All language subtitles for (DramaFever)Sweet_Combat_E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:28,120 --> 00:01:30,000 [Sweet Combat] 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,840 [Episode 10] 4 00:01:33,420 --> 00:01:36,000 Dodge, dodge, punch. 5 00:01:36,000 --> 00:01:38,599 Dodge, dodge, punch. 6 00:01:38,599 --> 00:01:42,040 Dodge, dodge, punch! 7 00:01:42,040 --> 00:01:44,079 Did you see that? 8 00:01:44,079 --> 00:01:46,060 Xiao Mi! Xiao Mi! 9 00:01:47,700 --> 00:01:50,719 Ming Tian, it's so great having you here. 10 00:01:50,719 --> 00:01:53,340 Xiao Mi, don't make a scene. 11 00:01:53,781 --> 00:01:55,340 Song Xiao Mi! 12 00:01:58,739 --> 00:02:00,840 Flat on your face! 13 00:02:00,840 --> 00:02:04,540 You really do flirt every chance you get. 14 00:02:05,739 --> 00:02:08,900 Cheng Ya Nan, why do you always ruin my perfect moments? 15 00:02:14,719 --> 00:02:18,479 [Haowu Fight] 16 00:02:21,460 --> 00:02:24,800 Ya Nan, this is the training you said you designed just for me? 17 00:02:24,800 --> 00:02:29,080 That's right. Don't you always complain that we only train Ming Tian but not you? 18 00:02:29,080 --> 00:02:32,120 You get the special treatment today! 19 00:02:32,120 --> 00:02:35,280 Don't worry. I won't disappoint you! 20 00:02:35,280 --> 00:02:38,520 Let me remind you that there are no friends in the ring. 21 00:02:38,520 --> 00:02:41,759 You had better give it everything you have. Got it? 22 00:02:41,759 --> 00:02:43,699 - Okay! - Go. 23 00:02:46,180 --> 00:02:47,900 Your dad isn't teaching today? 24 00:02:48,699 --> 00:02:53,400 Your dad won't be mad that you keep using the ring for private purposes? 25 00:02:53,400 --> 00:02:56,439 Do you even know how to box? Are those punches or love taps? 26 00:02:56,439 --> 00:02:58,780 Dad! Keep it down! 27 00:03:00,661 --> 00:03:04,719 You think you can yell at me after giving me a KFC WOW bucket? 28 00:03:04,719 --> 00:03:07,539 Keep the TV volume down! 29 00:03:07,539 --> 00:03:08,740 I... 30 00:03:12,860 --> 00:03:14,139 All right, let's begin. 31 00:03:17,300 --> 00:03:18,780 Take your places. 32 00:03:21,419 --> 00:03:22,740 Begin. 33 00:03:24,300 --> 00:03:26,419 Ya Nan, I'm coming. 34 00:03:51,460 --> 00:03:52,659 Ming Tian! 35 00:03:53,539 --> 00:03:54,740 Ming Tian. 36 00:03:59,781 --> 00:04:01,139 Why are you guys here? 37 00:04:01,819 --> 00:04:05,879 You trained so hard this morning and then had to come to work after class. 38 00:04:05,879 --> 00:04:07,120 That's too exhausting. 39 00:04:07,120 --> 00:04:10,560 That's why we decided to help you wash cars. 40 00:04:10,560 --> 00:04:14,080 It's all right. I can handle it on my own. You guys don't have to help. 41 00:04:14,080 --> 00:04:15,599 I'm tired too. 42 00:04:15,599 --> 00:04:18,699 You two trained me all day! I'm about to fall apart. 43 00:04:21,380 --> 00:04:22,899 Tired? 44 00:04:28,060 --> 00:04:31,600 Friends should stick together through thick and thin. 45 00:04:31,600 --> 00:04:33,980 I'm not tired at all. 46 00:04:36,459 --> 00:04:39,959 Yes, Sun Hao is right. We have nowhere to release all our energy! 47 00:04:39,959 --> 00:04:41,220 We'll help you. 48 00:04:43,279 --> 00:04:45,699 All right. Thank you. 49 00:04:46,420 --> 00:04:49,959 Helping out doesn't require all this talking. Let's get to it. 50 00:04:49,959 --> 00:04:52,180 - Let's go. - Okay. 51 00:05:07,500 --> 00:05:11,220 Ya Nan, want to box with me later? 52 00:05:16,661 --> 00:05:20,259 Sun Hao, Xiao Mi, and I are helping Ming Tian at his work. 53 00:05:28,639 --> 00:05:30,500 Thank you for coming! 54 00:05:37,261 --> 00:05:39,540 Look, another car is coming. Business is so good. 55 00:05:46,019 --> 00:05:47,540 Fang Yu? 56 00:05:48,459 --> 00:05:50,899 Fang Yu, how come you're here? 57 00:05:58,500 --> 00:06:00,759 Did you drive here for a car wash? 58 00:06:00,759 --> 00:06:02,740 No, Miss. Didn't you-- 59 00:06:03,300 --> 00:06:06,600 I know. Since you want a car wash, go on. 60 00:06:06,600 --> 00:06:07,899 Okay. 61 00:06:11,740 --> 00:06:13,579 Why did you come too? 62 00:06:14,139 --> 00:06:15,519 Me? 63 00:06:15,519 --> 00:06:17,819 I came to help support the business. 64 00:06:18,420 --> 00:06:20,600 Ming Tian doesn't own this car wash station. 