Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:28,040 --> 00:01:29,819
[Sweet Combat]
3
00:01:29,819 --> 00:01:32,739
[Episode 2]
4
00:01:58,180 --> 00:02:01,400
To survive, I can't give up my job
5
00:02:01,400 --> 00:02:05,120
but for the sake of my future,
I mustn't give up my studies either.
6
00:02:05,120 --> 00:02:07,799
So, in view of the scholarship
7
00:02:07,799 --> 00:02:09,919
even if this is a school full of lunatics
8
00:02:09,919 --> 00:02:11,659
I'll have to bite the bullet
and stick around.
9
00:02:13,378 --> 00:02:15,680
Kick! Punch!
10
00:02:15,680 --> 00:02:17,819
Go, Queen!
11
00:02:21,939 --> 00:02:24,639
Ming Tian, Queen's
spinning roundhouse kick is amazing!
12
00:02:24,639 --> 00:02:26,599
She's the best MMA queen!
13
00:02:26,599 --> 00:02:28,900
Ming Lang, hurry up.
14
00:02:37,080 --> 00:02:39,340
Miss, help stop the cart!
15
00:02:48,199 --> 00:02:49,580
For the damage.
16
00:02:52,780 --> 00:02:54,620
- So what if you have money?
- Hey!
17
00:03:02,159 --> 00:03:03,460
For medical costs.
18
00:03:09,039 --> 00:03:11,060
So she's Queen.
19
00:03:12,759 --> 00:03:14,460
No wonder she's so arrogant.
20
00:03:18,378 --> 00:03:19,580
Freak.
21
00:03:20,080 --> 00:03:21,180
You...
22
00:03:24,159 --> 00:03:28,300
How come I had the urge
to call her a freak?
23
00:03:39,020 --> 00:03:40,219
I know.
24
00:03:40,759 --> 00:03:42,620
It's because of her eyes.
25
00:03:43,300 --> 00:03:45,860
Her eyes resemble Mom's so much.
26
00:03:49,780 --> 00:03:52,639
Let go of me!
I'm not drunk.
27
00:03:52,639 --> 00:03:53,860
Dad.
28
00:03:57,960 --> 00:04:00,219
- Let go of me!
- Dad.
29
00:04:02,098 --> 00:04:03,139
Mom.
30
00:04:04,780 --> 00:04:06,780
Forget about her.
31
00:04:07,580 --> 00:04:10,900
Ming Tian, I'm sorry.
32
00:04:13,179 --> 00:04:15,400
Please forgive my selfishness.
33
00:04:15,400 --> 00:04:17,420
I truly can't stand any more.
34
00:04:28,579 --> 00:04:30,220
Let her leave!
35
00:04:31,079 --> 00:04:32,459
Scram!
36
00:06:00,399 --> 00:06:02,860
[Mama Hao's Chao Mein]
37
00:06:10,920 --> 00:06:14,240
Mom, it's been a long day.
38
00:06:14,778 --> 00:06:16,199
Here's your favorite tea.
39
00:06:18,399 --> 00:06:20,100
It smells so fragrant.
40
00:06:20,920 --> 00:06:25,620
As long as it's from you,
I'll be touched. Thank you.
41
00:06:27,839 --> 00:06:29,139
Be careful, Mom.
42
00:06:30,040 --> 00:06:33,879
By the way, a letter came today.
I haven't had a chance to read it yet.
43
00:06:33,879 --> 00:06:35,139
This is mine.
44
00:06:35,759 --> 00:06:37,980
- Yours?
- Mom, give it back.
45
00:06:39,218 --> 00:06:41,540
- Mom, give it to me!
- Stop!
46
00:06:42,180 --> 00:06:44,220
I'll chop off your hand if you move.
47
00:06:46,720 --> 00:06:50,579
Something must be up if you're so tense.
48
00:06:56,098 --> 00:06:57,399
Sun Hao.
49
00:06:57,399 --> 00:06:58,579
Mom?
50
00:06:59,160 --> 00:07:01,980
- Sun Hao!
- Mom, don't hit me.
51
00:07:04,439 --> 00:07:08,120
I really don't want to hit you this time.
52
00:07:08,120 --> 00:07:12,620
If I do hit you,
I might beat you to death.
53
00:07:14,720 --> 00:07:16,420
Expelled again.
54
00:07:17,259 --> 00:07:19,480
This was the last school
that would accept you.
55
00:07:19,480 --> 00:07:21,839
If even this school doesn't want you
56
00:07:21,839 --> 00:07:24,720
you won't be able to
go to school anymore.
57
00:07:24,720 --> 00:07:28,019
Then I won't study.
I'll help you sell noodles.
58
00:07:29,778 --> 00:07:32,439
Let's see you sell noodles
for the rest of your life!
59
00:07:32,439 --> 00:07:35,240
You should've told me earlier
that you love selling noodles so much.
60
00:07:35,240 --> 00:07:37,680
Why did I work so hard
to pay for your education?
61
00:07:37,680 --> 00:07:39,360
Right?
62
00:07:39,360 --> 00:07:42,959
You've wasted my time, energy, and youth!
63
00:07:42,959 --> 00:07:44,199
Mom!
64
00:07:44,199 --> 00:07:45,699
Calm down.
65
00:07:46,538 --> 00:07:49,259
Mom, drink some tea.
Don't be mad.
