? (心美)当たり前でしょ! 486 00:31:31,959 --> 00:31:34,962 うちのお兄ちゃん 私が 彼氏といるとこなんて見たら➡ 487 00:31:34,962 --> 00:31:36,964 失神して 寝込んじゃうから。 (勇馬)そうなの? 488 00:31:36,964 --> 00:31:39,967 あっ それより 心美。➡ 489 00:31:39,967 --> 00:31:41,969 これ行かない? 490 00:31:41,969 --> 00:31:43,971 (心美)花火?➡ 491 00:31:43,971 --> 00:31:46,974 超うれしいんだけど! (勇馬)ハハッ よかった~。 492 00:31:46,974 --> 00:31:48,976 うれしいに決まってるでしょ 普通。➡ 493 00:31:48,976 --> 00:31:50,978 ねえ ねえ ねえ 浴衣 着てこう 浴衣。 494 00:31:50,978 --> 00:31:54,982 (勇馬)いや まだ春だし…。 独身寮じゃねえのかよ。 495 00:32:00,988 --> 00:32:02,990 よいしょ。 496 00:32:02,990 --> 00:32:05,926 嘘だろ。 えっ 先輩 隣の部屋なんですか? 497 00:32:07,928 --> 00:32:10,931 嘘だろ。 えっ!? あんたも隣? 498 00:32:10,931 --> 00:32:12,933 あっ そうだ。 ちょうどよかった。 499 00:32:12,933 --> 00:32:15,936 2人とも あたしの部屋の片付け 手伝ってくれません? 500 00:32:15,936 --> 00:32:18,939 あたし こう見えて 片付けだけは どうも苦手で…。 501 00:32:21,942 --> 00:32:23,944 ケチ! 502 00:32:23,944 --> 00:32:27,948 (桜庭)下肢切断術。 皮膚の切開線をマーキングペンで書いて➡ 503 00:32:27,948 --> 00:32:32,953 電メスで 皮膚 筋膜 筋群を…。 504 00:32:32,953 --> 00:32:38,959 ハァ ハァ ハァ…。 505 00:32:44,965 --> 00:32:49,970 (桜庭)ハァ ハァ ハァ…。 506 00:33:04,918 --> 00:33:06,920 た~…。 507 00:33:06,920 --> 00:33:10,924 あ~ 無理。 しんどい。 508 00:33:10,924 --> 00:33:12,926 (携帯電話)(着信音) 509 00:33:16,930 --> 00:33:18,932 (大輔)「初仕事 どうだった?」➡ 510 00:33:18,932 --> 00:33:21,935 「今度の土曜 奇跡的に デートできたりしない?」 511 00:33:21,935 --> 00:33:24,938 デート…。 512 00:33:24,938 --> 00:33:27,941 (重野)《俺 あした 彼女とデートなんです》➡ 513 00:33:27,941 --> 00:33:30,944 《プロポーズする予定で》 514 00:33:49,963 --> 00:33:52,966 さすが 働き方改革。 515 00:33:55,969 --> 00:33:57,971 えっ? 516 00:33:57,971 --> 00:33:59,973 亡くなった? 517 00:33:59,973 --> 00:34:01,975 重野さんが? 518 00:34:01,975 --> 00:34:07,915 (嘉島)あれだけ心停止してたんだ。 まあ 無理もない。 519 00:34:07,915 --> 00:34:09,917 ちゃんと 全身管理してくれたんですか? 520 00:34:09,917 --> 00:34:12,920 何? やめろ 朝倉。 521 00:34:12,920 --> 00:34:16,924 次に 末梢性めまいによって HCUに入院中の林さんですが➡ 522 00:34:16,924 --> 00:34:18,926 対症療法で症状 軽快しています。 523 00:34:25,933 --> 00:34:29,937 (桜庭)重野さん 足まで切ったのにね。 524 00:34:29,937 --> 00:34:32,940 おい。 ごめん。 525 00:34:32,940 --> 00:34:34,942 それだけじゃない。 朝倉は 蘇生するために➡ 526 00:34:34,942 --> 00:34:36,877 彼の肋骨を10本 折ってる。 527 00:34:36,877 --> 00:34:38,879 えっ!? 528 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 そんな サイコパス見るような目で 見ないでよ。 529 00:34:41,882 --> 00:34:43,884 (新村)朝倉先生! 530 00:34:43,884 --> 00:34:46,887 大変です。 重野さんの恋人だという方が。 531 00:34:49,890 --> 00:34:52,893 (結奈)あなたが 彼を処置したんですよね? 532 00:34:55,896 --> 00:34:59,900 ねえ どうして 助けて くださらなかったんですか!?➡ 533 00:34:59,900 --> 00:35:03,904 ねえ どうして! 534 00:35:03,904 --> 00:35:05,906 (結奈の泣き声) 535 00:35:05,906 --> 00:35:07,908 申し訳ありません。 536 00:35:07,908 --> 00:35:14,915 (結奈の泣き声) 537 00:35:14,915 --> 00:35:17,918 どうして 何も言わなかったんだよ。 538 00:35:17,918 --> 00:35:19,920 えっ? 539 00:35:19,920 --> 00:35:22,923 重野さんは 7件も受け入れ断られて➡ 540 00:35:22,923 --> 00:35:28,929 運ばれてきた時点で もう 手遅れだったんだろ。 541 00:35:28,929 --> 00:35:30,931 一時的に 一命を取り留めただけでも➡ 542 00:35:30,931 --> 00:35:33,934 奇跡だったんじゃないのかよ? 543 00:35:33,934 --> 00:35:36,937 言ったところで 何になるの? 544 00:35:36,937 --> 00:35:39,940 それは…。 545 00:35:39,940 --> 00:35:43,944 (電話) 546 00:35:43,944 --> 00:35:46,947 はい あさひ海浜病院 救命救急センター。 