65 00:06:20,600 --> 00:06:24,399 What good does that do? That's just more work for us! 66 00:06:24,399 --> 00:06:27,019 You just want to work me to exhaustion! 67 00:06:29,740 --> 00:06:32,939 Fang Yu, how about staying and washing cars with us? 68 00:06:33,620 --> 00:06:36,319 You want Fang Yu to wash cars? 69 00:06:36,319 --> 00:06:38,220 You must be asking for a beating! 70 00:06:41,139 --> 00:06:42,459 I'll do it. 71 00:06:44,540 --> 00:06:47,579 Ming Tian, give me a uniform. 72 00:08:10,759 --> 00:08:13,019 - Are you sick? - What's wrong? 73 00:08:27,060 --> 00:08:28,579 I have a friend. 74 00:08:29,459 --> 00:08:31,519 He needs help. 75 00:08:31,519 --> 00:08:35,740 I want to help him but he never accepts. 76 00:08:36,820 --> 00:08:38,980 He keeps thinking of ways to repay me. 77 00:08:45,061 --> 00:08:46,259 Today... 78 00:08:47,580 --> 00:08:49,539 I'm very thankful for all your help. 79 00:08:50,221 --> 00:08:54,019 Stop thanking us. Aren't you sick of saying thank you? 80 00:08:55,660 --> 00:08:57,340 I'm just deeply moved. 81 00:08:57,860 --> 00:09:01,940 In the past, I wouldn't accept help from others. 82 00:09:02,660 --> 00:09:06,460 Because it made me feel weak. 83 00:09:07,660 --> 00:09:08,940 Of course... 84 00:09:09,980 --> 00:09:11,620 I was also afraid of troubling others. 85 00:09:13,340 --> 00:09:15,220 But I have a different mentality now. 86 00:09:16,860 --> 00:09:22,580 I think receiving other people's concern is a blessing. 87 00:09:28,019 --> 00:09:30,519 Whether or not others can help 88 00:09:30,519 --> 00:09:34,899 their kind intentions can help me through the difficulties. 89 00:09:41,639 --> 00:09:43,399 I'm very happy to have met you all. 90 00:09:43,399 --> 00:09:47,419 I will always remember your kindness. 91 00:09:49,019 --> 00:09:51,580 - Don't mention it. - That's right. 92 00:10:01,120 --> 00:10:04,080 Not long ago, I thought I couldn't get along with girls. 93 00:10:04,080 --> 00:10:07,440 No, I should say I disliked them. 94 00:10:07,440 --> 00:10:12,820 I can't believe I'm able to laugh along and be on such good terms with them now. 95 00:10:43,559 --> 00:10:48,480 Fang Yu can still look so graceful when washing cars. 96 00:10:48,480 --> 00:10:49,500 Sun Hao. 97 00:10:50,301 --> 00:10:51,620 Squat. 98 00:10:52,620 --> 00:10:53,980 Squat. 99 00:11:00,139 --> 00:11:01,960 You're praising her? 100 00:11:01,960 --> 00:11:03,000 That hurts, Xiao Mi. 101 00:11:03,000 --> 00:11:04,879 Do you know why we're here? 102 00:11:04,879 --> 00:11:05,889 Why? 103 00:11:05,889 --> 00:11:07,440 To hold a review meeting! 104 00:11:07,440 --> 00:11:09,840 I brought you along to help me pair up with Ming Tian. 105 00:11:09,840 --> 00:11:12,919 Instead, you and Fang Yu play with water! Do you want a spanking? 106 00:11:12,919 --> 00:11:17,960 But your "Chase me, Ming Tian!" didn't work either. 107 00:11:17,960 --> 00:11:20,659 And you dare talk back? 108 00:11:23,440 --> 00:11:28,399 After seeing Ming Tian and Fang Yu exchanging glances 109 00:11:28,399 --> 00:11:30,139 my eyelids kept twitching. 110 00:11:31,500 --> 00:11:33,659 I have to think of a way to stop them! 111 00:11:37,460 --> 00:11:40,039 Sorry, Xiao Mi! It was an accident! I'll wipe that off! 112 00:11:40,039 --> 00:11:41,080 Go away! 113 00:11:41,080 --> 00:11:43,879 So gross! All you have inside your head is snot! 114 00:11:43,879 --> 00:11:45,340 Disgusting! 115 00:11:47,460 --> 00:11:49,159 Don't you ever have snot? 116 00:11:49,159 --> 00:11:50,899 I can just wipe it off for you! 117 00:12:09,019 --> 00:12:12,879 Don't get the wrong idea! I didn't do this because I like you. 118 00:12:15,620 --> 00:12:20,399 I did this because you're a valuable asset to Zhengze. 119 00:12:20,399 --> 00:12:22,259 That's why you mustn't be expelled. 120 00:12:23,740 --> 00:12:26,539 That's it. Don't read too much into it. 121 00:12:33,980 --> 00:12:36,799 Why would I like a boy like Ming Tian? 122 00:12:36,799 --> 00:12:39,419 What qualities in Ming Tian would I be attracted to? 123 00:12:40,139 --> 00:12:42,440 Absolutely nothing. 124 00:12:42,440 --> 00:12:45,460 Remember this. I don't like him. 125 00:12:48,700 --> 00:12:50,419 How could I have forgotten? 