Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,500
Space, 1969.
2
00:00:06,421 --> 00:00:07,742
No!
3
00:00:08,180 --> 00:00:10,780
The Doctor we saw on the beach
is a future version,
4
00:00:10,780 --> 00:00:13,100
200 years older than the one up there.
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,580
Canton Everett Delaware III.
Who's he?
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,740
What the hell is that?
7
00:00:18,740 --> 00:00:20,700
Mr. President...
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,100
You didn't have to kill her,
she couldn't even remember you!
9
00:00:25,100 --> 00:00:27,060
How does that work?
We can only remember you
10
00:00:27,060 --> 00:00:29,140
while we're seeing you, is that it?
11
00:00:31,580 --> 00:00:32,700
Canton! Are you okay?
12
00:00:32,700 --> 00:00:34,740
Doctor, I'm pregnant.
13
00:00:39,440 --> 00:00:40,620
No!
14
00:00:47,120 --> 00:00:48,700
Suspect directly ahead.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,900
Coming to you now. Over.
16
00:01:22,440 --> 00:01:24,641
Canton.
Miss Pond.
17
00:01:27,960 --> 00:01:30,450
Is that a body bag?
Yes, it is.
18
00:01:30,450 --> 00:01:33,100
It's empty.
How about that?
19
00:01:33,100 --> 00:01:36,540
Do you even know
why you're doing this, eh?
20
00:01:36,540 --> 00:01:38,300
Can you even remember?
21
00:01:38,710 --> 00:01:39,860
The warehouse?
22
00:01:39,860 --> 00:01:42,620
It's a monster.
Amy! Amy!
23
00:01:44,100 --> 00:01:46,009
River, come on!
24
00:01:46,009 --> 00:01:48,500
What the hell's going on?
Look behind you.
25
00:01:48,500 --> 00:01:50,338
There's nothing behind me!
Look!
26
00:01:50,338 --> 00:01:51,845
Look!
Canton, look!
27
00:01:51,845 --> 00:01:53,980
Canton!
Can-ton!
28
00:02:03,080 --> 00:02:06,840
All visitors to remain
behind the yellow line.
29
00:02:06,840 --> 00:02:10,134
All visitors to remain
behind the yellow line.
30
00:02:10,134 --> 00:02:11,732
We found Amy Pond.
31
00:02:11,732 --> 00:02:16,070
She had strange markings on her arm.
32
00:02:17,440 --> 00:02:19,540
Do you know what they are?
33
00:02:21,480 --> 00:02:22,980
Why don't you ask her?
34
00:02:57,511 --> 00:02:59,250
I see you.
35
00:03:00,972 --> 00:03:03,469
I see you!
36
00:03:06,819 --> 00:03:09,140
Doctor Song.
37
00:03:09,620 --> 00:03:11,420
Doctor Song!
38
00:03:16,960 --> 00:03:18,460
Go, go, go!
39
00:03:20,480 --> 00:03:21,700
Don't move!
40
00:03:26,860 --> 00:03:29,980
It's over.
They're here, Canton.
41
00:03:29,980 --> 00:03:31,580
They're everywhere.
I know.
42
00:03:32,159 --> 00:03:35,460
America's being invaded.
You were invaded a long time ago.
43
00:03:35,460 --> 00:03:37,460
America is occupied.
44
00:03:37,460 --> 00:03:40,300
You're coming with us,
Doctor Song.
45
00:03:40,300 --> 00:03:42,438
There's no way out this time.
46
00:03:43,902 --> 00:03:45,980
There's always a way out.
47
00:03:56,032 --> 00:03:58,300
We found Doctor Song.
48
00:03:58,300 --> 00:04:01,100
These bricks,
what are they made of?
49
00:04:01,100 --> 00:04:03,820
Where is she?
She ran.
50
00:04:03,820 --> 00:04:05,920
Off the 50th floor.
51
00:04:08,080 --> 00:04:11,700
I'd say zero-balanced dwarf star alloy.
52
00:04:11,700 --> 00:04:15,258
The densest material in the universe.
Nothing gets through that.
53
00:04:16,000 --> 00:04:18,620
You're building me the perfect prison.
54
00:04:22,560 --> 00:04:25,343
And it still won't be enough.
55
00:04:40,400 --> 00:04:43,060
What are you waiting for?
I'm waiting for you to run.
56
00:04:43,060 --> 00:04:45,220
It'd look better if I shot you
while you were running.
57
00:04:45,220 --> 00:04:47,140
Then again...
58
00:04:47,140 --> 00:04:49,114
looks are not everything.
59
00:04:56,240 --> 00:04:58,417
Is there a reason you're doing this?
60
00:04:58,417 --> 00:05:00,585
I want you to know where you stand.
61
00:05:00,585 --> 00:05:02,037
In a cell.
62
00:05:02,037 --> 00:05:03,785
In a perfect cell.
63
00:05:03,785 --> 00:05:05,366
Nothing can penetrate these walls.
64
00:05:05,366 --> 00:05:06,842
Not a sound,
65
00:05:06,842 --> 00:05:08,381
not a radio wave.
66
00:05:11,600 --> 00:05:13,980
Not the tiniest particle of anything.
67
00:05:13,980 --> 00:05:18,223
In here, you are literally cut off
from the rest of the universe.
68
00:05:23,320 --> 00:05:25,162
So I guess they can't hear us, right?
69
00:05:25,162 --> 00:05:27,927
Good work, Canton. Door sealed?
You bet.
70
00:05:33,500 --> 00:05:35,420
You okay?
Oh, finally.
71
00:05:35,420 --> 00:05:39,340
These things could really do with air holes.
Never had a complaint before.
72
00:05:39,340 --> 00:05:41,300
Isn't it going to look odd
that you're staying in here with us?
73
00:05:41,300 --> 00:05:42,580
Odd, but not alarming.
74
00:05:42,580 --> 00:05:45,952
They know there's no way out of this place.
Exactly. Whatever they might think we're doing in here,
75
00:05:45,952 --> 00:05:48,098
they know we're not going anywhere.
76
00:05:52,000 --> 00:05:53,222
Shall we?
77
00:05:54,420 --> 00:05:55,860
What about Doctor Song?
78
00:05:55,860 --> 00:05:58,996
She dove off a rooftop!
Don't worry. She does that.
79
00:05:58,996 --> 00:06:02,755
Amy, Rory, open all the doors
to the swimming pool.
80
00:06:09,380 --> 00:06:12,709
So, we know they're everywhere.
Not just a landing party, an occupying force,
81
00:06:12,709 --> 00:06:15,120
and they've been here
a very, very long time.
82
00:06:15,120 --> 00:06:17,340
But nobody knows that,
'cause no one can remember them.
83
00:06:17,340 --> 00:06:20,286
So what are they up to?
No idea. But the good news is...
84
00:06:21,120 --> 00:06:22,942
we've got a secret weapon.
85
00:06:28,218 --> 00:06:30,295
Apollo 11's your secret weapon?
86
00:06:30,295 --> 00:06:34,733
No, no, it's not Apollo 11,
that would be silly.
87
00:06:34,733 --> 00:06:37,680
It's Neil Armstrong's foot.
88
00:07:19,800 --> 00:07:21,700
In just a few days
89
00:07:21,700 --> 00:07:25,240
mankind will set foot on the moon
for the first time.