547 00:35:46,947 --> 00:35:50,951 (救急隊員)ストレッチャー入ります 40代 男性 コンビニ前で倒れているのを➡ 548 00:35:50,951 --> 00:35:52,953 発見されました。 下顎呼吸で JCS 300です。➡ 549 00:35:52,953 --> 00:35:54,955 橈骨 触れ 弱いです。 身元は? 550 00:35:54,955 --> 00:35:56,957 (救急隊員)特定できていません。 身元不明…。 551 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 ロック。 移します。 552 00:35:58,959 --> 00:36:00,961 (一同)1・2・3。 553 00:36:00,961 --> 00:36:02,963 モニター つけて。 (看護師)はい。 554 00:36:02,963 --> 00:36:08,969 名前は ミスターA 生年月日は 明治11年11月11日。 555 00:36:08,969 --> 00:36:10,971 (桜庭)えっ? (本郷)身元不明者を臨時に➡ 556 00:36:10,971 --> 00:36:12,973 登録しておくための情報だ。 557 00:36:12,973 --> 00:36:15,976 IDカードがなければ 検査も入院もできないだろう。 558 00:36:15,976 --> 00:36:19,980 身元が分からなきゃ 誰にも連絡できねえじゃん。 559 00:36:19,980 --> 00:36:23,984 (心電計の警告音) 560 00:36:23,984 --> 00:36:25,986 頸動脈 触れません。 (本郷)VF。➡ 561 00:36:25,986 --> 00:36:27,988 深澤 除細動。 562 00:36:27,988 --> 00:36:30,991 えっ… 俺ですか? (本郷)早くしろ。 563 00:36:32,993 --> 00:36:34,995 (舞子)新村君 こっち来て。 (新村)はい。 564 00:36:34,995 --> 00:36:36,930 (舞子)記録 お願い。 (新村)はい。 565 00:36:42,936 --> 00:36:44,938 (重野)《先生 助けて…》 566 00:36:44,938 --> 00:36:46,940 (結奈)《どうして 助けて くださらなかったんですか!?》➡ 567 00:36:46,940 --> 00:36:49,943 《ねえ どうして!》 568 00:36:56,950 --> 00:36:58,952 深澤! 569 00:37:01,955 --> 00:37:04,958 (幸保)貸して。➡ 570 00:37:04,958 --> 00:37:08,962 安全よし。 波形VF。 除細動します。 571 00:37:08,962 --> 00:37:10,964 2分 計って! (新村)はい。 572 00:37:10,964 --> 00:37:13,967 アドレナリン 1アンプル。 PCPSの準備。 573 00:37:13,967 --> 00:37:15,969 はい。 (幸保)どいて。 574 00:37:15,969 --> 00:37:32,986 ♬~ 575 00:37:37,925 --> 00:37:41,929 20時36分 死亡確認。 576 00:37:50,938 --> 00:37:52,940 (本郷)桜庭。 577 00:37:52,940 --> 00:37:55,943 何やってんだ。 さっさと警察に連絡しろ。 578 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 あっ… はい。 579 00:38:15,963 --> 00:38:18,966 やっぱり無理だ こんな仕事…。 580 00:38:18,966 --> 00:38:20,968 えっ? 581 00:38:22,970 --> 00:38:26,974 ミスターAさん。 582 00:38:26,974 --> 00:38:30,978 何歳で亡くなったのかも➡ 583 00:38:30,978 --> 00:38:33,981 どんなふうに生きてきたのかも 分からないまま➡ 584 00:38:33,981 --> 00:38:36,917 誰にもみとられずに 最初から いないみたいに➡ 585 00:38:36,917 --> 00:38:39,920 ここを去ってく。 586 00:38:39,920 --> 00:38:42,923 あんな患者と向き合う仕事➡ 587 00:38:42,923 --> 00:38:44,925 俺には無理だ! 588 00:38:49,930 --> 00:38:54,935 ま… まあ そんなこと言わずにさ。 ねっ? 頑張ろうよ。 589 00:38:54,935 --> 00:38:57,938 深澤さ➡ 590 00:38:57,938 --> 00:39:00,941 ここに来て いったい 何したの? 591 00:39:02,609 --> 00:39:05,946 えっ? 一度でも本気で➡ 592 00:39:05,946 --> 00:39:07,948 誰かの命 救おうとした? 593 00:39:11,952 --> 00:39:15,956 何にもしないで へりくつばっかり並べる。 594 00:39:15,956 --> 00:39:18,959 あたし あんたみたいな医者が 一番 嫌い。 595 00:39:20,961 --> 00:39:22,963 (幸保)やる気ないなら 辞めたら。 596 00:39:25,966 --> 00:39:29,970 そんな中途半端な気持ちで やってると➡ 597 00:39:29,970 --> 00:39:31,972 いつか 患者 殺すぞ。 598 00:39:33,974 --> 00:39:36,910 桜庭 早く病棟 回れ。 599 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 (桜庭)うん。 600 00:39:47,921 --> 00:39:49,923 (八雲)辞めたい? 601 00:39:49,923 --> 00:39:51,925 ナイト・ドクターを? 602 00:39:51,925 --> 00:39:54,928 僕には 無理です。 あんな仕事。 603 00:39:54,928 --> 00:39:58,932 そりゃあさ 初めは 誰だって そうだよ。 604 00:39:58,932 --> 00:40:02,936 いきなり 内科から 救急医になったんだ。 605 00:40:02,936 --> 00:40:05,939 慣れなくて 当然 できなくて 当たり前。 606 00:40:05,939 --> 00:40:08,942 そのうち 必ず 成長できるさ。 