All language subtitles for (DramaFever)Sweet_Combat_E10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:28,120 --> 00:01:30,000
[Sweet Combat]
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,840
[Episode 10]
4
00:01:33,420 --> 00:01:36,000
Dodge, dodge, punch.
5
00:01:36,000 --> 00:01:38,599
Dodge, dodge, punch.
6
00:01:38,599 --> 00:01:42,040
Dodge, dodge, punch!
7
00:01:42,040 --> 00:01:44,079
Did you see that?
8
00:01:44,079 --> 00:01:46,060
Xiao Mi! Xiao Mi!
9
00:01:47,700 --> 00:01:50,719
Ming Tian, it's so great having you here.
10
00:01:50,719 --> 00:01:53,340
Xiao Mi, don't make a scene.
11
00:01:53,781 --> 00:01:55,340
Song Xiao Mi!
12
00:01:58,739 --> 00:02:00,840
Flat on your face!
13
00:02:00,840 --> 00:02:04,540
You really do flirt every chance you get.
14
00:02:05,739 --> 00:02:08,900
Cheng Ya Nan, why do you
always ruin my perfect moments?
15
00:02:14,719 --> 00:02:18,479
[Haowu Fight]
16
00:02:21,460 --> 00:02:24,800
Ya Nan, this is the training
you said you designed just for me?
17
00:02:24,800 --> 00:02:29,080
That's right. Don't you always complain
that we only train Ming Tian but not you?
18
00:02:29,080 --> 00:02:32,120
You get the special treatment today!
19
00:02:32,120 --> 00:02:35,280
Don't worry. I won't disappoint you!
20
00:02:35,280 --> 00:02:38,520
Let me remind you that
there are no friends in the ring.
21
00:02:38,520 --> 00:02:41,759
You had better give it
everything you have. Got it?
22
00:02:41,759 --> 00:02:43,699
- Okay!
- Go.
23
00:02:46,180 --> 00:02:47,900
Your dad isn't teaching today?
24
00:02:48,699 --> 00:02:53,400
Your dad won't be mad that you keep
using the ring for private purposes?
25
00:02:53,400 --> 00:02:56,439
Do you even know how to box?
Are those punches or love taps?
26
00:02:56,439 --> 00:02:58,780
Dad! Keep it down!
27
00:03:00,661 --> 00:03:04,719
You think you can yell at me
after giving me a KFC WOW bucket?
28
00:03:04,719 --> 00:03:07,539
Keep the TV volume down!
29
00:03:07,539 --> 00:03:08,740
I...
30
00:03:12,860 --> 00:03:14,139
All right, let's begin.
31
00:03:17,300 --> 00:03:18,780
Take your places.
32
00:03:21,419 --> 00:03:22,740
Begin.
33
00:03:24,300 --> 00:03:26,419
Ya Nan, I'm coming.
34
00:03:51,460 --> 00:03:52,659
Ming Tian!
35
00:03:53,539 --> 00:03:54,740
Ming Tian.
36
00:03:59,781 --> 00:04:01,139
Why are you guys here?
37
00:04:01,819 --> 00:04:05,879
You trained so hard this morning and
then had to come to work after class.
38
00:04:05,879 --> 00:04:07,120
That's too exhausting.
39
00:04:07,120 --> 00:04:10,560
That's why we decided
to help you wash cars.
40
00:04:10,560 --> 00:04:14,080
It's all right. I can handle it
on my own. You guys don't have to help.
41
00:04:14,080 --> 00:04:15,599
I'm tired too.
42
00:04:15,599 --> 00:04:18,699
You two trained me all day!
I'm about to fall apart.
43
00:04:21,380 --> 00:04:22,899
Tired?
44
00:04:28,060 --> 00:04:31,600
Friends should stick together
through thick and thin.
45
00:04:31,600 --> 00:04:33,980
I'm not tired at all.
46
00:04:36,459 --> 00:04:39,959
Yes, Sun Hao is right. We have
nowhere to release all our energy!
47
00:04:39,959 --> 00:04:41,220
We'll help you.
48
00:04:43,279 --> 00:04:45,699
All right. Thank you.
49
00:04:46,420 --> 00:04:49,959
Helping out doesn't require
all this talking. Let's get to it.
50
00:04:49,959 --> 00:04:52,180
- Let's go.
- Okay.
51
00:05:07,500 --> 00:05:11,220
Ya Nan, want to box with me later?
52
00:05:16,661 --> 00:05:20,259
Sun Hao, Xiao Mi, and I are
helping Ming Tian at his work.
53
00:05:28,639 --> 00:05:30,500
Thank you for coming!
54
00:05:37,261 --> 00:05:39,540
Look, another car is coming.
Business is so good.
55
00:05:46,019 --> 00:05:47,540
Fang Yu?
56
00:05:48,459 --> 00:05:50,899
Fang Yu, how come you're here?
57
00:05:58,500 --> 00:06:00,759
Did you drive here for a car wash?
58
00:06:00,759 --> 00:06:02,740
No, Miss. Didn't you--
59
00:06:03,300 --> 00:06:06,600
I know. Since you want a car wash, go on.
60
00:06:06,600 --> 00:06:07,899
Okay.
61
00:06:11,740 --> 00:06:13,579
Why did you come too?
62
00:06:14,139 --> 00:06:15,519
Me?
63
00:06:15,519 --> 00:06:17,819
I came to help support the business.