90
00:07:25,616 --> 00:07:29,700
Today the President reaffirmed
America's commitment...
91
00:07:30,600 --> 00:07:32,700
Ready. Check.
92
00:07:32,700 --> 00:07:34,013
Clear.
93
00:07:34,880 --> 00:07:36,142
Clear.
94
00:07:40,345 --> 00:07:42,060
Ow!
Ha! So, three months.
95
00:07:42,060 --> 00:07:44,940
What have we found out?
Well, they are everywhere.
96
00:07:44,940 --> 00:07:48,892
Every state in America. Ow!
Not just America, the entire world.
97
00:07:48,892 --> 00:07:51,100
There's a greater
concentration here, though.
98
00:07:51,400 --> 00:07:52,630
Ow!
99
00:07:53,180 --> 00:07:54,980
You okay?
100
00:07:56,440 --> 00:07:58,772
All better.
Better?
101
00:07:58,772 --> 00:08:01,942
Turns out I was wrong.
I'm... I'm not pregnant.
102
00:08:03,020 --> 00:08:04,311
What's up?
103
00:08:04,311 --> 00:08:05,660
Nothing.
104
00:08:05,660 --> 00:08:06,980
Really, nothing, seriously.
105
00:08:06,980 --> 00:08:09,500
So you've seen them,
but you don't remember them.
106
00:08:09,500 --> 00:08:13,342
You've seen them, too.
That night at the warehouse, remember?
107
00:08:13,342 --> 00:08:17,056
While you were pretending to hunt us down,
we saw hundreds of those things.
108
00:08:17,056 --> 00:08:20,108
We still don't know what they look like.
It's like they edit themselves
109
00:08:20,108 --> 00:08:22,060
out of your memory
as soon as you look away.
110
00:08:22,060 --> 00:08:24,860
The exact second you're not looking at them,
you can't remember anything.
111
00:08:24,860 --> 00:08:27,420
And sometimes, you feel a bit sick,
though, but not always.
112
00:08:27,420 --> 00:08:31,100
So that's why you marked your skin?
Only way we'd know if we'd had an encounter.
113
00:08:31,100 --> 00:08:33,163
How long have they been here?
That's what we've spent the last
114
00:08:33,163 --> 00:08:34,820
three months trying to find out.
115
00:08:34,820 --> 00:08:37,342
Yeah, not easy, if you can't remember
anything you discover.
116
00:08:37,342 --> 00:08:39,140
But how long do you think?
As long as there's been something
117
00:08:39,140 --> 00:08:41,506
in the corner of your eye
or creaking in your house
118
00:08:41,506 --> 00:08:45,220
or breathing under your bed
or voices through a wall.
119
00:08:46,501 --> 00:08:48,340
They've been running your lives
for a very long time now,
120
00:08:48,340 --> 00:08:54,320
so keep this straight in your head.
We are not fighting an alien invasion.
121
00:08:55,680 --> 00:08:58,233
We're leading a revolution.
122
00:08:58,233 --> 00:09:00,360
And today the battle begins.
123
00:09:00,360 --> 00:09:02,669
How?
Like this.
124
00:09:05,600 --> 00:09:06,740
Nano recorder.
125
00:09:06,740 --> 00:09:10,704
Fuses with the cartilage in your hand.
126
00:09:11,560 --> 00:09:14,060
And it tunes itself directly
to the speech centres in your brain.
127
00:09:14,060 --> 00:09:16,860
It'll pick up your voice,
no matter what. Telepathic connection.
128
00:09:16,860 --> 00:09:20,260
So, the moment you see
one of the creatures,
129
00:09:20,260 --> 00:09:22,180
you activate it...
130
00:09:22,180 --> 00:09:25,325
and describe aloud
exactly what you're seeing.
131
00:09:26,280 --> 00:09:28,288
"And describe aloud
exactly what you're seeing."
132
00:09:28,288 --> 00:09:31,553
Because the moment you break contact,
you're going to forget it happened.
133
00:09:31,553 --> 00:09:33,780
The light will flash
if you've left yourself a message.
134
00:09:33,780 --> 00:09:36,260
You keep checking your hand.
135
00:09:36,260 --> 00:09:38,584
If you've had an encounter,
that's the first you'll know about it.
136
00:09:38,584 --> 00:09:40,140
Why didn't you tell me this
before we started?
137
00:09:40,140 --> 00:09:44,708
I did. But even information
about these creatures erases itself over time.
138
00:09:45,633 --> 00:09:47,980
I couldn't refresh it
'cause I couldn't talk to you.
139
00:09:53,617 --> 00:09:54,780
What?
140
00:09:56,520 --> 00:09:58,860
What are you staring at?
Look at your hand.
141
00:10:02,020 --> 00:10:03,140
Why's it doing that?
142
00:10:03,140 --> 00:10:05,980
What does it mean if the light's flashing?
What did I just tell you?
143
00:10:05,980 --> 00:10:08,280
I haven't...
Play it.
144
00:10:11,880 --> 00:10:14,794
My God, how did it get in here?
145
00:10:15,320 --> 00:10:18,920
Keep eye contact with the creature
and when I say, turn back,
146
00:10:18,920 --> 00:10:22,100
and when you do,
straighten my bow tie.
147
00:10:22,100 --> 00:10:23,580
What?
148
00:10:23,580 --> 00:10:26,536
What are you staring at?
Look at your hand.
149
00:10:30,080 --> 00:10:35,782
It's a hologram, extrapolated from the photo
on Amy's phone. Take a good long look.
150
00:10:36,120 --> 00:10:38,760
You just saw an image
of one of the creatures we're fighting.
151
00:10:38,760 --> 00:10:40,717
Describe it to me.
152
00:10:40,717 --> 00:10:41,940
I can't.
153
00:10:41,940 --> 00:10:43,239
No.
154
00:10:43,840 --> 00:10:45,703
Neither can I.
155
00:10:46,320 --> 00:10:49,280
You straightened my bow tie
because I planted the idea in your head
156
00:10:49,280 --> 00:10:51,660
while you were looking at the creature.
So they could do that to people.
157
00:10:51,660 --> 00:10:53,751
You could be doing stuff
and not really knowing why you're doing it.
158
00:10:53,751 --> 00:10:55,840
Like post-hypnotic suggestion.
159
00:10:55,840 --> 00:10:57,980
Ruling the world
with post-hypnotic suggestion?
160
00:10:57,980 --> 00:11:00,340
Now then, a little girl in a space suit.
They got the suit from NASA,
161
00:11:00,340 --> 00:11:01,860
but where did they get the girl?
It could be anywhere.
162
00:11:01,860 --> 00:11:04,980
Except they'd probably stay close to that warehouse,
'cause why bother doing anything else?
163
00:11:04,980 --> 00:11:08,800
And they'd take her from somewhere
that would cause the least amount of attention.
164
00:11:08,800 --> 00:11:11,194
But you'll have to find her.
I'm off to NASA.
165
00:11:11,194 --> 00:11:13,699
Find her? Where do we look?
166
00:11:15,008 --> 00:11:16,927
Children's homes.
167
00:11:19,160 --> 00:11:21,180
Hello?
FBI.
168
00:11:21,180 --> 00:11:23,180
You must be Dr. Renfrew.
Can we come in?
169
00:11:23,180 --> 00:11:26,181
The children are asleep.