607 00:40:08,942 --> 00:40:10,944 ねっ? 608 00:40:12,946 --> 00:40:15,949 成長した その先に➡ 609 00:40:15,949 --> 00:40:19,953 何があるんですかね。 (八雲)えっ? 610 00:40:19,953 --> 00:40:22,956 人が ばんばん死んでくのに みんな 平気な顔して➡ 611 00:40:22,956 --> 00:40:26,960 仕事してる。 僕には ついていけません。 612 00:40:26,960 --> 00:40:30,964 正直 もっと楽な仕事 他に いくらでもあるじゃないですか。 613 00:40:30,964 --> 00:40:34,968 わざわざ 夜に あんなつらくて 責任 重い仕事➡ 614 00:40:34,968 --> 00:40:39,907 やる意味が分かりません。 (八雲)いや 深澤君…。 615 00:40:39,907 --> 00:40:41,909 僕は➡ 616 00:40:41,909 --> 00:40:48,916 もっと穏やかに生きたいんです。 平和に生きたいんです。 617 00:40:48,916 --> 00:40:52,920 今夜を最後に 内科に戻してください。 618 00:40:54,922 --> 00:40:56,924 お願いします。 619 00:40:59,927 --> 00:41:01,929 おっ… ちょっと。 620 00:41:04,932 --> 00:41:07,935 いいんじゃないですか 内科に戻してあげれば。 621 00:41:07,935 --> 00:41:09,937 本郷先生。 622 00:41:09,937 --> 00:41:13,941 深澤君は ああ見えて 持病のある妹を看病しながら➡ 623 00:41:13,941 --> 00:41:17,945 医大を卒業して 根性もあるし 優しい子だ。 624 00:41:17,945 --> 00:41:19,947 きっと いい救急医になります。 625 00:41:19,947 --> 00:41:24,952 私が育てようとしてるのは 夜間に働ける一流の医者です。 626 00:41:24,952 --> 00:41:26,954 こんなことで 弱音を吐くような人材は➡ 627 00:41:26,954 --> 00:41:30,958 必要ありませんよ。 失礼します。 628 00:41:35,963 --> 00:41:38,899 (大輔)ていうか 夜勤明けでしょ? 大丈夫? 629 00:41:38,899 --> 00:41:40,901 大丈夫 大丈夫。 630 00:41:40,901 --> 00:41:42,903 働き方改革とかいって➡ 631 00:41:42,903 --> 00:41:44,905 時間どおりに きっちり帰されるから➡ 632 00:41:44,905 --> 00:41:47,908 体力 有り余っちゃって。 633 00:41:47,908 --> 00:41:52,913 それにしても こうやって 2人で出掛けるの久しぶりだね。 634 00:41:52,913 --> 00:41:55,916 何か 今日 カワイイな。 635 00:41:55,916 --> 00:41:57,918 えっ? 636 00:41:57,918 --> 00:42:01,922 当たり前でしょ デートなんだから。 637 00:42:01,922 --> 00:42:03,924 ありがとうございます。 (大輔)すごい でかいよね。 638 00:42:03,924 --> 00:42:05,926 どっか座りたい。 (大輔)危ない。 639 00:42:05,926 --> 00:42:07,928 大丈夫 大丈夫。 大丈夫? よし。 640 00:42:07,928 --> 00:42:10,931 いいじゃん あそこ。 でっか。 641 00:42:10,931 --> 00:42:15,936 ん! うまっ。 やっぱ 本場は違うね。 642 00:42:15,936 --> 00:42:17,938 ハハハ…。 643 00:42:17,938 --> 00:42:19,940 ん? 644 00:42:19,940 --> 00:42:23,944 いい。 やっぱ 美月は いいな~。 645 00:42:23,944 --> 00:42:25,946 えっ? 646 00:42:25,946 --> 00:42:27,948 そんなに うまそうに 豚まん食えるやつ➡ 647 00:42:27,948 --> 00:42:30,951 なかなか いないよ。 648 00:42:30,951 --> 00:42:33,954 フフ… そこ? もっと他に 褒めるとこ あるでしょ。 649 00:42:33,954 --> 00:42:35,956 ハハハハ。 650 00:42:39,893 --> 00:42:42,896 どうしたの? あっ いや…。 651 00:42:42,896 --> 00:42:45,899 今夜の患者さん 大丈夫かなって。 652 00:42:45,899 --> 00:42:49,903 えっ? あっ… 例のナイト・ドクター。 653 00:42:49,903 --> 00:42:52,906 あたしと もう一人以外 経験ないやつらばっかりで。 654 00:42:52,906 --> 00:42:55,909 特に 一人 とんでもなく 使えないやつがいて。 655 00:42:55,909 --> 00:42:59,913 あんたの医師免許は 紙切れかってぐらいに。 656 00:42:59,913 --> 00:43:01,915 ハァ…。 657 00:43:01,915 --> 00:43:04,918 (大輔)今日くらいさ 仕事のこと忘れない? 658 00:43:04,918 --> 00:43:09,923 えっ? (大輔)24時間 365日➡ 659 00:43:09,923 --> 00:43:12,926 医者でいる必要ないでしょ。 660 00:43:12,926 --> 00:43:16,930 それに 今日は 俺と美月が付き合った➡ 661 00:43:16,930 --> 00:43:18,932 記念日なんだしさ。 662 00:43:21,935 --> 00:43:23,937 やっぱ 忘れてた? 663 00:43:25,939 --> 00:43:28,942 ホント ごめん。 どうしよう。 私 何にも用意してない。 664 00:43:28,942 --> 00:43:32,946 ハハハ… ホント正直だな。 665 00:43:32,946 --> 00:43:35,949 ハハハハ。 いいよ 別に。 666 00:43:35,949 --> 00:43:40,888 その代わり 今日 俺と 一緒に楽しんでくれたら。 667 00:43:40,888 --> 00:43:44,892 ああ… 大輔~。 668 00:43:44,892 --> 00:43:48,896 分かった。 今日 一日 仕事の話はしない。 