64
00:06:18,420 --> 00:06:20,600
Ming Tian doesn't own
this car wash station.
65
00:06:20,600 --> 00:06:24,399
What good does that do?
That's just more work for us!
66
00:06:24,399 --> 00:06:27,019
You just want to work me to exhaustion!
67
00:06:29,740 --> 00:06:32,939
Fang Yu, how about staying
and washing cars with us?
68
00:06:33,620 --> 00:06:36,319
You want Fang Yu to wash cars?
69
00:06:36,319 --> 00:06:38,220
You must be asking for a beating!
70
00:06:41,139 --> 00:06:42,459
I'll do it.
71
00:06:44,540 --> 00:06:47,579
Ming Tian, give me a uniform.
72
00:08:10,759 --> 00:08:13,019
- Are you sick?
- What's wrong?
73
00:08:27,060 --> 00:08:28,579
I have a friend.
74
00:08:29,459 --> 00:08:31,519
He needs help.
75
00:08:31,519 --> 00:08:35,740
I want to help him but he never accepts.
76
00:08:36,820 --> 00:08:38,980
He keeps thinking of ways to repay me.
77
00:08:45,061 --> 00:08:46,259
Today...
78
00:08:47,580 --> 00:08:49,539
I'm very thankful for all your help.
79
00:08:50,221 --> 00:08:54,019
Stop thanking us.
Aren't you sick of saying thank you?
80
00:08:55,660 --> 00:08:57,340
I'm just deeply moved.
81
00:08:57,860 --> 00:09:01,940
In the past, I wouldn't
accept help from others.
82
00:09:02,660 --> 00:09:06,460
Because it made me feel weak.
83
00:09:07,660 --> 00:09:08,940
Of course...
84
00:09:09,980 --> 00:09:11,620
I was also afraid of troubling others.
85
00:09:13,340 --> 00:09:15,220
But I have a different mentality now.
86
00:09:16,860 --> 00:09:22,580
I think receiving
other people's concern is a blessing.
87
00:09:28,019 --> 00:09:30,519
Whether or not others can help
88
00:09:30,519 --> 00:09:34,899
their kind intentions can
help me through the difficulties.
89
00:09:41,639 --> 00:09:43,399
I'm very happy to have met you all.
90
00:09:43,399 --> 00:09:47,419
I will always remember your kindness.
91
00:09:49,019 --> 00:09:51,580
- Don't mention it.
- That's right.
92
00:10:01,120 --> 00:10:04,080
Not long ago, I thought
I couldn't get along with girls.
93
00:10:04,080 --> 00:10:07,440
No, I should say I disliked them.
94
00:10:07,440 --> 00:10:12,820
I can't believe I'm able to laugh along
and be on such good terms with them now.
95
00:10:43,559 --> 00:10:48,480
Fang Yu can still look
so graceful when washing cars.
96
00:10:48,480 --> 00:10:49,500
Sun Hao.
97
00:10:50,301 --> 00:10:51,620
Squat.
98
00:10:52,620 --> 00:10:53,980
Squat.
99
00:11:00,139 --> 00:11:01,960
You're praising her?
100
00:11:01,960 --> 00:11:03,000
That hurts, Xiao Mi.
101
00:11:03,000 --> 00:11:04,879
Do you know why we're here?
102
00:11:04,879 --> 00:11:05,889
Why?
103
00:11:05,889 --> 00:11:07,440
To hold a review meeting!
104
00:11:07,440 --> 00:11:09,840
I brought you along to
help me pair up with Ming Tian.
105
00:11:09,840 --> 00:11:12,919
Instead, you and Fang Yu
play with water! Do you want a spanking?
106
00:11:12,919 --> 00:11:17,960
But your "Chase me, Ming Tian!"
didn't work either.
107
00:11:17,960 --> 00:11:20,659
And you dare talk back?
108
00:11:23,440 --> 00:11:28,399
After seeing Ming Tian
and Fang Yu exchanging glances
109
00:11:28,399 --> 00:11:30,139
my eyelids kept twitching.
110
00:11:31,500 --> 00:11:33,659
I have to think of a way to stop them!
111
00:11:37,460 --> 00:11:40,039
Sorry, Xiao Mi! It was
an accident! I'll wipe that off!
112
00:11:40,039 --> 00:11:41,080
Go away!
113
00:11:41,080 --> 00:11:43,879
So gross! All you have
inside your head is snot!
114
00:11:43,879 --> 00:11:45,340
Disgusting!
115
00:11:47,460 --> 00:11:49,159
Don't you ever have snot?
116
00:11:49,159 --> 00:11:50,899
I can just wipe it off for you!
117
00:12:09,019 --> 00:12:12,879
Don't get the wrong idea!
I didn't do this because I like you.
118
00:12:15,620 --> 00:12:20,399
I did this because
you're a valuable asset to Zhengze.
119
00:12:20,399 --> 00:12:22,259
That's why you mustn't be expelled.
120
00:12:23,740 --> 00:12:26,539
That's it. Don't read too much into it.
121
00:12:33,980 --> 00:12:36,799
Why would I like a boy like Ming Tian?
122
00:12:36,799 --> 00:12:39,419
What qualities in Ming Tian
would I be attracted to?
123
00:12:40,139 --> 00:12:42,440
Absolutely nothing.
124
00:12:42,440 --> 00:12:45,460
Remember this. I don't like him.