66
00:07:53,420 --> 00:07:55,220
You make me so mad.
67
00:07:58,240 --> 00:07:59,500
So tell me.
68
00:08:00,819 --> 00:08:02,439
Why were you expelled this time?
69
00:08:04,379 --> 00:08:06,279
Don't ask me.
70
00:08:06,279 --> 00:08:11,519
This time, last time,
and the time before that...
71
00:08:11,519 --> 00:08:12,839
are all the same.
72
00:08:12,839 --> 00:08:14,839
For the little puppies and kittens again?
73
00:08:14,839 --> 00:08:17,339
Little chicks, ducks, and ants?
74
00:08:19,680 --> 00:08:23,319
Son, I know you love animals.
75
00:08:23,319 --> 00:08:25,480
That's great. I'm not against that.
76
00:08:25,480 --> 00:08:27,879
It means you have a kind heart.
77
00:08:27,879 --> 00:08:29,160
But has it occurred to you that
78
00:08:29,160 --> 00:08:33,244
those animals can't make
a case for you when you need it?
79
00:08:34,200 --> 00:08:35,210
[Notice of Expulsion]
80
00:08:35,210 --> 00:08:38,879
I think you're better suited
to work at the pet store.
81
00:08:38,879 --> 00:08:41,820
Mom, don't be mad.
82
00:08:42,379 --> 00:08:43,700
Have some water.
83
00:08:44,200 --> 00:08:47,100
I promise I'll obey you from now on.
84
00:09:02,019 --> 00:09:05,240
[Zhengze University]
85
00:09:29,000 --> 00:09:30,980
All these other universities
also accepted me.
86
00:09:31,938 --> 00:09:35,399
They offer smaller scholarships
and they're farther away
87
00:09:35,399 --> 00:09:39,379
but at least I won't
have to see that queen again.
88
00:09:42,120 --> 00:09:43,779
[Director's Office]
89
00:09:45,000 --> 00:09:46,159
Why?
90
00:09:46,159 --> 00:09:49,320
What are you dissatisfied about?
We can improve on it!
91
00:09:49,320 --> 00:09:51,759
No, Director, Zhengze is great
92
00:09:51,759 --> 00:09:54,080
but being the only male student here
93
00:09:54,080 --> 00:09:57,440
attracts too much attention
and I have no privacy at all.
94
00:09:57,440 --> 00:10:01,879
There isn't even
a men's locker room or bathroom.
95
00:10:01,879 --> 00:10:05,080
I don't think the school is
ready to welcome male students.
96
00:10:05,080 --> 00:10:08,559
You're correct.
We certainly weren't prepared.
97
00:10:08,559 --> 00:10:10,500
Thank you for understanding.
98
00:10:11,120 --> 00:10:13,090
[Zhengze University
Construction Funding Request]
99
00:10:14,418 --> 00:10:16,919
That's why I've already
petitioned for funding
100
00:10:16,919 --> 00:10:19,200
and construction will
begin as soon as possible.
101
00:10:19,200 --> 00:10:21,519
Moreover, to commemorate you
as our first male student
102
00:10:21,519 --> 00:10:24,320
your silhouette will be installed on
the door of the men's restroom.
103
00:10:24,320 --> 00:10:25,740
Look to your right.
104
00:10:27,980 --> 00:10:29,659
- Thank you.
- Director!
105
00:10:34,279 --> 00:10:36,399
[Men]
106
00:10:41,519 --> 00:10:45,360
Director, thank you for the kind gesture
but I would still like to leave.
107
00:10:45,360 --> 00:10:48,139
Can you tell me how to
apply for a transfer?
108
00:10:48,639 --> 00:10:53,820
All right,
since you insist, I'll let you.
109
00:10:57,879 --> 00:11:01,360
Fill out this form and you just have to
deliver it to our dedicated filing box.
110
00:11:04,139 --> 00:11:06,220
- It's so simple?
- It's that simple.
111
00:11:08,440 --> 00:11:10,960
- Thank you, Director.
- You're welcome. Let me walk you out.
112
00:11:16,200 --> 00:11:18,139
- Bye, Director.
- Goodbye.
113
00:11:26,639 --> 00:11:29,500
[Filing Box]
114
00:11:30,960 --> 00:11:32,460
It's so simple.
115
00:11:33,240 --> 00:11:35,120
[Turn back and be saved.]
116
00:12:29,679 --> 00:12:31,159
Nice try.
117
00:12:31,159 --> 00:12:35,899
I am Zhengze's first
martial arts champion, Zhang Chun Hua.
118
00:12:38,379 --> 00:12:39,860
Are you kidding me?
119
00:12:48,259 --> 00:12:50,700
Director, you lied!
120
00:12:51,859 --> 00:12:55,559
Ming Tian, that's a wrongful accusation.
121
00:12:55,559 --> 00:12:56,960
According to school regulations
122
00:12:56,960 --> 00:13:00,840
the school transfer request
just has to be placed into the box.
123
00:13:00,840 --> 00:13:04,500
I merely failed to inform you
there might be some difficulty to that.
124
00:13:05,418 --> 00:13:08,399
It was five against one!
You call that "some difficulty"?
125
00:13:08,399 --> 00:13:12,519
Ming Tian, I know you feel
like there's a spotlight on you
126
00:13:12,519 --> 00:13:14,460
and that you're the center
of attention everywhere you go.
