All language subtitles for Veneno.S01E01.1080p.A3P.WEB-DL.AAC2.0.x264-DxV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,592 --> 00:00:09,592
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:21,780 --> 00:00:24,740
-What's so funny?
-You are.
3
00:00:24,900 --> 00:00:28,820
You think I'm funny?
Finally someone believes it!
4
00:00:40,420 --> 00:00:43,420
Do we have the video or not?
5
00:00:43,580 --> 00:00:45,940
I don't get what's going on tonight.
6
00:00:46,100 --> 00:00:49,660
You're making them nervous.
Oh, here we go.
7
00:00:49,820 --> 00:00:51,460
Your son's awake.
8
00:00:51,620 --> 00:00:55,060
Did you feel this feminine
when you were a man?
9
00:00:55,220 --> 00:00:57,340
Yes, exactly the same.
10
00:00:57,500 --> 00:01:01,740
-Since when do you feel like a woman?
-Since I was born.
11
00:01:01,900 --> 00:01:04,420
I used to dress up
in my mother's clothes.
12
00:01:04,580 --> 00:01:07,140
-So you were sure about it then?
-Completely sure.
13
00:01:07,300 --> 00:01:10,940
-But the village where I grew up...
-Hey, what're you doing up?
14
00:01:11,100 --> 00:01:13,660
-You have school tomorrow.
-didn't understand this,
15
00:01:13,820 --> 00:01:17,060
so I moved to Madrid,
where I made a good friend,
16
00:01:17,220 --> 00:01:19,580
and that's when I said:
"Let's do this".
17
00:01:20,020 --> 00:01:21,860
THIS STORY IS BASED
ON THE MEMOIR WRITTEN
18
00:01:22,020 --> 00:01:23,660
BY CRISTINA ORTIZ, LA VENENO,
19
00:01:23,820 --> 00:01:28,020
AND ON THE ACCOUNTS OF THE
PEOPLE WHOSE LIVES SHE CHANGED.
20
00:01:28,180 --> 00:01:33,780
AS A STORY PRODUCT OF THE MEMORY,
IT HAS A BIT OF REALITY AND FICTION.
21
00:01:33,940 --> 00:01:38,420
AND, AS IN ALL FICTIONAL STORIES,
IT HAS SOMETHING PROFOUNDLY TRUE.
22
00:01:41,420 --> 00:01:42,780
Oh! Man.
23
00:01:46,540 --> 00:01:50,380
-Aw man, I lost again!
-Here, lemme try, it's my turn.
24
00:01:50,540 --> 00:01:52,700
No. I wanna go again,
my finger just slipped.
25
00:01:52,860 --> 00:01:55,940
You are totally addicted, Amparo.
26
00:01:56,100 --> 00:01:58,140
-Addicted?
-Yeah.
27
00:01:58,300 --> 00:02:00,660
You're addicted to weed,
and I don't say anything, Rubén.
28
00:02:00,820 --> 00:02:02,660
Yes you do, every day.
29
00:02:04,220 --> 00:02:05,980
Come on, gimme a turn.
30
00:02:07,380 --> 00:02:08,860
-Here.
-Thanks.
31
00:02:16,220 --> 00:02:18,580
-Hey, Rubén.
-What?
32
00:02:18,740 --> 00:02:21,220
Have you ever noticed
that this game is like life?
33
00:02:21,380 --> 00:02:25,100
-What are you saying?
-It is, totally. Check it out.
34
00:02:25,260 --> 00:02:27,300
You start out small,
35
00:02:27,460 --> 00:02:29,860
but the more you eat,
the bigger you get.
36
00:02:30,020 --> 00:02:33,620
And the bigger you get,
the harder things get,
37
00:02:33,780 --> 00:02:36,620
because the space doesn't change,
38
00:02:36,780 --> 00:02:38,900
it's always the same four walls.
39
00:02:39,060 --> 00:02:43,860
And suddenly one day,
you notice that you've changed,
40
00:02:45,060 --> 00:02:48,580
you're completely different,
and you don't fit anymore.
41
00:02:48,740 --> 00:02:53,020
Until your ass smacks you
in the face, and then you die.
42
00:02:54,300 --> 00:02:57,620
-Geez, you're making me all paranoid.
-Why wouldn't you be paranoid?
43
00:02:57,780 --> 00:03:00,940
Life is rough, Rubén.
You have to think sometimes.
44
00:03:02,420 --> 00:03:05,100
-Hey, honey. Got a light?
-He does.
45
00:03:19,780 --> 00:03:21,900
Whoa! Nice schlong.
46
00:03:22,060 --> 00:03:23,860
-I can tell you mean business.
-No.
47
00:03:24,020 --> 00:03:25,820
Thanks, bad boy.
48
00:03:25,980 --> 00:03:29,780
Do you know who that was?
Did you see? No way!
49
00:03:29,940 --> 00:03:32,740
-Did you see...?
-Excuse me. You...
50
00:03:32,900 --> 00:03:35,740
-You're La Veneno.
-Of course I'm La Veneno, honey.
51
00:03:35,900 --> 00:03:38,100
World famous.
52
00:03:38,260 --> 00:03:41,220
-What're you doing in Valencia?
-I've got some gigs.
53
00:03:41,380 --> 00:03:42,700
Awesome!
54
00:03:50,220 --> 00:03:53,740
-You saw her grab my dick, right?
-Of course she did!
55
00:03:53,900 --> 00:03:57,260
It was the least she could do, Rubén.
Do you know who that was?
56
00:04:13,620 --> 00:04:16,180
GUESS WHO I JUST SAW
57
00:04:16,340 --> 00:04:17,660
URGENT
58
00:04:17,820 --> 00:04:19,140
WHO, BITCH?
59
00:04:23,380 --> 00:04:24,700
INCREDIBLE!
60
00:04:25,660 --> 00:04:26,980
WHO?
61
00:04:31,620 --> 00:04:32,940
LA VENENO!
62
00:04:59,220 --> 00:05:04,420
CHAPTER 1 THE NIGHT WE
CROSSED THE MISSISSIPPI
63
00:05:04,580 --> 00:05:06,340
With this bombshell of a woman,
64
00:05:06,500 --> 00:05:09,820
"Being young" is another look at
the dark side of the American dream.
65
00:05:09,980 --> 00:05:12,900
Are we in the presence
of a new talent or not?
66
00:05:13,060 --> 00:05:18,100
The truth is when it comes to looks,
they aren't always deceiving.
67
00:05:27,980 --> 00:05:29,340
-Hey girl!
-Hi.
68
00:05:29,500 --> 00:05:31,500
-What're you doing here?
-Just visiting.
69
00:05:31,660 --> 00:05:33,620
What a surprise.
If you'd let us know,
70
00:05:33,780 --> 00:05:36,060
-we'd have brought you a little gift.
-No, it's fine.
71
00:05:36,220 --> 00:05:37,860
-Hey, congratulations.
-Thank you.
72
00:05:38,020 --> 00:05:40,740
-ETA continues to kill.
-Love you.
73
00:05:42,220 --> 00:05:44,060
-Sonia.
-Hey girl!
74
00:05:44,220 --> 00:05:48,060
How are you, sweetie?
Lemme see. You look great.
75
00:05:48,220 --> 00:05:50,860
I can't wait to meet your baby.
I'm sorry I couldn't come visit.
76
00:05:51,020 --> 00:05:52,980
-I sleep all morning.
-No worries.
77
00:05:53,140 --> 00:05:55,260
It's hard work at night.
I just can't wake up.
78
00:05:55,420 --> 00:05:57,580
-Don't worry.
-I have to tell you about Romario.
79
00:05:57,740 --> 00:05:59,620
-What happened?
-Sonia Monroy, first call.
80
00:05:59,780 --> 00:06:03,820
-Really?
-Yep... Look who's here. No way.
81
00:06:05,540 --> 00:06:10,140
No, no. Look, I even have a video.
I'm willing to tell you everything.
82
00:06:10,300 --> 00:06:13,460
-Absolutely everything!
-Keep your voice down.
83
00:06:13,620 --> 00:06:17,100
-Faela, what're you doing here?
-Mari!
84
00:06:17,260 --> 00:06:20,660
-I'm so happy to see you.
-How are you?
85
00:06:20,820 --> 00:06:22,700
-Come with me.
-How's it going?
86
00:06:22,860 --> 00:06:25,500
I've beem the last two hours in
the dressing room with Mario Conde.
87
00:06:25,660 --> 00:06:27,980
Looks like he wants to sing
with one of Los Brincos.
88
00:06:28,140 --> 00:06:30,900
Out of the blue,
and with the mess he's in.
89
00:06:31,060 --> 00:06:34,340
-I tell you, this place...
-No, no, I'm following you guys.
90
00:06:34,500 --> 00:06:37,860
-And it's really turning out...
-It's good, yeah.
91
00:06:38,020 --> 00:06:40,980
You shoulda seen Carlotti yesterday
with two huge cured hams,
92
00:06:41,140 --> 00:06:44,740
coming through the crowd to greet us.
Listen, I've to go.
93
00:06:44,900 --> 00:06:47,380
Hey, how's the new girl?
94
00:06:47,540 --> 00:06:49,260
MachĂșs?
95
00:06:49,420 --> 00:06:51,780
She's OK, but not like you.
96
00:06:51,940 --> 00:06:53,260
See you.
97
00:07:04,420 --> 00:07:05,740
You jerk!
98
00:07:06,820 --> 00:07:09,780
-What's up?
-I can't stand her.
99
00:07:09,940 --> 00:07:13,300
-She'd put Judas to shame.
-Video's up in 15 seconds.
100
00:07:13,460 --> 00:07:16,900
Let's go to the story. Cut to camera.
Hurry up, guys.
101
00:07:17,060 --> 00:07:21,220
-Have you seen her segments?
-She's not a journalist.
102
00:07:21,380 --> 00:07:22,780
Of course she's not.
103
00:07:22,940 --> 00:07:26,260
She's like Mama Chicho or something,
but she's no journalist.
104
00:07:26,420 --> 00:07:30,060
And now, let's hear it
for MachĂșs Osinaga.
105
00:07:30,220 --> 00:07:33,180
-What?
-The ones upstairs want her onscreen.
106
00:07:33,340 --> 00:07:35,940
The girl's easy on the eyes, so...
107
00:07:39,740 --> 00:07:41,300
What've you got today?
108
00:07:41,460 --> 00:07:45,260
Well, today I've got a man
with a Super Dick!
109
00:07:46,620 --> 00:07:50,220
-Yep, that's right.
-We'll have to wait a few minutes,
110
00:07:50,380 --> 00:07:52,300
we've gotta cut to commercial.
111
00:07:52,460 --> 00:07:54,740
Then, Juan Ignacio Blanco
with new passwords.
112
00:07:54,900 --> 00:07:56,780
Don't touch that dial.