125
00:12:48,700 --> 00:12:50,419
How could I have forgotten?
126
00:13:04,580 --> 00:13:05,940
- There you are.
- Mom.
127
00:13:06,820 --> 00:13:08,049
I'll help you close up.
128
00:13:08,049 --> 00:13:11,080
You don't have to. Hurry home
for a shower and go to bed.
129
00:13:11,080 --> 00:13:12,980
I already had a shower.
130
00:13:15,340 --> 00:13:17,519
You did?
131
00:13:17,519 --> 00:13:19,320
It was Fang Yu who gave me a shower.
132
00:13:19,320 --> 00:13:22,100
I feel so fortunate.
133
00:13:25,100 --> 00:13:29,500
I think you wouldn't mind having
too many of those showers.
134
00:13:34,460 --> 00:13:37,080
Stop that! Act like a man, will you?
135
00:13:37,080 --> 00:13:39,840
You keep touching your hair. It's...
136
00:13:41,860 --> 00:13:43,059
Sun Hao.
137
00:13:43,740 --> 00:13:45,399
You have a fever.
138
00:13:45,399 --> 00:13:46,679
No, I don't.
139
00:13:46,679 --> 00:13:47,840
You do!
140
00:13:47,840 --> 00:13:50,519
[Zhengze University]
141
00:13:56,500 --> 00:13:59,399
- So the issue has been resolved?
- Of course.
142
00:13:59,399 --> 00:14:01,440
We agreed that
143
00:14:01,440 --> 00:14:06,720
our two schools will use more direct
and appropriate means to settle issues.
144
00:14:06,720 --> 00:14:08,220
What means?
145
00:14:10,421 --> 00:14:12,519
A friendly dance meet.
146
00:14:12,519 --> 00:14:16,399
[Martial]
147
00:14:19,340 --> 00:14:20,799
Attention, students.
148
00:14:20,799 --> 00:14:23,759
Zhengze will soon
pick a date with Zhiying University
149
00:14:23,759 --> 00:14:25,929
for a friendly martial meet.
150
00:14:25,929 --> 00:14:29,620
I hope you will all
train diligently during this period!
151
00:14:39,301 --> 00:14:42,139
Martial meet! Martial meet!
152
00:14:48,301 --> 00:14:51,399
Director, your fingers are much too fast!
153
00:14:51,399 --> 00:14:55,039
How could you send out a message
before I was even done?
154
00:14:55,039 --> 00:14:57,240
Sorry, I just got too excited.
155
00:14:57,240 --> 00:15:00,840
President, you didn't even finish
telling me the style of the meet.
156
00:15:00,840 --> 00:15:04,639
Will it be boxing, jiu-jitsu,
taekwondo, or MMA?
157
00:15:04,639 --> 00:15:10,080
Didn't I say we'll use more direct,
friendly, and appropriate means
158
00:15:10,080 --> 00:15:11,360
to resolve the conflict?
159
00:15:11,360 --> 00:15:13,379
You, oh you!
160
00:15:14,019 --> 00:15:16,740
President! President!
161
00:15:18,181 --> 00:15:21,480
This time, we'll let them walk right in
162
00:15:21,480 --> 00:15:23,379
and carried out in stretchers!
163
00:15:29,639 --> 00:15:32,639
A friendly dance meet?
164
00:15:32,639 --> 00:15:34,539
Dance?
165
00:15:43,541 --> 00:15:47,279
Dance? We're a sports university!
166
00:15:47,279 --> 00:15:51,120
And to have a dance
with Zhiying's losers is too degrading!
167
00:15:51,120 --> 00:15:54,039
What's wrong with that?
I think a dance will be fun!
168
00:15:54,039 --> 00:15:58,840
We need more events like this
to feel more like university students.
169
00:15:58,840 --> 00:16:02,320
Ming Tian, do you know
how to dance? I can teach you.
170
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
I don't. Can I skip it?
171
00:16:05,120 --> 00:16:06,759
Good reply! I support you!
172
00:16:06,759 --> 00:16:10,019
Why do we have to dance?
I'm not going! What can they do to me?
173
00:16:11,820 --> 00:16:14,600
It makes no sense! Ridiculous!
174
00:16:14,600 --> 00:16:17,639
It's already a fact so just face it.
175
00:16:17,639 --> 00:16:21,679
Why don't I practice with you
so you don't break your partner's toes?
176
00:16:21,679 --> 00:16:24,740
My life goal is boxing, not dancing.
177
00:16:26,379 --> 00:16:29,059
I'd prefer to have you
box with me than dance with me.
178
00:16:30,301 --> 00:16:31,620
What about tomorrow?
179
00:16:33,279 --> 00:16:35,559
What about Ming Tian?
("Ming Tian" means tomorrow.)
180
00:16:35,559 --> 00:16:37,860
I'm asking if you have time tomorrow.
181
00:16:41,541 --> 00:16:44,080
Not tomorrow. I have to go to the office.
182
00:16:44,080 --> 00:16:45,500
Ask Song Xiao Mi.
183
00:16:46,000 --> 00:16:50,179
Her? She'll waste half my day
just by squabbling. No, thanks.
184
00:16:50,940 --> 00:16:53,200
Do you have a better alternative?
185
00:16:53,200 --> 00:16:58,059
You know it's important to
have a good sparring partner.
186
00:17:03,879 --> 00:17:05,660
Why didn't I think of that?