669 00:43:48,896 --> 00:43:50,898 うん。 うん。 絶対しない。 670 00:43:50,898 --> 00:43:52,900 うん。 671 00:43:52,900 --> 00:43:54,902 (号砲花火の音) 672 00:43:54,902 --> 00:43:56,904 おっ? (大輔)ああ…。 673 00:43:56,904 --> 00:43:58,906 そういえば 今日 花火大会だったな。 674 00:43:58,906 --> 00:44:00,908 へぇ~ そうなの? うん。 675 00:44:03,911 --> 00:44:05,913 せっかくだしさ 見にいかない? 676 00:44:05,913 --> 00:44:07,915 うん うん。 よし。 677 00:44:07,915 --> 00:44:09,917 早くも脱落者が出た。 678 00:44:09,917 --> 00:44:11,919 えっ…。 679 00:44:11,919 --> 00:44:15,923 内科へ戻れば 定時で帰りやすいし 今なら 当直もない。 680 00:44:15,923 --> 00:44:18,926 血だらけの患者が来ることも 少ないし➡ 681 00:44:18,926 --> 00:44:20,928 最高の仕事だな。 682 00:44:22,930 --> 00:44:27,935 (桜庭)深澤 お前 それでいいの? 683 00:44:27,935 --> 00:44:29,937 ああ。 684 00:44:47,955 --> 00:44:49,957 (心美)うわ~ めっちゃ奇麗! 早く行こう 早く行こう。 685 00:44:49,957 --> 00:44:51,959 あんずあめも食べたいでしょ。 (勇馬)ああ あれね。 686 00:44:51,959 --> 00:44:53,961 (店員)気を付けてよ。 (心美)おお~。 687 00:44:53,961 --> 00:44:55,963 すっご! (心美)めっちゃ奇麗。 688 00:44:55,963 --> 00:44:59,967 (勇馬)うわ~ めっちゃ奇麗だね。 めっちゃおっきい。➡ 689 00:44:59,967 --> 00:45:03,971 うわ~ 奇麗。 690 00:45:03,971 --> 00:45:07,975 (勇馬)これからさ もっと2人で いろんなとこ行こうな。 691 00:45:07,975 --> 00:45:09,910 えっ? 692 00:45:09,910 --> 00:45:14,915 あっ… うん。 そうだね。 693 00:45:24,925 --> 00:45:29,930 (勇馬)心美? どうした? 694 00:45:29,930 --> 00:45:31,932 ごめん。 695 00:45:31,932 --> 00:45:34,935 私… ちょっと お手洗い行ってくるね。 696 00:45:34,935 --> 00:45:38,939 勇馬 ここで待ってて。 すぐ戻るから。 697 00:45:38,939 --> 00:45:40,941 分かった。 698 00:45:42,943 --> 00:45:52,953 ハァ ハァ ハァ…。 699 00:45:52,953 --> 00:45:54,955 嘘…。 700 00:45:54,955 --> 00:45:57,958 うっ…。 701 00:45:57,958 --> 00:46:04,965 ハァ ハァ ハァ…。 702 00:46:06,967 --> 00:46:08,902 遅いな…。 703 00:46:11,905 --> 00:46:13,907 <(悲鳴) 704 00:46:18,912 --> 00:46:22,916 奇麗だね。 うん。 705 00:46:36,930 --> 00:46:38,932 あのさ 美月。 ねえ。 706 00:46:38,932 --> 00:46:42,936 何だろう あれ。 (大輔)えっ? 707 00:46:42,936 --> 00:46:45,939 あたし ちょっと 見てくる。 708 00:46:45,939 --> 00:46:48,942 オフの日だろ。 709 00:46:48,942 --> 00:46:52,946 それに 今日だけはって言ったよね。 710 00:46:54,948 --> 00:46:56,950 大輔…。 711 00:47:02,956 --> 00:47:04,958 <(爆発音) 712 00:47:10,898 --> 00:47:12,900 ごめん。 713 00:47:17,905 --> 00:47:20,908 (電話) (看護師)ストレッチャー出ます。 714 00:47:20,908 --> 00:47:23,911 はい あさひ海浜病院 救命救急センターです。 715 00:47:23,911 --> 00:47:25,913 (電話)(消防隊員)大村消防より ドクターカーの出動要請です。➡ 716 00:47:25,913 --> 00:47:28,916 みなとみらいの花火大会で 屋台のガスボンベが爆発。➡ 717 00:47:28,916 --> 00:47:30,918 複数の傷病者がいるもようです。 (本郷)成瀬 高岡➡ 718 00:47:30,918 --> 00:47:32,920 それから桜庭 行くぞ。 (成瀬・幸保)はい。 719 00:47:32,920 --> 00:47:35,923 はい! (舞子)あと お願い。 720 00:47:35,923 --> 00:47:37,925 あの 俺は? 721 00:47:37,925 --> 00:47:40,928 応援は 俺が呼んでおく。 722 00:47:40,928 --> 00:47:42,930 それまで 一人…。 723 00:47:42,930 --> 00:48:01,949 ♬~ 724 00:48:22,836 --> 00:48:40,854 725 00:48:40,854 --> 00:48:44,858 (男性)いってえ…。 (消防隊員)どいてください! 726 00:48:51,865 --> 00:48:53,867 あさひ海浜病院の本郷です。 状況は? 727 00:48:53,867 --> 00:48:56,870 (消防隊員)屋台のガスボンベが引火し 爆発が2度 起きました。➡ 728 00:48:56,870 --> 00:48:59,873 傷病者は約40人。 救護所に 赤が3人➡ 729 00:48:59,873 --> 00:49:03,877 黄色が1人 緑が5人 残りの傷病者 現在 救出中です。 730 00:49:03,877 --> 00:49:06,880 分かりました。 誰が…。 731 00:49:06,880 --> 00:49:08,882 <あと お願いします。 732 00:49:10,817 --> 00:49:12,819 待ちくたびれましたよ。 