We'll be very quiet.
170
00:11:26,181 --> 00:11:29,300
Is there a problem?
171
00:11:29,300 --> 00:11:30,956
It's about a missing child.
172
00:11:30,956 --> 00:11:32,980
Well, what are you...
173
00:11:32,980 --> 00:11:35,888
Yes, yes, come in, please.
174
00:11:38,820 --> 00:11:40,442
This way.
175
00:11:41,280 --> 00:11:43,420
Please excuse the writing.
176
00:11:43,420 --> 00:11:45,428
It keeps happening.
177
00:11:45,428 --> 00:11:48,680
I try to clean it up.
178
00:11:51,440 --> 00:11:52,780
It's the kids, yeah?
179
00:11:52,780 --> 00:11:55,100
They did that.
Yes, the children.
180
00:11:55,100 --> 00:11:58,223
It must be, yes.
181
00:12:00,500 --> 00:12:04,780
Anyway, my office is this way.
182
00:12:09,800 --> 00:12:12,340
We nearly didn't come to this place.
183
00:12:12,340 --> 00:12:16,020
I understood Graystark Hall
was closed in '67.
184
00:12:16,020 --> 00:12:19,660
That's the plan, yes.
The plan?
185
00:12:19,660 --> 00:12:22,320
Not long now.
It's 1969.
186
00:12:22,320 --> 00:12:26,306
Uh, no, no. We close in '67.
That's the plan, yes.
187
00:12:26,306 --> 00:12:27,700
You misunderstood me, sir.
188
00:12:27,700 --> 00:12:30,140
It's 1969 now.
189
00:12:30,140 --> 00:12:32,340
Why are you saying that?
Of course it isn't.
190
00:12:32,340 --> 00:12:33,872
July.
191
00:12:36,778 --> 00:12:40,240
My office is this way, this way.
192
00:12:43,600 --> 00:12:45,010
I'll check upstairs.
193
00:12:45,010 --> 00:12:46,180
Be careful.
194
00:13:16,460 --> 00:13:17,500
Amy?
195
00:13:17,500 --> 00:13:19,620
I think we've found the place
she was taken from.
196
00:13:19,620 --> 00:13:21,640
How do you know?
'Cause those things have been here.
197
00:13:21,640 --> 00:13:22,860
But the whole place is deserted.
198
00:13:22,860 --> 00:13:25,263
There's just one guy here
and I think he's lost it.
199
00:13:25,263 --> 00:13:27,140
Repeated memory wipes
fry your head eventually.
200
00:13:27,140 --> 00:13:29,460
Find out what you can
but don't hang around.
201
00:13:29,460 --> 00:13:30,820
Where are you?
202
00:13:30,820 --> 00:13:33,104
Gotta go. Got company.
203
00:13:33,600 --> 00:13:36,460
Don't worry. I put everything back
the way I found it.
204
00:13:36,460 --> 00:13:38,131
Uh, except this.
205
00:13:38,131 --> 00:13:40,560
There's always a bit left over,
isn't there?
206
00:14:13,120 --> 00:14:14,952
I can see them,
but I think they're asleep.
207
00:14:14,952 --> 00:14:17,560
Get out! Just get out!
208
00:15:23,340 --> 00:15:24,940
Now, one more time, sir.
209
00:15:24,940 --> 00:15:27,060
How the hell did you get into
the command module?
210
00:15:27,060 --> 00:15:28,300
I told you!
211
00:15:28,300 --> 00:15:32,380
I'm on a top-secret mission
for the President.
212
00:15:32,380 --> 00:15:37,260
Well, maybe if you'd just get President Nixon
to assure us of that, sir, that would be swell.
213
00:15:38,720 --> 00:15:41,220
I sent him a message.
214
00:15:43,820 --> 00:15:47,780
Hello. I believe it's Mr. Gardner,
is that correct? Head of security?
215
00:15:47,780 --> 00:15:50,020
Ah, yes, sir.
Yes, Mr. President.
216
00:15:50,020 --> 00:15:52,260
Mr. Grant, is it?
Yes, Mr. President.
217
00:15:53,000 --> 00:15:57,300
The hopes and dreams of millions of Americans
stand here today at Cape Kennedy,
218
00:15:57,300 --> 00:16:00,060
and you're the men
who guard those dreams.
219
00:16:00,060 --> 00:16:02,100
On behalf of the American people,
220
00:16:02,100 --> 00:16:04,020
I thank you.
You're welcome, Mr. President.
221
00:16:04,020 --> 00:16:06,320
I understand you have a baby on the way,
Mr. Grant?
222
00:16:06,320 --> 00:16:08,420
Yes, Mr. President.
What are you hoping for,
223
00:16:08,420 --> 00:16:09,700
a boy or a girl?
224
00:16:09,700 --> 00:16:11,475
Just a healthy American, sir.
225
00:16:11,475 --> 00:16:14,940
A healthy American will do just nicely.
226
00:16:14,940 --> 00:16:17,540
Now, fellas, listen.
This man here,
227
00:16:17,540 --> 00:16:20,980
codename The Doctor,
is doing some work for me personally.
228
00:16:21,360 --> 00:16:23,736
Could you, uh, cut him a little slack?
229
00:16:23,736 --> 00:16:27,820
Eh, Mr. President,
he did break into Apollo 11.
230
00:16:29,780 --> 00:16:33,620
Well, I'm sure he had
a very good reason for that.
231
00:16:33,620 --> 00:16:37,260
Uh, but I need you to release him now,
so he can get on with some very important work
232
00:16:37,260 --> 00:16:38,780
for the American people.
233
00:16:38,780 --> 00:16:40,780
Could you do that for me?
234
00:16:40,780 --> 00:16:43,272
Well...
Son...
235
00:16:43,272 --> 00:16:44,717
I am your Commander in Chief.
236
00:16:44,717 --> 00:16:47,220
Uh, then I guess that would be fine,
Mr. President.
237
00:16:47,220 --> 00:16:49,192
Glad to hear it.
238
00:16:52,440 --> 00:16:54,300
Thank you!
239
00:16:54,300 --> 00:16:55,770
Bye-bye.
240
00:16:59,080 --> 00:17:01,500
Carry on, gentlemen.
241
00:17:10,840 --> 00:17:13,231
America salutes you.
242
00:17:26,200 --> 00:17:28,140
This place..
243
00:17:28,140 --> 00:17:29,840
It's been closed for years.
244
00:17:29,840 --> 00:17:31,795
What have you been doing?
245
00:17:31,795 --> 00:17:33,160
Oh...
246
00:17:33,160 --> 00:17:35,060
the child...
247
00:17:35,060 --> 00:17:37,140
she must be cared for.
248
00:17:37,140 --> 00:17:39,663
It's important.
249
00:17:39,663 --> 00:17:41,220
That's what they said.
250
00:17:41,840 --> 00:17:43,380
That's what who said?
251
00:17:56,940 --> 00:17:58,580
Hello.
252
00:17:58,580 --> 00:18:00,373
Who are you?
253
00:18:00,373 --> 00:18:03,036
No, I think she's just dreaming.
254
00:18:16,600 --> 00:18:17,658
Hello?
255
00:18:17,658 --> 00:18:20,075
I saw you looking through the hatch...
256
00:19:10,120 --> 00:19:11,820
How...