113
00:08:00,700 --> 00:08:03,180
And, we're out.
Juan Ignacio, first call.
114
00:08:03,340 --> 00:08:04,660
Makeup please.
115
00:08:08,980 --> 00:08:12,500
-Faela! What're you doing here?
-I wanted to see you.
116
00:08:14,620 --> 00:08:17,380
I can't stay locked up
in my house all day, right?
117
00:08:17,540 --> 00:08:20,380
-I want to talk about...
-I'm listening.
118
00:08:21,620 --> 00:08:24,660
-Let me introduce you.
-How's it going? Nice to meet you.
119
00:08:24,820 --> 00:08:27,900
Yeah, we've already...
Pleasure. Great.
120
00:08:28,060 --> 00:08:31,420
How amazing, right?
Man, it's gotta be incredible.
121
00:08:31,580 --> 00:08:33,180
What?
122
00:08:33,340 --> 00:08:35,460
-Being a mom.
-Oh, yeah, it's incredible.
123
00:08:35,620 --> 00:08:39,140
-And a surprise, right?
-Could we have a moment, please?
124
00:08:39,300 --> 00:08:41,260
Yeah sure, of course.
125
00:08:41,420 --> 00:08:42,820
Two minutes, guys.
126
00:08:42,980 --> 00:08:45,100
-What?
-Reporters on set?
127
00:08:45,260 --> 00:08:46,860
Since when?
128
00:08:47,020 --> 00:08:49,740
I can see that motherhood suits you.
129
00:08:49,900 --> 00:08:53,580
Tell me about it.
No, seriously. The new girl on set?
130
00:08:53,740 --> 00:08:56,740
-Anything you'd like to share?
-Yes, Faela.
131
00:08:56,900 --> 00:09:00,220
We've got a show every single day
and we need to try new things.
132
00:09:00,380 --> 00:09:04,900
Next time I'll run it by you
so you can give me the OK.
133
00:09:05,060 --> 00:09:09,020
Alright, we're coming up
on the end of the break.
134
00:09:09,180 --> 00:09:11,540
-Places, everyone.
-Faela.
135
00:09:13,540 --> 00:09:14,860
Faela.
136
00:09:15,820 --> 00:09:18,620
Good seeing you, I miss you.
137
00:09:20,060 --> 00:09:22,300
-Here, sweetie.
-Alright, and in...
138
00:09:23,780 --> 00:09:27,180
-Five, four...
-Hey, I'm on my way, OK?
139
00:09:27,340 --> 00:09:29,220
Great.
140
00:09:29,380 --> 00:09:30,780
How's Lucas?
141
00:09:34,100 --> 00:09:35,500
Alright.
142
00:09:35,660 --> 00:09:37,220
Is he sleeping?
143
00:09:38,900 --> 00:09:41,340
Great, that's perfect.
144
00:09:41,500 --> 00:09:42,860
Hey, Mom?
145
00:09:45,340 --> 00:09:46,700
Thank you.
146
00:09:56,980 --> 00:09:59,340
Look out, bitch!
You almost run me over!
147
00:09:59,500 --> 00:10:01,980
-What's your deal?
-Sorry, I'm sorry.
148
00:10:03,860 --> 00:10:06,820
Look, I'm sorry. I didn't see you.
149
00:11:13,820 --> 00:11:17,580
In her book "The Spiral of Silence",
Elisabeth Noelle-Neumann
150
00:11:17,740 --> 00:11:20,500
examines public opinion
as a form of social control
151
00:11:20,660 --> 00:11:24,660
in which individuals shape
their behavior to the prevailing
152
00:11:24,820 --> 00:11:27,660
attitudes about what is acceptable
and what is not.
153
00:11:27,820 --> 00:11:32,300
Neumann theorizes that society
threatens individuals with isolation
154
00:11:32,460 --> 00:11:35,060
if they express positions that
stand in contrast to the majority.
155
00:11:35,220 --> 00:11:37,620
Let me clarify so you all understand.
156
00:11:37,780 --> 00:11:40,740
As individuals,
we are trained to perceive
157
00:11:40,900 --> 00:11:43,460
the dominant climate of opinion,
158
00:11:43,620 --> 00:11:45,700
and we base our responses
on that climate.
159
00:11:47,940 --> 00:11:50,820
U SURE IT WAS HER?
160
00:11:50,980 --> 00:11:53,380
TOTALLY!
161
00:11:53,540 --> 00:11:56,100
U HAFTA TELL ME EVERYTHING
162
00:11:56,260 --> 00:11:59,780
There is a theory in the book,
that it's wonderful.
163
00:11:59,940 --> 00:12:02,500
SURE, COME WHEN YOU WANT.
164
00:12:02,660 --> 00:12:03,980
OK!
165
00:12:04,140 --> 00:12:05,780
C U, LUV
166
00:12:07,460 --> 00:12:08,780
Sorry.
167
00:12:11,700 --> 00:12:14,340
-It's just my friend saw La Veneno.
-Who?
168
00:12:14,500 --> 00:12:17,780
Cristina, La Veneno.
Here, in Valencia. I'm freaking out.
169
00:12:17,940 --> 00:12:20,820
What're you talking about?
Who cares? We're in class.
170
00:12:20,980 --> 00:12:23,900
Silence please, if you would.
Thank you.
171
00:12:25,220 --> 00:12:28,020
Just a minute, listen up.
172
00:12:28,180 --> 00:12:31,300
This book is an extremely important
sociological keystone.
173
00:12:31,460 --> 00:12:34,380
It poses an essential question
for you, as journalists.
174
00:12:34,540 --> 00:12:37,900
Just a moment! There is a question
here that is really important,
175
00:12:38,060 --> 00:12:42,180
about the role that the media
plays in our society.
176
00:12:42,340 --> 00:12:45,300
Read the book and write
an outline for next week.
177
00:12:45,460 --> 00:12:49,140
A journalistic one,
I don't want it simple.
178
00:12:49,300 --> 00:12:51,340
Don't make it boring, alright?
179
00:12:51,500 --> 00:12:53,580
That's it, you're free to go.
180
00:12:55,220 --> 00:12:58,180
-What's she like?
-Enjoy, guys.
181
00:12:58,340 --> 00:13:02,300
Fat, but beautiful.
She was fat, but so beautiful.
182
00:13:02,460 --> 00:13:05,780
Like a cross between
a superhero and a virgin.
183
00:13:05,940 --> 00:13:10,220
-Come on, girl, a virgin...
-Like an apparition of the Virgin.
184
00:13:10,380 --> 00:13:14,260
And lemme tell you,
she has gigantic tits.
185
00:13:14,420 --> 00:13:16,740
Oh my god, Cristina, La Veneno.
186
00:13:16,900 --> 00:13:18,820
-But she was in jail.
-Yeah.
187
00:13:18,980 --> 00:13:21,580
-La Veneno? From TV?
-One and the same.
188
00:13:21,740 --> 00:13:23,620
That's right, from TV.
189
00:13:23,780 --> 00:13:28,620
I ran straight into her.
We're this close, like you and me.
190
00:13:28,780 --> 00:13:30,940
What's she doing here, Amparo?
I don't get it.
191
00:13:31,100 --> 00:13:33,700
-She said she had some gigs.
-Gigs?
192
00:13:33,860 --> 00:13:35,700
Gigs? No way.
193
00:13:35,860 --> 00:13:37,900
-She's with the La Fe girls.
-The what now?
194
00:13:38,060 --> 00:13:40,140
-The girls from the Hospital.
-Those hookers?
195
00:13:40,300 --> 00:13:42,100
Hey, who asked you?
196
00:13:42,260 --> 00:13:44,580
Just because she's trans,
you assume she's a prostitute?
197
00:13:44,740 --> 00:13:49,740
-She's had lots of gigs in Valencia.
-Honey, I live around there,
198
00:13:49,900 --> 00:13:53,260
and she's always stopping cars.
199
00:13:53,420 --> 00:13:55,660
But I'm a big fan, I love her.
200
00:13:58,340 --> 00:14:00,380
Peace out! See ya.
201
00:14:00,540 --> 00:14:04,220
Geez, I knew he was gay.
I just knew it.
202
00:14:04,380 --> 00:14:06,340
If his mom finds out,
she'll have a heart attack.
203
00:14:06,500 --> 00:14:08,780
Complete gay.
You know, like you.
204
00:14:08,940 --> 00:14:10,540
-Amparo.
-What?
205
00:14:10,700 --> 00:14:12,060
Can we go to hospital?
206
00:14:12,220 --> 00:14:15,780
-Why all the screaming?
-They're supposed to be here by now!
207
00:14:15,940 --> 00:14:19,300
We've been here since 6:00
and they're still not here.
208
00:14:19,460 --> 00:14:21,860
-Who's still not here?
-Take That.
209
00:14:22,020 --> 00:14:26,260
If they're not coming,
then they should just say so.
210
00:14:26,420 --> 00:14:29,340
-Right. Why all the tears?
-I'm fed up!
211
00:14:29,500 --> 00:14:31,020
My nerves are shot.
212
00:14:34,180 --> 00:14:36,700
All running around:
"They're coming this way".
213
00:14:36,860 --> 00:14:38,940
"No, over here".
Stepping all over each other,
214
00:14:39,100 --> 00:14:41,660
-dropping their purses...
-I think they'll be here soon.
215
00:14:41,820 --> 00:14:45,340
-And what if they're not?
-I'll just kill myself, cause...
216
00:14:45,500 --> 00:14:48,420
-No...
-Aren't we enough fans form them?
217
00:14:55,020 --> 00:14:57,420
Gary, I love you!
218
00:14:57,580 --> 00:14:59,580
They're fucking crazy.
219
00:14:59,740 --> 00:15:03,820
Some came with their moms,
and they were worse than the girls.
220
00:15:03,980 --> 00:15:06,020
-Incredible.
-I can't even, honestly.
221
00:15:06,180 --> 00:15:08,140
-Great job, MachĂșs.
-Thanks.
222
00:15:08,300 --> 00:15:10,340
-We'll edit it and use it tonight.
-Great.
223
00:15:10,500 --> 00:15:14,460
We'll put it between TristĂĄn Braker,
from the Vallecas scandal,
224
00:15:14,620 --> 00:15:16,580
-and Beatriz Rico.
-OK.
225
00:15:16,740 --> 00:15:19,260
And tonight we've also got
"The Half Lemon".
226
00:15:20,780 --> 00:15:23,260
How many lemons is that now?
227
00:15:23,420 --> 00:15:26,740
For those of you who don't know,
Faela, our supermommy
228
00:15:26,900 --> 00:15:29,620
is back early
from her maternity leave.
229
00:15:29,780 --> 00:15:31,460
Welcome back!
230
00:15:32,940 --> 00:15:35,860
You take your time and when
you've got a story, let us know.
231
00:15:36,020 --> 00:15:38,580
-I've already got a story.