127
00:13:15,700 --> 00:13:17,340
Think on the bright side.
128
00:13:17,840 --> 00:13:19,960
If you successfully graduate from Zhengze
129
00:13:19,960 --> 00:13:21,860
nobody will dare pick on you!
130
00:13:23,360 --> 00:13:25,080
Thank you, Director
131
00:13:25,080 --> 00:13:29,440
but I'd prefer to live
a normal and stable life.
132
00:13:29,440 --> 00:13:32,519
Stable? Sure.
133
00:13:32,519 --> 00:13:34,379
I'll make things easier for you.
134
00:13:38,139 --> 00:13:40,659
I can extend your
student loan repayment period.
135
00:13:41,899 --> 00:13:43,159
Are you saying...
136
00:13:43,159 --> 00:13:46,259
Although you were admitted with
a scholarship with your excellent grades
137
00:13:46,259 --> 00:13:47,679
I know the situation you're in.
138
00:13:47,679 --> 00:13:50,320
You have to pay a third of
the tuition out of your own pocket.
139
00:13:50,320 --> 00:13:52,539
You can repay it over 30 years.
140
00:13:54,499 --> 00:13:56,580
With zero percent interest!
141
00:13:58,739 --> 00:14:01,000
How is that any different
from going to school for free?
142
00:14:01,000 --> 00:14:04,289
Not much difference but we still
need to go through the formalities.
143
00:14:04,289 --> 00:14:05,700
Do you get what I'm saying?
144
00:14:06,739 --> 00:14:08,299
Yes, yes!
145
00:14:09,080 --> 00:14:11,600
- Thank you, Director.
- You're welcome. Let me walk you out.
146
00:14:15,980 --> 00:14:17,519
Bye, Director.
147
00:14:37,000 --> 00:14:39,480
Director, is everything going well?
148
00:14:39,480 --> 00:14:40,960
Don't worry, President.
All our bases are covered.
149
00:14:40,960 --> 00:14:42,440
He's not getting away.
150
00:14:42,440 --> 00:14:43,600
Good.
151
00:14:43,600 --> 00:14:46,519
- What class is he in right now?
- Mathematics.
152
00:14:59,639 --> 00:15:02,639
Suppose two people start
traveling in the same direction
153
00:15:02,639 --> 00:15:04,440
from different start points.
154
00:15:04,440 --> 00:15:07,159
Traveler B travels at
eight kilometers per hour.
155
00:15:07,159 --> 00:15:10,200
Traveler A travels at
12 kilometers per hour.
156
00:15:10,200 --> 00:15:12,480
Four hours later, Traveler A
catches up to Traveler B.
157
00:15:12,480 --> 00:15:15,960
How far apart were
the two starting points?
158
00:15:15,960 --> 00:15:17,500
Calculate that.
159
00:15:19,720 --> 00:15:21,740
Ming Tian, please answer.
160
00:15:23,818 --> 00:15:28,159
Sir, the speed difference
is four kilometers per hour.
161
00:15:28,159 --> 00:15:30,159
It took four hours to catch up.
162
00:15:30,159 --> 00:15:33,600
Therefore, I believe the distance between
the two starting points is 16 kilometers.
163
00:15:33,600 --> 00:15:37,039
Oh my! I can't believe it!
That's the correct answer!
164
00:15:38,240 --> 00:15:41,059
Wow! He's amazing!
165
00:15:45,399 --> 00:15:48,539
Ming Tian, you're brilliant!
Please have a seat.
166
00:15:59,619 --> 00:16:02,679
At long last, the kids finally know
what mathematics is about.
167
00:16:02,679 --> 00:16:05,039
There is indeed a marked difference!
168
00:16:05,039 --> 00:16:06,600
Yes.
169
00:16:06,600 --> 00:16:11,799
Director, it seems our decision to admit
male students was completely right!
170
00:16:11,799 --> 00:16:15,440
Send out a notice right away that
we're accepting transfer students.
171
00:16:15,440 --> 00:16:19,240
We need to have many more
students who are just like Ming Tian!
172
00:16:19,240 --> 00:16:21,600
Yes, I've already spread the news.
173
00:16:21,600 --> 00:16:23,620
- Good, good.
- With the following conditions.
174
00:16:24,759 --> 00:16:26,809
[Zhengze Sports University
is recruiting students!]
175
00:16:26,809 --> 00:16:29,799
[If you are male,
22 or under, and in robust health]
176
00:16:29,799 --> 00:16:31,740
[Zhengze Sports University welcomes you!]
177
00:16:39,460 --> 00:16:42,000
"Zhengze Sports University
is recruiting students."
178
00:16:42,000 --> 00:16:44,600
"If you are male"
179
00:16:44,600 --> 00:16:48,519
"22 or under, and in robust health"
180
00:16:48,519 --> 00:16:52,580
"Zhengze Sports University welcomes you!"
181
00:16:55,220 --> 00:16:56,659
Sun Hao!
182
00:16:57,240 --> 00:16:58,899
Hao!
183
00:17:00,700 --> 00:17:01,980
What is it, Mom?
184
00:17:02,899 --> 00:17:05,579
You can go to school!
185
00:17:08,839 --> 00:17:10,099
Really?
186
00:17:16,419 --> 00:17:19,720
Our diverse variety of clubs is
a distinguishing feature of Zhengze.