187
00:17:06,380 --> 00:17:08,039
Thanks, Ya Nan!
188
00:17:08,039 --> 00:17:09,299
Fang Yu!
189
00:17:10,140 --> 00:17:12,259
Thanks for what?
190
00:17:12,259 --> 00:17:15,779
Everybody likes to
leave me hanging lately.
191
00:17:20,240 --> 00:17:24,259
Justified and confident.
192
00:17:24,259 --> 00:17:26,900
Yes, that's how I'll go about it.
193
00:17:40,701 --> 00:17:42,559
- Ming Tian?
- Fang Yu.
194
00:17:42,559 --> 00:17:43,779
What a coincidence.
195
00:17:45,780 --> 00:17:47,960
By the way, didn't you tell me
196
00:17:47,960 --> 00:17:50,400
to think of something
you can help me with?
197
00:17:50,400 --> 00:17:52,759
I thought of something.
198
00:17:52,759 --> 00:17:54,079
What is it?
199
00:17:54,079 --> 00:17:58,799
I promised Ming Lang and the kids
that I would teach them once a month.
200
00:17:58,799 --> 00:18:03,059
I need an assistant for
sparring and demonstrations.
201
00:18:03,059 --> 00:18:05,279
- So--
- I'll do it!
202
00:18:05,279 --> 00:18:08,559
Fang Yu, I was your assistant
during class before.
203
00:18:08,559 --> 00:18:11,700
We coordinated so well. Do you remember?
204
00:18:14,380 --> 00:18:18,019
In general, there are
eight important points to MMA moves.
205
00:18:18,820 --> 00:18:24,400
Those are: speed,
follow-through, power, accuracy
206
00:18:24,400 --> 00:18:28,900
stability, minimize telegraphing,
agility, and ingenuity.
207
00:18:34,300 --> 00:18:36,480
I think I remember.
208
00:18:36,480 --> 00:18:41,220
Since you have a need,
I, your royal assistant, must help.
209
00:18:42,340 --> 00:18:45,460
See? You said you're a royal assistant.
This isn't a job for you.
210
00:18:45,460 --> 00:18:47,960
This is just
demonstrations for little kids.
211
00:18:47,960 --> 00:18:50,119
That's why Ming Tian will do.
212
00:18:50,119 --> 00:18:54,920
Little kids? Then you need me.
I have a way with kids.
213
00:18:54,920 --> 00:18:57,480
Besides, Ming Tian has to work.
He doesn't have the time.
214
00:18:57,480 --> 00:18:58,779
I'll go.
215
00:19:07,079 --> 00:19:08,500
I'll go.
216
00:19:09,461 --> 00:19:12,799
Fang Yu only agreed to this job
because of my siblings.
217
00:19:12,799 --> 00:19:16,039
As their brother,
it's only natural for me to be there.
218
00:19:16,039 --> 00:19:17,440
You don't have to trouble yourself.
219
00:19:17,440 --> 00:19:19,019
It's no trouble.
220
00:19:20,060 --> 00:19:21,500
You're still sick?
221
00:19:22,099 --> 00:19:24,720
Right! You have a cold, don't you?
222
00:19:24,720 --> 00:19:28,140
If you spread your cold to the kids,
their parents will be outraged.
223
00:19:28,900 --> 00:19:30,339
You're right.
224
00:19:32,900 --> 00:19:35,900
Then it's decided.
225
00:19:46,500 --> 00:19:50,500
Maybe I'll have to think of
something for him to help me do.
226
00:19:51,540 --> 00:19:57,339
At least he won't feel
as if he owes me then.
227
00:20:05,680 --> 00:20:08,980
[Zhiying University of Creative Arts]
228
00:20:13,400 --> 00:20:14,619
Hello, Captain.
229
00:20:47,920 --> 00:20:49,880
- You better look dashing.
- No problem.
230
00:20:49,880 --> 00:20:51,640
Zhengze has so many pretty girls.
231
00:20:51,640 --> 00:20:55,019
We need to keep opposing
Luo Guan Yan. He gets on my nerves.
232
00:20:58,019 --> 00:20:59,579
Let's leave.
233
00:21:00,259 --> 00:21:01,680
Jeez.
234
00:21:01,680 --> 00:21:02,980
Let's go!
235
00:21:03,740 --> 00:21:04,940
Ma Yi Chen.
236
00:21:06,019 --> 00:21:08,220
You just got here. Why are you leaving?
237
00:21:09,300 --> 00:21:12,799
I'm sure you know we'll have
a dance party with Zhengze.
238
00:21:12,799 --> 00:21:14,480
Zhengze has so many pretty girls.
239
00:21:14,480 --> 00:21:19,220
We certainly have to practice
our dancing and follow your example.
240
00:21:21,359 --> 00:21:23,930
You're in the same group as Ming Tian
in the tournament prelims.
241
00:21:23,930 --> 00:21:25,839
He's probably taking
extra training sessions.
242
00:21:25,839 --> 00:21:27,559
Aren't you going to
step up your training?
243
00:21:27,559 --> 00:21:30,839
Captain, are you worried about me or him?
244
00:21:30,839 --> 00:21:33,559
If you're worried about me,
you don't have to be.
245
00:21:33,559 --> 00:21:38,000
I used to have him on a leash.
His fate was mine to decide.
246
00:21:38,000 --> 00:21:42,279
Ma Yi Chen, you must know
the story of the tortoise and the hare.