-Is that right?
232
00:15:38,740 --> 00:15:40,660
Well, I don't know if...
233
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
Well, I've got a source in Lavapiés
who does whatever I want.
234
00:15:44,260 --> 00:15:47,580
One of these weirdo sex workers.
We'll spend the day together,
235
00:15:47,740 --> 00:15:50,540
-and I'll report on the experience.
-MachĂșs did that a few days ago.
236
00:15:50,700 --> 00:15:52,860
-Yeah, but...
-At the Sex Fair, in Barcelona.
237
00:15:53,020 --> 00:15:55,580
But it wouldn't be organized
and clean like that.
238
00:15:55,740 --> 00:15:58,220
Faela, we need some new stuff.
What else do we have?
239
00:15:58,380 --> 00:16:02,020
-Can we have the mime on tomorrow?
-No, not the mime. No.
240
00:16:02,180 --> 00:16:04,780
He does that bit you like about
Felipe GonzĂĄlez
241
00:16:04,940 --> 00:16:07,700
-and the English classes.
-No, please, not the mime.
242
00:16:07,860 --> 00:16:11,340
And we'll compare Felipe GonzĂĄlez's
dick to Bill Clinton's.
243
00:16:11,500 --> 00:16:13,220
-No.
-The police in Galicia
244
00:16:13,380 --> 00:16:16,900
are looking into some satanic rituals
in an abandoned church.
245
00:16:17,060 --> 00:16:18,380
No. Doesn't anybody...?
246
00:16:18,540 --> 00:16:22,860
We have a father and daughter
who think they were abducted and...
247
00:16:23,020 --> 00:16:26,780
-Don't we have anything...?
-I think I've got something...
248
00:16:26,940 --> 00:16:28,260
for Faela.
249
00:16:29,340 --> 00:16:32,220
I've two lesbian friends
who have got a bar in Chueca
250
00:16:32,380 --> 00:16:35,180
and they're having a protest wedding.
Tonight.
251
00:16:35,340 --> 00:16:38,500
We've got the "Barb Wire" premiere,
and we've got Pamela,
252
00:16:38,660 --> 00:16:40,220
-so I can't go.
-Yeah, but that's...
253
00:16:40,380 --> 00:16:44,140
You take it, Faela, OK?
I think that'll do it, right, Mari?
254
00:16:44,300 --> 00:16:45,620
Yes, it's done.
255
00:16:45,780 --> 00:16:50,500
And come in prepared tomorrow,
cause today was a bit dull, OK?
256
00:16:56,420 --> 00:16:59,660
-Pepe, the auditions.
-Hope you called in some good ones.
257
00:16:59,820 --> 00:17:02,460
-Pepe, more lesbians? Really?
-Yes.
258
00:17:02,620 --> 00:17:04,220
What's so special about them?
259
00:17:04,380 --> 00:17:07,900
You just said we need something new.
Jesus, my sister is a lesbian.
260
00:17:08,060 --> 00:17:09,940
-But it's a wedding.
-It's just a sham.
261
00:17:10,100 --> 00:17:14,460
-You should've stayed home.
I'm not gonna do a shitty story.
262
00:17:14,620 --> 00:17:17,260
-I have lots of ideas.
-I haven't slept in three days.
263
00:17:17,420 --> 00:17:19,260
Your kid might be perfect,
but mine isn't.
264
00:17:19,420 --> 00:17:23,860
I've gotta watch 2000 auditions tapes
and I'm starting to get tired.
265
00:17:24,020 --> 00:17:26,460
-You sure you're ready to come back?
-Yes.
266
00:17:26,620 --> 00:17:30,020
Then you're doing
the lesbian wedding, my friend.
267
00:17:30,180 --> 00:17:31,860
Now if you don't mind.
268
00:18:02,620 --> 00:18:05,900
-We're drawing attention.
-My boyfrind likes this music.
269
00:18:06,060 --> 00:18:09,820
-Turn the music off.
-Don't touch anything, it's a mess.
270
00:18:09,980 --> 00:18:13,580
You push that button, it starts
to smoke, then it starts flashing.
271
00:18:13,740 --> 00:18:16,140
Quite a place, isn't it? Jesus
272
00:18:19,220 --> 00:18:20,820
-This is it.
-Here?
273
00:18:21,940 --> 00:18:23,260
Look, look, look.
274
00:18:27,020 --> 00:18:30,460
-Do you think they're all trans?
-I don't know.
275
00:18:30,620 --> 00:18:34,060
I'll go ask them, if you like.
Geez...
276
00:19:02,940 --> 00:19:07,060
Who are these little hotties?
Newbies to the back of the line.
277
00:19:07,220 --> 00:19:10,020
And if you don't have boobs yet,
go with the transformers.
278
00:19:10,180 --> 00:19:13,500
The internet is fucking up
our entire business.
279
00:19:13,660 --> 00:19:16,020
Here we go again, you're so annoying.
280
00:19:16,180 --> 00:19:18,540
Go up and down, and stop cars.
281
00:19:18,700 --> 00:19:20,020
-Hey.
-Hi.
282
00:19:24,660 --> 00:19:26,940
-What you want?
-We're looking for Cristina.
283
00:19:27,100 --> 00:19:29,380
-From Huelva?
-No, La Veneno.
284
00:19:31,620 --> 00:19:33,580
Paca knows about that.
285
00:19:33,740 --> 00:19:35,860
-Chesca!
-What?
286
00:19:36,020 --> 00:19:38,180
+-Where's Paca?
-The Piranha?
287
00:19:38,340 --> 00:19:40,620
-Yeah.
-She's tied up.
288
00:19:40,780 --> 00:19:43,220
-Yeah, she's busy.
-OK, well...
289
00:19:43,380 --> 00:19:45,540
-Thanks anyway.
-Just wait.
290
00:19:45,700 --> 00:19:47,900
She'll be right back.
Just relax.
291
00:19:48,060 --> 00:19:50,460
What's the big hurry?
We don't bite.
292
00:19:50,620 --> 00:19:53,180
So what was I saying?
Leave your nails alone.
293
00:19:53,340 --> 00:19:56,260
-Oh my God...
-Have you read the book "The Secret"?
294
00:19:56,420 --> 00:20:00,740
-The secret of your coochie maybe.
-Hats, chips, beer, Coca-Cola...
295
00:20:00,900 --> 00:20:03,740
Manolito, you look like a
Christmas tree. Cutie!
296
00:20:06,260 --> 00:20:09,180
-He's adorable.
-I can't believe him.
297
00:20:13,300 --> 00:20:16,020
-What're you staring at?
Want a picture or what?
298
00:20:16,180 --> 00:20:17,660
No. Sorry...
299
00:20:18,980 --> 00:20:21,420
-I love your bag.
-Oh yeah? It's "TELVA".
300
00:20:21,580 --> 00:20:24,500
-"TELVA"?
-Look, "TELVA".
301
00:20:24,660 --> 00:20:29,060
It's perfect for two condoms,
four wipes, two lipsticks...
302
00:20:29,220 --> 00:20:30,900
Just leave your nails alone!
303
00:20:31,060 --> 00:20:35,260
-You're driving me crazy.
-Vane, here comes Paca.
304
00:20:35,420 --> 00:20:36,740
Paca!
305
00:20:38,060 --> 00:20:41,900
-What?
-They're looking for La Veneno.
306
00:20:42,060 --> 00:20:43,380
I'm coming.
307
00:20:55,660 --> 00:20:58,020
-Look.
-Who are these outsiders?
308
00:20:58,180 --> 00:20:59,780
-I don't know.
-Hello.
309
00:20:59,940 --> 00:21:02,740
Hello. Good evening.
Who are you looking for?
310
00:21:02,900 --> 00:21:06,500
-We wanted to meet La Veneno.
-Oh honey, there's no Veneno here.
311
00:21:06,660 --> 00:21:09,300
-Who told you she was here?
-I saw her the other day.
312
00:21:09,460 --> 00:21:13,340
The other day? You must
been drunk, ain't no Veneno here.
313
00:21:13,500 --> 00:21:16,460
-Of course I saw her, man.
-"Man"? Got my pussy in the back,
314
00:21:16,620 --> 00:21:20,060
but take a look at my rack.
Now get outta here.
315
00:21:20,220 --> 00:21:23,860
-I swear to God I saw her.
-Amparo, let it go.
316
00:21:24,020 --> 00:21:27,380
Good night now.
Take care and drive safe.
317
00:21:27,540 --> 00:21:31,220
-Who are them? Is there a fight?
-They're... No, honey.
318
00:21:31,380 --> 00:21:34,140
-Fight! Fight!
-Listen here.
319
00:21:34,300 --> 00:21:37,700
The things I have to put up with.
Stop with the nails!
320
00:21:37,860 --> 00:21:39,300
Fine, geez.
321
00:21:41,340 --> 00:21:44,260
-You didn't say anything, right?
-I didn't make a peep.
322
00:21:44,420 --> 00:21:48,980
I hope so. If they come asking
about La Veneno, she's not here.
323
00:21:50,340 --> 00:21:53,260
I'm gonna deliver her
cigarettes and her magazine.
324
00:21:53,420 --> 00:21:55,580
-Girl smokes like a chimney.
-May God bless you.
325
00:21:55,740 --> 00:21:58,700
If those two come back, silence.
Over and out.
326
00:22:02,140 --> 00:22:04,540
-Ugh, forget it.
-The bar's closed.
327
00:22:04,700 --> 00:22:07,820
I know girls like this.
You have no idea.
328
00:22:08,860 --> 00:22:11,780
-Dykes can be really intense.
-No, come on, MachĂșs.
329
00:22:11,940 --> 00:22:14,340
I'm talking about MachĂșs.
She's yanking my chain,
330
00:22:14,500 --> 00:22:17,540
this whole thing is a set-up.
Know who I saw her with today?
331
00:22:17,700 --> 00:22:19,900
-Who?
-Rober.
332
00:22:20,060 --> 00:22:23,620
-And what were they up to?
-Don't you know the story?
333
00:22:23,780 --> 00:22:27,100
There once was an actress so dumb,
she hooked up with the writer.
334
00:22:27,260 --> 00:22:28,580
Really?
335
00:22:29,260 --> 00:22:33,780
-What're you doing? Smoking?
-I've already had my baby.
336
00:22:33,940 --> 00:22:35,540
True.
337
00:22:35,700 --> 00:22:38,780
What do we do?
Want a drink? A beer or two?
338
00:22:38,940 --> 00:22:42,020
No, forget it.
I need... I need a story.
339
00:22:45,060 --> 00:22:47,700
-Well, you're the boss.
-Come on.
340
00:22:48,940 --> 00:22:50,260
Come on, let's go.
341
00:22:54,540 --> 00:22:56,540
I know that face.
342
00:23:00,300 --> 00:23:03,660
-No, Faela, we can't record here.