187
00:17:19,720 --> 00:17:24,880
We spend comparatively more time
in our clubs than in our studies
188
00:17:24,880 --> 00:17:27,240
because only in our clubs
189
00:17:27,240 --> 00:17:30,059
can our special skills
and interests be fully showcased.
190
00:17:37,759 --> 00:17:40,440
[Zhengze Boxing Club]
191
00:17:42,419 --> 00:17:43,920
This is the Boxing Club.
192
00:17:43,920 --> 00:17:48,480
Most people think boxers like
punching sandbags with great enthusiasm.
193
00:17:48,480 --> 00:17:50,799
That's only because it looks cool.
194
00:17:50,799 --> 00:17:54,579
Truly advanced boxers place
more emphasis on practicing squats.
195
00:17:55,058 --> 00:17:58,500
Squats can substantially
increase punching power
196
00:17:58,500 --> 00:18:00,880
and strengthen your ability
to throw punch after punch.
197
00:18:00,880 --> 00:18:04,839
Boxing king Tyson said
they're like a gladiator's sword.
198
00:18:04,839 --> 00:18:10,539
You may not see it in the arena,
but it is behind every attack.
199
00:18:12,019 --> 00:18:16,160
Squats? Whatever! Those are child's play.
200
00:18:16,160 --> 00:18:20,599
Our Taekwondo members can
do splits with ease at any given moment.
201
00:18:20,599 --> 00:18:23,319
Jump squats are a piece of cake.
202
00:18:23,319 --> 00:18:24,680
Why?
203
00:18:24,680 --> 00:18:28,799
Because Taekwondo involves
the most impressive legwork!
204
00:18:28,799 --> 00:18:30,779
Who can be better than us?
205
00:18:34,179 --> 00:18:35,319
All right.
206
00:18:42,259 --> 00:18:43,980
Up and down.
207
00:18:45,380 --> 00:18:46,900
Remember to breathe.
208
00:18:49,179 --> 00:18:50,740
Use more pressure.
209
00:18:53,419 --> 00:18:56,400
In addition,
the Karate Club and Wushu Club
210
00:18:56,400 --> 00:18:58,763
are also highly popular options.
211
00:19:14,138 --> 00:19:16,180
Nice!
212
00:19:17,980 --> 00:19:19,400
Good one!
213
00:19:19,400 --> 00:19:23,759
Go, go, go!
214
00:19:23,759 --> 00:19:28,539
However, the hottest club today is
the Boxing Club led by Cheng Ya Nan.
215
00:19:40,138 --> 00:19:42,839
You got this!
216
00:19:42,839 --> 00:19:44,480
Good!
217
00:19:44,480 --> 00:19:47,460
Go, go!
218
00:19:48,559 --> 00:19:50,240
Keep at it!
219
00:19:51,419 --> 00:19:53,039
Yes!
220
00:19:54,058 --> 00:19:56,640
Keep going!
221
00:19:56,640 --> 00:19:58,839
Good one!
222
00:20:30,380 --> 00:20:33,279
Fang Yu, didn't I say this is practice?
223
00:20:33,279 --> 00:20:35,440
Don't embarrass me
in front of my juniors!
224
00:20:35,440 --> 00:20:37,039
I was only using a third of my power.
225
00:20:37,039 --> 00:20:39,259
Watch out for this punch now.
226
00:21:00,619 --> 00:21:02,200
That's all for today's demonstration.
227
00:21:02,200 --> 00:21:04,819
Let's thank Fang Yu for
participating in this demo.
228
00:21:04,819 --> 00:21:07,079
Thank you!
229
00:21:07,079 --> 00:21:08,119
As you all know
230
00:21:08,119 --> 00:21:11,940
extracurricular activities are
an important part of grades in Zhengze.
231
00:21:11,940 --> 00:21:13,640
You must choose carefully.
232
00:21:13,640 --> 00:21:16,980
The deadline is tomorrow.
Thank you.
233
00:21:29,460 --> 00:21:32,299
Why are they all martial arts clubs?
[Taekwondo Club]
234
00:21:34,980 --> 00:21:37,420
Ming Tian!
Are you checking out the clubs?
235
00:21:38,680 --> 00:21:40,200
Just passing by.
236
00:21:40,200 --> 00:21:41,680
Excellent!
237
00:21:41,680 --> 00:21:43,539
Come join our Taekwondo Club.
238
00:21:44,099 --> 00:21:46,720
I've said I'm not interested.
239
00:21:46,720 --> 00:21:48,680
Interest can be nurtured.
240
00:21:48,680 --> 00:21:50,000
Our Taekwondo Club
241
00:21:50,000 --> 00:21:52,279
has been the national champion
for seven consecutive years.
242
00:21:52,279 --> 00:21:54,480
You probably aren't
aware of our club's talent.
243
00:21:54,480 --> 00:21:58,420
As club captain,
I am obligated to demonstrate.
244
00:22:28,640 --> 00:22:29,819
How's that?
245
00:22:30,359 --> 00:22:35,259
Song Xiao Mi, seems like your
Taekwondo Club is in need of members.
246
00:22:37,240 --> 00:22:40,119
The Taekwondo Club
isn't short on members.
247
00:22:40,119 --> 00:22:43,519
There's only one person
I want to recruit.
248
00:22:43,519 --> 00:22:45,700
That's Ming Tian!