257
00:19:11,820 --> 00:19:14,584
How can that be me?
258
00:19:25,760 --> 00:19:27,360
Who are you?
259
00:19:27,360 --> 00:19:30,600
I don't understand,
so just tell me who you are!
260
00:19:39,880 --> 00:19:41,700
I'm sorry.
261
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
I didn't mean to shoot you.
262
00:19:43,700 --> 00:19:45,573
I'm glad I missed.
263
00:19:46,084 --> 00:19:48,220
But you killed the Doctor.
264
00:19:48,220 --> 00:19:50,424
Or you're... you're gonna kill him.
265
00:19:51,400 --> 00:19:53,380
But who are you?
266
00:19:53,380 --> 00:19:56,020
Just please tell me,
because I don't understand!
267
00:19:56,020 --> 00:19:58,380
Please help me.
268
00:19:58,380 --> 00:19:59,780
Help me.
269
00:19:59,780 --> 00:20:01,659
Please.
270
00:20:19,540 --> 00:20:21,976
It's just some questions.
271
00:20:22,940 --> 00:20:25,040
Yes, I see.
272
00:20:27,440 --> 00:20:28,995
Who was that?
273
00:20:29,480 --> 00:20:31,240
Dr. Renfrew?
274
00:20:32,640 --> 00:20:33,980
Who was that?
275
00:20:35,240 --> 00:20:37,400
Who was who?
276
00:20:45,800 --> 00:20:47,660
What are you?
277
00:20:47,660 --> 00:20:49,820
You can tell me.
278
00:20:49,820 --> 00:20:51,460
'Cause I won't remember.
279
00:20:52,120 --> 00:20:54,620
You invaded us.
You're everywhere.
280
00:20:54,620 --> 00:20:59,299
Help me! Please.
I can't see. Somebody, help me.
281
00:20:59,299 --> 00:21:00,460
Are you armed?
282
00:21:00,460 --> 00:21:02,934
This world is ours.
283
00:21:02,934 --> 00:21:06,840
We have ruled it
since the wheel and the fire.
284
00:21:06,840 --> 00:21:09,940
We have no need of weapons.
285
00:21:09,940 --> 00:21:10,900
Yeah?
286
00:21:14,280 --> 00:21:16,180
Welcome to America.
287
00:21:16,180 --> 00:21:17,604
Amy!
288
00:21:18,240 --> 00:21:21,780
You have to tape everything
that happens in this office, every word.
289
00:21:21,780 --> 00:21:25,460
Or we won't know if you're under the influence.
Doctor, you have to give me more than this.
290
00:21:25,460 --> 00:21:27,820
What were you doing to Apollo 11?
A thing. A clever thing.
291
00:21:27,820 --> 00:21:32,168
Now, no more questions.
You have to trust me and nobody else.
292
00:21:32,168 --> 00:21:34,500
Doctor! It's Canton!
293
00:21:34,500 --> 00:21:36,534
Quick, he needs us!
294
00:21:41,560 --> 00:21:45,500
Help me! Please, I can't...
I can't see! Somebody help me!
295
00:21:45,500 --> 00:21:46,878
Amy!
296
00:21:47,620 --> 00:21:50,100
Amy, can you hear me?
297
00:21:50,100 --> 00:21:54,460
Amy, I'm going to try to blow the lock.
I need you to stand back.
298
00:21:54,460 --> 00:21:57,020
Okay, gun down, I've got it!
Amy, we're here. Are you okay?
299
00:21:57,020 --> 00:21:58,878
I can't see!
300
00:22:06,440 --> 00:22:07,860
Where is she, Doctor?
301
00:22:14,200 --> 00:22:18,220
It's empty.
It's dark, it's so dark.
302
00:22:18,220 --> 00:22:22,140
I don't know where I am.
Please, can anybody hear me?
303
00:22:28,720 --> 00:22:30,820
They took this out of her.
304
00:22:30,820 --> 00:22:33,206
How did they do that, Doctor?
305
00:22:36,320 --> 00:22:38,140
Why can I still hear her?
306
00:22:39,400 --> 00:22:41,424
Is it a recording?
307
00:22:44,965 --> 00:22:48,573
Um, it defaults to live.
This is current.
308
00:22:49,873 --> 00:22:52,220
Wherever she is right now,
this is what she's saying.
309
00:22:52,220 --> 00:22:55,020
Amy, can you hear me?
We're coming for you.
310
00:22:55,020 --> 00:22:57,420
Wherever you are,
we're coming, I swear.
311
00:22:57,420 --> 00:22:59,284
She can't hear you.
312
00:23:00,400 --> 00:23:03,026
I'm so sorry. It's one-way.
313
00:23:03,480 --> 00:23:05,870
She can always hear me, Doctor.
314
00:23:06,560 --> 00:23:08,442
Always.
315
00:23:08,442 --> 00:23:13,360
Wherever she is, and she always knows
that I am coming for her, do you understand me?
316
00:23:14,500 --> 00:23:16,159
Always.
317
00:23:17,720 --> 00:23:19,260
Doctor,
318
00:23:19,260 --> 00:23:21,060
are you out there?
319
00:23:21,060 --> 00:23:22,940
Can you hear me?
320
00:23:23,324 --> 00:23:24,840
Doctor?
321
00:23:25,900 --> 00:23:27,580
Oh, God.
322
00:23:27,580 --> 00:23:31,620
Please, please, Doctor,
just get me out of this.
323
00:23:31,620 --> 00:23:34,973
He's coming.
I'll bring him, I swear.
324
00:23:34,973 --> 00:23:37,920
Hello, is somebody there?
325
00:23:39,480 --> 00:23:42,347
I think someone has been shot.
326
00:23:42,347 --> 00:23:44,460
I think we should help.
327
00:23:44,460 --> 00:23:45,963
We...
328
00:23:47,640 --> 00:23:50,140
I can't...
I can't remember.
329
00:24:02,640 --> 00:24:04,034
Okay.
330
00:24:05,840 --> 00:24:07,503
Who and what are you?
331
00:24:07,503 --> 00:24:11,987
Silence, Doctor.
332
00:24:13,240 --> 00:24:17,540
We are The Silence.
333
00:24:17,540 --> 00:24:19,780
Silence, Doctor.
334
00:24:19,780 --> 00:24:21,180
Rory, listen to that.
Silence.
335
00:24:21,180 --> 00:24:23,280
We ran from The Silence.
The Silence?
336
00:24:23,280 --> 00:24:27,840
And silence will fall.
337
00:24:44,760 --> 00:24:47,934
Hello, again.
Sir, you've been in there for days.
338
00:24:47,934 --> 00:24:50,534
What the hell have you been doing?
Doesn't matter.
339
00:24:50,534 --> 00:24:54,220
I need Dr. Shepherd here right now.
Sir, I need to talk to Colonel Jefferson right now.
340
00:24:54,220 --> 00:24:56,596
No, you really don't.
341
00:25:03,580 --> 00:25:05,432
Hi, fellas.
342
00:25:07,640 --> 00:25:09,860
I'm President Nixon.
343
00:25:09,860 --> 00:25:12,957
I want to tell you,
on behalf of the American people,
344
00:25:12,957 --> 00:25:15,380
how much we appreciate
all of your hard work.