247
00:21:42,279 --> 00:21:44,019
I'm sure I don't have to explain.
248
00:21:44,540 --> 00:21:46,640
How old are you?
249
00:21:46,640 --> 00:21:50,220
I can't believe you're
saying this to me. Honestly!
250
00:21:51,220 --> 00:21:52,539
Luo Guan Yan.
251
00:21:53,580 --> 00:21:57,880
Can you stop lauding others
while stomping on our morale?
252
00:21:57,880 --> 00:21:59,960
Whose side are you really on?
253
00:21:59,960 --> 00:22:01,940
Xiao Feng is right.
254
00:22:02,440 --> 00:22:04,359
You look like one of us
255
00:22:04,359 --> 00:22:06,960
yet, you secretly go over to
the enemy's side to pick up a girl.
256
00:22:06,960 --> 00:22:09,400
What right do you have
to order me around?
257
00:22:09,400 --> 00:22:11,079
Watch what you say to the captain.
258
00:22:11,079 --> 00:22:12,559
Shut up!
259
00:22:12,559 --> 00:22:14,329
The majority of the club
disapproves of him.
260
00:22:14,329 --> 00:22:16,299
Is he still qualified to be captain?
261
00:22:16,880 --> 00:22:21,000
Ma Yi Chen, as long as I am still captain
262
00:22:21,000 --> 00:22:24,980
I have a responsibility to see to
the victory of all our members.
263
00:22:26,220 --> 00:22:29,640
Do you want to stand in the ring
and defeat Ming Tian fair and square
264
00:22:29,640 --> 00:22:31,720
or target his little brother?
265
00:22:31,720 --> 00:22:33,519
You can make your choice.
266
00:22:33,519 --> 00:22:35,500
I don't know what you're talking about.
267
00:22:36,099 --> 00:22:37,720
I'm not wasting time on you.
268
00:22:37,720 --> 00:22:38,819
Let's go!
269
00:23:08,240 --> 00:23:10,359
[Wutong School]
270
00:23:10,359 --> 00:23:11,619
One.
271
00:23:12,701 --> 00:23:14,140
Two.
272
00:23:14,820 --> 00:23:16,599
One.
273
00:23:16,599 --> 00:23:18,839
Two.
274
00:23:18,839 --> 00:23:21,039
One.
275
00:23:21,039 --> 00:23:23,359
Two.
276
00:23:23,359 --> 00:23:29,119
Queen!
277
00:23:29,119 --> 00:23:33,359
That's enough. Coach didn't finish yet.
You can't be so undisciplined.
278
00:23:33,359 --> 00:23:35,200
It's all right. They were
all waiting for you.
279
00:23:35,200 --> 00:23:37,220
Come. Stand in line.
280
00:23:37,780 --> 00:23:39,299
Hold formation.
281
00:23:40,060 --> 00:23:41,180
This way.
282
00:23:42,140 --> 00:23:44,819
Okay. Everybody, attention!
283
00:23:46,421 --> 00:23:48,240
You have the class now.
284
00:23:48,240 --> 00:23:49,720
Thank you, Coach.
285
00:23:54,619 --> 00:23:58,599
All right, I'll be taking over now.
286
00:23:58,599 --> 00:24:00,480
This is our first class together.
287
00:24:00,480 --> 00:24:03,400
I want to teach you something easy.
288
00:24:03,400 --> 00:24:05,720
Okay!
289
00:24:06,740 --> 00:24:10,279
First of all, let me ask you a question.
290
00:24:10,279 --> 00:24:14,240
What do you think is
the most awe-inspiring in taekwondo?
291
00:24:14,240 --> 00:24:16,900
Kicking wooden planks.
292
00:24:18,099 --> 00:24:19,579
Kicking wooden planks.
293
00:24:20,300 --> 00:24:21,420
Okay.
294
00:24:22,580 --> 00:24:23,619
Ming Tian.
295
00:24:44,740 --> 00:24:49,599
Did you see that? That's Queen's
most powerful spinning roundhouse kick.
296
00:24:49,599 --> 00:24:54,400
Okay, I've decided to teach you all
how to kick boards today.
297
00:24:54,400 --> 00:24:58,700
But Coach says we're
not at that point yet.
298
00:24:59,941 --> 00:25:05,079
A standing kick is a bit difficult
but we can figure out a way.
299
00:25:05,079 --> 00:25:09,420
You'll still be able to experience
the satisfaction of breaking boards.
300
00:25:14,740 --> 00:25:18,019
We'll now have Ming Tian
show us a demonstration.
301
00:25:19,500 --> 00:25:22,019
- Me again?
- Who else?
302
00:26:35,980 --> 00:26:38,720
All right! Isn't taekwondo fun?
303
00:26:38,720 --> 00:26:40,319
Yes!
304
00:26:40,319 --> 00:26:44,240
Next time, I'll show you
something even more fun. Okay?
305
00:26:44,240 --> 00:26:46,059
Okay!
306
00:26:47,820 --> 00:26:51,759
Queen, can I get
another autograph from you?
307
00:26:51,759 --> 00:26:53,440
Write it on this.
308
00:26:53,440 --> 00:26:57,240
I accidentally washed mine
off of my hand last time.
309
00:26:57,240 --> 00:27:00,779
An Xiao Dong even cried for
three days because of that!