-Why not?
343
00:23:03,820 --> 00:23:06,500
Not even the cops come here.
344
00:23:12,340 --> 00:23:13,660
Oh my god.
345
00:23:16,860 --> 00:23:19,580
-Let's go.
-For crying out loud.
346
00:23:30,940 --> 00:23:32,860
Oh shit, the mic. Here.
347
00:23:34,340 --> 00:23:36,380
The camera, someone's coming.
348
00:23:36,540 --> 00:23:39,460
Sound check. Everything OK?
Turn it on, turn it on.
349
00:23:39,620 --> 00:23:42,300
Hello. Excuse me. Stop, please.
350
00:23:42,460 --> 00:23:46,380
Good evening. Are you hoping
to hire a prostitute?
351
00:23:46,540 --> 00:23:49,860
Do you know what kind of
prostitution goes on here, sir?
352
00:23:52,220 --> 00:23:53,540
Let's go.
353
00:23:53,700 --> 00:23:58,060
-We're not gonna get anything.
-Wait, wait. We got this, come on.
354
00:23:58,220 --> 00:24:00,100
-Hello.
-Don't film me!
355
00:24:00,260 --> 00:24:03,860
-Don't go. You look amazing.
-Fuck off.
356
00:24:04,020 --> 00:24:05,900
-And you look like shit.
-Wow.
357
00:24:07,940 --> 00:24:11,820
-No one's gonna talk.
-Wait. Look, look.
358
00:24:11,980 --> 00:24:13,540
Stop, stop, stop!
359
00:24:14,540 --> 00:24:16,780
What a jerk.
360
00:24:16,940 --> 00:24:19,540
-Faela, let's go. That's enough.
-Just a second.
361
00:24:19,700 --> 00:24:24,100
Do you know what time it is?
It's dangerous around here.
362
00:24:24,260 --> 00:24:26,020
People get killed.
363
00:24:26,180 --> 00:24:28,940
Please.
Do you want that to happen to us?
364
00:24:30,580 --> 00:24:32,580
Calm down, please.
365
00:24:35,220 --> 00:24:37,780
-Pablo.
-No, stop ignoring me.
366
00:24:37,940 --> 00:24:40,060
Ever since you got back,
I was excited to see you,
367
00:24:40,220 --> 00:24:43,580
-but you're being impossible.
-Pablo, will you look?
368
00:24:45,100 --> 00:24:46,420
Jesus!
369
00:24:49,860 --> 00:24:51,660
Roll.
370
00:24:51,820 --> 00:24:55,620
-Hello. Mind if we ask some questions?
-Of course not, honey.
371
00:24:55,780 --> 00:24:58,020
-Go ahead and ask.
-You look amazing.
372
00:24:58,180 --> 00:25:01,300
Well, I like the good life,
high fashion.
373
00:25:01,460 --> 00:25:06,060
-Different outfit every night?
-Yes, like the bombshell I am.
374
00:25:06,220 --> 00:25:08,780
-What are you: a man or a woman?
-What am I?
375
00:25:08,940 --> 00:25:11,100
-I'm a blinking light, honey.
-Ahat are you dressed as?
376
00:25:11,260 --> 00:25:13,700
-A sultan?
-I dunno what I am, honestly.
377
00:25:13,860 --> 00:25:17,980
Sultan, courtesan, Indian...
Like Pocahontas,
378
00:25:18,140 --> 00:25:21,180
-but with a shark.
-What's this about a shark?
379
00:25:21,340 --> 00:25:22,940
What's the shark?
380
00:25:23,100 --> 00:25:26,700
The shark is coming.
381
00:25:26,860 --> 00:25:30,020
It's what's between my legs.
What else would the shark be?
382
00:25:30,180 --> 00:25:31,940
-How much?
-I'm expensive.
383
00:25:32,100 --> 00:25:35,180
I don't even wanna say, cause...
384
00:25:35,340 --> 00:25:37,020
Hang on, sweetie.
385
00:25:37,180 --> 00:25:38,980
-Get the car.
-On it.
386
00:25:41,460 --> 00:25:43,900
It's 10,000.
Wadda you say, honey?
387
00:25:45,500 --> 00:25:49,260
-Well fuck you very much.
-How much did that tightwad offer?
388
00:25:49,420 --> 00:25:52,780
5,000. 5,000 for a BJ,
I'm worth way more than that.
389
00:25:52,940 --> 00:25:55,660
-What's a BJ?
-You don't know what a BJ is?
390
00:25:57,060 --> 00:25:58,660
It's pretty intense.
391
00:25:58,820 --> 00:26:00,500
-How about going bareback?
-No.
392
00:26:00,660 --> 00:26:01,980
You're clueless.
393
00:26:02,140 --> 00:26:04,380
Well imagine
394
00:26:04,540 --> 00:26:07,660
this is a spicy lollypop.
395
00:26:07,820 --> 00:26:11,140
So you put on the condom
396
00:26:11,300 --> 00:26:14,380
so you don't spill,
so everything stays inside.
397
00:26:14,540 --> 00:26:18,100
-And then where do you put it?
-Where do I put it?
398
00:26:18,260 --> 00:26:20,940
In my pussy. Clear as day.
399
00:26:21,100 --> 00:26:22,620
Hang on a sec.
400
00:26:22,780 --> 00:26:24,780
-What do I do?
-Roll, roll.
401
00:26:26,580 --> 00:26:27,980
You wanna do it?
402
00:26:29,900 --> 00:26:33,020
-She's leaving.
-See ya, sweetie.
403
00:26:33,180 --> 00:26:36,700
And practice your BJ,
it's gonna change your life.
404
00:26:38,580 --> 00:26:42,060
-That was amazing.
-Unbelievable.
405
00:26:43,220 --> 00:26:46,860
-Let's get some b-roll, c'mon.
-I cannot believe this.
406
00:26:47,020 --> 00:26:48,700
-How about here?
-This is good.
407
00:26:48,860 --> 00:26:50,580
-But all these cars...
-Hurry.
408
00:26:51,700 --> 00:26:53,900
-You say the word.
-I got you. Whenever you're ready.
409
00:26:54,060 --> 00:26:55,780
-We're...
-Rolling.
410
00:26:55,940 --> 00:27:00,460
We're standing
in Madrid's West Side Park,
411
00:27:00,620 --> 00:27:05,300
where every night things happen
that no one ever talks about.
412
00:27:05,460 --> 00:27:07,860
Wait. Keep rolling, just in case.
413
00:27:08,020 --> 00:27:09,460
-Turn that off.
-Calm down.
414
00:27:09,620 --> 00:27:11,940
-Turn that off!
-Careful with the camera!
415
00:27:12,100 --> 00:27:14,780
-Hey, get Norma. Tamara!
-What's wrong?
416
00:27:14,940 --> 00:27:16,860
-Go get Manuela.
-What happens?
417
00:27:17,020 --> 00:27:19,220
-Gimme the tape.
-It's just b-roll.
418
00:27:19,380 --> 00:27:22,340
-Don't touch the camera.
-What b-roll you fucking bitch?
419
00:27:22,500 --> 00:27:26,180
We're all shopping our pussies off
so you can come laugh at us?
420
00:27:26,340 --> 00:27:29,340
-We're working too, just like you.
-Just calm down, OK?
421
00:27:29,500 --> 00:27:33,460
-What is this? Gimme the tape.
-We're not recording you.
422
00:27:33,620 --> 00:27:37,180
-It's just about the park.
-We'll give you the tape.
423
00:27:37,340 --> 00:27:39,780
-Give it to her now!
-Dude, gimme the tape.
424
00:27:39,940 --> 00:27:43,020
-But what're you doing?
-Don't, you'll make it worse.
425
00:27:43,180 --> 00:27:47,900
-You're making me do this.
-What? What's going on?
426
00:27:48,060 --> 00:27:51,500
-This bitch is recording us.
-What're you doing here?
427
00:27:51,660 --> 00:27:54,180
What are you, deaf?
Fuck you all to hell.
428
00:27:54,340 --> 00:27:56,940
I'm gonna kick your ass.
-Hey!
429
00:27:57,100 --> 00:27:59,140
-You shut your mouth.
Hey!
430
00:27:59,300 --> 00:28:02,100
Wadda you mean, "hey"?
Now gimme the tape
431
00:28:02,260 --> 00:28:04,500
-or I'll tear your eyes out.
-What's going on here?
432
00:28:04,660 --> 00:28:07,140
-They're filming all of us.
-What're you doing here?
433
00:28:07,300 --> 00:28:10,180
-We weren't filming them.
-Then what were you recording?
434
00:28:10,340 --> 00:28:13,980
-You can't film here. We're working.
-Give her the tape and let's go.
435
00:28:14,140 --> 00:28:16,940
-Yeah, give it and leave
-Give it to her, Jesus.
436
00:28:18,300 --> 00:28:20,260
-Go get Tito.
-That's right, get Tito.
437
00:28:20,420 --> 00:28:23,620
-Tito! Tito!
-Wait, Tito's coming.
438
00:28:23,780 --> 00:28:26,380
-Let's see the tape.
-You can't film here.
439
00:28:26,540 --> 00:28:29,860
-Let me have her, I'll kill her!
-Here comes Tito.
440
00:28:30,020 --> 00:28:33,140
-Gimme the tape.
-You'll pay for this, you bitch.
441
00:28:33,300 --> 00:28:37,140
Give us the tape
or you're gonna regret it.
442
00:28:38,460 --> 00:28:40,020
What the fuck is going on?
443
00:28:40,180 --> 00:28:44,220
Tito, they were filming us,
they're gonna play it on TV.
444
00:28:44,380 --> 00:28:46,500
What're you recording?
445
00:28:46,660 --> 00:28:49,300
-We weren't filming them.
-Liar!
446
00:28:49,460 --> 00:28:53,020
-They filmed us, and La Veneno.
-We didn't record them.
447
00:28:53,180 --> 00:28:55,100
-What did you record then?
-The park.
448
00:28:55,260 --> 00:28:58,700
-It's better to give him the tape.
-Gimme the tape.
449
00:29:00,420 --> 00:29:02,500
I'm sorry, but I can't.
450
00:29:05,140 --> 00:29:06,740
-You can't?
-Give him the tape.
451
00:29:06,900 --> 00:29:09,100
-Gimme the fucking tape.
-Faela!
452
00:29:09,260 --> 00:29:12,740
.-OK, fine.
-Give him the tape and let's go
453
00:29:12,900 --> 00:29:16,460
Fine, fine, I'll give it to you.
Just calm down, please.
454
00:29:16,620 --> 00:29:20,780
-Get down on your knees.
-OK, OK, give him the tape.
455
00:29:21,820 --> 00:29:26,140
There's the tape. Let him go.
Let him go, we're leaving.
456
00:29:26,300 --> 00:29:27,620
Smash it!
