All language subtitles for The.Ugly.Dachshund.1966.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,641 --> 00:01:50,778 SEVEN, EIGHT, NINE-- 4 00:01:59,353 --> 00:02:02,022 FRAN, I'M CALLING THE DOCTOR. EVERYTHING ALL RIGHT ? 5 00:02:02,055 --> 00:02:04,792 YES, DEAR, BUT WE'D BETTER HURRY. ALL RIGHT. JUST REMAIN CALM. 6 00:02:04,825 --> 00:02:06,827 HELLO ? HE-HELLO. 7 00:02:06,860 --> 00:02:09,463 HELLO YEAH, DOC. HANG ON JUST ONE SECOND. 8 00:02:09,497 --> 00:02:12,433 HELLO WHO IS THIS ? DOC, IT'S MARK GARRISON. 9 00:02:12,466 --> 00:02:14,835 OH, MARK. I HATE TO WAKE YOU UP SO EARLY-- 10 00:02:14,868 --> 00:02:17,438 SHE FEELING ANY PAIN ? YEAH, IT'S STARTING. SHE THINKS IT'LL BE PRETTY SOON NOW. 11 00:02:17,471 --> 00:02:20,441 WELL, I-I'D THINK YOU'D BETTER GET OVER HERE. UH-HUH. OKAY, WE'RE ON OUR WAY. 12 00:02:20,474 --> 00:02:22,476 THANKS. BYE, MARK. 13 00:02:27,381 --> 00:02:32,820 HEY, HONEY, I GOT DOC PRUITT. I'M GONNA BRING THE CAR AROUND FRONT. 14 00:02:32,853 --> 00:02:35,823 ALL RIGHT, DEAR. 15 00:02:41,729 --> 00:02:44,532 MORNING, MR. GARRISON. YOU'RE UP PRETTY... 16 00:02:44,565 --> 00:02:48,769 EARLY. 17 00:02:57,678 --> 00:03:01,081 - TAKE IT EASY, NOW. SIT. I'LL GET THE DOOR FOR YOU, MR. GARRISON. 18 00:03:01,114 --> 00:03:04,885 NO, I GOT IT. SO, THIS IS THE MORNING, EH, MRS. GARRISON ? 19 00:03:04,918 --> 00:03:07,488 DON'T WORRY ABOUT A THING, MRS. GARRISON. 20 00:03:07,521 --> 00:03:10,090 JUST LET ME KNOW WHEN YOU WANT TO HIKE YOUR ORDER. 21 00:03:21,935 --> 00:03:24,372 YOU'RE NOT WORRIED, ARE YOU, HONEY ? 22 00:03:24,405 --> 00:03:28,376 NO, BUT I WISH WE WERE THERE. HMM. 23 00:03:51,599 --> 00:03:54,001 ONLY A COUPLE OF MINUTES MORE NOW, HONEY. 24 00:03:57,505 --> 00:04:00,541 OH, BOY. THAT'S JUST GREAT. 25 00:04:00,574 --> 00:04:03,076 MARK, WE CAN'T STOP NOW. NO. 26 00:04:06,980 --> 00:04:09,149 THE HOSPITAL. 27 00:04:15,155 --> 00:04:17,758 WELL, NOW, THAT'S WHAT I CALL SERVICE. 28 00:04:32,039 --> 00:04:35,909 OKAY, ON THE BALL. WE GOT A SPECIAL DELIVERY. 29 00:04:35,943 --> 00:04:39,580 ALL RIGHT, LET'S GET GOIN'. COME ON, GO GET A STRETCHER. 30 00:04:39,613 --> 00:04:42,616 WELL, HOW DO YOU LIKE THAT ? 31 00:05:10,811 --> 00:05:12,846 BE CAREFUL, SWEETHEART. 32 00:05:12,880 --> 00:05:15,816 ALL RIGHT, WHAT'S THE BIG I-- 33 00:05:15,849 --> 00:05:19,820 OH, OFFICER, I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 34 00:05:19,853 --> 00:05:23,190 - WE NEVER WOULD HAVE MADE IT IN TIME WITHOUT YOU. - YEAH, THANKS A LOT, OFFICER. 