733 00:49:12,819 --> 00:49:15,822 あっ? 成瀬。➡ 734 00:49:15,822 --> 00:49:17,824 赤タグ 頼む。 はい。 735 00:49:17,824 --> 00:49:19,826 高岡と桜庭は トリアージやってくれ。 736 00:49:19,826 --> 00:49:21,828 はい。 (桜庭)あ… はい! 737 00:49:21,828 --> 00:49:24,831 朝倉 成瀬と一緒に 赤 頼む。 738 00:49:24,831 --> 00:49:26,834 はい。 739 00:49:26,834 --> 00:49:28,836 おい 何で いんだよ。 740 00:49:28,836 --> 00:49:31,839 いいから やりますよ。 741 00:49:31,839 --> 00:49:33,841 挿管準備 ルートとって。 (舞子)はい。 742 00:49:33,841 --> 00:49:35,843 体 触りますよ。 743 00:49:37,845 --> 00:49:39,847 呼吸数 30回以上 トリアージ 赤です。 744 00:49:39,847 --> 00:49:41,849 大丈夫ですか? 頑張って歩けますか? 745 00:49:41,849 --> 00:49:43,851 はい 何とか歩けます。 746 00:50:01,869 --> 00:50:04,872 <大輔? 747 00:50:04,872 --> 00:50:08,876 やっぱり 大輔だ。 久しぶり。 748 00:50:08,876 --> 00:50:10,811 マナミ。 749 00:50:13,814 --> 00:50:17,818 分かりますか? 目 開けられますか? 750 00:50:17,818 --> 00:50:19,820 失礼します。 751 00:50:22,823 --> 00:50:25,826 (幸保)固定し終わったら 順番に病院に搬送しますからね。 752 00:50:25,826 --> 00:50:27,828 <先生 レベル低下しています! 753 00:50:27,828 --> 00:50:30,831 はい。 754 00:50:30,831 --> 00:50:33,834 (男性)先生 早くしてくれよ。 腰が痛えんだよ。 755 00:50:33,834 --> 00:50:36,837 すいません。 黄色エリアに お願いします。 756 00:50:36,837 --> 00:50:38,839 (消防隊員)分かりました。 757 00:50:38,839 --> 00:50:40,841 お願いします。 (本郷)朝倉。➡ 758 00:50:40,841 --> 00:50:42,843 次に その患者を 明邦病院に運ぶことになった。 759 00:50:42,843 --> 00:50:44,845 はい。 760 00:50:52,853 --> 00:50:54,855 気が付いた? 分かる? 761 00:50:54,855 --> 00:50:58,859 今から 君を 明邦病院へ搬送するからね。 762 00:50:58,859 --> 00:51:01,862 (勇馬)心美は…。 ん? 763 00:51:01,862 --> 00:51:03,864 俺の彼女は…。 764 00:51:16,877 --> 00:51:20,881 応援 まだかよ。 ホントに呼んだのかよ。 765 00:51:20,881 --> 00:51:23,884 (電話) 766 00:51:23,884 --> 00:51:25,886 こんなときに…。 767 00:51:25,886 --> 00:51:31,892 (電話) 768 00:51:31,892 --> 00:51:35,896 はい あさひ海浜病院 救命救急センターです。 769 00:51:35,896 --> 00:51:38,899 (電話)(消防隊員)笠松消防です。 激しい腹痛を訴えている女性です。 770 00:51:38,899 --> 00:51:43,904 (電話)何か 基礎疾患がありそうで。 受け入れ可能ですか? 771 00:51:43,904 --> 00:51:46,907 (結奈)《どうして 助けて くださらなかったんですか!?》 772 00:51:46,907 --> 00:51:48,909 《ねえ どうして!》 773 00:51:48,909 --> 00:51:52,913 《20時36分 死亡確認》 774 00:51:55,916 --> 00:51:59,920 申し訳ありません。 受け入れ できません。 775 00:51:59,920 --> 00:52:02,923 (電話)そんな… 花火大会の事故の影響で➡ 776 00:52:02,923 --> 00:52:04,925 受け入れ可能な病院が 他にないんです。➡ 777 00:52:04,925 --> 00:52:06,927 何とかなりませんか? 専門外の医者しかおらず➡ 778 00:52:06,927 --> 00:52:08,929 受け入れできません。 779 00:52:10,864 --> 00:52:12,866 申し訳ありません。 780 00:52:16,870 --> 00:52:18,872 (救急隊員)あさひ海浜病院にも 断られた。 781 00:52:18,872 --> 00:52:21,875 (救急隊員)えっ!? 近隣で 他に この時間帯 受け入れ可能な➡ 782 00:52:21,875 --> 00:52:23,877 病院は もう ないぞ。 県外にまで運ぶしか…。 783 00:52:23,877 --> 00:52:26,880 (救急隊員)駄目だ。 それには 状態が悪すぎる。 784 00:52:28,882 --> 00:52:31,885 君の彼女 重傷者リストに 名前がなかったから➡ 785 00:52:31,885 --> 00:52:33,887 きっと大丈夫。 安心して。 786 00:52:33,887 --> 00:52:37,891 よかった…。 お願いします。 787 00:52:37,891 --> 00:52:39,893 (消防隊員)すいません! 向こうの方で 立ち往生してる➡ 788 00:52:39,893 --> 00:52:42,896 救急車があります。 どなたか 向かっていただける先生は➡ 789 00:52:42,896 --> 00:52:44,898 いませんか? こちらは 手いっぱいです。 790 00:52:44,898 --> 00:52:46,900 他に 受け入れ可能な病院を 探してください。 791 00:52:46,900 --> 00:52:48,902 それが 搬送先が見つからず 1時間以上➡ 792 00:52:48,902 --> 00:52:50,904 立ち往生したままだそうです。 えっ? 793 00:52:50,904 --> 00:52:52,906 (消防隊員)この騒ぎで どこの病院も 混乱状態で。 