457
00:29:29,260 --> 00:29:32,860
-We're leaving.
-My wife works down there,
458
00:29:33,020 --> 00:29:34,900
and nobody films her.
459
00:29:35,060 --> 00:29:38,220
Tito, not your wife
or anyone else, alright?
460
00:29:39,460 --> 00:29:42,740
-We're leaving.
-Oh, you're leaving?
461
00:29:42,900 --> 00:29:45,580
-You're not going anywhere.
-No! No, please.
462
00:29:45,740 --> 00:29:48,020
-Come here, slut!
-No.
463
00:29:48,180 --> 00:29:51,420
-No, not in the car! Ow!
-Here we go.
464
00:29:51,580 --> 00:29:53,740
-Fuck her up.
-Bitch.
465
00:29:53,900 --> 00:29:57,540
I'm in charge here, you hear me?
And no one films my wife!
466
00:29:57,700 --> 00:30:01,100
Wait, just listen, I'm begging you.
Listen to me.
467
00:30:01,260 --> 00:30:03,780
Please, listen to me.
468
00:30:03,940 --> 00:30:06,820
We're leaving.
I have a baby at home.
469
00:30:06,980 --> 00:30:11,540
Please, don't kill me, I beg you.
I am so freaked out.
470
00:30:12,740 --> 00:30:15,660
-Let her go, come on.
-Let her go, Tito.
471
00:30:15,820 --> 00:30:18,700
If I ever see you again,
or this asshole over here,
472
00:30:18,860 --> 00:30:23,140
-I'll kill you both, you hear me?
-Tito, Jesus, let her go.
473
00:30:23,300 --> 00:30:26,140
-I'm going, I'm going, come on.
-That's enough now.
474
00:30:26,300 --> 00:30:28,700
-Let go of her. Now leave.
-Go on now, faggot.
475
00:30:28,860 --> 00:30:32,380
-Go on, bitch.
-Get out of here! Fuck you!
476
00:30:32,540 --> 00:30:36,380
-And everyone you know!
-Come on, back to work.
477
00:30:36,540 --> 00:30:38,100
Forget about her.
478
00:30:38,260 --> 00:30:39,740
Holy shit!
479
00:30:41,620 --> 00:30:43,220
Mother fucker.
480
00:30:44,780 --> 00:30:48,060
Are you OK?
Jesus Christ, I'm shaking.
481
00:30:49,500 --> 00:30:53,980
Come on, let's go. You alright?
Let's go.
482
00:30:54,140 --> 00:30:55,460
-Look.
-What?
483
00:30:56,700 --> 00:30:58,700
-What's that?
-The tape, asshole.
484
00:30:59,820 --> 00:31:01,460
Jesus Christ...
485
00:31:01,620 --> 00:31:03,180
Let's go now!
486
00:31:04,420 --> 00:31:07,860
For the love of god.
What're you waiting for?
487
00:31:09,860 --> 00:31:13,660
AMPARO- U HOME YET?
IT WAS CRAZY
488
00:31:13,820 --> 00:31:17,180
I BOUGHT THE TELVA BAG
489
00:31:17,340 --> 00:31:19,780
COMES IN YELLOW TOO, HAHA
490
00:31:26,860 --> 00:31:28,620
SO CRAZY, GIRL
491
00:31:30,020 --> 00:31:31,340
HOW R U?
492
00:32:04,260 --> 00:32:07,300
WADDA U C WHEN U LOOK AT ME?
493
00:32:13,740 --> 00:32:15,740
DUNNO, I C U
494
00:32:25,020 --> 00:32:27,420
Pepe, I'm sorry,
495
00:32:27,580 --> 00:32:30,500
but we don't have
anything ready to go.
496
00:32:30,660 --> 00:32:34,340
-Something you must have.
-Llast night was complicated.
497
00:32:34,500 --> 00:32:37,900
-The Chueca story didn't work out.
-I know, I'm sorry.
498
00:32:38,060 --> 00:32:41,540
So all we've got is this,
but it's pretty rough.
499
00:32:42,780 --> 00:32:45,380
-Well let's see what you got.
-Well this is great.
500
00:32:54,060 --> 00:32:55,620
Know who I saw her with today?
501
00:32:55,780 --> 00:32:57,100
-Who?
-Rober.
502
00:32:57,260 --> 00:32:59,260
-And what were they up to?
-Don't you know this story?
503
00:32:59,420 --> 00:33:02,060
There once was an actress so dumb
she hooked up with the writer.
504
00:33:02,220 --> 00:33:05,140
Fast forward, fast forward the tape.
505
00:33:09,220 --> 00:33:12,020
Wait a second. Look, look.
506
00:33:12,180 --> 00:33:15,260
Stop, stop, stop!
507
00:33:15,420 --> 00:33:20,020
-Hi! Mind if we ask some questions?
-Of course not, honey.
508
00:33:20,180 --> 00:33:21,620
You look amazing.
509
00:33:21,780 --> 00:33:24,860
Well I like the good life,
high fashion.
510
00:33:25,020 --> 00:33:29,180
-Different outfit every night?
-Yes, like the bombshell I am.
511
00:33:29,340 --> 00:33:31,620
See? This part...
512
00:33:31,780 --> 00:33:33,980
What am I?
I'm a blinking light, honey.
513
00:33:34,140 --> 00:33:37,860
-What're you dressed as, a sultan?
-I dunno what I am, honestly.
514
00:33:38,020 --> 00:33:42,100
Sultan, courtesan, Indian...
Like Pocahontas,
515
00:33:42,260 --> 00:33:45,260
-but with a shark.
-What's this about a shark?
516
00:33:45,420 --> 00:33:47,060
What's the shark?
517
00:33:47,220 --> 00:33:50,860
The shark is coming.
518
00:33:51,020 --> 00:33:54,180
It's what's between my legs.
What else would the shark be?
519
00:33:54,340 --> 00:33:56,060
-How much?
-I'm expensive.
520
00:33:56,220 --> 00:33:58,380
I don't even wanna say, cause...
521
00:33:59,460 --> 00:34:00,780
Hang on, sweetie.
522
00:34:02,540 --> 00:34:06,820
Hats off, Faela, this is exactly
what I've been looking for.
523
00:34:06,980 --> 00:34:09,140
I knew you'd come through.
524
00:34:09,300 --> 00:34:11,260
Thank you. Really.
525
00:34:11,420 --> 00:34:14,620
-Great, so this runs tonight.
-Perfect.
526
00:34:14,780 --> 00:34:17,540
-And tomorrow I want her here.
-What?
527
00:34:17,700 --> 00:34:20,700
Go back to the park,
and bring her on the show.
528
00:34:20,860 --> 00:34:23,340
Pepe, you have no idea
how dangerous it is there.
529
00:34:23,500 --> 00:34:27,900
I reported from Iran.
Take Pablo. He'll protect you.
530
00:34:28,060 --> 00:34:29,540
Who, me?
531
00:34:29,700 --> 00:34:33,580
-I can't. I'll be on set.
-Can't you switch with someone?
532
00:34:33,740 --> 00:34:35,100
No.
533
00:34:35,260 --> 00:34:37,460
I'll go with her.
534
00:34:37,620 --> 00:34:40,220
I love you girls together.
535
00:34:40,380 --> 00:34:42,060
You'll go as a pair.
536
00:34:42,220 --> 00:34:47,860
Faela, you never shoulda crossed
the Mississippi, pilgrim.
537
00:34:48,020 --> 00:34:49,660
-Alright, let's go.
-That's right...
538
00:34:49,820 --> 00:34:51,300
-Have you had breakfast?
-No.
539
00:34:53,980 --> 00:34:55,300
Let's see.
540
00:34:59,980 --> 00:35:01,300
Faela.
541
00:35:02,500 --> 00:35:06,020
What? What the fuck do you want?
542
00:35:06,180 --> 00:35:08,140
I'm sorry
for what happened yesterday.
543
00:35:08,300 --> 00:35:10,420
I got the day wrong,
I already told Pepe.
544
00:35:10,580 --> 00:35:14,860
Look, MachĂșs, you can't fool me, OK?
545
00:35:16,020 --> 00:35:17,700
Yesterday you screwed me.
546
00:35:17,860 --> 00:35:20,620
And now you wanna come with me
to take the credit.
547
00:35:20,780 --> 00:35:24,860
I don't mind if you wanna come,
but you can cut the shit.
548
00:35:25,020 --> 00:35:27,220
-You're totally wrong about me.
-I don't think so.
549
00:35:27,380 --> 00:35:28,700
You are.
550
00:35:29,900 --> 00:35:32,660
You don't remember me, right?
551
00:35:32,820 --> 00:35:37,180
I was an intern on "Todo va bien"
a couple of months before it ended.
552
00:35:37,340 --> 00:35:39,860
I really wanted to work with you.
553
00:35:40,900 --> 00:35:43,500
Because I've always been a big fan.
554
00:35:45,420 --> 00:35:46,740
Yoy might be right.
555
00:35:46,900 --> 00:35:50,580
I'm so stupid that I've fallen
in love with the writer.
556
00:35:50,740 --> 00:35:54,980
But it is what it is.
I worked hard to get where I am.
557
00:35:55,140 --> 00:35:59,100
And if you don't believe it,
that's your problem.
558
00:35:59,260 --> 00:36:02,060
RocĂo Jurado's health is getting
worse and worse.
559
00:36:02,220 --> 00:36:04,980
She is always accompanied
by her husband,
560
00:36:05,140 --> 00:36:08,100
the bullfighter José Ortega Cano,
and their daughter, RocĂo Carrasco.
561
00:36:08,260 --> 00:36:11,900
And now La Veneno,
Spain's most famous prostitute.
562
00:36:12,060 --> 00:36:13,940
Mom, could you turn that up?
563
00:36:14,100 --> 00:36:16,620
...on the darkest of nights,
she is back.
564
00:36:16,780 --> 00:36:18,940
Her image,
so different from 10 years ago,
565
00:36:19,100 --> 00:36:21,980
and her time behind bars
has left us perplexed."
566
00:36:22,140 --> 00:36:24,660
-Hey, that's Valencia.
-Looks like the new part.
567
00:36:24,820 --> 00:36:27,180
...leaving behind a life
of ups and downs.
568
00:36:27,340 --> 00:36:29,180
Is La Veneno from here?
569
00:36:30,220 --> 00:36:32,500
-Where are you going?
-I have to run, Mom.
570
00:36:32,660 --> 00:36:35,340
-Will you be home for dinner?
-I don't know.
571
00:36:35,500 --> 00:36:37,380
Take your key.
572
00:36:37,540 --> 00:36:41,340
I finally get a day off, and here
we are like tourists in Valencia.
573
00:36:41,500 --> 00:36:46,140
I'd have preferred the City of Arts
and Sciences, not Marchalenes.
574
00:36:46,300 --> 00:36:51,380
- I know where we are.