35 00:05:23,223 --> 00:05:26,560 OH, DR. PRUITT. NOW, NOW, EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 36 00:05:26,594 --> 00:05:29,563 OHH-- NOW, DON'T WORRY. DON'T-- I-I-I'LL TAKE HER. 37 00:05:35,903 --> 00:05:38,071 A DOG ? 38 00:05:38,105 --> 00:05:40,708 WELL, YEAH. YEAH, I THOUGHT YOU KNEW, OFFICER. 39 00:05:40,741 --> 00:05:44,645 YOU SEE, THIS IS THE FIRST TIME MY WIFE'S HAD PUPS-- I MEAN, THE DOG HAS HAD PUPS, AND I-- 40 00:05:44,678 --> 00:05:46,647 SHE GETS-- 41 00:05:46,680 --> 00:05:48,816 WELL, HOW DO YOU LIKE THAT ? 42 00:05:48,849 --> 00:05:50,984 YEAH, YEAH. 43 00:05:51,018 --> 00:05:55,222 BOY, WAIT'LL THE BOYS HEAR ABOUT THIS ONE. YEAH. 44 00:05:55,255 --> 00:05:57,324 A DOG ! 45 00:05:57,357 --> 00:05:59,827 I CERTAINLY APPRECIATE EVERYTHING YOU'VE DONE, OFFICER. 46 00:05:59,860 --> 00:06:03,030 MY WIFE WAS PRETTY NERVOUS. YOU KNOW HOW WOMEN GET AT A TIME LIKE THIS. 47 00:06:03,063 --> 00:06:06,199 YEAH, DON'T THEY ALWAYS ? YEAH. COULDN'T SEE IT MYSELF. 48 00:06:06,233 --> 00:06:10,337 COMIN' TO THE HOSPITAL, AND ALL. WAY I REMEMBER IT, DOGS WERE, UH-- 49 00:06:10,370 --> 00:06:14,675 THEY HAD THEIR PUPPIES AT HOME IN, IN A BASKET OR A CLOSET. 50 00:06:14,708 --> 00:06:17,845 YEAH, MINE HAD HERS IN A BUREAU DRAWER, RIGHT IN MY SHIRTS. 51 00:06:17,878 --> 00:06:19,913 IS THAT A FACT ? HA HA ! YEAH. 52 00:06:19,947 --> 00:06:22,850 HOW ABOUT THAT ? THANKS FOR YOUR TROUBLE, OFFICER. 53 00:06:22,883 --> 00:06:26,920 NO TROUBLE AT ALL. NOW, JUST A MINUTE HERE, NOW. LET'S SEE WHAT WE GOT HERE. 54 00:06:26,954 --> 00:06:29,790 WE GOT 60 IN A 35. OH, NOW WAIT A MINUTE, NOW. 55 00:06:29,823 --> 00:06:32,125 CROSSING A CENTER LINE. I FOLLOWED IT RIGHT AROUND, HONEST. 56 00:06:32,159 --> 00:06:34,928 RUNNING A BOULEVARD STOP. I DID STOP. I DID, I DID ! 57 00:06:34,962 --> 00:06:37,364 NO, SIR, YOU-YOU ONLY SLOWED DOWN. 58 00:06:37,397 --> 00:06:40,033 WE GOT DOIN' 50 MILES AN HOUR IN A HOSPITAL ZONE. 59 00:06:40,067 --> 00:06:43,203 WELL, I'M SURE I WASN'T DOING ANY MORE THAN, UH, BUH, 40. 60 00:06:43,236 --> 00:06:45,606 FORTY ? YEAH. 61 00:06:45,639 --> 00:06:50,744 OKAY. FORTY MILES PER HOUR IN A 25 MILE ZONE. 62 00:06:50,778 --> 00:06:53,747 DO YOU HAVE A DRIVER'S LICENSE, SIR ? 63 00:06:58,151 --> 00:07:00,954 LEFT IT HOME. YEAH. 64 00:07:00,988 --> 00:07:03,323 THAT'S UNDERSTANDABLE IN AN EMERGENCY LIKE THIS. MM-HMM. 65 00:07:03,356 --> 00:07:06,326 BY GOLLY, A FELLA GETS UP IN THE MORNING, PUTS THE FIRST CLOTHES ON HE CAN FIND, 66 00:07:06,359 --> 00:07:08,729 NEVER CHECKS HIS POCKETS. 