794 00:52:52,906 --> 00:52:55,909 患者の容体は? (消防隊員)何か 血管に➡ 795 00:52:55,909 --> 00:52:57,911 基礎疾患がありそうで 強い腹痛を起こし➡ 796 00:52:57,911 --> 00:53:00,914 ショックになっています。 緊急度が高いそうです。 797 00:53:02,916 --> 00:53:05,919 私に行かせてください。 798 00:53:05,919 --> 00:53:07,921 (幸保)何言ってんの。 こっちの患者は? 799 00:53:07,921 --> 00:53:09,923 赤タグ 5名に 黄色タグ 7名。 800 00:53:09,923 --> 00:53:13,861 救急医が4人もいれば 対応可能だと思います。 801 00:53:13,861 --> 00:53:15,863 お前 一人で診られんのか? 802 00:53:15,863 --> 00:53:18,866 急性腹症を起こしていて 1時間以上たっているなら➡ 803 00:53:18,866 --> 00:53:21,869 このままじゃ手遅れになります。 804 00:53:21,869 --> 00:53:24,872 何もしないで見捨てることだけは したくありません。 805 00:53:24,872 --> 00:53:26,874 行かせてください。 806 00:53:37,885 --> 00:53:40,888 (救急隊員)基礎疾患もありそうで 腹膜刺激症状もあります。➡ 807 00:53:40,888 --> 00:53:43,891 受け入れ可能でしょうか?➡ 808 00:53:43,891 --> 00:53:46,894 そうですか… 分かりました。➡ 809 00:53:46,894 --> 00:53:48,896 くそっ! 810 00:53:51,899 --> 00:53:53,901 (救急隊員) 何なんですか? あなたは。 811 00:53:53,901 --> 00:53:55,903 すぐに あさひ海浜病院まで 搬送してください。 812 00:53:55,903 --> 00:53:58,906 彼女のことは 私が受け入れます。 ちょっと触りますよ。 813 00:54:00,908 --> 00:54:03,911 (優二)おいおいおい サチュレーション 下がってるやん。 814 00:54:03,911 --> 00:54:05,913 (太一)ホンマや。 (優二)兄ちゃん 気管挿管はよして。 815 00:54:05,913 --> 00:54:07,915 うん 分かった。 胸腔ドレーン 頼むわ。 816 00:54:07,915 --> 00:54:10,851 助っ人救急医のお二人 来てくださったんですね。 817 00:54:10,851 --> 00:54:12,853 そんなことより 早く受け入れ準備して。 818 00:54:12,853 --> 00:54:14,855 えっ? (優二)腹痛の急患➡ 819 00:54:14,855 --> 00:54:17,858 運ばれてくんねんて。 腹痛の急患? 820 00:54:17,858 --> 00:54:20,861 さっき 受け入れ断ったはずじゃ…。 821 00:54:30,871 --> 00:54:32,873 朝倉? 822 00:54:37,878 --> 00:54:40,881 心美!? 823 00:54:40,881 --> 00:54:56,897 ♬~ 824 00:54:56,897 --> 00:54:58,899 (心電計の警告音) 825 00:54:58,899 --> 00:55:00,901 (新村)血圧 下がってます。 826 00:55:03,904 --> 00:55:05,906 遅くなった。 状態は? 827 00:55:05,906 --> 00:55:07,908 SMAの血栓による腸管虚血。 828 00:55:07,908 --> 00:55:09,910 血栓除去 急ぐぞ。 829 00:55:09,910 --> 00:55:11,845 はい。 電メス 鑷子 ください。 (看護師)はい。 830 00:55:11,845 --> 00:55:14,848 鑷子。 (看護師)はい。 831 00:55:17,851 --> 00:55:19,853 心美…。 832 00:55:24,858 --> 00:55:28,862 (本郷)医者のくせに 震えることしかできないのか? 833 00:55:28,862 --> 00:55:32,866 心美は!? 心美は どうなったんですか? 834 00:55:35,869 --> 00:55:38,872 自分の目で確かめろ。 835 00:55:45,879 --> 00:55:48,882 血管 遮断しました。 SMA 切開します。 836 00:55:48,882 --> 00:55:50,884 メス。 (看護師)はい。 837 00:55:50,884 --> 00:55:52,886 フォガティーカテーテルください。 (看護師)はい。 838 00:55:59,893 --> 00:56:01,895 もう一回。 839 00:56:04,898 --> 00:56:08,902 インフレーションしてください。 OK。 インフレーション。 840 00:56:08,902 --> 00:56:28,856 ♬~ 841 00:56:28,856 --> 00:56:48,876 ♬~ 842 00:56:48,876 --> 00:56:58,886 ♬~ 843 00:56:58,886 --> 00:57:01,889 お兄ちゃん…。 844 00:57:04,892 --> 00:57:06,894 ごめん…。 845 00:57:09,897 --> 00:57:11,832 心美…。 846 00:57:13,834 --> 00:57:16,837 ごめん。 847 00:57:16,837 --> 00:57:29,850 ♬~ 848 00:57:29,850 --> 00:57:32,853 よかった 目が覚めたんだね。 849 00:57:36,857 --> 00:57:38,859 お姉さん…。 850 00:57:38,859 --> 00:57:51,872 ♬~ 851 00:57:51,872 --> 00:57:53,874 もう誰も…。 852 00:57:58,879 --> 00:58:02,883 助けてくれないかと思った…。 853 00:58:06,887 --> 00:58:09,890 怖かった…。 854 00:58:09,890 --> 00:58:23,837 (泣き声) 855 00:58:23,837 --> 00:58:26,840 もう大丈夫。 856 00:58:26,840 --> 00:58:28,842 大丈夫だからね。 