310
00:27:02,540 --> 00:27:04,960
Of course I can. Come.
311
00:27:04,960 --> 00:27:08,039
I want one too!
312
00:27:30,900 --> 00:27:34,859
I know you were
sneaking glances at me earlier.
313
00:27:36,019 --> 00:27:38,519
Actually, I...
314
00:27:38,519 --> 00:27:43,319
You must be wondering why
I gave them such a playful lesson.
315
00:27:43,319 --> 00:27:49,140
You think an S-level athlete should
teach more impressive moves, don't you?
316
00:27:51,421 --> 00:27:54,660
Today was indeed not what I expected.
317
00:27:55,701 --> 00:27:58,700
It's what I thought in the beginning too.
318
00:27:59,500 --> 00:28:04,559
Later on, I remembered that
the uncle who taught me boxing told me
319
00:28:04,559 --> 00:28:09,000
one must first fall in love
with boxing to be able to learn it well
320
00:28:09,000 --> 00:28:12,119
because it is a grueling journey.
321
00:28:12,119 --> 00:28:15,819
If you don't truly love the sport, you'll
have a hard time staying the course.
322
00:28:16,941 --> 00:28:20,980
So you wanted the kids to
learn something while having fun?
323
00:28:21,820 --> 00:28:24,579
- That was my intention.
- So cute.
324
00:28:25,680 --> 00:28:26,700
No.
325
00:28:27,421 --> 00:28:29,420
I meant the kids.
326
00:28:41,421 --> 00:28:45,079
Granny! That's dangerous.
Let us help you.
327
00:28:45,079 --> 00:28:46,960
I'm sorry to trouble you.
Thank you so much.
328
00:28:46,960 --> 00:28:47,980
It's all right.
329
00:28:47,980 --> 00:28:49,640
Wait by the side.
330
00:28:49,640 --> 00:28:51,759
They're going to help us.
331
00:29:06,619 --> 00:29:09,160
- Here, Granny.
- Thank you so much.
332
00:29:09,160 --> 00:29:11,720
Look at these two young kids.
They're so nice.
333
00:29:11,720 --> 00:29:13,980
- What do you say?
- Thank you.
334
00:29:14,859 --> 00:29:16,720
Good boy. Be careful next time.
335
00:29:16,720 --> 00:29:18,299
Let's go now.
336
00:29:27,099 --> 00:29:28,480
Why are you staring at me?
337
00:29:29,980 --> 00:29:34,319
Fang Yu, can I ask you a question?
338
00:29:34,319 --> 00:29:35,539
Go ahead.
339
00:29:36,220 --> 00:29:40,279
Back in Macau, you didn't help
another granny with a fruit stand.
340
00:29:40,279 --> 00:29:42,099
Why did you help today?
341
00:29:44,780 --> 00:29:49,099
You kicked and broke the fruit stand
last time. Do you remember?
342
00:29:57,619 --> 00:29:59,859
Miss, help stop the cart!
343
00:30:13,580 --> 00:30:15,680
Why didn't you say anything?
344
00:30:15,680 --> 00:30:20,400
Because I didn't feel the need to explain
when what I've done is right.
345
00:30:20,400 --> 00:30:23,180
Besides, I didn't
know you yet at the time.
346
00:30:28,461 --> 00:30:29,740
Fang Yu!
347
00:30:36,941 --> 00:30:41,940
Fang Yu, I feel very sorry for
what I said to you before.
348
00:30:42,819 --> 00:30:44,700
It seems as if
I'm always misunderstanding you.
349
00:30:45,580 --> 00:30:46,819
I'm sorry.
350
00:30:49,461 --> 00:30:50,740
It's all right.
351
00:30:51,380 --> 00:30:54,880
I'm the one to blame
for not liking to explain myself.
352
00:30:54,880 --> 00:30:56,500
Besides, you were right.
353
00:30:57,000 --> 00:30:59,779
I was instilled with
a certain belief since I was a child.
354
00:30:59,779 --> 00:31:02,339
The belief that there is nothing that
can't be solved by money.
355
00:31:03,181 --> 00:31:05,140
It's a matter of how much money.
356
00:31:14,779 --> 00:31:16,819
[Zhengze University]
357
00:31:16,819 --> 00:31:19,059
[Taekwondo Club]
358
00:31:27,359 --> 00:31:29,059
The dance party is of little importance.
359
00:31:30,000 --> 00:31:31,740
Training is important.
360
00:31:32,380 --> 00:31:35,859
We mustn't let the dance
delay our progress.
361
00:31:37,380 --> 00:31:39,440
Ming Tian, are you ready?
362
00:31:39,440 --> 00:31:41,000
Yes.
363
00:31:41,000 --> 00:31:42,160
Good.
364
00:31:42,160 --> 00:31:43,644
Get into position!
365
00:31:46,820 --> 00:31:49,720
You call me a show-off?
You love showing off the most!
366
00:31:49,720 --> 00:31:51,980
Quiet. Thank you.
367
00:31:52,900 --> 00:31:55,180
Ming Tian, watch carefully.
368
00:32:17,980 --> 00:32:22,200
The "tae" of taekwondo
emphasizes offense and defense.
369
00:32:22,200 --> 00:32:25,359
Be it the precision of power
or the elegance of movement
370
00:32:25,359 --> 00:32:28,140
I, Song Xiao Mi, receive full points!
371
00:32:30,220 --> 00:32:33,640
Song Xiao Mi's short height
is a great disadvantage in combat.