67 00:07:08,762 --> 00:07:10,964 HAPPENS EVERY TIME. 68 00:07:10,998 --> 00:07:14,334 NO OPERATOR'S LICENSE. 69 00:07:14,367 --> 00:07:18,171 THIS YOUR CAR, SIR ? WELL, OF COURSE IT'S MY CAR ! 70 00:07:18,205 --> 00:07:22,142 WHAT'S YOUR NAME, SIR ? MARK GARRISON. 71 00:07:22,175 --> 00:07:25,078 YOUR ADDRESS ? 336 NORTH BOWLING GREEN DRIVE. 72 00:07:25,112 --> 00:07:27,848 YOUR BUSINESS ADDRESS ? THE SAME. 73 00:07:29,316 --> 00:07:31,785 I WORK AT HOME. I'M AN ARTIST. 74 00:07:34,354 --> 00:07:37,090 ENGINE NUMBER ? ENGINE NUMBER ? 75 00:07:37,124 --> 00:07:40,093 NOW, WHY IN THE WORLD WOULD I KNOW THE ENGINE NUMBER ? OKAY, OKAY, IT'S YOUR CAR. 76 00:07:40,127 --> 00:07:42,996 I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT. 77 00:07:48,802 --> 00:07:50,804 SIGN HERE, PLEASE. 78 00:08:05,719 --> 00:08:08,055 YOU FORGET SOMETHING, MAYBE ? 79 00:08:09,389 --> 00:08:11,358 NO PARKING. 80 00:08:13,226 --> 00:08:15,963 I'D MOVE THE CAR, MR. GARRISON. 81 00:08:15,996 --> 00:08:18,065 OH, WONDERFUL, DOCTOR. 82 00:08:18,098 --> 00:08:22,069 MARK ! MARK, WE MADE IT JUST IN TIME. DANKE HAD A PUPPY. 83 00:08:22,102 --> 00:08:24,404 OH, THAT'S GREAT HONEY. THAT'S JUST GREAT. 84 00:08:24,437 --> 00:08:27,040 BYE ! 85 00:08:27,074 --> 00:08:29,810 OH, WASN'T HE SWEET ? 86 00:08:29,843 --> 00:08:33,313 YOU KNOW, MARK, POLICEMEN MUST HAVE A BENEVOLENT FUND OR SOMETHING. 87 00:08:33,346 --> 00:08:37,017 - I'M GIVING, HON. BELIEVE ME, I'M GIVING. 88 00:08:37,050 --> 00:08:39,753 MRS. GARRISON. TWO MORE. I THINK THAT'LL BE ALL. 89 00:08:39,787 --> 00:08:42,155 MARK, THREE PUPPIES ! I CAN'T WAIT TO SEE THEM ! 90 00:08:42,189 --> 00:08:43,957 I'LL BE IN AS SOON AS I MOVE THE CAR. 91 00:08:43,991 --> 00:08:48,228 UH, WHEN CAN WE TAKE THEM HOME ? TOMORROW. THAT'LL GIVE THE PUPS A CHANCE TO GET A GOOD START. 92 00:08:48,261 --> 00:08:51,331 HEY, DOC. HMM ? 93 00:08:51,364 --> 00:08:54,101 THOSE THREE PUPPIES-- ALL FEMALES, RIGHT ? 94 00:08:54,134 --> 00:08:58,872 - YEAH, RIGHT. - MY LUCK'S HOLDING. 95 00:09:04,111 --> 00:09:06,947 GERTRUDE. 96 00:09:06,980 --> 00:09:10,117 GERTRUDE VON DANKELEIN. 97 00:09:10,150 --> 00:09:12,753 [ Clicks Tongue, Sighs Disgustedly ] 98 00:09:12,786 --> 00:09:14,755 MARTHA VON DANKELEIN. 99 00:09:14,788 --> 00:09:18,258 DID YOU CALL ME, HONEY ? HUH ? OH, OH, NO. I'M JUST TRYING TO THINK OF NAMES... 100 00:09:18,291 --> 00:09:20,527 FOR THE PUPPIES. WHAT'S THE HURRY ? 