857 00:58:31,845 --> 00:58:40,854 (泣き声) 858 00:58:46,927 --> 00:58:51,932 859 00:58:51,932 --> 00:58:53,934 あんた 辞めるんだって? 860 00:58:53,934 --> 00:58:56,937 情けない。 861 00:58:59,873 --> 00:59:02,876 あいつ。 862 00:59:02,876 --> 00:59:07,881 心美のやつ➡ 863 00:59:07,881 --> 00:59:10,884 夜になると いつも俺の部屋に来てた。 864 00:59:12,886 --> 00:59:15,889 一人でいるのが怖いって。 865 00:59:21,895 --> 00:59:26,900 夜に みんなが寝てる間➡ 866 00:59:26,900 --> 00:59:29,903 もし 急に 具合が悪くなったら どうしようって。 867 00:59:34,908 --> 00:59:38,912 そのまま 誰にも気付かれずに 死んじゃったら どうしようって。 868 00:59:42,916 --> 00:59:48,922 俺 そのこと分かってたのに あいつのこと…。 869 00:59:53,927 --> 00:59:55,929 別に あんただけじゃない。 870 00:59:58,866 --> 01:00:01,869 えっ? 871 01:00:01,869 --> 01:00:04,872 平気で患者の受け入れを断る 医者がいる。 872 01:00:04,872 --> 01:00:08,876 平気で たらい回しにされる 患者がいる。 873 01:00:08,876 --> 01:00:12,880 特に夜は どこの病院も➡ 874 01:00:12,880 --> 01:00:16,884 当直を任されるのは 若い医師ばかり。 875 01:00:16,884 --> 01:00:20,888 経験のない彼らが 受け入れたところで➡ 876 01:00:20,888 --> 01:00:23,891 患者を救えないのも また事実。 877 01:00:26,894 --> 01:00:30,898 別に➡ 878 01:00:30,898 --> 01:00:32,900 深澤だけが悪いんじゃない。 879 01:00:39,907 --> 01:00:42,910 私の母親も➡ 880 01:00:42,910 --> 01:00:45,913 たらい回しにされた。 881 01:00:47,915 --> 01:00:49,917 えっ? 882 01:00:49,917 --> 01:00:55,923 あの日 いつものように 夕飯を食べて➡ 883 01:00:55,923 --> 01:01:00,861 いつものように お風呂に入って ベッドで眠りに就いた。 884 01:01:00,861 --> 01:01:02,863 <(母親)《あああ~!》 885 01:01:02,863 --> 01:01:06,867 その夜 自分の部屋で寝ていると➡ 886 01:01:06,867 --> 01:01:14,875 突然 下の階から 母のうめき声がして目が覚めた。 887 01:01:14,875 --> 01:01:16,877 下に下りてみると…。 888 01:01:16,877 --> 01:01:19,880 《お母さん!? お母さん どうしたの!?》 889 01:01:19,880 --> 01:01:22,883 リビングで母が倒れてた。 890 01:01:22,883 --> 01:01:27,888 私は すぐに119番した。 891 01:01:27,888 --> 01:01:30,891 しばらくすると 救急車は来てくれた。 892 01:01:30,891 --> 01:01:32,893 でも…。 893 01:01:32,893 --> 01:01:34,895 (救急隊員) 《そうですか 分かりました》 894 01:01:34,895 --> 01:01:36,897 《まだ病院は 見つからないんですか?》 895 01:01:36,897 --> 01:01:39,900 《もう2時間以上 止まったままじゃないですか!》 896 01:01:39,900 --> 01:01:41,902 (救急隊員)《今 探しています!》 897 01:01:41,902 --> 01:01:44,905 いつまでたっても 受け入れ先の病院は➡ 898 01:01:44,905 --> 01:01:46,907 見つからなかった。 899 01:01:46,907 --> 01:01:48,909 そうしてる間にも➡ 900 01:01:48,909 --> 01:01:53,914 母は 私の目の前で どんどん弱っていった。 901 01:01:53,914 --> 01:01:56,917 4時間以上 たらい回しにされて➡ 902 01:01:56,917 --> 01:02:02,856 ようやく受け入れ先の病院が 見つかったとき➡ 903 01:02:02,856 --> 01:02:05,859 母は意識を失ってた。 904 01:02:05,859 --> 01:02:08,862 結局 そのまま…。 905 01:02:08,862 --> 01:02:11,865 《お母さまは 病院に運ばれてきた時点で➡ 906 01:02:11,865 --> 01:02:16,870 もう手遅れで 手の施しようが ありませんでした》➡ 907 01:02:16,870 --> 01:02:18,872 《申し訳ない》 908 01:02:29,883 --> 01:02:33,887 《手遅れって…》 909 01:02:33,887 --> 01:02:35,889 《何で…》 910 01:02:35,889 --> 01:02:47,901 (泣き声) 911 01:02:52,906 --> 01:02:59,847 だから 私は 絶対に受け入れる。 912 01:02:59,847 --> 01:03:04,852 たとえ 100人中 99人 救えなかったとしても。 913 01:03:09,857 --> 01:03:17,865 たった一人 救えるんだとしたら 私は諦めない。 914 01:03:23,871 --> 01:03:28,876 朝をさ 見せてあげたいんだよね。 915 01:03:28,876 --> 01:03:48,896 ♬~ 916 01:03:48,896 --> 01:04:03,844 ♬~ 917 01:04:03,844 --> 01:04:07,848 [夜に働く 誰もが やりたがらない仕事] 918 01:04:07,848 --> 01:04:22,863 ♬~ 919 01:04:22,863 --> 01:04:30,871 [でも 誰かがやらないと そこには消えていく命がある] 920 01:04:32,873 --> 01:04:36,877 [俺は このとき初めて知った] 921 01:04:38,879 --> 01:04:44,885 [朝日が こんなにも美しく 尊いことを] 922 01:04:48,889 --> 01:04:55,896 [そして その朝日を見られることは➡ 923 01:04:55,896 --> 01:04:58,832 決して 当たり前ではないということを] 924 01:05:02,836 --> 01:05:04,838 (救急隊員) これ そちらのお医者さんの➡ 925 01:05:04,838 --> 01:05:06,840 荷物だと思うのですが。 (桜庭)あ~…。 926 01:05:06,840 --> 01:05:08,842 はい 分かりました 渡しておきます。 927 01:05:08,842 --> 01:05:10,844 (救急隊員) よろしくお願いします。 928 01:05:16,850 --> 01:05:27,861 ハァ ハァ ハァ…。 929 01:05:38,872 --> 01:05:41,875 どうして これを朝倉が? 930 01:05:45,879 --> 01:05:47,881 (桜庭)はい これ 忘れ物。 931 01:05:47,881 --> 01:05:50,884 おお! あった。 よかった~。 932 01:05:50,884 --> 01:05:53,887 かばん忘れるとか正気? 933 01:05:53,887 --> 01:05:56,890 しょうがないでしょ バタバタしてたんだから。 934 01:05:56,890 --> 01:05:58,825 (幸保)信じらんない。 よかった。 935 01:06:19,847 --> 01:06:22,850 あの 本郷先生。 936 01:06:22,850 --> 01:06:24,852 ん? 937 01:06:27,855 --> 01:06:32,860 もう少しだけ ここで働かせてください。 938 01:06:32,860 --> 01:06:35,863 お願いします。 939 01:06:35,863 --> 01:06:37,865 どういう風の吹き回しだ? 940 01:06:41,869 --> 01:06:44,872 このまま逃げたくないんです。 941 01:06:44,872 --> 01:06:47,875 よく分かんないけど。 942 01:06:49,877 --> 01:06:51,879 そう思ったんです。 943 01:06:56,884 --> 01:06:59,820 (桜庭)いいじゃないですか。 944 01:06:59,820 --> 01:07:03,824 同期は 多い方が心強いし。 ねっ? 945 01:07:03,824 --> 01:07:05,826 残るんなら 腕磨け。 946 01:07:05,826 --> 01:07:08,829 お前が ポンコツだと 昼間の連中に 俺までポンコツだと思われる。 947 01:07:08,829 --> 01:07:10,831 (幸保) こっちは 本気で学びに来てんの。 948 01:07:10,831 --> 01:07:12,833 邪魔だけはしないでよ。 949 01:07:14,835 --> 01:07:16,837 いいですよね? 本郷先生。 950 01:07:21,842 --> 01:07:23,844 好きにしろ。 951 01:07:30,851 --> 01:07:32,853 ありがとうございます。 952 01:07:32,853 --> 01:07:34,855 やったね。 953 01:07:38,859 --> 01:07:40,861 深澤! 954 01:07:40,861 --> 01:07:42,863 何だよ…。 955 01:07:42,863 --> 01:07:46,867 次 逃げ出したら 承知しないから。 956 01:07:48,869 --> 01:07:50,871 分かってるよ。 957 01:07:50,871 --> 01:07:52,873 (本郷)そんなことより➡ 958 01:07:52,873 --> 01:07:56,877 どうして オフの人間が ここにいるんだ? 959 01:07:56,877 --> 01:07:59,880 ちゃんと 代休はいただきます。 960 01:07:59,880 --> 01:08:01,882 お疲れさまでした! 961 01:08:03,884 --> 01:08:05,886 (桜庭)何? 何? そういう感じ? 962 01:08:05,886 --> 01:08:07,888 何がだよ。 963 01:08:07,888 --> 01:08:09,890 交代の時間だ。 964 01:08:11,892 --> 01:08:13,894 何で お前まで ついてくんだよ。 965 01:08:13,894 --> 01:08:15,896 だって 俺も ここ住んでるもん。 966 01:08:15,896 --> 01:08:19,900 えっ? お前も? えっ? 「も」ってことは…。 967 01:08:19,900 --> 01:08:21,902 美月ちゃんも? 968 01:08:23,904 --> 01:08:25,906 何 下の名前で呼んでんだよ。 969 01:08:25,906 --> 01:08:27,908 いや 美月ちゃん カワイイよね。 970 01:08:27,908 --> 01:08:29,910 お前 変なことすんなよ。 971 01:08:31,912 --> 01:08:33,914 あっ。 972 01:08:33,914 --> 01:08:38,919 へぇ~ 成瀬も一緒なんだ。 973 01:08:38,919 --> 01:08:40,921 楽しくなりそうだね。 974 01:08:43,924 --> 01:08:47,928 [このときの私たちは まだ 知らなかった] 975 01:08:50,931 --> 01:08:53,934 (電子音) 976 01:08:53,934 --> 01:08:56,937 [人と違う時間に 働くということ] 977 01:08:59,873 --> 01:09:02,876 たまには 彼女らしいことしないとね。 978 01:09:06,880 --> 01:09:09,883 朝倉 美月か…。 979 01:09:14,888 --> 01:09:17,891 [そのことで降りかかる…] 980 01:09:17,891 --> 01:09:20,894 大輔。 981 01:09:20,894 --> 01:09:22,896 [数々の代償を] 982 01:09:27,901 --> 01:09:29,903 えっ!? 美月!?➡ 983 01:09:29,903 --> 01:09:31,905 どうして…。 984 01:09:40,914 --> 01:09:43,917 Gカップ。 985 01:09:52,926 --> 01:09:54,928 大輔!! 81048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.