372
00:32:33,640 --> 00:32:35,480
To make up for this weakness
373
00:32:35,480 --> 00:32:38,599
she put in years of
hard work and training
374
00:32:38,599 --> 00:32:40,470
in order to achieve
her accomplishments today.
375
00:32:41,859 --> 00:32:45,000
She concentrated her entire
body weight and force into this kick
376
00:32:45,000 --> 00:32:47,140
to obtain an overwhelming victory.
377
00:32:49,019 --> 00:32:50,079
Listen up.
378
00:32:50,079 --> 00:32:52,119
If you want to knock down
an opponent in one move
379
00:32:52,119 --> 00:32:54,443
you'll have to throw
your entire body weight into it.
380
00:33:05,181 --> 00:33:07,079
Even though I'm only
40-something kilograms
381
00:33:07,079 --> 00:33:08,519
if I use my weight properly
382
00:33:08,519 --> 00:33:11,779
I can even defeat
Glutton Nan's 60-something kilograms.
383
00:33:12,340 --> 00:33:13,839
Who's over 60 kilograms?
384
00:33:13,839 --> 00:33:15,640
I'm in the 50s! I lost weight!
385
00:33:15,640 --> 00:33:17,759
- Let's fight!
- You're on!
386
00:33:17,759 --> 00:33:20,200
You're at it again!
I'm only 50-something kilograms!
387
00:33:20,200 --> 00:33:23,099
I lost weight!
Don't you see I'm skinnier?
388
00:33:30,960 --> 00:33:32,559
Beautiful form!
389
00:33:32,559 --> 00:33:34,220
Steady footing!
390
00:33:50,340 --> 00:33:54,420
Hao! Your classmate is here to see you!
391
00:33:56,941 --> 00:34:00,759
What's the point in covering up?
Relax. I don't think of you as a man.
392
00:34:00,759 --> 00:34:03,779
Xiao Mi, how come
you had time to come by?
393
00:34:04,340 --> 00:34:07,519
I just dropped by to check on you.
394
00:34:07,519 --> 00:34:08,679
You look fine to me.
395
00:34:08,679 --> 00:34:11,019
I have a strong immune system. I'm fine.
396
00:34:14,900 --> 00:34:16,940
This is for me?
397
00:34:21,699 --> 00:34:22,820
Here.
398
00:34:26,659 --> 00:34:28,599
I'm so touched!
399
00:34:28,599 --> 00:34:31,239
Xiao Mi, did you make this just for me?
400
00:34:31,239 --> 00:34:32,679
Of course not!
401
00:34:32,679 --> 00:34:35,250
I had leftover ingredients
after making food for Ming Tian.
402
00:34:35,250 --> 00:34:37,159
I put this together for you
while I was at it.
403
00:34:37,159 --> 00:34:41,280
All right. Even so,
I still have to thank you.
404
00:34:41,280 --> 00:34:42,840
Of course you have to thank me!
405
00:34:42,840 --> 00:34:44,400
But you better get well soon.
406
00:34:44,400 --> 00:34:48,760
It'll be terrible if Ming Tian and
Fang Yu get together during this time.
407
00:34:48,760 --> 00:34:50,039
You're right.
408
00:34:50,039 --> 00:34:52,300
They're training at school!
409
00:34:57,699 --> 00:34:59,579
Sun Hao, give me your ear.
410
00:35:03,980 --> 00:35:05,639
37 degrees Celsius?
411
00:35:05,639 --> 00:35:07,039
- I said I'm fine.
- I told you.
412
00:35:07,039 --> 00:35:08,460
You are.
413
00:35:08,460 --> 00:35:10,440
Come somewhere with me.
414
00:35:10,440 --> 00:35:11,679
Where?
415
00:35:11,679 --> 00:35:13,380
To do something important.
416
00:35:20,800 --> 00:35:22,059
How's this?
417
00:35:33,500 --> 00:35:34,699
Turn around.
418
00:35:35,179 --> 00:35:38,340
I don't think this color will
go well with Ming Tian's skin tone.
419
00:35:39,061 --> 00:35:42,639
Your waist is thicker than his. You don't
have perfect proportions like he does.
420
00:35:42,639 --> 00:35:44,159
You're not that far off though.
421
00:35:44,159 --> 00:35:46,000
Come try on suits.
422
00:35:46,000 --> 00:35:47,300
Let's go.
423
00:35:52,820 --> 00:35:55,559
Which one? Blue or gray?
424
00:35:55,559 --> 00:35:57,119
I like gray.
425
00:35:57,119 --> 00:35:58,619
Then it's blue.
426
00:36:04,420 --> 00:36:05,860
Not this one.
427
00:36:09,179 --> 00:36:11,579
This isn't that great either.
Put them back.
428
00:36:15,840 --> 00:36:17,519
Hey! What are you doing?
429
00:36:17,519 --> 00:36:20,039
You can't do this even if
you don't want to shop.
430
00:36:20,039 --> 00:36:21,880
You dropped all the clothes.
431
00:36:21,880 --> 00:36:24,400
Xiao Mi, I feel a bit unwell.
432
00:36:24,400 --> 00:36:26,980
Unwell? Let me see.
433
00:36:29,219 --> 00:36:31,159
You're burning!
434
00:36:31,159 --> 00:36:32,780
Good thing I brought this.