249
00:22:46,519 --> 00:22:48,680
Ming Tian, join the Taekwondo Club!
250
00:22:48,680 --> 00:22:50,960
Song Xiao Mi, don't you dare
force yourself on him!
251
00:22:50,960 --> 00:22:53,099
- Join the Boxing Club!
- Stop it!
252
00:22:55,500 --> 00:22:58,599
I've already decided which club to join.
253
00:22:58,599 --> 00:22:59,920
- Which one?
- Which one?
254
00:22:59,920 --> 00:23:01,539
The Swimming Club!
255
00:23:23,538 --> 00:23:27,259
Finally, I can relax.
256
00:23:49,960 --> 00:23:53,220
Isn't this a swimming pool?
Why is it filled with fish?
257
00:23:55,460 --> 00:23:57,900
Not anymore.
258
00:24:00,160 --> 00:24:04,359
The Swimming Club has
been disbanded due to low enrollment.
259
00:24:04,359 --> 00:24:08,900
This is now an ecological pool.
260
00:24:09,380 --> 00:24:11,259
Ecological pool?
261
00:24:11,740 --> 00:24:13,740
You don't remember me?
262
00:24:14,240 --> 00:24:20,259
I'm Zhang Chun Hua,
the one who kicked you the other day.
263
00:24:22,039 --> 00:24:23,519
Why are you here?
264
00:24:23,519 --> 00:24:26,920
Because this area is
also under my management.
265
00:24:26,920 --> 00:24:31,180
Those fish and turtles also need to eat.
266
00:24:35,839 --> 00:24:38,440
[Zhengze University]
267
00:24:49,019 --> 00:24:50,359
Hey, handsome.
268
00:24:50,359 --> 00:24:52,779
Look, it's another male student.
269
00:24:54,298 --> 00:24:56,000
A new male student?
270
00:24:57,700 --> 00:24:59,000
It's a boy!
271
00:24:59,000 --> 00:25:00,819
There's another boy!
272
00:25:11,339 --> 00:25:15,539
Zhengze sure lives up to its name.
All these girls look amazing.
273
00:25:20,099 --> 00:25:23,579
That's weird.
How come I'm the only guy around?
274
00:25:27,179 --> 00:25:30,259
Wouldn't that mean I'll be
the most popular guy in school?
275
00:25:32,799 --> 00:25:36,799
Instead of having to chase girls,
I'll get my pick of the lot!
276
00:25:45,559 --> 00:25:48,980
[Overview of Zhengze Tournament]
277
00:25:51,920 --> 00:25:53,279
[Zhengze Tournament Sign-up]
278
00:26:16,319 --> 00:26:18,380
Put me in the same group as Fang Yu.
279
00:26:19,940 --> 00:26:21,160
[Name: He Xiao Feng]
280
00:26:21,160 --> 00:26:24,920
What's the problem?
Do I have to introduce myself?
281
00:26:24,920 --> 00:26:28,200
Fang Yu is
the consecutive two-time champion.
282
00:26:28,200 --> 00:26:30,240
Not only can she
proceed directly to the finals
283
00:26:30,240 --> 00:26:32,480
she can even choose
her opponent in the finals.
284
00:26:32,480 --> 00:26:36,200
Sorry, we can't help you
with your request.
285
00:26:36,200 --> 00:26:37,220
Next.
286
00:26:37,220 --> 00:26:39,039
- Next!
- Get going!
287
00:26:52,440 --> 00:26:55,279
Voting now begins for the last option.
288
00:26:55,279 --> 00:26:57,019
Those who approve may raise their hands!
289
00:26:58,220 --> 00:27:02,720
One, two, three, four!
290
00:27:02,720 --> 00:27:03,720
Excellent!
291
00:27:03,720 --> 00:27:06,680
- Then we've decided--
- What's all this noise and excitement?
292
00:27:06,680 --> 00:27:08,480
President!
293
00:27:08,480 --> 00:27:13,619
President, we're voting on the logo
for the men's locker room.
294
00:27:14,680 --> 00:27:18,319
You'll have to get on that
to prevent any accidents from happening.
295
00:27:18,319 --> 00:27:20,400
Yes, absolutely.
There shouldn't be any accidents.
296
00:27:20,400 --> 00:27:23,200
Ming Tian wouldn't go into
the women's locker room.
297
00:27:23,200 --> 00:27:24,819
Take a look, President.
298
00:27:26,980 --> 00:27:28,579
I choose this one.
299
00:27:31,939 --> 00:27:35,460
Great! We'll settle on this one!
300
00:27:35,460 --> 00:27:39,480
[S-Level Only Shower Room]
301
00:28:08,200 --> 00:28:10,759
Why does he always glare at me like that?
302
00:28:10,759 --> 00:28:14,839
The next time I see him like that,
I'll make him regret it.
303
00:28:28,659 --> 00:28:29,980
Who is it?
304
00:28:31,058 --> 00:28:32,440
Ya Nan?
305
00:28:32,440 --> 00:28:33,980
Hand me my robe.
306
00:28:35,619 --> 00:28:37,220
Give me my robe.
307
00:28:38,259 --> 00:28:39,740
Hurry up.
308
00:28:45,220 --> 00:28:46,579
Hurry up.
309
00:29:02,720 --> 00:29:04,220
You again?
310
00:29:17,460 --> 00:29:19,329
Only S-level contestants
are allowed here.