126 00:13:04,580 --> 00:13:05,940 - There you are. - Mom. 127 00:13:06,820 --> 00:13:08,049 I'll help you close up. 128 00:13:08,049 --> 00:13:11,080 You don't have to. Hurry home for a shower and go to bed. 129 00:13:11,080 --> 00:13:12,980 I already had a shower. 130 00:13:15,340 --> 00:13:17,519 You did? 131 00:13:17,519 --> 00:13:19,320 It was Fang Yu who gave me a shower. 132 00:13:19,320 --> 00:13:22,100 I feel so fortunate. 133 00:13:25,100 --> 00:13:29,500 I think you wouldn't mind having too many of those showers. 134 00:13:34,460 --> 00:13:37,080 Stop that! Act like a man, will you? 135 00:13:37,080 --> 00:13:39,840 You keep touching your hair. It's... 136 00:13:41,860 --> 00:13:43,059 Sun Hao. 137 00:13:43,740 --> 00:13:45,399 You have a fever. 138 00:13:45,399 --> 00:13:46,679 No, I don't. 139 00:13:46,679 --> 00:13:47,840 You do! 140 00:13:47,840 --> 00:13:50,519 [Zhengze University] 141 00:13:56,500 --> 00:13:59,399 - So the issue has been resolved? - Of course. 142 00:13:59,399 --> 00:14:01,440 We agreed that 143 00:14:01,440 --> 00:14:06,720 our two schools will use more direct and appropriate means to settle issues. 144 00:14:06,720 --> 00:14:08,220 What means? 145 00:14:10,421 --> 00:14:12,519 A friendly dance meet. 146 00:14:12,519 --> 00:14:16,399 [Martial] 147 00:14:19,340 --> 00:14:20,799 Attention, students. 148 00:14:20,799 --> 00:14:23,759 Zhengze will soon pick a date with Zhiying University 149 00:14:23,759 --> 00:14:25,929 for a friendly martial meet. 150 00:14:25,929 --> 00:14:29,620 I hope you will all train diligently during this period! 151 00:14:39,301 --> 00:14:42,139 Martial meet! Martial meet! 152 00:14:48,301 --> 00:14:51,399 Director, your fingers are much too fast! 153 00:14:51,399 --> 00:14:55,039 How could you send out a message before I was even done? 154 00:14:55,039 --> 00:14:57,240 Sorry, I just got too excited. 155 00:14:57,240 --> 00:15:00,840 President, you didn't even finish telling me the style of the meet. 156 00:15:00,840 --> 00:15:04,639 Will it be boxing, jiu-jitsu, taekwondo, or MMA? 157 00:15:04,639 --> 00:15:10,080 Didn't I say we'll use more direct, friendly, and appropriate means 158 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 to resolve the conflict? 159 00:15:11,360 --> 00:15:13,379 You, oh you! 160 00:15:14,019 --> 00:15:16,740 President! President! 161 00:15:18,181 --> 00:15:21,480 This time, we'll let them walk right in 162 00:15:21,480 --> 00:15:23,379 and carried out in stretchers! 163 00:15:29,639 --> 00:15:32,639 A friendly dance meet? 164 00:15:32,639 --> 00:15:34,539 Dance? 165 00:15:43,541 --> 00:15:47,279 Dance? We're a sports university! 166 00:15:47,279 --> 00:15:51,120 And to have a dance with Zhiying's losers is too degrading! 167 00:15:51,120 --> 00:15:54,039 What's wrong with that? I think a dance will be fun! 168 00:15:54,039 --> 00:15:58,840 We need more events like this to feel more like university students. 169 00:15:58,840 --> 00:16:02,320 Ming Tian, do you know how to dance? I can teach you. 170 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 I don't. Can I skip it? 171 00:16:05,120 --> 00:16:06,759 Good reply! I support you! 172 00:16:06,759 --> 00:16:10,019 Why do we have to dance? I'm not going! What can they do to me? 173 00:16:11,820 --> 00:16:14,600 It makes no sense! Ridiculous! 174 00:16:14,600 --> 00:16:17,639 It's already a fact so just face it. 175 00:16:17,639 --> 00:16:21,679 Why don't I practice with you so you don't break your partner's toes? 176 00:16:21,679 --> 00:16:24,740 My life goal is boxing, not dancing. 177 00:16:26,379 --> 00:16:29,059 I'd prefer to have you box with me than dance with me. 178 00:16:30,301 --> 00:16:31,620 What about tomorrow? 179 00:16:33,279 --> 00:16:35,559 What about Ming Tian? ("Ming Tian" means tomorrow.) 180 00:16:35,559 --> 00:16:37,860 I'm asking if you have time tomorrow. 181 00:16:41,541 --> 00:16:44,080 Not tomorrow. I have to go to the office. 182 00:16:44,080 --> 00:16:45,500 Ask Song Xiao Mi. 183 00:16:46,000 --> 00:16:50,179 Her? She'll waste half my day just by squabbling. No, thanks. 184 00:16:50,940 --> 00:16:53,200 Do you have a better alternative? 185 00:16:53,200 --> 00:16:58,059 You know it's important to have a good sparring partner. 