101 00:09:20,560 --> 00:09:22,963 THEY HAVE TO BE REGISTERED SO THEY CAN GET THEIR PAPERS. 102 00:09:22,996 --> 00:09:25,933 YOU CAN'T BEGIN TO GET THEM IN SHOWS UNTIL YOU GET THEIR PAPERS. 103 00:09:25,966 --> 00:09:31,004 AND YOU LAUGHED WHEN JIM CARSTAIRS ENROLLED HIS SON AT YALE THE DAY AFTER HE WAS BORN. 104 00:09:32,505 --> 00:09:35,909 WINIFRED VON DANKELEIN. 105 00:09:37,277 --> 00:09:39,813 IRMA-- 106 00:09:39,847 --> 00:09:41,782 MATILDA. 107 00:09:41,815 --> 00:09:44,317 IT'S BEEN A LONG DAY, HONEY. I MEAN, A VERY LONG DAY. 108 00:09:46,119 --> 00:09:50,423 HILDEGARDE, DAGMAR, ERMITRUDE. 109 00:09:51,925 --> 00:09:54,127 GOOD NIGHT, LOVE. HUH ? OH, GOOD NIGHT, HONEY. 110 00:10:09,276 --> 00:10:12,913 MARK ? WHAT DO YOU THINK OF THESE: 111 00:10:12,946 --> 00:10:17,017 FRIEDA, ESMERALDA, LUDMILLA ? 112 00:10:18,218 --> 00:10:21,154 FRAN. 113 00:10:27,227 --> 00:10:30,430 - FRANCIS ! 114 00:10:30,463 --> 00:10:33,000 YES, DEAR. 115 00:10:41,875 --> 00:10:44,812 ISOLDE, ALBERTA, BRUNNHILDE ? 116 00:10:53,320 --> 00:10:57,457 HEIDE... CLOTHILDE... WILHELMINA ? 117 00:10:57,490 --> 00:10:59,893 DON'T QUESTION IT, DOC. I WANT TO GET SOME SLEEP TONIGHT. 118 00:10:59,927 --> 00:11:03,063 HUH ? GET YOU-- OH, YEAH. I GET IT ! 119 00:11:03,096 --> 00:11:05,532 ARE THE PUPS READY ? YEAH, I'LL GET THEM FOR YOU IN A MINUTE. 120 00:11:05,565 --> 00:11:08,035 THERE'S ONE THING I'VE GOT TO DO FIRST. ALL RIGHT. NO HURRY. 121 00:11:08,068 --> 00:11:11,338 CLOTHILDE. OH, MY, MY. 122 00:11:20,013 --> 00:11:22,883 QUIET, QUIET. 123 00:11:24,017 --> 00:11:27,487 - EH, YEAH. OKAY, GIRL. 124 00:11:27,520 --> 00:11:30,490 YEAH-HUH. 125 00:11:30,523 --> 00:11:32,592 EASY, NOW. EASY, NOW, FELLA. 126 00:11:33,693 --> 00:11:36,263 E-EASY, NOW. EASY, NOW, LITTLE FELLA. 127 00:11:36,296 --> 00:11:39,867 EASY, NOW. I'VE GOT YA, I'VE GOT YA. 128 00:11:39,900 --> 00:11:42,269 THAT'S MY IDEA OF A REAL DOG. 129 00:11:42,302 --> 00:11:44,237 AHH, THE GREATEST. 130 00:11:44,271 --> 00:11:48,175 AND DUCHESS THERE IS THE BEST DANE I'VE EVER OWNED. SHE'S YOURS, HUH ? 131 00:11:48,208 --> 00:11:50,210 AHH, SHE SURE IS. 132 00:11:51,478 --> 00:11:54,447 JUST BETWEEN THE TWO OF US, DOC, 133 00:11:54,481 --> 00:11:57,484 I'D GIVE MY BACK TEETH TO HAVE A DOG LIKE THAT. 134 00:12:00,087 --> 00:12:02,189 OKAY, ALL RIGHT. 