345
00:25:15,760 --> 00:25:19,238
The target for the Apollo 11 astronauts,
the moon, at liftoff,
346
00:25:19,238 --> 00:25:23,949
will be at a distance
of 218,096 miles away.
347
00:25:23,949 --> 00:25:26,420
We're just past the two-minute mark
on the countdown.
348
00:25:26,420 --> 00:25:31,360
T minus one minute 54 seconds and counting.
Our status board indicates...
349
00:25:31,360 --> 00:25:33,065
It's an exo-skeleton.
350
00:25:33,065 --> 00:25:34,900
Basically, life support.
351
00:25:34,900 --> 00:25:39,120
There's about 20 different kinds
of alien tech in here.
352
00:25:39,120 --> 00:25:41,420
Who was she?
Why put her in here?
353
00:25:41,420 --> 00:25:43,848
You put this on,
you don't even need to eat.
354
00:25:43,848 --> 00:25:47,580
The suit processes sunlight directly.
It's got built-in weaponry
355
00:25:47,580 --> 00:25:50,240
and a communications system
that can hack into anything.
356
00:25:50,240 --> 00:25:51,760
Including the telephone network?
357
00:25:51,760 --> 00:25:53,949
Easily.
But why phone the President?
358
00:25:53,949 --> 00:25:56,528
It defaults to the highest authority
it can find.
359
00:25:56,528 --> 00:26:00,820
The little girl gets frightened,
the most powerful man on Earth gets a phone call.
360
00:26:00,820 --> 00:26:04,440
The night terrors with a hotline
to the White House.
361
00:26:07,100 --> 00:26:08,940
You won't learn anything
from that envelope, you know.
362
00:26:08,940 --> 00:26:12,540
Purchased on Earth,
perfectly ordinary stationery, Tardis blue.
363
00:26:12,540 --> 00:26:15,220
Summoned by a stranger
who won't even show his face.
364
00:26:15,220 --> 00:26:17,503
That's a first for me.
How about you?
365
00:26:19,960 --> 00:26:21,880
Our lives are back to front.
366
00:26:21,880 --> 00:26:24,780
Your future's my past,
your firsts are my lasts.
367
00:26:24,780 --> 00:26:27,169
It's not really what I asked.
Ask something else, then.
368
00:26:27,169 --> 00:26:29,200
What are The Silence doing?
Raising a child?
369
00:26:29,200 --> 00:26:31,340
Keeping her safe.
Even giving her independence.
370
00:26:31,340 --> 00:26:33,640
The only way to save Amy is to work out
what The Silence are doing.
371
00:26:33,640 --> 00:26:35,427
I know.
And every single thing we learn
372
00:26:35,427 --> 00:26:38,820
about them brings us a step closer.
Yeah, Doctor, I get it, I know.
373
00:26:38,820 --> 00:26:41,560
Of course, it's possible
she's not just any little girl.
374
00:26:41,560 --> 00:26:44,920
Well, I'd say she's human,
going by the life support software.
375
00:26:44,920 --> 00:26:46,020
But?
376
00:26:46,020 --> 00:26:48,060
She climbed out of this suit.
377
00:26:48,060 --> 00:26:51,700
Like, she forced her way out.
She must be incredibly strong.
378
00:26:51,700 --> 00:26:54,607
Incredibly strong
and running away. I like her.
379
00:26:54,607 --> 00:26:58,000
We should be trying to find her.
Yes, I know, but how?
380
00:26:58,000 --> 00:27:00,280
Anyway, I have the strangest feeling
she's going to find us.
381
00:27:00,280 --> 00:27:03,480
Apollo 11, this is Houston,
how do you read? Over.
382
00:27:04,920 --> 00:27:07,460
Why does it look like a NASA space suit?
383
00:27:07,460 --> 00:27:09,820
Because that's what The Silence do.
Think about it.
384
00:27:09,820 --> 00:27:12,299
They don't make anything themselves.
They don't have to.
385
00:27:12,299 --> 00:27:15,140
They get other life forms to do it for them.
So they're parasites, then?
386
00:27:15,140 --> 00:27:18,354
Super parasites. Standing in the shadows
of human history since the very beginning.
387
00:27:18,354 --> 00:27:20,620
We know they can influence human behaviour
any way they want.
388
00:27:20,620 --> 00:27:23,883
If they've been doing that
on a global scale for thousands of years...
389
00:27:23,883 --> 00:27:25,780
Then what?
390
00:27:25,780 --> 00:27:28,860
Then why did the human race
suddenly decide to go to the moon?
391
00:27:28,860 --> 00:27:30,860
Ten, nine,
392
00:27:30,860 --> 00:27:33,320
ignition sequence start,
393
00:27:33,320 --> 00:27:35,296
six, five, four...
394
00:27:35,296 --> 00:27:37,980
Because The Silence needed a space suit.
395
00:27:37,980 --> 00:27:41,820
One, zero, all engines firing.
396
00:27:41,820 --> 00:27:44,040
Liftoff! We have a liftoff.
397
00:27:44,040 --> 00:27:48,422
Thirty-two minutes past the hour,
liftoff on Apollo 11.
398
00:27:53,700 --> 00:27:56,464
My God!
399
00:27:57,200 --> 00:27:59,980
What is it?
It's just an alien, Dr. Shepherd.
400
00:27:59,980 --> 00:28:02,739
Someone's already been treating it.
Yeah.
401
00:28:02,739 --> 00:28:04,340
You've been treating it.
402
00:28:04,340 --> 00:28:06,747
Does Colonel Jefferson
know this thing is here?
403
00:28:06,747 --> 00:28:07,857
No.
404
00:28:07,857 --> 00:28:10,450
Then I'm going to tell him right now.
405
00:28:10,450 --> 00:28:11,940
Again?
406
00:28:12,440 --> 00:28:14,540
Sorry, what?
407
00:28:14,540 --> 00:28:16,180
Exactly.
408
00:28:16,180 --> 00:28:20,216
Sergeant, why was I called in here
for no reason?
409
00:28:20,216 --> 00:28:23,820
You tend to my wounds.
410
00:28:23,820 --> 00:28:26,380
You are foolish.
411
00:28:26,380 --> 00:28:27,880
Why?
412
00:28:27,880 --> 00:28:29,833
What would you do in my place?
413
00:28:29,833 --> 00:28:34,830
We have ruled your lives
since your lives began.
414
00:28:34,830 --> 00:28:37,883
You should kill us all on sight,
415
00:28:37,883 --> 00:28:42,420
but you will never remember
we were even here.
416
00:28:42,420 --> 00:28:46,575
Your will is ours.
Yeah, well...
417
00:28:46,575 --> 00:28:49,911
sorry to disappoint you,
but thanks.
418
00:28:49,911 --> 00:28:52,258
It's exactly what I needed to hear.
419
00:28:52,258 --> 00:28:54,800
This is a video phone.
420
00:28:54,800 --> 00:28:57,460
Whatever a video phone is.
421
00:29:03,240 --> 00:29:06,220
You should kill us all on sight.
422
00:29:14,460 --> 00:29:18,620
This suit, it seems to be repairing itself.
How is it doing that?
423
00:29:18,620 --> 00:29:20,818
Doctor, a unit like this,
424
00:29:20,818 --> 00:29:23,580
would it ever be able to move
without an occupant?
425
00:29:23,580 --> 00:29:24,620
Why?