435
00:36:33,960 --> 00:36:35,340
How much is it?
436
00:36:36,621 --> 00:36:37,920
It's off the charts!
437
00:36:37,920 --> 00:36:39,409
It must be broken.
438
00:36:39,409 --> 00:36:41,400
You should see a doctor!
439
00:36:41,400 --> 00:36:43,760
No, Xiao Mi. I just need some rest.
440
00:36:43,760 --> 00:36:46,219
If you don't rest now, you'll be
lying in a morgue. Let's go.
441
00:36:46,840 --> 00:36:48,920
[Zhengze University]
442
00:36:48,920 --> 00:36:51,199
[Zhengze Boxing Club]
443
00:36:52,101 --> 00:36:54,539
Ming Tian, Fang Yu will
be training you today.
444
00:36:55,739 --> 00:36:56,960
You'll have to be careful
445
00:36:56,960 --> 00:36:59,840
because Fang Yu
doesn't usually train people.
446
00:36:59,840 --> 00:37:01,360
It's not that she doesn't want to.
447
00:37:01,360 --> 00:37:03,539
It's because not many
can last against her.
448
00:37:08,061 --> 00:37:09,539
Thank you, Fang Yu.
449
00:37:15,900 --> 00:37:17,219
Fang Yu!
450
00:37:20,219 --> 00:37:21,420
I'm here!
451
00:37:24,621 --> 00:37:26,679
Sun Hao, why are you here?
452
00:37:26,679 --> 00:37:29,099
Didn't I tell you not to come
if you couldn't make it?
453
00:37:33,260 --> 00:37:35,519
Didn't you say you're sick?
454
00:37:35,519 --> 00:37:40,239
I just had a slight fever
but it's gone now.
455
00:37:40,239 --> 00:37:41,579
I'm okay.
456
00:37:46,900 --> 00:37:50,079
Fang Yu, can you teach me too?
457
00:37:50,079 --> 00:37:53,480
I also want receive
your training like Ming Tian.
458
00:37:53,480 --> 00:37:54,599
You?
459
00:37:54,599 --> 00:37:57,739
Don't worry, I can take it!
460
00:37:58,639 --> 00:38:00,360
Are you sure?
461
00:38:00,360 --> 00:38:01,659
Yes!
462
00:38:20,219 --> 00:38:22,599
You seem to be burning up again.
463
00:38:22,599 --> 00:38:25,699
Am... I?
464
00:38:30,621 --> 00:38:31,820
Sun Hao!
465
00:39:18,780 --> 00:39:20,260
Why aren't you fighting back?
466
00:39:24,061 --> 00:39:27,840
I'm your training partner.
You need to throw punches.
467
00:39:27,840 --> 00:39:29,699
I gave you plenty of time!
468
00:39:30,260 --> 00:39:31,900
Why are you only taking the punches?
469
00:39:36,940 --> 00:39:41,179
Did you not even think of hitting back?
470
00:39:44,980 --> 00:39:46,340
I don't know.
471
00:39:52,699 --> 00:39:54,059
You don't know?
472
00:39:55,260 --> 00:39:56,980
Compared to being beaten...
473
00:39:58,019 --> 00:39:59,500
are you more afraid of hitting?
474
00:40:04,860 --> 00:40:06,639
I really didn't mean to!
475
00:40:06,639 --> 00:40:09,079
- Okay, good home to sleep.
- Believe me!
476
00:40:09,079 --> 00:40:10,579
Okay, go.
477
00:40:23,980 --> 00:40:27,159
Sorry, please forgive my selfishness.
478
00:40:27,159 --> 00:40:29,219
I really can't stand it anymore.
479
00:40:38,900 --> 00:40:42,039
Ji Gang! What's wrong, Ji Gang?
480
00:40:42,039 --> 00:40:44,159
Miss, please calm down.
481
00:40:44,159 --> 00:40:47,920
That's my husband! Please let me go!
482
00:40:47,920 --> 00:40:49,539
Ji Gang!
483
00:41:04,440 --> 00:41:06,079
You didn't do anything wrong.
484
00:41:07,141 --> 00:41:12,739
You must feel very wronged
and angry for being bullied. Right?
485
00:41:13,940 --> 00:41:15,820
It's not right to bully others.
486
00:41:16,820 --> 00:41:21,139
But do you know the reason
you became their target?
487
00:41:21,840 --> 00:41:23,900
It's because you don't do anything!
488
00:41:25,141 --> 00:41:29,340
If you don't do anything,
nothing will change.
489
00:41:31,260 --> 00:41:35,619
Ming Tian, what are you afraid of?
490
00:41:36,739 --> 00:41:39,420
Are you so afraid that you would
rather be beaten than strike out?
491
00:42:33,860 --> 00:42:36,440
If Fang Yu hadn't brought it
to my attention today
492
00:42:36,440 --> 00:42:38,059
I would've never thought of it.
493
00:42:38,719 --> 00:42:43,579
The past has left
such a deep brand in my mind.
494
00:42:51,101 --> 00:42:52,360
You're back.
495
00:42:52,360 --> 00:42:53,780
Ma Yi Chen?
496
00:42:55,219 --> 00:42:57,159
I don't have the energy
to beat anyone up today.
497
00:42:57,159 --> 00:42:58,750
I'll be leaving after I'm done talking.
498
00:42:59,800 --> 00:43:04,800
Subtitles by DramaFever
36790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.