135 00:12:02,222 --> 00:12:05,458 ALL RIGHT, ALL RIGHT. DON'T GET EXCITED. I'M GETTING TO IT. 136 00:12:05,492 --> 00:12:07,594 OKAY, ALL RIGHT. TAKE IT EASY, TAKE IT EASY. 137 00:12:09,129 --> 00:12:11,431 ALL RIGHT. BOY. 138 00:12:11,464 --> 00:12:14,367 ALL RIGHT, COME ON NOW. COME ON, COME ON, COME ON. 139 00:12:14,401 --> 00:12:16,603 WHAT'S THE MATTER WITH THIS ONE ? OH, NOTHING YET, NOTHING YET. 140 00:12:16,636 --> 00:12:19,406 EH, HEH. LOOKS LIKE HE'S NOT HUNGRY. 141 00:12:19,439 --> 00:12:23,210 OH, HE'S HUNGRY, ALL RIGHT. HE'S JUST NOT TAKING TO THE FORMULA, THAT'S ALL. 142 00:12:23,243 --> 00:12:25,612 ALL RIGHT, COME ON NOW. WHY DON'T YOU PUT HIM BACK WITH HIS MOTHER ? 143 00:12:25,645 --> 00:12:28,215 NO, NO, NO. THAT WOULDN'T WORK, THAT WOULDN'T WORK. 144 00:12:28,248 --> 00:12:32,585 WHY NOT ? WELL, IT'S A CASE OF TOO MUCH LITTER AND TOO LITTLE MILK. 145 00:12:32,619 --> 00:12:35,388 DUCHESS JUST PICKED HIM OUT AND PUSHED HIM AWAY. 146 00:12:35,422 --> 00:12:38,658 PUSHED HIM AWAY ? HER OWN PUP ? 147 00:12:38,691 --> 00:12:42,963 WELL, THEY DO THAT SOMETIMES. IT'S FUNNY THE TRICKS NATURE PLAYS, HUH ? 148 00:12:42,996 --> 00:12:44,998 HMM. 149 00:12:45,032 --> 00:12:48,501 NOW YOU TAKE THAT DACHSIE OF YOURS, DANKE. SHE'S GOT TOO MUCH MILK. 150 00:12:48,535 --> 00:12:52,039 YEAH. WHY, SHOULD COULD FEED HER THREE PUPS AND-- 151 00:12:55,042 --> 00:12:57,010 SAY-- 152 00:12:58,111 --> 00:13:01,014 AH, NO. NO, NO, NO, DOC. 153 00:13:01,048 --> 00:13:04,251 NOW, JUST SO THE DACHSIE COULD WET MM-MM. NOT INTERESTED. SORRY. 154 00:13:04,284 --> 00:13:06,586 OH, NO. WAIT, DON'T GET ME WRONG, NOW. 155 00:13:06,619 --> 00:13:09,589 I'M NOT TRYING TO SELL HIM. I'D BE GLAD TO GIVE HIM AWAY JUST TO KEEP HIM ALIVE. 156 00:13:09,622 --> 00:13:12,492 NO, NO. ABSOLUTELY NOT, DOC. MM-MM. 157 00:13:12,525 --> 00:13:14,627 WELL, I GUESS YOU'RE RIGHT. 158 00:13:14,661 --> 00:13:19,099 NO PLACE FOR A GREAT DANE WITH A FAMILY THAT LIKES DACHSIES ANYWAY, HUH ? 159 00:13:19,132 --> 00:13:22,269 HERE, SEE WHAT YOU CAN DO WITH HIM. WELL, UH-- 160 00:13:22,302 --> 00:13:25,138 I'LL GO GET YOUR PUPS. OH. 161 00:13:25,172 --> 00:13:27,240 'KAY. HMM ! 162 00:13:30,043 --> 00:13:33,313 ONE DROP AT A TIME. OH, YEAH. OKAY. 163 00:13:35,515 --> 00:13:38,285 WELL, NOW, WA-WAIT. HO-HOLD ON, THERE. 164 00:13:38,318 --> 00:13:40,720 HOLD ON, THERE. COME HERE, COME HERE. 165 00:13:40,753 --> 00:13:44,624 HE-- HEY, COME ON, TAKE SOME OF THIS, NOW. 166 00:13:44,657 --> 00:13:46,726 COME ON, NOW. GET IT DOWN. 167 00:13:48,695 --> 00:13:50,697 THAT'S ONE. 168 00:13:59,439 --> 00:14:01,674 OH, MARK, I THOUGHT YOU'D NEVER GET HERE. 169 00:14:01,708 --> 00:14:06,079 FRAN, WAIT JUST A MINUTE. OH, DANKE, I BET YOU'RE GLAD TO BE HOME AGAIN, HUH ? 