426
00:29:24,620 --> 00:29:28,740
Well, the little girl said
the spaceman was coming to eat her.
427
00:29:28,740 --> 00:29:31,378
Maybe that's exactly what happened.
428
00:29:32,700 --> 00:29:34,394
I love you.
429
00:29:35,124 --> 00:29:36,860
I know you think it's him.
430
00:29:37,440 --> 00:29:40,325
I know you think it ought to be him.
431
00:29:40,325 --> 00:29:43,261
But it's not, it's you.
432
00:29:43,840 --> 00:29:47,237
And when I see you again
I'm going to tell you properly,
433
00:29:47,237 --> 00:29:50,574
just to see your stupid face.
434
00:29:51,000 --> 00:29:54,888
My life was so boring
before you just...
435
00:29:54,888 --> 00:29:57,500
dropped out of the sky.
436
00:29:57,500 --> 00:30:02,056
So just get your stupid face
where I can see it, okay?
437
00:30:02,056 --> 00:30:03,535
Okay?
438
00:30:06,583 --> 00:30:08,982
She'll be safe for now.
439
00:30:08,982 --> 00:30:11,480
No point in a dead hostage.
440
00:30:13,694 --> 00:30:16,966
Can't you save her?
I can track that signal back.
441
00:30:16,966 --> 00:30:18,780
Take us right to her.
Then why haven't you?
442
00:30:18,780 --> 00:30:20,680
Because then what?
443
00:30:20,680 --> 00:30:24,500
I find her and then what do I do?
This isn't an alien invasion, they live here.
444
00:30:24,500 --> 00:30:27,489
This is their empire.
445
00:30:27,489 --> 00:30:30,839
This is kicking the Romans out of Rome.
446
00:30:31,440 --> 00:30:33,220
Rome fell.
447
00:30:33,220 --> 00:30:34,574
I know.
448
00:30:34,574 --> 00:30:36,238
I was there.
449
00:30:38,120 --> 00:30:39,960
So was I.
450
00:30:41,991 --> 00:30:43,860
Personal question.
451
00:30:43,860 --> 00:30:46,207
Seriously, you?
452
00:30:51,124 --> 00:30:53,500
Do you ever remember it?
453
00:30:53,500 --> 00:30:56,191
2,000 years, waiting for Amy?
454
00:30:56,757 --> 00:30:59,360
The Last Centurion?
455
00:31:01,960 --> 00:31:03,180
No.
456
00:31:03,180 --> 00:31:04,902
Are you lying?
457
00:31:05,400 --> 00:31:07,740
Course I'm lying.
Course you are.
458
00:31:07,740 --> 00:31:10,460
Not the sort of thing anyone forgets.
459
00:31:10,460 --> 00:31:13,488
But I don't remember it all the time.
460
00:31:14,720 --> 00:31:17,060
It's like this...
461
00:31:17,060 --> 00:31:19,175
door in my head.
462
00:31:19,840 --> 00:31:24,238
I can keep it shut.
Please, please, please come and get me.
463
00:31:24,780 --> 00:31:26,980
Come and get me.
464
00:31:30,540 --> 00:31:32,620
Okay, all flight controllers,
GO/NO-GO for landing?
465
00:31:32,620 --> 00:31:37,380
Just five days since Apollo 11
blasted off from Cape Kennedy,
466
00:31:37,380 --> 00:31:41,869
this unprecedented journey
is reaching its crucial moment.
467
00:31:41,869 --> 00:31:46,960
Armstrong and Aldrin are making their descent
to the surface of the moon.
468
00:31:46,960 --> 00:31:49,740
You got a bunch of guys
about to turn blue.
469
00:32:01,440 --> 00:32:03,061
Where am I?
470
00:32:03,061 --> 00:32:05,260
Where is this?
471
00:32:09,920 --> 00:32:13,197
You are Amelia Pond.
472
00:32:13,760 --> 00:32:16,060
You're ugly,
has anyone mentioned that to you?
473
00:32:16,060 --> 00:32:18,860
We do you honour.
474
00:32:18,860 --> 00:32:23,300
You will bring The Silence.
475
00:32:23,300 --> 00:32:25,660
But your part will soon be over.
476
00:32:25,660 --> 00:32:28,620
Well, whatever that means,
you've made a big mistake bringing me here,
477
00:32:28,620 --> 00:32:31,500
'cause wait till you see
what's coming for you now.
478
00:32:31,500 --> 00:32:35,097
You have been here many days.
479
00:32:35,097 --> 00:32:38,082
No. I just got here.
You just put me in here.
480
00:32:38,082 --> 00:32:42,580
Your memory is weak.
You have been here many days.
481
00:32:42,580 --> 00:32:45,060
No. No, I can't have been.
482
00:32:45,920 --> 00:32:49,103
You will sleep now.
483
00:32:49,780 --> 00:32:51,451
Sleep.
484
00:32:51,451 --> 00:32:53,894
No! No! Get off me!
Sleep.
485
00:32:53,894 --> 00:32:56,840
No! No! No!
Sleep.
486
00:33:02,900 --> 00:33:04,180
Oh!
487
00:33:04,180 --> 00:33:05,582
Interesting.
488
00:33:05,582 --> 00:33:08,420
Very Aickman Road,
I've seen one of these before.
489
00:33:08,420 --> 00:33:12,660
Abandoned. I wonder how that happened?
Oh, well, I suppose I'm about to find out.
490
00:33:12,660 --> 00:33:15,817
Rory, River, keep one Silent
in eyeshot at all times.
491
00:33:16,200 --> 00:33:18,693
Oh, hello, sorry.
Are you in the middle of something?
492
00:33:18,693 --> 00:33:21,060
Just had to say, though,
have you seen what's on the telly?
493
00:33:21,060 --> 00:33:24,000
Oh, hello, Amy. Are you all right?
Do you want to watch some television?
494
00:33:24,000 --> 00:33:26,177
Ah, now, stay where you are.
495
00:33:27,800 --> 00:33:30,060
'Cause look at me, I'm confident.
496
00:33:30,060 --> 00:33:32,760
You want to watch that,
me, when I'm confident.
497
00:33:32,760 --> 00:33:35,900
Oh, and this is my friend River.
Nice hair, clever, has her own gun,
498
00:33:35,900 --> 00:33:38,340
and unlike me, she really doesn't mind
shooting people.
499
00:33:38,340 --> 00:33:40,020
I shouldn't like that.
Kind of do, a bit.
500
00:33:40,020 --> 00:33:42,628
Thank you, sweetie.
I know you're team players and everything,
501
00:33:42,628 --> 00:33:44,780
but she'll definitely kill
at least the first three of you.
502
00:33:44,780 --> 00:33:46,920
Well, the first seven, easily.
Seven, really?
503
00:33:46,920 --> 00:33:48,940
Oh, eight for you, honey.
Stop it.
504
00:33:48,940 --> 00:33:51,120
Make me!
Yeah, well, maybe I will.
505
00:33:51,120 --> 00:33:52,560
Is this really important,
flirting?
506
00:33:52,560 --> 00:33:54,260
Because I feel like I should be
higher on the list right now.
507
00:33:54,260 --> 00:33:57,340
Yes, right, sorry. As I was saying,
my naughty friend here
508
00:33:57,340 --> 00:33:59,900
is going to kill the first three of you
to attack, plus him behind.