311
00:29:19,329 --> 00:29:21,200
How did you get in?
312
00:29:21,200 --> 00:29:24,119
There's no clear sign outside.
How was I to know?
313
00:29:24,119 --> 00:29:26,700
Now you know. Leave already.
314
00:29:35,259 --> 00:29:38,079
A restroom for S-level contestants only?
315
00:29:38,079 --> 00:29:41,900
Playing house?
Do you think you're a real queen?
316
00:29:43,179 --> 00:29:45,279
Fang Yu!
Fang Yu, you--
317
00:29:45,279 --> 00:29:47,640
Ming Tian?
Why are you in here?
318
00:29:47,640 --> 00:29:49,173
You two...
319
00:29:49,173 --> 00:29:51,000
- Don't misunderstand!
- Don't misunderstand!
320
00:29:56,619 --> 00:29:58,799
Did you need to see me for something?
321
00:29:58,799 --> 00:30:00,319
It's He Xiao Feng!
322
00:30:00,319 --> 00:30:04,000
She came to sign up for the tournament
and is looking for you everywhere!
323
00:30:04,000 --> 00:30:05,720
She's definitely up to no good!
324
00:30:05,720 --> 00:30:07,259
He Xiao Feng?
325
00:30:08,700 --> 00:30:11,500
Hold on!
You want to see her looking like that?
326
00:30:12,220 --> 00:30:14,240
You look terrible! Hide!
327
00:30:14,240 --> 00:30:15,480
Fang Yu!
328
00:30:15,480 --> 00:30:17,160
Hide first. You're not fit to be seen.
329
00:30:17,160 --> 00:30:18,420
Fang Yu!
330
00:30:19,079 --> 00:30:20,839
Fang Yu, where are you?
331
00:30:20,839 --> 00:30:23,150
- She's coming. Hide! You look horrible!
- Fang Yu!
332
00:30:23,150 --> 00:30:26,779
- Hide first!
- Fang Yu, come out!
333
00:30:29,259 --> 00:30:30,579
Fang Yu!
334
00:30:31,939 --> 00:30:34,160
Cheng Ya Nan, where's Fang Yu?
335
00:30:34,160 --> 00:30:35,819
How would I know?
336
00:30:36,319 --> 00:30:40,019
Everybody knows you're her best friend.
Who are you trying to fool?
337
00:30:44,099 --> 00:30:48,095
He Xiao Feng, are there
not enough bathrooms in Zhiying?
338
00:30:48,095 --> 00:30:50,369
Is this why you're visiting
every one of our restrooms?
339
00:30:50,369 --> 00:30:54,460
Zhengze has 8 locker rooms
and 12 restrooms.
340
00:30:54,460 --> 00:30:56,579
Should I take you to every one of them?
341
00:30:57,859 --> 00:31:01,319
Cut the crap. Tell Fang Yu
to spare herself the thinking.
342
00:31:01,319 --> 00:31:03,799
There's no one else but me
for her to choose.
343
00:31:03,799 --> 00:31:05,599
That's hilarious, He Xiao Feng.
344
00:31:05,599 --> 00:31:08,250
She beat you so badly in Macau
that you left in a stretcher.
345
00:31:08,250 --> 00:31:10,619
Why should she choose you?
346
00:31:11,099 --> 00:31:13,519
So what if she's won a tournament or two?
347
00:31:13,519 --> 00:31:16,759
I will defeat her in the finals.
348
00:31:16,759 --> 00:31:22,700
Cheng Ya Nan, tell Fang Yu that
there's nobody else she can choose from.
349
00:31:33,599 --> 00:31:36,119
[Zhengze University]
350
00:31:40,599 --> 00:31:43,160
A restroom for S-level contestants only?
351
00:31:43,160 --> 00:31:44,960
Playing house?
352
00:31:44,960 --> 00:31:46,819
Do you really think you're a queen?
353
00:31:49,460 --> 00:31:51,339
Do you think I wanted this?
354
00:31:53,039 --> 00:31:57,000
[Female Toilet]
355
00:32:27,019 --> 00:32:28,779
Hello, Fang Yu.
356
00:32:53,579 --> 00:32:55,059
Fang Yu?
357
00:33:06,880 --> 00:33:08,200
Why are you here?
358
00:33:08,200 --> 00:33:11,180
You didn't come back to
the classroom so I came to find you.
359
00:33:11,778 --> 00:33:15,900
So this is the reason
you're always taking antibiotics.
360
00:33:16,500 --> 00:33:18,700
You hold it in for too long!
361
00:33:37,460 --> 00:33:38,720
Senior!
362
00:33:38,720 --> 00:33:39,920
Senior?
363
00:33:39,920 --> 00:33:42,700
Where do new students report in?
364
00:33:45,240 --> 00:33:46,819
Why are you ignoring me?
365
00:34:07,579 --> 00:34:12,260
I've never met a girl who could
knock me down flat in one move!
366
00:34:14,619 --> 00:34:19,739
I have a feeling I'll encounter
my first love in this school.
367
00:34:31,219 --> 00:34:32,679
I'm taking off. Bye!
368
00:34:32,679 --> 00:34:34,380
Wait for me!
369
00:34:36,920 --> 00:34:39,219
[Making]
370
00:34:39,898 --> 00:34:44,019
First came the enigma, and now the fool.