170 00:14:06,113 --> 00:14:09,316 LOOK, FRAN, THERE'S SOMETHING I HAVE TO TELL YA. OH, MY THREE LITTLE DARLINGS-- 171 00:14:09,349 --> 00:14:12,152 DANKE ! MARK, SHE HAD ANOTHER PUPPY ! 172 00:14:12,185 --> 00:14:14,687 YEAH, WELL, SORT OF. 173 00:14:14,721 --> 00:14:18,491 WHY DIDN'T DOC PRUITT CALL US ? UH, WELL, HE FIG-- HONEY, THIS DOG HERE-- 174 00:14:18,525 --> 00:14:20,693 OH, ISN'T SHE FUNNY LOOKING ? 175 00:14:20,727 --> 00:14:23,496 SHE'S A HE. WHAT DO YOU MEAN, FUNNY LOOKING ? 176 00:14:23,530 --> 00:14:26,533 WELL, DIFFERENT. WELL, IT IS DIFFERENT. 177 00:14:26,566 --> 00:14:29,169 WELL, I GUESS IT'S BECAUSE HE WAS BORN LATER, HUH ? 178 00:14:29,202 --> 00:14:31,538 UH, WELL, UH-- MARK IT'S GETTING TOO CHILLY FOR THE PUPPIES OUT HERE. 179 00:14:31,571 --> 00:14:35,708 WHY DON'T YOU BRING THEM IN ? I'LL WARM SOME MILK FOR DANKE. FRAN, I HAVE TO TELL YOU THIS-- 180 00:14:35,742 --> 00:14:39,279 YOU KNOW, MARK, YOU REALLY OUGHT TO BE NICER TO DANKE NOW. WHY ? 181 00:14:39,312 --> 00:14:43,150 FOR HAVING A BOY PUPPY. HE'S WHAT YOU ALWAYS WANTED, ISN'T HE ? 182 00:14:45,652 --> 00:14:49,056 YEAH. HE SURE IS. 183 00:14:50,890 --> 00:14:53,560 COME ON IN, FELLA. DINNER'S READY. 184 00:14:59,599 --> 00:15:01,601 ROVER. 185 00:15:01,634 --> 00:15:04,704 PRINCE. 186 00:15:04,737 --> 00:15:07,740 - BUTCH. COME HERE, BUTCH. COME HERE, FELLA. 187 00:15:07,774 --> 00:15:11,244 - HI. HOW'RE THINGS IN THE NURSERY ? - FINE. 188 00:15:11,278 --> 00:15:14,081 GOOD, GOOD. 189 00:15:15,315 --> 00:15:17,284 MARK... 190 00:15:17,317 --> 00:15:20,487 DO YOU THINK THAT PUPPY'S ALL RIGHT ? WHICH ONE ? 191 00:15:20,520 --> 00:15:25,325 - THE MALE. SOMETHING SEEMS WRONG TO ME. - WHAT'S THE MATTER WITH HIM. 192 00:15:25,358 --> 00:15:28,161 WELL, HAVEN'T YOU NOTICED ? HIS HEAD AND HIS FEET ARE ALL OUT OF PROPORTION. 193 00:15:28,195 --> 00:15:31,431 MARK, HE IS POSITIVELY UGLY. 194 00:15:31,464 --> 00:15:33,733 WELL, I WOULDN'T SAY THAT HE WAS UGLY. 195 00:15:33,766 --> 00:15:36,736 WELL, I SUPPOSE HE'LL CHANGE WHEN HE GROWS UP. 196 00:15:36,769 --> 00:15:40,773 OH, YEAH, YEAH. HE-- HE'LL CHANGE DEAR. HE CERTAINLY WILL. 197 00:15:40,807 --> 00:15:43,143 HEY, WHAT DO YOU THINK IT SHOULD BE ? 198 00:15:43,176 --> 00:15:45,912 - WHAT DO I THINK WHAT SHOULD BE ? - HIS NAME. 199 00:15:45,945 --> 00:15:49,182 - WE GOTTA HAVE A NAME FOR HIM. - OH, I DON'T KNOW. YOU PICK IT. I'VE RUN DRY. 200 00:15:49,216 --> 00:15:51,784 YEAH, OKAY. HOW 'BOUT, UH-- 201 00:15:51,818 --> 00:15:55,422 BUT, MARK, NOTHING LIKE, UH, SPORT OR BUTCH OR ROVER. 