186 00:17:03,879 --> 00:17:05,660 Why didn't I think of that? 187 00:17:06,380 --> 00:17:08,039 Thanks, Ya Nan! 188 00:17:08,039 --> 00:17:09,299 Fang Yu! 189 00:17:10,140 --> 00:17:12,259 Thanks for what? 190 00:17:12,259 --> 00:17:15,779 Everybody likes to leave me hanging lately. 191 00:17:20,240 --> 00:17:24,259 Justified and confident. 192 00:17:24,259 --> 00:17:26,900 Yes, that's how I'll go about it. 193 00:17:40,701 --> 00:17:42,559 - Ming Tian? - Fang Yu. 194 00:17:42,559 --> 00:17:43,779 What a coincidence. 195 00:17:45,780 --> 00:17:47,960 By the way, didn't you tell me 196 00:17:47,960 --> 00:17:50,400 to think of something you can help me with? 197 00:17:50,400 --> 00:17:52,759 I thought of something. 198 00:17:52,759 --> 00:17:54,079 What is it? 199 00:17:54,079 --> 00:17:58,799 I promised Ming Lang and the kids that I would teach them once a month. 200 00:17:58,799 --> 00:18:03,059 I need an assistant for sparring and demonstrations. 201 00:18:03,059 --> 00:18:05,279 - So-- - I'll do it! 202 00:18:05,279 --> 00:18:08,559 Fang Yu, I was your assistant during class before. 203 00:18:08,559 --> 00:18:11,700 We coordinated so well. Do you remember? 204 00:18:14,380 --> 00:18:18,019 In general, there are eight important points to MMA moves. 205 00:18:18,820 --> 00:18:24,400 Those are: speed, follow-through, power, accuracy 206 00:18:24,400 --> 00:18:28,900 stability, minimize telegraphing, agility, and ingenuity. 207 00:18:34,300 --> 00:18:36,480 I think I remember. 208 00:18:36,480 --> 00:18:41,220 Since you have a need, I, your royal assistant, must help. 209 00:18:42,340 --> 00:18:45,460 See? You said you're a royal assistant. This isn't a job for you. 210 00:18:45,460 --> 00:18:47,960 This is just demonstrations for little kids. 211 00:18:47,960 --> 00:18:50,119 That's why Ming Tian will do. 212 00:18:50,119 --> 00:18:54,920 Little kids? Then you need me. I have a way with kids. 213 00:18:54,920 --> 00:18:57,480 Besides, Ming Tian has to work. He doesn't have the time. 214 00:18:57,480 --> 00:18:58,779 I'll go. 215 00:19:07,079 --> 00:19:08,500 I'll go. 216 00:19:09,461 --> 00:19:12,799 Fang Yu only agreed to this job because of my siblings. 217 00:19:12,799 --> 00:19:16,039 As their brother, it's only natural for me to be there. 218 00:19:16,039 --> 00:19:17,440 You don't have to trouble yourself. 219 00:19:17,440 --> 00:19:19,019 It's no trouble. 220 00:19:20,060 --> 00:19:21,500 You're still sick? 221 00:19:22,099 --> 00:19:24,720 Right! You have a cold, don't you? 222 00:19:24,720 --> 00:19:28,140 If you spread your cold to the kids, their parents will be outraged. 223 00:19:28,900 --> 00:19:30,339 You're right. 224 00:19:32,900 --> 00:19:35,900 Then it's decided. 225 00:19:46,500 --> 00:19:50,500 Maybe I'll have to think of something for him to help me do. 226 00:19:51,540 --> 00:19:57,339 At least he won't feel as if he owes me then. 227 00:20:05,680 --> 00:20:08,980 [Zhiying University of Creative Arts] 228 00:20:13,400 --> 00:20:14,619 Hello, Captain. 229 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 - You better look dashing. - No problem. 230 00:20:49,880 --> 00:20:51,640 Zhengze has so many pretty girls. 231 00:20:51,640 --> 00:20:55,019 We need to keep opposing Luo Guan Yan. He gets on my nerves. 232 00:20:58,019 --> 00:20:59,579 Let's leave. 233 00:21:00,259 --> 00:21:01,680 Jeez. 234 00:21:01,680 --> 00:21:02,980 Let's go! 235 00:21:03,740 --> 00:21:04,940 Ma Yi Chen. 236 00:21:06,019 --> 00:21:08,220 You just got here. Why are you leaving? 237 00:21:09,300 --> 00:21:12,799 I'm sure you know we'll have a dance party with Zhengze. 238 00:21:12,799 --> 00:21:14,480 Zhengze has so many pretty girls. 239 00:21:14,480 --> 00:21:19,220 We certainly have to practice our dancing and follow your example. 240 00:21:21,359 --> 00:21:23,930 You're in the same group as Ming Tian in the tournament prelims. 241 00:21:23,930 --> 00:21:25,839 He's probably taking extra training sessions. 242 00:21:25,839 --> 00:21:27,559 Aren't you going to step up your training? 243 00:21:27,559 --> 00:21:30,839 Captain, are you worried about me or him? 244 00:21:30,839 --> 00:21:33,559 If you're worried about me, you don't have to be. 245 00:21:33,559 --> 00:21:38,000 I used to have him on a leash. His fate was mine to decide. 