-I've only been here once before.
575
00:36:51,540 --> 00:36:53,620
It was a party.
576
00:36:53,780 --> 00:36:57,100
-You can imagine.
-Wait. Hang on a sec.
577
00:36:59,580 --> 00:37:02,140
-It has to be one of these.
-Right. One of these.
578
00:37:02,300 --> 00:37:04,860
Or one of those, or those.
There are tons of buildings!
579
00:37:05,020 --> 00:37:09,380
Amparo, if you wanna leave,
then go, but stop complaining.
580
00:37:09,540 --> 00:37:12,300
No, I wanna help.
I wanna be here with you.
581
00:37:12,460 --> 00:37:14,340
But we've been walking around
for the last two hours.
582
00:37:14,500 --> 00:37:16,020
I know that, Amparo.
583
00:37:16,180 --> 00:37:19,260
Well I honestly don't know
how we're gonna find her.
584
00:37:34,380 --> 00:37:36,380
-Good afternoon.
-Hello.
585
00:37:40,100 --> 00:37:41,420
Excuse me.
586
00:37:42,460 --> 00:37:46,060
-Do you know where La Veneno lives?
-Second floor on the left.
587
00:37:47,940 --> 00:37:49,260
Thank you.
588
00:37:52,580 --> 00:37:55,260
-Come on, let's do this.
589
00:37:55,420 --> 00:37:56,740
Let's go.
590
00:38:00,380 --> 00:38:02,380
-Yes?
-Hello.
591
00:38:02,540 --> 00:38:05,820
-Hello. Who's there?
-We're looking for La Veneno.
592
00:38:05,980 --> 00:38:09,460
La Veneno? No, honey,
this is Paqui the Piranha's house.
593
00:38:09,620 --> 00:38:13,100
-We were told she lived here.
-No, you were told wrong.
594
00:38:13,260 --> 00:38:14,940
I'm sorry, who's calling?
595
00:38:16,660 --> 00:38:18,900
-We're fans of hers.
-Oh, fans.
596
00:38:19,060 --> 00:38:23,220
Well, she doesn't live here,
alright?
597
00:38:23,380 --> 00:38:26,740
-OK, bye now.
-Goodbye.
598
00:38:26,900 --> 00:38:31,540
-Bye.
-Fuck her and her fucking fans.
599
00:38:31,700 --> 00:38:35,460
-Who was it, Paca?
-Nobody, hon.
600
00:38:35,620 --> 00:38:39,460
-No need to know every little thing.
-Nobody? Musta been somebody.
601
00:38:39,620 --> 00:38:43,780
It was just one of my clients
but I told him I'm not available,
602
00:38:43,940 --> 00:38:48,140
-told him to come back later.
-Don't lie, I heard you.
603
00:38:48,300 --> 00:38:51,020
Then look, I'm gonna tell you.
604
00:38:51,180 --> 00:38:54,940
They said:
"We're fans of La Veneno".
605
00:38:55,100 --> 00:38:57,780
-What do you mean, fans?
-That's right, fans of La Veneno.
606
00:38:57,940 --> 00:38:59,500
-My fans?
-Fans of La Veneno.
607
00:38:59,660 --> 00:39:02,740
-And you didn't say anything?
-I told them you weren't here.
608
00:39:02,900 --> 00:39:06,820
Where are you going?
I told them you don't live here.
609
00:39:06,980 --> 00:39:09,340
C'mere, what are you, nuts?
610
00:39:12,260 --> 00:39:14,180
Hey, are you my fan?
611
00:39:21,700 --> 00:39:23,020
I am.
612
00:39:27,660 --> 00:39:28,980
Come on up.
613
00:39:31,340 --> 00:39:32,660
Let's go.
614
00:39:35,620 --> 00:39:37,980
-Are you trans?
-No, I'm goth.
615
00:39:44,700 --> 00:39:46,020
Come on up.
616
00:39:47,380 --> 00:39:49,220
Paca, Paca.
617
00:39:50,380 --> 00:39:51,860
-Look.
-Who is it?
618
00:39:52,020 --> 00:39:53,380
-My fans.
-Hello.
619
00:39:53,540 --> 00:39:55,820
-Well how are you?
-Hi.
620
00:39:55,980 --> 00:39:58,380
I know these two,
from the other night.
621
00:39:58,540 --> 00:40:02,220
I saw them on the street
when I went to buy your cigarettes.
622
00:40:02,380 --> 00:40:06,020
-They were asking about you.
-Why don't you fix something?
623
00:40:06,180 --> 00:40:10,340
Do you want some coffee or...?
Want a pastry, you sweet thing?
624
00:40:10,500 --> 00:40:12,380
-I do.
-Look at her.
625
00:40:12,540 --> 00:40:14,820
She looks like that girl
from "Star Wars".
626
00:40:14,980 --> 00:40:19,460
-That one that looks like Chenoa.
-Go on now, fix us something.
627
00:40:19,620 --> 00:40:21,300
Oh calm down, I'm going.
628
00:40:21,460 --> 00:40:24,660
-So you're fans of mine?
-Ever since I can remember.
629
00:40:24,820 --> 00:40:27,580
I'm a little overweight now,
but I'm slimming down.
630
00:40:27,740 --> 00:40:31,660
-Oh stop, you look great.
-And you still have that essence.
631
00:40:31,820 --> 00:40:35,140
Before I got locked up,
I weighed 63 kilos.
632
00:40:35,300 --> 00:40:36,940
I was like a doll
with perky little tits.
633
00:40:37,100 --> 00:40:39,580
-Right, Paca?
-Look, let's be honest.
634
00:40:39,740 --> 00:40:42,940
She had a wasp-waist,
looked just like Betty Boop.
635
00:40:43,100 --> 00:40:45,260
But now looks
like the bride of King Kong.
636
00:40:45,420 --> 00:40:48,300
Oh shut up, stop it.
Get out the picture albums.
637
00:40:48,460 --> 00:40:52,260
Look how happy you are now,
with your long drooling face.
638
00:40:52,420 --> 00:40:55,940
You're about to see what
the Spanish bombshell was like.
639
00:40:56,100 --> 00:40:59,380
More like a stink bomb.
Ugh, this one.
640
00:40:59,540 --> 00:41:03,100
Here, sweetie,
look at these gorgeous pics.
641
00:41:04,420 --> 00:41:06,940
-Look, look how scandalous.
-Gorgeous!
642
00:41:07,100 --> 00:41:10,380
Look at that face, that body.
And those boobs!
643
00:41:10,540 --> 00:41:14,780
That dress is by Pepe Rubio,
he made me scandalous outfits.
644
00:41:14,940 --> 00:41:17,820
-And here, Marilyn Monroe.
-That was at the Joy Eslava,
645
00:41:17,980 --> 00:41:22,060
they put on a fashion show for me
and it was crawling with press.
646
00:41:22,220 --> 00:41:26,140
-Gorgeous.
-Here you look like a supermodel.
647
00:41:26,300 --> 00:41:27,980
That was at the Illa FantasĂa,
648
00:41:28,140 --> 00:41:31,420
on the same night
Ricky Martin played there.
649
00:41:31,580 --> 00:41:34,380
-Really?
-My pussy was pretty happy.
650
00:41:34,540 --> 00:41:38,380
-Here comes the dirty stories.
-You're just jealous, Paca.
651
00:41:38,540 --> 00:41:43,100
Jealous of what? My type is more
that Jean Claude Van Damme guy.
652
00:41:43,260 --> 00:41:45,900
-Look.
-You're a total goddess.
653
00:41:46,060 --> 00:41:48,060
I was on hormones
for three months there.
654
00:41:48,220 --> 00:41:50,140
-Look at those tits.
-Just three months?
655
00:41:50,300 --> 00:41:52,380
Yes, and look how gorgeous.
656
00:41:53,900 --> 00:41:55,220
And you?
657
00:41:56,620 --> 00:41:58,660
-What about me?
-When do you start?
658
00:41:58,820 --> 00:42:01,460
-Start what?
-It's good to talk about things.
659
00:42:01,620 --> 00:42:04,500
He's still young,
don't fill his head with that.
660
00:42:04,660 --> 00:42:07,540
-I'm lost. What's going on?
-Wadda you think?
661
00:42:07,700 --> 00:42:11,220
Your friend here has a secret.
And the cops aren't stupid.
662
00:42:11,380 --> 00:42:12,940
He's one of us.
663
00:42:14,260 --> 00:42:17,220
I just don't know
when the right moment would be.
664
00:42:17,380 --> 00:42:21,540
Look, listen to me, I became
a woman at the age of 30.
665
00:42:21,700 --> 00:42:23,940
That's when I became a bombshell.
666
00:42:24,100 --> 00:42:26,260
You take your time,
667
00:42:26,420 --> 00:42:30,100
and when the time is right,
go for it.
668
00:42:30,260 --> 00:42:33,900
You'll leave everyone slack-jawed.
Because if this is who you are,
669
00:42:34,060 --> 00:42:37,740
it's who you'll always be, baby.
Understand? Always.
670
00:42:37,900 --> 00:42:40,900
It's something you carry inside
from the time you're born.
671
00:42:41,060 --> 00:42:44,860
Now, you take your time,
and choose a spectacular name.
672
00:42:45,020 --> 00:42:47,700
Vanessa, Penelope...
673
00:42:47,860 --> 00:42:50,980
-Victoria.
-Or you could go with Natasha.
674
00:42:51,140 --> 00:42:53,820
-Or Scheherezade.
-Whatever you want, honey,
675
00:42:53,980 --> 00:42:57,900
but don't forget who you are,
if you do, you'll lose your beauty.
676
00:42:58,060 --> 00:43:02,980
Like Marta from Asturias, who looked
like the father from "Pocahontas".
677
00:43:03,140 --> 00:43:05,780
Sweetie, stop it,
don't go on about that stuff.
678
00:43:05,940 --> 00:43:09,060
-What're you talking about?
-Let her do whatever she wants.
679
00:43:09,220 --> 00:43:13,020
How can you even argue with that face?
She can't go wrong.
680
00:43:13,180 --> 00:43:16,580
You're so tall and so beautiful,
you could be like Vanessa Estilo.
681
00:43:16,740 --> 00:43:20,060
-Vanessa Estilo?
-Poor thing, may she rest in peace.
682
00:43:20,220 --> 00:43:22,980
-Honey, she got killed by a client.
-Get the other albums,
683
00:43:23,140 --> 00:43:26,540
-where I'm working on the street.
-Will you cool it with the albums,
684
00:43:26,700 --> 00:43:28,820
-finish that one up first.
-You like that one?
685
00:43:28,980 --> 00:43:30,300
I love it.
686
00:43:32,260 --> 00:43:35,500
-Here honey, this one's for you.
-Thank you so much.
687
00:43:40,180 --> 00:43:43,860
-Very inconspicuous.