371
00:34:44,898 --> 00:34:48,739
Zhengze sure isn't choosy
when it comes to male students.
372
00:34:51,460 --> 00:34:55,039
I swear I'm not thinking about
what I saw in the restroom earlier.
373
00:34:55,039 --> 00:34:56,260
You're still talking about it.
374
00:34:56,920 --> 00:34:58,639
It's our turn. Go in.
375
00:34:58,639 --> 00:35:00,260
Let's order something to eat.
376
00:35:01,980 --> 00:35:03,920
Please wait over there.
377
00:35:04,639 --> 00:35:06,719
There's no more strawberry ice cream?
378
00:35:06,719 --> 00:35:09,000
Sorry, we're sold out of
strawberry ice cream.
379
00:35:09,000 --> 00:35:11,190
There's still a Mulun River
strawberry ice cream cone.
380
00:35:11,190 --> 00:35:13,340
- Would you like that?
- Yes.
381
00:35:13,898 --> 00:35:15,159
Give it to me!
382
00:35:15,159 --> 00:35:17,920
Let me have it, Cheng Ya Nan.
383
00:35:17,920 --> 00:35:20,800
Why should I give it to you?
We were here first.
384
00:35:20,800 --> 00:35:23,960
Didn't you say you hate girly pink?
385
00:35:23,960 --> 00:35:27,679
Strawberry ice cream is pink
so just give it to me!
386
00:35:27,679 --> 00:35:29,079
Why should I?
387
00:35:29,079 --> 00:35:33,000
I may hate pink but I like strawberries!
388
00:35:33,000 --> 00:35:35,880
Besides, Fang Yu also wants it. Right?
389
00:35:35,880 --> 00:35:42,079
Come on! Can you even imagine Fang Yu
with ice cream smeared on her lips?
390
00:35:42,079 --> 00:35:43,880
Blood is more likely.
391
00:35:43,880 --> 00:35:45,079
I dare you to say that again.
392
00:35:45,079 --> 00:35:46,960
What? Am I wrong?
393
00:35:46,960 --> 00:35:51,440
Anything cute and adorable
will take a detour once you're around.
394
00:35:51,440 --> 00:35:55,119
Besides, even if
the strawberry ice cream cone isn't pink
395
00:35:55,119 --> 00:35:57,500
strawberries just don't match your image.
396
00:35:58,000 --> 00:36:00,119
- Song Xiao Mi!
- What?
397
00:36:00,119 --> 00:36:02,280
- A black coffee.
- Sure.
398
00:36:02,280 --> 00:36:05,920
See? She doesn't want it! Give it to me!
399
00:36:05,920 --> 00:36:08,199
Here's your Mulun River
strawberry ice cream cone.
400
00:36:08,199 --> 00:36:09,559
Thank you!
401
00:36:09,559 --> 00:36:12,690
Hey! Cheng Ya Nan, that's disgusting!
402
00:36:12,690 --> 00:36:14,420
It's mine now!
403
00:36:15,179 --> 00:36:17,380
I can't believe you!
404
00:36:18,739 --> 00:36:21,059
- Give me one in vanilla.
- Okay.
405
00:36:49,219 --> 00:36:50,539
Hand it over.
406
00:36:51,219 --> 00:36:52,250
Hurry up.
407
00:36:52,250 --> 00:36:54,699
Excuse me! How do I get to Huming Road?
408
00:36:56,260 --> 00:36:57,500
Stop!
409
00:37:00,820 --> 00:37:03,699
Sorry, I think I remember now.
410
00:37:05,699 --> 00:37:08,659
Thinking of leaving? Not so easy.
411
00:37:10,898 --> 00:37:15,239
The taste of victory is sweet!
412
00:37:15,239 --> 00:37:18,800
Song Xiao Mi, if you admit
you lose to me even over ice cream
413
00:37:18,800 --> 00:37:20,400
I might just let you have a bite.
414
00:37:20,400 --> 00:37:22,280
I don't want it!
415
00:37:22,280 --> 00:37:24,820
Winning using your saliva
is nothing to be proud of.
416
00:37:26,059 --> 00:37:30,119
Ya Nan, do all girls
like eating ice cream?
417
00:37:30,119 --> 00:37:31,420
Not all.
418
00:37:32,039 --> 00:37:35,010
Take this for example.
It's just like my hair clip.
419
00:37:35,010 --> 00:37:37,880
When I have
strawberry ice cream in my hands
420
00:37:37,880 --> 00:37:41,960
I'm telling the whole world
that I can be adorable too.
421
00:37:41,960 --> 00:37:45,400
I'm exploding with girlishness!
422
00:37:45,400 --> 00:37:49,119
Adorable? More like Mongolian wrestling!
423
00:37:49,119 --> 00:37:51,400
- Mongolian wrestling!
- Song Xiao Mi!
424
00:37:51,400 --> 00:37:54,099
What? I'm calling it as it is!
What are you going to do about it?
425
00:37:59,760 --> 00:38:01,019
What's up?
426
00:38:04,280 --> 00:38:06,900
Stupid boy, how dare you
stick your nose into our business?
427
00:38:07,400 --> 00:38:09,260
I was just passing by.
428
00:38:10,579 --> 00:38:12,539
I don't understand what you're saying.
429
00:38:13,579 --> 00:38:16,920
You want to leave?
Sure, but your money stays.