246 00:21:38,000 --> 00:21:42,279 Ma Yi Chen, you must know the story of the tortoise and the hare. 247 00:21:42,279 --> 00:21:44,019 I'm sure I don't have to explain. 248 00:21:44,540 --> 00:21:46,640 How old are you? 249 00:21:46,640 --> 00:21:50,220 I can't believe you're saying this to me. Honestly! 250 00:21:51,220 --> 00:21:52,539 Luo Guan Yan. 251 00:21:53,580 --> 00:21:57,880 Can you stop lauding others while stomping on our morale? 252 00:21:57,880 --> 00:21:59,960 Whose side are you really on? 253 00:21:59,960 --> 00:22:01,940 Xiao Feng is right. 254 00:22:02,440 --> 00:22:04,359 You look like one of us 255 00:22:04,359 --> 00:22:06,960 yet, you secretly go over to the enemy's side to pick up a girl. 256 00:22:06,960 --> 00:22:09,400 What right do you have to order me around? 257 00:22:09,400 --> 00:22:11,079 Watch what you say to the captain. 258 00:22:11,079 --> 00:22:12,559 Shut up! 259 00:22:12,559 --> 00:22:14,329 The majority of the club disapproves of him. 260 00:22:14,329 --> 00:22:16,299 Is he still qualified to be captain? 261 00:22:16,880 --> 00:22:21,000 Ma Yi Chen, as long as I am still captain 262 00:22:21,000 --> 00:22:24,980 I have a responsibility to see to the victory of all our members. 263 00:22:26,220 --> 00:22:29,640 Do you want to stand in the ring and defeat Ming Tian fair and square 264 00:22:29,640 --> 00:22:31,720 or target his little brother? 265 00:22:31,720 --> 00:22:33,519 You can make your choice. 266 00:22:33,519 --> 00:22:35,500 I don't know what you're talking about. 267 00:22:36,099 --> 00:22:37,720 I'm not wasting time on you. 268 00:22:37,720 --> 00:22:38,819 Let's go! 269 00:23:08,240 --> 00:23:10,359 [Wutong School] 270 00:23:10,359 --> 00:23:11,619 One. 271 00:23:12,701 --> 00:23:14,140 Two. 272 00:23:14,820 --> 00:23:16,599 One. 273 00:23:16,599 --> 00:23:18,839 Two. 274 00:23:18,839 --> 00:23:21,039 One. 275 00:23:21,039 --> 00:23:23,359 Two. 276 00:23:23,359 --> 00:23:29,119 Queen! 277 00:23:29,119 --> 00:23:33,359 That's enough. Coach didn't finish yet. You can't be so undisciplined. 278 00:23:33,359 --> 00:23:35,200 It's all right. They were all waiting for you. 279 00:23:35,200 --> 00:23:37,220 Come. Stand in line. 280 00:23:37,780 --> 00:23:39,299 Hold formation. 281 00:23:40,060 --> 00:23:41,180 This way. 282 00:23:42,140 --> 00:23:44,819 Okay. Everybody, attention! 283 00:23:46,421 --> 00:23:48,240 You have the class now. 284 00:23:48,240 --> 00:23:49,720 Thank you, Coach. 285 00:23:54,619 --> 00:23:58,599 All right, I'll be taking over now. 286 00:23:58,599 --> 00:24:00,480 This is our first class together. 287 00:24:00,480 --> 00:24:03,400 I want to teach you something easy. 288 00:24:03,400 --> 00:24:05,720 Okay! 289 00:24:06,740 --> 00:24:10,279 First of all, let me ask you a question. 290 00:24:10,279 --> 00:24:14,240 What do you think is the most awe-inspiring in taekwondo? 291 00:24:14,240 --> 00:24:16,900 Kicking wooden planks. 292 00:24:18,099 --> 00:24:19,579 Kicking wooden planks. 293 00:24:20,300 --> 00:24:21,420 Okay. 294 00:24:22,580 --> 00:24:23,619 Ming Tian. 295 00:24:44,740 --> 00:24:49,599 Did you see that? That's Queen's most powerful spinning roundhouse kick. 296 00:24:49,599 --> 00:24:54,400 Okay, I've decided to teach you all how to kick boards today. 297 00:24:54,400 --> 00:24:58,700 But Coach says we're not at that point yet. 298 00:24:59,941 --> 00:25:05,079 A standing kick is a bit difficult but we can figure out a way. 299 00:25:05,079 --> 00:25:09,420 You'll still be able to experience the satisfaction of breaking boards. 300 00:25:14,740 --> 00:25:18,019 We'll now have Ming Tian show us a demonstration. 301 00:25:19,500 --> 00:25:22,019 - Me again? - Who else? 302 00:26:35,980 --> 00:26:38,720 All right! Isn't taekwondo fun? 303 00:26:38,720 --> 00:26:40,319 Yes! 304 00:26:40,319 --> 00:26:44,240 Next time, I'll show you something even more fun. Okay? 305 00:26:44,240 --> 00:26:46,059 Okay! 306 00:26:47,820 --> 00:26:51,759 Queen, can I get another autograph from you? 307 00:26:51,759 --> 00:26:53,440 Write it on this. 308 00:26:53,440 --> 00:26:57,240 I accidentally washed mine off of my hand last time. 309 00:26:57,240 --> 00:27:00,779 An Xiao Dong even cried for three days because of that! 310 00:27:02,540 --> 00:27:04,960 Of course I can. Come. 311 00:27:04,960 --> 00:27:08,039 I want one too! 312 00:27:30,900 --> 00:27:34,859 I know you were sneaking glances at me earlier. 