-This way I'll blend in, right?
688
00:43:44,020 --> 00:43:46,300
You're something else, MachĂșs.
689
00:43:50,060 --> 00:43:53,140
Now listen to me good, alright?
690
00:43:53,300 --> 00:43:56,460
If get out of, they'll kill me,
so when you I see her, I'll say:
691
00:43:56,620 --> 00:44:01,180
"That one". Then you jump out and get
her in the car super fast, OK?
692
00:44:01,340 --> 00:44:03,940
Super fast. Got it?
693
00:44:04,100 --> 00:44:06,980
MachĂșs, this is really dangerous.
694
00:44:07,140 --> 00:44:09,900
MachĂșs, get back
in the car right now!
695
00:44:11,420 --> 00:44:12,740
Are you crazy?
696
00:44:16,260 --> 00:44:18,780
Jesus Christ, I can't believe this.
697
00:44:20,260 --> 00:44:23,060
Hey lover, how are you?
So happy to see you.
698
00:44:23,220 --> 00:44:26,220
-Who's that?
-Me. La MachĂșs, who do you think?
699
00:44:27,300 --> 00:44:31,260
-I know I owe you 2,000 pesetas.
-Well come on.
700
00:44:31,420 --> 00:44:33,500
-You look gorgeous.
-Hey there.
701
00:44:35,100 --> 00:44:38,500
Good evening, gentlemen.
How are you tonight, good?
702
00:44:38,660 --> 00:44:40,820
See you later.
703
00:44:40,980 --> 00:44:42,300
Chiqui.
704
00:44:43,660 --> 00:44:46,740
Listen, quick question.
I'm looking for this tall girl...
705
00:44:46,900 --> 00:44:48,460
Son of a bitch.
706
00:44:50,220 --> 00:44:53,420
Hey, gorgeous.
What sounds good for dinner?
707
00:44:53,580 --> 00:44:54,900
-No, no.
-A threesome?
708
00:44:55,060 --> 00:44:58,340
-Dynamic lesbian duo, you and me?
-No, really, no.
709
00:44:58,500 --> 00:45:01,940
If you change your mind,
I'm at your service, beautiful.
710
00:45:07,660 --> 00:45:09,380
I cannot believe this.
711
00:45:11,460 --> 00:45:14,620
-Can't you see I'm peeing here?
-Sorry.
712
00:45:16,740 --> 00:45:21,540
-MachĂșs, MachĂșs, that's her!
-Why am I on TV?
713
00:45:21,700 --> 00:45:24,660
-I just wanna talk to you.
-But your friend
714
00:45:24,820 --> 00:45:27,860
-from yesterday put me on TV.
-But I'm not gonna do that.
715
00:45:28,020 --> 00:45:32,580
-What would you think if...
-Cristina, isn't that the reporter?
716
00:45:33,900 --> 00:45:37,740
-That's her. You bitch, c'mere.
-Cristina.
717
00:45:37,900 --> 00:45:40,580
-Show your face.
-Please, just calm down.
718
00:45:40,740 --> 00:45:43,700
-You little bitch.
-I'm just here to talk to you.
719
00:45:43,860 --> 00:45:46,860
-Cristina, please, calm down.
-What? What?
720
00:45:47,020 --> 00:45:48,980
-Veneno, I saw you on TV.
-What?
721
00:45:49,140 --> 00:45:52,220
And I saw you on Roots, you fag.
Step aside.
722
00:45:52,380 --> 00:45:54,820
-Faela!
-You ruined my life!
723
00:45:54,980 --> 00:45:56,860
-You bitch!
-I just want to talk!
724
00:45:57,020 --> 00:45:59,900
Can you get in the car
so we can talk?
725
00:46:00,060 --> 00:46:02,580
-Hey you, from the TV!
-Who's that?
726
00:46:02,740 --> 00:46:05,580
-What you want?!
-Come on, let's go!
727
00:46:05,740 --> 00:46:07,340
Are you kidnapping me?
728
00:46:07,500 --> 00:46:09,700
I told you never to show
your face here again!
729
00:46:09,860 --> 00:46:12,140
-Go, just go!
-Stop the car.
730
00:46:13,140 --> 00:46:16,580
-Why the screaming?
-Go, Jesus!
731
00:46:16,740 --> 00:46:20,340
-Which way do I go?
-Tito, they took her!
732
00:46:20,500 --> 00:46:22,540
-Stop that car!
733
00:46:22,700 --> 00:46:26,420
-I'll have your heads!
-Where are you taking me?
734
00:46:26,580 --> 00:46:28,460
Tito, they're getting away!
735
00:46:31,300 --> 00:46:33,620
-Veneno, listen to me.
-Stop saying my name!
736
00:46:33,780 --> 00:46:35,820
What is going on here?
You ruined my life!
737
00:46:35,980 --> 00:46:39,260
Ever since you put me on TV,
little boys ask for my autograph.
738
00:46:39,420 --> 00:46:41,860
Pepe Navarro wants you to work
on his show, "Mississippi".
739
00:46:42,020 --> 00:46:43,540
-I'm not gonna...
-Oh, baby!
740
00:46:43,700 --> 00:46:46,940
-What a scandal, the "Mississippi".
-Just leave me alone.
741
00:46:47,100 --> 00:46:50,660
-Why wouldn't you want to?
-It's my turf and I call the shots.
742
00:46:50,820 --> 00:46:52,380
-Veneno.
-What?
743
00:46:52,540 --> 00:46:53,940
-How much do you charge?
-A lot.
744
00:46:54,100 --> 00:46:56,340
-How much? Tell me.
-More than 50,000 a night.
745
00:46:56,500 --> 00:46:58,660
Fine, on TV you'll be
making more than 100,000.
746
00:46:58,820 --> 00:47:01,900
And if you do both,
you can make 200,000, come on!
747
00:47:02,060 --> 00:47:05,820
-That's a whole mess of money!
-And what do I want with a mess?
748
00:47:05,980 --> 00:47:08,420
Now will you just pull over
and let me be!
749
00:47:08,580 --> 00:47:10,620
-Stop the car!
-Fine, OK, I'm stopping!
750
00:47:22,380 --> 00:47:25,340
-It's alright, don't worry.
-I suck at this.
751
00:47:25,500 --> 00:47:28,700
No, that's not true,
you're doing fine.
752
00:47:28,860 --> 00:47:32,020
Come on now, Camille.
753
00:47:32,180 --> 00:47:35,540
Honey, you didn't do anything wrong,
you just plowed on through
754
00:47:35,700 --> 00:47:38,460
like we're all animals you're
looking at on safari.
755
00:47:38,620 --> 00:47:40,660
You didn't even introduce yourselves.
756
00:47:40,820 --> 00:47:43,660
I'm Paca The Piranha,
close friend of La Veneno.
757
00:47:43,820 --> 00:47:46,380
You didn't introduce yourselves,
you just bulldozed your way in,
758
00:47:46,540 --> 00:47:49,660
driving off the clients.
Of course she got mad,
759
00:47:49,820 --> 00:47:52,820
of course the other day Tito
came close to killing you.
760
00:47:54,260 --> 00:47:58,100
Gimme some paper.
Come on, a piece of paper.
761
00:47:59,220 --> 00:48:01,260
-Some paper, bitch.
-There.
762
00:48:03,500 --> 00:48:04,820
And here's a pen.
763
00:48:05,860 --> 00:48:07,340
No, I've got my own pen.
764
00:48:09,940 --> 00:48:14,460
I mean, honestly.
You really made a mess of things.
765
00:48:15,620 --> 00:48:19,940
Here, this is Cristina's address,
you can speak with her in peace.
766
00:48:20,100 --> 00:48:22,380
And please, next time
a little more tact.
767
00:48:22,540 --> 00:48:23,900
-I promise.
-Thank you.
768
00:48:24,060 --> 00:48:25,500
-Good night.
-Thanks.
769
00:48:29,660 --> 00:48:32,860
Come here! Come here.
770
00:48:33,020 --> 00:48:36,020
-We did it, girl!
-Jesus.
771
00:48:37,020 --> 00:48:39,260
-Come on!
-Come on, let's go.
772
00:48:40,580 --> 00:48:45,380
Hey there, you feel like doing it?
Wanna spend some time together?
773
00:48:45,540 --> 00:48:49,780
Come on then, you're gonna
bring out the beast inside of me.
774
00:48:49,940 --> 00:48:52,820
Paca, what happened?
I was taking a shit.
775
00:48:52,980 --> 00:48:55,500
Our little girl is gonna be a star.
776
00:48:56,580 --> 00:48:59,340
I knew it, honey,
I always knew she would.
777
00:49:04,340 --> 00:49:07,660
-You like it, hon?
-I love it. RocĂo Jurado.
778
00:49:07,820 --> 00:49:09,660
It's a pretty altar, right?
779
00:49:09,820 --> 00:49:11,980
I set it all up,
because she's been sick,
780
00:49:12,140 --> 00:49:15,980
so the Lord will heal her.
I do her, you know?
781
00:49:16,140 --> 00:49:19,020
-I do a really good RocĂo Jurado.
-She's the best.
782
00:49:19,180 --> 00:49:21,460
I'm a huge fan, her biggest fan.
783
00:49:21,620 --> 00:49:24,780
-Should we go?
-You're not staying for dinner?
784
00:49:24,940 --> 00:49:27,420
No, they can't stay.
I don't have enough food.
785
00:49:27,580 --> 00:49:29,940
I've got enough for her,
but that's it.
786
00:49:30,100 --> 00:49:32,620
-Then come back another day.
-Tomorrow I'll run to the market.
787
00:49:32,780 --> 00:49:35,180
-OK.
-It was a pleasure.
788
00:49:35,340 --> 00:49:39,580
-I know. We'll see you soon.
-Come back again,
789
00:49:39,740 --> 00:49:43,540
-I've got tons of photo albums.
-See you, Princess Sheila.
790
00:49:43,700 --> 00:49:45,220
Chenoa.
-Bye.
791
00:49:45,380 --> 00:49:47,980
Be careful out there with the
bad guys.
792
00:49:54,580 --> 00:49:56,820
She can really talk, can't she?
793
00:49:58,140 --> 00:50:01,020
-She talked non-stop.
-She does talk a lot.
794
00:50:02,220 --> 00:50:04,460
A little too much, if you ask me.
795
00:50:17,140 --> 00:50:19,220
I'm gonna get going.
796
00:50:19,380 --> 00:50:22,460
I've got a paper to write.
I'll be up all night working on it.
797
00:50:22,620 --> 00:50:25,020
-I'll text you when I get home.
-OK.
798
00:50:42,900 --> 00:50:44,740
A really smart girl.
799
00:50:45,740 --> 00:50:47,300
What?
800
00:50:47,460 --> 00:50:49,620
That's what I see
when I look at you.