202 00:15:55,455 --> 00:15:58,425 I MEAN, THAT DOG HAS CHAMPION BLOODLINES. 203 00:15:58,458 --> 00:16:01,728 WELL, IT SHOULD BE A NAME WITH SOME KIND OF... DIGNITY. 204 00:16:03,730 --> 00:16:05,732 HOW ABOUT BRUTUS ? 205 00:16:07,634 --> 00:16:09,702 BRUTUS ? 206 00:16:09,736 --> 00:16:12,605 YEAH, THAT HAS DIGNITY AND NOBILITY TO IT. BRUTUS. 207 00:16:12,639 --> 00:16:15,775 I MEAN IT HAS A-A-A SOLIDITY AND A STRENGTH ABOUT IT. 208 00:16:15,808 --> 00:16:18,845 IT'S, UH-- BRUTUS. 209 00:16:18,878 --> 00:16:21,781 YOU KNOW... I LIKE THAT. 210 00:16:21,814 --> 00:16:26,286 WELL, IT'S UP TO YOU DEAR. BUT FRANKLY, IT DOESN'T SOUND MUCH LIKE A DACHSHUND TO ME. 211 00:16:26,319 --> 00:16:30,190 OH, NO, NO, IT DOESN'T SOUND LIKE A, UH-- 212 00:16:30,223 --> 00:16:32,659 IT SOUNDS LIKE A CHAMPION, THOUGH. 213 00:16:42,369 --> 00:16:44,537 HELLO. 214 00:16:44,571 --> 00:16:46,673 OH, HELLO, DOC. HOW ARE THE DACHSIES ? 215 00:16:46,706 --> 00:16:48,875 THEY'RE JUST FINE, DOC. AND THE DANE ? 216 00:16:48,908 --> 00:16:51,678 YEAH, YEAH. NO, HE'S GREAT TOO. NO FEEDING PROBLEMS AT ALL. 217 00:16:51,711 --> 00:16:53,880 [ Dr. Pruitt Continues, Indistinct ] NO, NO OBJECTIONS. 218 00:16:53,913 --> 00:16:56,316 IS MRS. GARRISON CHANGING HER MIND ? AS A MATTER OF FACT, 219 00:16:56,349 --> 00:16:58,485 I HAVEN'T TOLD HER YET, DOC. SHE'S NOT BLIND. 220 00:16:58,518 --> 00:17:01,254 WELL, I KNOW SHE'S NOT BLIND. WELL, HE MUST BE GETTING PRETTY BIG BY NOW. 221 00:17:01,288 --> 00:17:04,324 WELL, I FIGURE I'VE STILL GOT A COUPLE OF DAYS. THEY'RE NOT EVEN OUT OF THE BASKET YET, DOC, 222 00:17:04,357 --> 00:17:06,659 AND, AND, I WANT TO GIVE HER A CHANCE TO LIKE IT, YOU KNOW. 223 00:17:06,693 --> 00:17:08,895 [ Dr. Pruitt Continues, Indistinct ] MARK ! 224 00:17:08,928 --> 00:17:13,333 UH, THE PRELIMINARY SKETCHES-- I'M WORKING ON RIGHT NOW, MR. DAYTON. 225 00:17:13,366 --> 00:17:16,436 I SHOULD HAVE THEM BY THE END OF THE WEEK. THANK YOU. I'LL SEE YOU THEN. BYE. 226 00:17:16,469 --> 00:17:19,506 AM I INTERRUPTING YOU ? UH, NO, NO DEAR. NOTHING IMPORTANT. 227 00:17:19,539 --> 00:17:23,343 HARRY DAYTON IS A LITTLE NERVOUS ABOUT THAT COVER I'M DOING FOR HIS MAGAZINE. 228 00:17:23,376 --> 00:17:27,280 OH, IS THIS IT ? UH, WELL, THAT'S ONE OF MY IDEAS, YEAH. 229 00:17:27,314 --> 00:17:29,516 WHY, THOSE ARE THE DACHSIES, EH ? UH-HUH. 230 00:17:29,549 --> 00:17:34,854 THAT-THAT'S SWEET. BUT, UH, WHAT IS THAT BIG THING THEY'RE STARING AT SO ADORINGLY ? 