509
00:33:59,900 --> 00:34:02,320
So maybe you want to
draw lots or have a quiz.
510
00:34:02,320 --> 00:34:04,651
What's he got?
Something, I hope.
511
00:34:04,651 --> 00:34:07,659
Or maybe you could just listen a minute,
because all I really want to do
512
00:34:07,659 --> 00:34:10,540
is accept your total surrender
and then I'll let you go in peace.
513
00:34:10,540 --> 00:34:13,698
Yes, you've been interfering
in human history for thousands of years.
514
00:34:13,698 --> 00:34:16,160
Yes, people have suffered and died.
515
00:34:16,160 --> 00:34:20,340
But what's the point in two hearts
if you can't be a bit forgiving now and then?
516
00:34:20,340 --> 00:34:22,980
Ooh, "The Silence".
517
00:34:22,980 --> 00:34:26,780
You guys take that seriously, don't you?
Okay, you got me, I'm lying.
518
00:34:26,780 --> 00:34:29,780
I'm not really going to let you go that easily.
Nice thought, but it's not Christmas.
519
00:34:29,780 --> 00:34:32,433
First, you tell me about the girl.
520
00:34:32,433 --> 00:34:35,220
Who is she? Why is she important?
What's she for?
521
00:34:36,780 --> 00:34:39,500
Yeah, we're getting
a picture on the TV.
522
00:34:40,400 --> 00:34:41,660
Guys...
523
00:34:41,660 --> 00:34:42,940
sorry,
524
00:34:42,940 --> 00:34:44,995
but you're way out of time.
525
00:34:44,995 --> 00:34:46,940
Now, come on,
a bit of history for you.
526
00:34:46,940 --> 00:34:50,020
Aren't you proud?
Because you helped.
527
00:34:50,020 --> 00:34:53,276
Now, do you know how many people
are watching this live on the telly?
528
00:34:53,276 --> 00:34:56,217
Half a billion. And that's nothing,
'cause the human race
529
00:34:56,217 --> 00:34:58,600
will spread out among the stars,
you just watch them fly.
530
00:34:58,600 --> 00:35:01,980
Billions and billions of them,
for billions and billions of years.
531
00:35:01,980 --> 00:35:04,393
And every single one of them
at some point in their lives
532
00:35:04,393 --> 00:35:07,815
will look back at this man,
taking that very first step,
533
00:35:07,815 --> 00:35:11,558
and they will never, ever forget it.
534
00:35:11,558 --> 00:35:15,100
Okay, engine stop.
ACA out of detent.
535
00:35:15,100 --> 00:35:18,712
Modes control both auto,
descent engine command override off.
536
00:35:19,400 --> 00:35:21,820
But they'll forget this bit.
537
00:35:22,760 --> 00:35:24,020
Ready?
Ready.
538
00:35:30,980 --> 00:35:33,760
That's one small step for man...
539
00:35:33,760 --> 00:35:37,360
You should kill us all on sight.
540
00:35:39,440 --> 00:35:42,970
You should kill us all on sight.
541
00:35:44,600 --> 00:35:47,660
You should kill us all on sight.
542
00:35:48,840 --> 00:35:51,700
You should kill us all on sight.
543
00:35:51,700 --> 00:35:54,580
You've given the order
for your own execution,
544
00:35:54,580 --> 00:35:57,900
and the whole planet just heard you.
545
00:35:57,900 --> 00:36:00,780
You should kill us all on sight.
546
00:36:00,780 --> 00:36:03,540
One giant leap for mankind.
547
00:36:03,540 --> 00:36:08,260
And one whacking great
kick up the backside for The Silence!
548
00:36:08,260 --> 00:36:11,520
You just raised an army
against yourself.
549
00:36:11,520 --> 00:36:14,100
And now,
for a thousand generations,
550
00:36:14,100 --> 00:36:17,675
you're going to be ordering them
to destroy you every day.
551
00:36:17,675 --> 00:36:19,448
How fast can you run?
552
00:36:19,448 --> 00:36:22,620
'Cause today's the day the human race
throw you off their planet.
553
00:36:22,620 --> 00:36:24,990
They won't even know they're doing it.
554
00:36:24,990 --> 00:36:29,180
I think quite possibly
the word you're looking for right now is oops.
555
00:36:29,180 --> 00:36:30,460
Run!
556
00:36:30,460 --> 00:36:32,460
Guys, I mean us. Run!
557
00:36:38,540 --> 00:36:40,940
I can't get her out!
Go, just go!
558
00:36:40,940 --> 00:36:42,740
We are not leaving without you!
559
00:36:42,740 --> 00:36:45,454
Look, will you just
get your stupid face out of here.
560
00:36:49,400 --> 00:36:51,820
Run! Into the Tardis, quickly!
561
00:37:06,980 --> 00:37:09,380
Don't let them build to full power!
I know!
562
00:37:09,380 --> 00:37:11,700
There's a reason
why I'm shooting, honey!
563
00:37:13,240 --> 00:37:15,334
What are you doing?
Helping.
564
00:37:15,334 --> 00:37:17,980
You've got a screwdriver.
Go build a cabinet!
565
00:37:17,980 --> 00:37:21,060
That's really rude.
Shut up and drive!
566
00:37:44,280 --> 00:37:47,038
My old fella didn't see that, did he?
567
00:37:47,038 --> 00:37:49,400
He gets ever so cross.
568
00:37:50,520 --> 00:37:52,303
So...
569
00:37:52,303 --> 00:37:55,136
what kind of doctor are you?
Archaeology.
570
00:37:59,211 --> 00:38:01,059
Love a tomb.
571
00:38:04,840 --> 00:38:06,700
You can let me fly it!
572
00:38:06,700 --> 00:38:09,780
Yeah, or we could go
where we're supposed to.
573
00:38:09,780 --> 00:38:12,680
What's the matter with you?
You called me stupid.
574
00:38:12,680 --> 00:38:16,217
I always call you stupid.
No, but...
575
00:38:16,617 --> 00:38:18,440
my face.
576
00:38:27,570 --> 00:38:30,620
I wasn't sure who you were
talking about. You know...
577
00:38:30,620 --> 00:38:31,830
me or...
578
00:38:32,240 --> 00:38:33,428
Him?
579
00:38:33,428 --> 00:38:37,755
Well, you did say "dropped out of the sky".
It's a figure of speech, moron!
580
00:38:46,373 --> 00:38:48,580
Thanks.
You're welcome.
581
00:38:52,040 --> 00:38:53,863
So we're safe again.
582
00:38:53,863 --> 00:38:56,152
Safe?
No, of course you're not safe.
583
00:38:56,152 --> 00:38:59,260
There's about a billion other things out there
just waiting to burn your whole world.
584
00:38:59,260 --> 00:39:02,740
But if you want to pretend you're safe
just so you can sleep at night,
585
00:39:02,740 --> 00:39:04,222
okay, you're safe.
586
00:39:04,222 --> 00:39:05,823
But you're not really.
587
00:39:06,320 --> 00:39:07,380
Canton.
588
00:39:07,380 --> 00:39:09,628
Till the next one, eh?
Looking forward to it.
589
00:39:09,628 --> 00:39:12,380
Canton just wants to get married.
590
00:39:12,380 --> 00:39:14,460
Helluva reason
to kick him out of the FBI.