801
00:50:49,780 --> 00:50:51,660
A really smart girl.
802
00:50:52,860 --> 00:50:55,100
You do?
Yeah.
803
00:50:56,140 --> 00:50:59,100
Look, I'm like the snake in my game,
804
00:50:59,260 --> 00:51:01,260
locked up inside four walls.
805
00:51:01,420 --> 00:51:04,260
I go out through one door,
and come back in through another.
806
00:51:04,420 --> 00:51:07,380
And I keep going til I've eaten
so much I can't fit.
807
00:51:07,540 --> 00:51:09,100
But not you.
808
00:51:09,260 --> 00:51:13,020
One day, you'll go out through a door
but youwon't come back.
809
00:51:13,180 --> 00:51:15,620
And I'm gonna miss you so much,
810
00:51:16,940 --> 00:51:20,380
but you're so much bigger
than these four walls.
811
00:51:20,540 --> 00:51:22,700
Because your game
hasn't been invented yet.
812
00:51:22,860 --> 00:51:25,540
Because your game is
the coolest ever.
813
00:51:25,700 --> 00:51:27,820
-Amparo.
-What?
814
00:51:27,980 --> 00:51:31,460
-You're addicted.
-I'm totally addicted.
815
00:51:31,620 --> 00:51:32,940
But anyway...
816
00:51:33,740 --> 00:51:36,620
Gotta run, girl.
817
00:51:36,780 --> 00:51:38,940
I love you so much,
and I'll text you tonight, OK?
818
00:51:39,100 --> 00:51:40,420
OK. Love you.
819
00:51:57,940 --> 00:51:59,620
Fortunately or unfortunately,
820
00:51:59,780 --> 00:52:02,620
I didn't meet Cristina
in the mid-90s.
821
00:52:05,940 --> 00:52:09,460
I mean, I knew her like
everyone else in my generation
822
00:52:09,620 --> 00:52:12,260
whose parents sent them
to bed at midnight
823
00:52:12,420 --> 00:52:14,580
when it was time for Mississippi.
824
00:52:15,740 --> 00:52:18,540
I'm trans? Yes, I am.
825
00:52:18,700 --> 00:52:21,380
A prostitute? That too.
But I've got quite a pair.
826
00:52:21,540 --> 00:52:24,580
And we were dying to see
that impressive woman,
827
00:52:24,740 --> 00:52:27,100
who was something
from another planet.
828
00:52:27,260 --> 00:52:28,900
-She's funny.
-I know, right?
829
00:52:29,060 --> 00:52:30,860
-And she's gorgeous too.
-Beautiful.
830
00:52:31,020 --> 00:52:33,900
Nocturnal and treacherous,
she entered into our homes
831
00:52:34,060 --> 00:52:37,940
to give voice and body
to a subject that, up until then
832
00:52:38,100 --> 00:52:39,780
had been a huge taboo.
833
00:52:42,100 --> 00:52:46,660
A reality that society had decided
to look away from.
834
00:52:49,940 --> 00:52:51,900
That was a rough start.
835
00:52:52,060 --> 00:52:55,220
My name is Faela Sainz
and I work at "Mississippi".
836
00:52:55,380 --> 00:52:58,260
I had a baby recently,
837
00:52:58,420 --> 00:53:01,220
and I need to prove
I'm still good at my job.
838
00:53:01,380 --> 00:53:03,740
I'd love it if you'd come with me.
839
00:53:03,900 --> 00:53:06,740
And I think it could be
an incredible opportunity for you.
840
00:53:06,900 --> 00:53:09,980
If I didn't, I wouldn't say so,
I swear.
841
00:53:10,140 --> 00:53:12,740
It's nice to meet you, Faela.
842
00:53:12,900 --> 00:53:15,420
But I can't be on TV.
843
00:53:15,580 --> 00:53:16,900
Why not?
844
00:53:18,740 --> 00:53:21,580
Because my mother has never
seen me like this.
845
00:53:21,740 --> 00:53:23,940
-Like what?
-Like...
846
00:53:24,100 --> 00:53:27,020
As a woman. She doesn't know me.
847
00:53:28,460 --> 00:53:32,260
She doesn't know who I am now.
848
00:53:32,420 --> 00:53:33,900
Do you understand?
849
00:53:35,140 --> 00:53:36,460
Completely.
850
00:53:40,460 --> 00:53:43,100
In case you change your mind.
851
00:53:45,260 --> 00:53:48,220
-Thank you.
-No, thank you.
852
00:53:48,380 --> 00:53:49,780
-Bye, Faela.
-Bye.
853
00:53:52,140 --> 00:53:54,780
It was clear
that Cristina wasn't perfect,
854
00:53:54,940 --> 00:53:56,940
but then, who is?
855
00:53:57,100 --> 00:53:58,540
Is the TV perfect?
856
00:53:58,700 --> 00:54:01,780
-No, I said I'm not going on TV.
-Is that your final answer?
857
00:54:01,940 --> 00:54:03,260
-Yes.
-Fine.
858
00:54:03,420 --> 00:54:06,780
I'm not gonna fight with you
anymore, it's not worth it.
859
00:54:06,940 --> 00:54:10,460
You just keep suffering,
living in the past for your mother.
860
00:54:10,620 --> 00:54:13,660
Keep doing what you've always done.
It's working for you.
861
00:54:13,820 --> 00:54:16,980
But this is a huge opportunity
that's gonna pass you by,
862
00:54:17,140 --> 00:54:20,780
just because you care about someone
who doesn't care about you.
863
00:54:27,060 --> 00:54:30,020
RocĂo Jurado passed away
at 5:15 this morning.
864
00:54:30,180 --> 00:54:32,900
Oh, my RocĂo, such a shame.
865
00:54:33,060 --> 00:54:35,380
Next time those girls come,
866
00:54:35,540 --> 00:54:38,940
I'm gonna show them
all the gowns I've got in there.
867
00:54:39,100 --> 00:54:41,260
The black one, the polka dots,
868
00:54:42,380 --> 00:54:45,260
the red one...
They won't believe their eyes.
869
00:54:45,420 --> 00:54:48,020
My sweet Cristina,
870
00:54:48,180 --> 00:54:50,500
you were so relaxed...
871
00:54:50,660 --> 00:54:53,220
-You're just jealous.
-No, not jealous.
872
00:54:53,380 --> 00:54:56,140
But I've seen that look
in your eyes before.
873
00:54:56,300 --> 00:54:58,380
And it never led to anything good.
874
00:54:58,540 --> 00:55:00,340
And now that I've lost
my RocĂo Jurado,
875
00:55:00,500 --> 00:55:04,260
I don't want anything to
happen to you, hon.
876
00:55:04,420 --> 00:55:06,820
Did those shows take advantage
of her vulnerability
877
00:55:06,980 --> 00:55:10,140
just so they could turn
her drama into higher ratings?
878
00:55:10,300 --> 00:55:13,260
Profession: prostitute.
Price: more than 100,000 per night.
879
00:55:13,420 --> 00:55:17,420
Or did they save her, by giving her
the opportunity of a lifetime?"
880
00:55:17,580 --> 00:55:22,860
Ladies and gentlemen,
here with us tonight, live,
881
00:55:23,020 --> 00:55:25,300
it's Cristina, La Veneno.
882
00:55:34,260 --> 00:55:37,700
Elisabeth Noelle-Neumann argues
in "The Spiral of Silence"
883
00:55:37,860 --> 00:55:40,580
that the responsibility lies
with the media,
884
00:55:40,740 --> 00:55:42,100
because they draw the line between
885
00:55:42,260 --> 00:55:44,860
what's socially accepted
and what's not.
886
00:55:46,220 --> 00:55:48,500
Because they can transform prejudice
887
00:55:51,820 --> 00:55:53,140
into empathy.
888
00:55:57,140 --> 00:55:58,460
Darkness
889
00:56:01,860 --> 00:56:03,460
into light.
890
00:56:07,140 --> 00:56:09,500
And make visible what is invisible.
891
00:56:09,660 --> 00:56:12,620
-Should I call you Cristina?
-Yes, call me Cristina,
892
00:56:12,780 --> 00:56:15,540
because La Veneno is just a nickname.
893
00:56:15,700 --> 00:56:18,980
-Is it because you're deadly?
-No, no...
894
00:56:19,140 --> 00:56:20,500
-Great job.
-Thank you.
895
00:56:21,500 --> 00:56:23,500
What do you have for tomorrow?
896
00:56:29,020 --> 00:56:30,340
Nothing.
897
00:56:34,300 --> 00:56:36,740
I'm gonna finish my maternity leave.
898
00:56:37,740 --> 00:56:40,140
I wanna spend time with my son.
899
00:56:41,580 --> 00:56:43,660
What will we do without you?
900
00:56:43,820 --> 00:56:47,900
You've got MachĂșs,
she's an excellent reporter.
901
00:56:48,060 --> 00:56:50,820
-I'm laughing at you.
-Oh, you're laughing at me?
902
00:56:50,980 --> 00:56:54,340
Finally, someone who laughs
at what I don't say.
903
00:56:55,820 --> 00:56:59,500
-You've always been like this?
-She's special.
904
00:57:00,900 --> 00:57:02,540
Of course she is.
905
00:57:13,500 --> 00:57:15,380
Nobody's perfect,
906
00:57:15,540 --> 00:57:18,140
but if Cristina hadn't appeared
on TV,
907
00:57:18,300 --> 00:57:21,940
many others might have
remained in the shadows.
908
00:57:22,100 --> 00:57:25,220
What you don't talk about it,
doesn't exist.
909
00:57:25,380 --> 00:57:29,260
And what doesn't exist,
is marginalized.
910
00:57:29,420 --> 00:57:30,740
Hello.
911
00:57:32,420 --> 00:57:33,940
This is not an outline.
912
00:57:34,100 --> 00:57:38,380
-I didn't know what approach to take.
-It's better than an outline.
913
00:57:39,580 --> 00:57:40,900
Really?
914
00:57:44,260 --> 00:57:47,060
-Did you really meet her?
-Yes.
915
00:57:51,900 --> 00:57:54,100
-I've made up my mind.
-About what?
916
00:57:54,260 --> 00:57:55,580
My name.
917
00:57:56,540 --> 00:57:57,860
Valeria.
918
00:58:01,220 --> 00:58:04,780
Come on in.
Paca, Paca, her name's Valeria.
919
00:58:06,340 --> 00:58:09,180
There's no doubt she saved me.
920
00:58:11,780 --> 00:58:14,460
Because she made me see
I wasn't alone.
921
00:58:14,620 --> 00:58:19,140
And meeting her was the beginning
of the adventure of a lifetime.
922
00:58:20,900 --> 00:58:23,860
Have you ever thought
about writing a book?
923
00:58:25,620 --> 00:58:29,060
-A book?
-Yes. A book.
924
00:58:32,777 --> 00:58:37,777
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73264