313 00:27:36,019 --> 00:27:38,519 Actually, I... 314 00:27:38,519 --> 00:27:43,319 You must be wondering why I gave them such a playful lesson. 315 00:27:43,319 --> 00:27:49,140 You think an S-level athlete should teach more impressive moves, don't you? 316 00:27:51,421 --> 00:27:54,660 Today was indeed not what I expected. 317 00:27:55,701 --> 00:27:58,700 It's what I thought in the beginning too. 318 00:27:59,500 --> 00:28:04,559 Later on, I remembered that the uncle who taught me boxing told me 319 00:28:04,559 --> 00:28:09,000 one must first fall in love with boxing to be able to learn it well 320 00:28:09,000 --> 00:28:12,119 because it is a grueling journey. 321 00:28:12,119 --> 00:28:15,819 If you don't truly love the sport, you'll have a hard time staying the course. 322 00:28:16,941 --> 00:28:20,980 So you wanted the kids to learn something while having fun? 323 00:28:21,820 --> 00:28:24,579 - That was my intention. - So cute. 324 00:28:25,680 --> 00:28:26,700 No. 325 00:28:27,421 --> 00:28:29,420 I meant the kids. 326 00:28:41,421 --> 00:28:45,079 Granny! That's dangerous. Let us help you. 327 00:28:45,079 --> 00:28:46,960 I'm sorry to trouble you. Thank you so much. 328 00:28:46,960 --> 00:28:47,980 It's all right. 329 00:28:47,980 --> 00:28:49,640 Wait by the side. 330 00:28:49,640 --> 00:28:51,759 They're going to help us. 331 00:29:06,619 --> 00:29:09,160 - Here, Granny. - Thank you so much. 332 00:29:09,160 --> 00:29:11,720 Look at these two young kids. They're so nice. 333 00:29:11,720 --> 00:29:13,980 - What do you say? - Thank you. 334 00:29:14,859 --> 00:29:16,720 Good boy. Be careful next time. 335 00:29:16,720 --> 00:29:18,299 Let's go now. 336 00:29:27,099 --> 00:29:28,480 Why are you staring at me? 337 00:29:29,980 --> 00:29:34,319 Fang Yu, can I ask you a question? 338 00:29:34,319 --> 00:29:35,539 Go ahead. 339 00:29:36,220 --> 00:29:40,279 Back in Macau, you didn't help another granny with a fruit stand. 340 00:29:40,279 --> 00:29:42,099 Why did you help today? 341 00:29:44,780 --> 00:29:49,099 You kicked and broke the fruit stand last time. Do you remember? 342 00:29:57,619 --> 00:29:59,859 Miss, help stop the cart! 343 00:30:13,580 --> 00:30:15,680 Why didn't you say anything? 344 00:30:15,680 --> 00:30:20,400 Because I didn't feel the need to explain when what I've done is right. 345 00:30:20,400 --> 00:30:23,180 Besides, I didn't know you yet at the time. 346 00:30:28,461 --> 00:30:29,740 Fang Yu! 347 00:30:36,941 --> 00:30:41,940 Fang Yu, I feel very sorry for what I said to you before. 348 00:30:42,819 --> 00:30:44,700 It seems as if I'm always misunderstanding you. 349 00:30:45,580 --> 00:30:46,819 I'm sorry. 350 00:30:49,461 --> 00:30:50,740 It's all right. 351 00:30:51,380 --> 00:30:54,880 I'm the one to blame for not liking to explain myself. 352 00:30:54,880 --> 00:30:56,500 Besides, you were right. 353 00:30:57,000 --> 00:30:59,779 I was instilled with a certain belief since I was a child. 354 00:30:59,779 --> 00:31:02,339 The belief that there is nothing that can't be solved by money. 355 00:31:03,181 --> 00:31:05,140 It's a matter of how much money. 356 00:31:14,779 --> 00:31:16,819 [Zhengze University] 357 00:31:16,819 --> 00:31:19,059 [Taekwondo Club] 358 00:31:27,359 --> 00:31:29,059 The dance party is of little importance. 359 00:31:30,000 --> 00:31:31,740 Training is important. 360 00:31:32,380 --> 00:31:35,859 We mustn't let the dance delay our progress. 361 00:31:37,380 --> 00:31:39,440 Ming Tian, are you ready? 362 00:31:39,440 --> 00:31:41,000 Yes. 363 00:31:41,000 --> 00:31:42,160 Good. 364 00:31:42,160 --> 00:31:43,644 Get into position! 365 00:31:46,820 --> 00:31:49,720 You call me a show-off? You love showing off the most! 366 00:31:49,720 --> 00:31:51,980 Quiet. Thank you. 367 00:31:52,900 --> 00:31:55,180 Ming Tian, watch carefully. 368 00:32:17,980 --> 00:32:22,200 The "tae" of taekwondo emphasizes offense and defense. 369 00:32:22,200 --> 00:32:25,359 Be it the precision of power or the elegance of movement 370 00:32:25,359 --> 00:32:28,140 I, Song Xiao Mi, receive full points! 