591
00:39:14,460 --> 00:39:17,220
I'm sure something can be arranged.
I'm counting on you.
592
00:39:17,220 --> 00:39:19,065
Er, Doctor...
593
00:39:20,280 --> 00:39:23,120
Canton here tells me you're...
594
00:39:24,045 --> 00:39:26,143
You're from the future.
595
00:39:26,560 --> 00:39:29,060
Hardly seems possible,
but I was wondering...
596
00:39:29,060 --> 00:39:31,100
Should warn you.
I don't answer a lot of questions.
597
00:39:31,100 --> 00:39:34,260
But I'm a president
at the beginning of his time.
598
00:39:35,720 --> 00:39:37,900
Dare I ask?
599
00:39:37,900 --> 00:39:40,300
Will I be remembered?
600
00:39:40,300 --> 00:39:41,536
Oh, Dicky.
601
00:39:41,536 --> 00:39:43,080
Tricky Dicky.
602
00:39:43,590 --> 00:39:46,240
They're never going to forget you.
603
00:39:47,680 --> 00:39:50,700
Say hi to David Frost for me.
David Frost?
604
00:39:54,000 --> 00:39:56,535
This person you want to marry.
605
00:39:56,535 --> 00:39:58,180
Black?
606
00:39:58,180 --> 00:39:59,720
Yes...
607
00:40:00,240 --> 00:40:03,540
I know what people think of me,
but perhaps I'm a little more liberal...
608
00:40:03,540 --> 00:40:05,320
he is.
609
00:40:08,000 --> 00:40:10,910
I think the moon
is far enough for now,
610
00:40:10,910 --> 00:40:12,660
don't you, Mr. Delaware?
611
00:40:12,660 --> 00:40:14,745
I figured it might be.
612
00:40:17,820 --> 00:40:19,543
You could come with us.
613
00:40:19,543 --> 00:40:22,120
I escape often enough, thank you.
614
00:40:22,680 --> 00:40:25,580
And I have a promise to live up to.
615
00:40:27,160 --> 00:40:29,180
You'll understand soon enough.
616
00:40:29,180 --> 00:40:31,980
Okay, up to you.
617
00:40:33,040 --> 00:40:34,940
See you next time. Call me.
618
00:40:34,940 --> 00:40:36,580
What, that's it?
619
00:40:37,950 --> 00:40:39,780
What's the matter with you?
620
00:40:39,780 --> 00:40:41,893
Have I forgotten something?
621
00:40:42,420 --> 00:40:43,840
Oh,
622
00:40:43,840 --> 00:40:45,698
shut up.
623
00:40:59,660 --> 00:41:01,260
Right.
624
00:41:01,260 --> 00:41:02,926
Okay.
625
00:41:02,926 --> 00:41:04,502
Interesting.
626
00:41:05,600 --> 00:41:08,740
What's wrong? You're acting like
we've never done that before.
627
00:41:08,740 --> 00:41:10,463
We haven't.
628
00:41:12,271 --> 00:41:14,434
We haven't?
Oh, look at the time, must be off.
629
00:41:14,434 --> 00:41:18,457
Um, but it was very nice.
It was... It was good.
630
00:41:18,457 --> 00:41:21,260
It was unexpected.
631
00:41:24,000 --> 00:41:25,957
You know what they say,
632
00:41:25,957 --> 00:41:28,200
there's a first time for everything.
633
00:41:31,320 --> 00:41:33,362
And a last time.
634
00:41:35,000 --> 00:41:36,940
Uh, Rory, I'm going to need
thermo couplings.
635
00:41:36,940 --> 00:41:40,510
The green ones and the blue ones.
Okay, hold on.
636
00:41:44,220 --> 00:41:46,145
So.
So.
637
00:41:46,145 --> 00:41:47,980
You're okay?
638
00:41:47,980 --> 00:41:51,280
Fine. Head's a bit weird.
639
00:41:51,280 --> 00:41:54,420
There's lots of stuff
I can't quite remember.
640
00:42:00,818 --> 00:42:02,702
After-effect of The Silence.
Natural enough.
641
00:42:02,702 --> 00:42:06,620
That's not what I was asking.
You told me you were pregnant.
642
00:42:07,396 --> 00:42:09,067
Yes.
Why?
643
00:42:09,067 --> 00:42:13,340
Because I was. I mean, I...
I thought I was. Turns out I wasn't.
644
00:42:13,340 --> 00:42:16,976
No. Why did you tell me?
Because you're my friend.
645
00:42:18,240 --> 00:42:20,307
You're my best friend.
646
00:42:23,326 --> 00:42:25,463
Did you tell Rory?
647
00:42:28,160 --> 00:42:29,643
No.
648
00:42:30,357 --> 00:42:31,980
Amy, why tell me and not Rory?
649
00:42:31,980 --> 00:42:34,456
Why do you think?
I don't know.
650
00:42:35,280 --> 00:42:38,460
I traveled with you
in this Tardis for so long.
651
00:42:38,460 --> 00:42:40,299
All that time.
652
00:42:40,960 --> 00:42:44,460
If I was pregnant for some of it,
wouldn't it have had an effect?
653
00:42:44,460 --> 00:42:47,060
Because I don't want to tell Rory
his baby might have three heads
654
00:42:47,060 --> 00:42:49,651
or like a time head or something.
655
00:42:50,180 --> 00:42:54,140
What's a time head?
I don't know, but what if it had one?
656
00:42:54,140 --> 00:42:55,860
A time head?
Shut up, all right?
657
00:42:57,760 --> 00:42:59,838
Oi, stupid face!
658
00:43:03,248 --> 00:43:05,557
Uh, yeah?
659
00:43:07,220 --> 00:43:08,220
Hello.
660
00:43:08,220 --> 00:43:11,020
I'm taking that away from you
if you're going to listen in all the time.
661
00:43:11,020 --> 00:43:13,100
Okay, that's... That's a fair point.
662
00:43:13,100 --> 00:43:16,420
But you should've told me
that you thought you were pregnant.
663
00:43:16,420 --> 00:43:18,879
I'm a nurse,
I'm good with pregnancy.
664
00:43:18,879 --> 00:43:21,380
Not, as it turns out, that good.
665
00:43:21,380 --> 00:43:23,981
So can you stop being stupid?
Er, no.
666
00:43:23,981 --> 00:43:26,260
Never. I'm never, ever
going to stop being stupid!
667
00:43:26,260 --> 00:43:30,960
So, this little girl,
it's all about her. Who was she?
668
00:43:30,960 --> 00:43:33,145
Or we could just go off
and have some adventures.
669
00:43:33,145 --> 00:43:36,820
Anyone in the mood for adventures?
'Cause I am. You only live once.
670
00:44:17,280 --> 00:44:19,340
Are you okay?
671
00:44:19,340 --> 00:44:21,160
Little girl...
672
00:44:21,880 --> 00:44:24,571
are you okay?
It's all right.
673
00:44:25,240 --> 00:44:27,580
It's quite all right.
674
00:44:27,580 --> 00:44:29,400
I'm dying.
675
00:44:30,440 --> 00:44:32,940
But I can fix that.
676
00:44:32,940 --> 00:44:35,032
It's easy, really.
677
00:44:35,464 --> 00:44:37,071
See?
50841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.