430
00:38:16,920 --> 00:38:19,699
- I don't have money.
- No money?
431
00:38:20,679 --> 00:38:22,460
Let him go!
432
00:38:23,418 --> 00:38:25,840
- Why are you touching him?
- Song Xiao Mi!
433
00:38:25,840 --> 00:38:27,480
Don't forget the school rules!
434
00:38:27,480 --> 00:38:28,480
Are you an idiot?
435
00:38:28,480 --> 00:38:31,559
If we don't tell, how would they know
we can't fight outside school grounds?
436
00:38:31,559 --> 00:38:33,019
You're an idiot!
437
00:38:35,179 --> 00:38:37,059
So you're from Zhengze.
438
00:38:37,699 --> 00:38:40,719
Guys, these girls are from Zhengze.
439
00:38:40,719 --> 00:38:42,480
They won't fight outside school grounds.
440
00:38:42,480 --> 00:38:45,659
No need to be afraid!
If you don't believe me, I'll show you.
441
00:38:48,599 --> 00:38:49,940
Stay still.
442
00:38:52,780 --> 00:38:55,719
- Stop moving.
- That's it! You've crossed the line!
443
00:38:55,719 --> 00:38:56,800
- Song Xiao--
- Ya Nan.
444
00:38:56,800 --> 00:38:58,099
Let him go!
445
00:39:00,898 --> 00:39:03,679
What are you going to do?
Hit me if you dare.
446
00:39:03,679 --> 00:39:05,099
Come on.
447
00:39:06,139 --> 00:39:07,579
Hit me.
448
00:39:08,980 --> 00:39:10,219
Come on.
449
00:39:11,079 --> 00:39:12,679
Hit me.
450
00:39:12,679 --> 00:39:14,300
Hit me.
451
00:39:14,300 --> 00:39:16,940
I'm warning you, three strikes.
452
00:39:16,940 --> 00:39:19,039
If you push me again, I'll hit you!
453
00:39:19,039 --> 00:39:21,059
Come on! Hit me if you have the guts.
454
00:39:23,320 --> 00:39:26,360
You asked for it! I've never
heard anyone make that request!
455
00:39:26,360 --> 00:39:27,480
Damn girl!
456
00:39:27,480 --> 00:39:29,364
Guys, get them!
457
00:40:10,239 --> 00:40:11,820
Watch out!
458
00:40:28,059 --> 00:40:32,119
These numbers are a market analysis
459
00:40:32,119 --> 00:40:35,840
comparing the audience's
habits and economic growth
460
00:40:35,840 --> 00:40:38,719
using macroeconomics and microeconomics.
461
00:40:38,719 --> 00:40:40,380
Time's up.
462
00:40:41,659 --> 00:40:45,239
That's why I believe the new version
of "The Taoism Grandmaster"
463
00:40:45,239 --> 00:40:47,380
will be well-received by young people.
464
00:40:49,980 --> 00:40:52,699
Have you tested this game?
465
00:40:53,619 --> 00:40:55,119
Not yet.
466
00:40:55,119 --> 00:40:56,760
Manager Zhang, what about you?
467
00:40:56,760 --> 00:41:01,719
CEO Fang, our game's target audience
is the young adults demographic.
468
00:41:01,719 --> 00:41:04,139
How many of you here
have actually played this?
469
00:41:13,920 --> 00:41:15,659
Here's a question.
470
00:41:16,619 --> 00:41:19,920
A monkey can peel
one ear of corn in one minute.
471
00:41:19,920 --> 00:41:21,559
If it is taken to an orchard
472
00:41:21,559 --> 00:41:24,460
then how many ears of corn
can it peel in five minutes?
473
00:41:26,840 --> 00:41:28,400
I personally think
474
00:41:28,400 --> 00:41:31,679
we would need to know the monkey's
level of hunger and degree of fatigue
475
00:41:31,679 --> 00:41:34,420
in order to come to
the most accurate answer.
476
00:41:35,719 --> 00:41:37,119
Okay.
477
00:41:37,119 --> 00:41:39,920
I'll tell you the correct answer: zero.
478
00:41:42,019 --> 00:41:45,420
There is no corn in an orchard.
How can it peel any corn?
479
00:41:47,019 --> 00:41:49,000
You're only focused on analysis
480
00:41:49,000 --> 00:41:51,480
statistics, and
creating beautiful diagrams.
481
00:41:51,480 --> 00:41:55,239
But what's the heart of the problem?
You don't understand young people.
482
00:41:55,239 --> 00:41:56,480
If you want to know
483
00:41:56,480 --> 00:41:58,960
whether the new version of
this mobile game will be a hit
484
00:41:58,960 --> 00:42:01,760
first find your youthful hearts.
485
00:42:01,760 --> 00:42:03,280
Okay?
486
00:42:03,280 --> 00:42:06,900
So what is it that you wish for us to do?
487
00:42:08,300 --> 00:42:11,539
Let's start by eating
fried chicken. It's my treat.
488
00:42:31,780 --> 00:42:34,179
Beat it, losers!
489
00:42:39,239 --> 00:42:40,579
Ming Tian!
490
00:42:41,980 --> 00:42:44,159
Thank you for bravely saving me!
491
00:42:44,159 --> 00:42:46,820
My heart is still racing nonstop!
492
00:42:48,079 --> 00:42:53,079
Subtitles by DramaFever
36766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.