371 00:32:30,220 --> 00:32:33,640 Song Xiao Mi's short height is a great disadvantage in combat. 372 00:32:33,640 --> 00:32:35,480 To make up for this weakness 373 00:32:35,480 --> 00:32:38,599 she put in years of hard work and training 374 00:32:38,599 --> 00:32:40,470 in order to achieve her accomplishments today. 375 00:32:41,859 --> 00:32:45,000 She concentrated her entire body weight and force into this kick 376 00:32:45,000 --> 00:32:47,140 to obtain an overwhelming victory. 377 00:32:49,019 --> 00:32:50,079 Listen up. 378 00:32:50,079 --> 00:32:52,119 If you want to knock down an opponent in one move 379 00:32:52,119 --> 00:32:54,443 you'll have to throw your entire body weight into it. 380 00:33:05,181 --> 00:33:07,079 Even though I'm only 40-something kilograms 381 00:33:07,079 --> 00:33:08,519 if I use my weight properly 382 00:33:08,519 --> 00:33:11,779 I can even defeat Glutton Nan's 60-something kilograms. 383 00:33:12,340 --> 00:33:13,839 Who's over 60 kilograms? 384 00:33:13,839 --> 00:33:15,640 I'm in the 50s! I lost weight! 385 00:33:15,640 --> 00:33:17,759 - Let's fight! - You're on! 386 00:33:17,759 --> 00:33:20,200 You're at it again! I'm only 50-something kilograms! 387 00:33:20,200 --> 00:33:23,099 I lost weight! Don't you see I'm skinnier? 388 00:33:30,960 --> 00:33:32,559 Beautiful form! 389 00:33:32,559 --> 00:33:34,220 Steady footing! 390 00:33:50,340 --> 00:33:54,420 Hao! Your classmate is here to see you! 391 00:33:56,941 --> 00:34:00,759 What's the point in covering up? Relax. I don't think of you as a man. 392 00:34:00,759 --> 00:34:03,779 Xiao Mi, how come you had time to come by? 393 00:34:04,340 --> 00:34:07,519 I just dropped by to check on you. 394 00:34:07,519 --> 00:34:08,679 You look fine to me. 395 00:34:08,679 --> 00:34:11,019 I have a strong immune system. I'm fine. 396 00:34:14,900 --> 00:34:16,940 This is for me? 397 00:34:21,699 --> 00:34:22,820 Here. 398 00:34:26,659 --> 00:34:28,599 I'm so touched! 399 00:34:28,599 --> 00:34:31,239 Xiao Mi, did you make this just for me? 400 00:34:31,239 --> 00:34:32,679 Of course not! 401 00:34:32,679 --> 00:34:35,250 I had leftover ingredients after making food for Ming Tian. 402 00:34:35,250 --> 00:34:37,159 I put this together for you while I was at it. 403 00:34:37,159 --> 00:34:41,280 All right. Even so, I still have to thank you. 404 00:34:41,280 --> 00:34:42,840 Of course you have to thank me! 405 00:34:42,840 --> 00:34:44,400 But you better get well soon. 406 00:34:44,400 --> 00:34:48,760 It'll be terrible if Ming Tian and Fang Yu get together during this time. 407 00:34:48,760 --> 00:34:50,039 You're right. 408 00:34:50,039 --> 00:34:52,300 They're training at school! 409 00:34:57,699 --> 00:34:59,579 Sun Hao, give me your ear. 410 00:35:03,980 --> 00:35:05,639 37 degrees Celsius? 411 00:35:05,639 --> 00:35:07,039 - I said I'm fine. - I told you. 412 00:35:07,039 --> 00:35:08,460 You are. 413 00:35:08,460 --> 00:35:10,440 Come somewhere with me. 414 00:35:10,440 --> 00:35:11,679 Where? 415 00:35:11,679 --> 00:35:13,380 To do something important. 416 00:35:20,800 --> 00:35:22,059 How's this? 417 00:35:33,500 --> 00:35:34,699 Turn around. 418 00:35:35,179 --> 00:35:38,340 I don't think this color will go well with Ming Tian's skin tone. 419 00:35:39,061 --> 00:35:42,639 Your waist is thicker than his. You don't have perfect proportions like he does. 420 00:35:42,639 --> 00:35:44,159 You're not that far off though. 421 00:35:44,159 --> 00:35:46,000 Come try on suits. 422 00:35:46,000 --> 00:35:47,300 Let's go. 423 00:35:52,820 --> 00:35:55,559 Which one? Blue or gray? 424 00:35:55,559 --> 00:35:57,119 I like gray. 425 00:35:57,119 --> 00:35:58,619 Then it's blue. 426 00:36:04,420 --> 00:36:05,860 Not this one. 427 00:36:09,179 --> 00:36:11,579 This isn't that great either. Put them back. 428 00:36:15,840 --> 00:36:17,519 Hey! What are you doing? 429 00:36:17,519 --> 00:36:20,039 You can't do this even if you don't want to shop. 430 00:36:20,039 --> 00:36:21,880 You dropped all the clothes. 431 00:36:21,880 --> 00:36:24,400 Xiao Mi, I feel a bit unwell. 432 00:36:24,400 --> 00:36:26,980 Unwell? Let me see. 433 00:36:29,219 --> 00:36:31,159 You're burning! 434 00:36:31,159 --> 00:36:32,780 Good thing I brought this. 435 00:36:33,960 --> 00:36:35,340 How much is it? 436 00:36:36,621 --> 00:36:37,920 It's off the charts! 437 00:36:37,920 --> 00:36:39,409 It must be broken. 438 00:36:39,409 --> 00:36:41,400 You should see a doctor! 439 00:36:41,400 --> 00:36:43,760 No, Xiao Mi. I just need some rest. 440 00:36:43,760 --> 00:36:46,219 If you don't rest now, you'll be lying in a morgue. Let's go. 441 00:36:46,840 --> 00:36:48,920 [Zhengze University] 442 00:36:48,920 --> 00:36:51,199 [Zhengze Boxing Club] 443 00:36:52,101 --> 00:36:54,539 Ming Tian, Fang Yu will be training you today. 444 00:36:55,739 --> 00:36:56,960 You'll have to be careful 445 00:36:56,960 --> 00:36:59,840 because Fang Yu doesn't usually train people. 446 00:36:59,840 --> 00:37:01,360 It's not that she doesn't want to. 447 00:37:01,360 --> 00:37:03,539 It's because not many can last against her. 448 00:37:08,061 --> 00:37:09,539 Thank you, Fang Yu. 449 00:37:15,900 --> 00:37:17,219 Fang Yu! 450 00:37:20,219 --> 00:37:21,420 I'm here! 451 00:37:24,621 --> 00:37:26,679 Sun Hao, why are you here? 452 00:37:26,679 --> 00:37:29,099 Didn't I tell you not to come if you couldn't make it? 453 00:37:33,260 --> 00:37:35,519 Didn't you say you're sick? 454 00:37:35,519 --> 00:37:40,239 I just had a slight fever but it's gone now. 455 00:37:40,239 --> 00:37:41,579 I'm okay. 456 00:37:46,900 --> 00:37:50,079 Fang Yu, can you teach me too? 457 00:37:50,079 --> 00:37:53,480 I also want receive your training like Ming Tian. 458 00:37:53,480 --> 00:37:54,599 You? 459 00:37:54,599 --> 00:37:57,739 Don't worry, I can take it! 460 00:37:58,639 --> 00:38:00,360 Are you sure? 461 00:38:00,360 --> 00:38:01,659 Yes! 462 00:38:20,219 --> 00:38:22,599 You seem to be burning up again. 463 00:38:22,599 --> 00:38:25,699 Am... I? 464 00:38:30,621 --> 00:38:31,820 Sun Hao! 465 00:39:18,780 --> 00:39:20,260 Why aren't you fighting back? 466 00:39:24,061 --> 00:39:27,840 I'm your training partner. You need to throw punches. 467 00:39:27,840 --> 00:39:29,699 I gave you plenty of time! 468 00:39:30,260 --> 00:39:31,900 Why are you only taking the punches? 469 00:39:36,940 --> 00:39:41,179 Did you not even think of hitting back? 470 00:39:44,980 --> 00:39:46,340 I don't know. 471 00:39:52,699 --> 00:39:54,059 You don't know? 472 00:39:55,260 --> 00:39:56,980 Compared to being beaten... 473 00:39:58,019 --> 00:39:59,500 are you more afraid of hitting? 474 00:40:04,860 --> 00:40:06,639 I really didn't mean to! 475 00:40:06,639 --> 00:40:09,079 - Okay, good home to sleep. - Believe me! 476 00:40:09,079 --> 00:40:10,579 Okay, go. 477 00:40:23,980 --> 00:40:27,159 Sorry, please forgive my selfishness. 478 00:40:27,159 --> 00:40:29,219 I really can't stand it anymore. 479 00:40:38,900 --> 00:40:42,039 Ji Gang! What's wrong, Ji Gang? 480 00:40:42,039 --> 00:40:44,159 Miss, please calm down. 481 00:40:44,159 --> 00:40:47,920 That's my husband! Please let me go! 482 00:40:47,920 --> 00:40:49,539 Ji Gang! 483 00:41:04,440 --> 00:41:06,079 You didn't do anything wrong. 484 00:41:07,141 --> 00:41:12,739 You must feel very wronged and angry for being bullied. Right? 485 00:41:13,940 --> 00:41:15,820 It's not right to bully others. 486 00:41:16,820 --> 00:41:21,139 But do you know the reason you became their target? 487 00:41:21,840 --> 00:41:23,900 It's because you don't do anything! 488 00:41:25,141 --> 00:41:29,340 If you don't do anything, nothing will change. 489 00:41:31,260 --> 00:41:35,619 Ming Tian, what are you afraid of? 490 00:41:36,739 --> 00:41:39,420 Are you so afraid that you would rather be beaten than strike out? 491 00:42:33,860 --> 00:42:36,440 If Fang Yu hadn't brought it to my attention today 492 00:42:36,440 --> 00:42:38,059 I would've never thought of it. 493 00:42:38,719 --> 00:42:43,579 The past has left such a deep brand in my mind. 494 00:42:51,101 --> 00:42:52,360 You're back. 495 00:42:52,360 --> 00:42:53,780 Ma Yi Chen? 496 00:42:55,219 --> 00:42:57,159 I don't have the energy to beat anyone up today. 497 00:42:57,159 --> 00:42:58,750 I'll be leaving after I'm done talking. 498 00:42:59,800 --> 00:43:04,800 Subtitles by DramaFever 36790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.