231 00:17:34,887 --> 00:17:37,924 WELL, UH, THA-THAT'S A, UH-- 232 00:17:37,957 --> 00:17:41,694 I HAVEN'T DECIDED YET, ACTUALLY. IT'S A LARGER ANIMAL OF SOME KIND. 233 00:17:41,728 --> 00:17:45,765 YOU KNOW, EH, FOR CONTRAST. OH, YEAH, THAT'S, THAT'S A GOOD IDEA. 234 00:17:45,798 --> 00:17:49,469 YOU KNOW, A GREAT DANE MIGHT BE EFFECTIVE. 235 00:17:49,502 --> 00:17:51,804 YOU REALLY THINK SO ? MM-HMM. BUT YOU SHOULD BE USING... 236 00:17:51,838 --> 00:17:54,307 DANKE AND THE PUPPIES FOR MODELS. 237 00:17:54,341 --> 00:17:56,643 THEY'RE A LITTLE TOO SMALL FOR THAT YET, DEAR. 238 00:17:56,676 --> 00:17:59,479 WELL, YOU HAVEN'T NOTICED HOW FAST THEY'RE GROWING. 239 00:18:01,614 --> 00:18:03,883 COME ON, GIRLS. 240 00:18:06,753 --> 00:18:09,922 WELL, HOW ABOUT THAT ! THEY'RE OUT OF THE BASKET. 241 00:18:11,924 --> 00:18:15,828 - AND BRUTUS. 242 00:18:15,862 --> 00:18:18,598 WELL, WILL YOU LOOK AT HIM, HUH ? 243 00:18:18,631 --> 00:18:23,570 HEY, LOOK AT THE WAY HE'S-- HE-HE'S GROWING. 244 00:18:23,603 --> 00:18:26,573 KIND OF LIKE A WEED, HUH ? 245 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 OR LIKE A GREAT DANE ? 246 00:18:30,610 --> 00:18:32,779 NOW, JUST HANG ON A MINUTE. 247 00:18:32,812 --> 00:18:36,483 JUST HOLD ON THERE NOW FOR A MINUTE, FRAN. I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 248 00:18:36,516 --> 00:18:39,018 LIKE YOU'VE BEEN EXPLAINING EVERYTHING FOR THE LAST COUPLE OF WEEKS ? 249 00:18:39,051 --> 00:18:41,621 THERE'S NOTHING WRONG WITH BRUTUS. HE'S NOT DIFFERENT, 250 00:18:41,654 --> 00:18:44,023 IT'S JUST THAT HE WAS BORN LATER. I DIDN'T SAY THAT. YOU DID. 251 00:18:44,056 --> 00:18:46,626 WHAT DO YOU SAY NOW ? YOU STILL GOING TO TELL ME THAT'S A DACHSHUND ? 252 00:18:46,659 --> 00:18:49,996 I DIDN'T SAY THAT, FRAN. NOT ONCE DID I SAY THAT THAT WAS A DACHSHUND. NO, NO ! 253 00:18:50,029 --> 00:18:53,600 YOU WERE SNEAKY ABOUT IT. YOU TOOK ADVANTAGE OF ME, MARK. 254 00:18:53,633 --> 00:18:56,836 I, I NEVER THOUGHT YOU COULD BE THAT DECEITFUL AND SNEAKY. 255 00:18:56,869 --> 00:18:59,672 OH, NOW, COME ON, FRAN. SNEAKY ! I MEAN, YOU-YOU COULD'VE COME OUT LIKE A MAN... 256 00:18:59,706 --> 00:19:01,974 AND TOLD ME YOU WERE GOING TO BRING THAT DOG HOME INSTEAD OF HIDING IT; 257 00:19:02,008 --> 00:19:04,344 SMUGGLING IT IN WITH THE PUPPIES, MARK. 258 00:19:04,377 --> 00:19:06,546 SNEAKY, SNEAKY, SNEAKY ! OKAY, OKAY. I'M SNEAKY. 259 00:19:06,579 --> 00:19:10,983 MARK, I-I REALLY NEVER THOUGHT THAT YOU COULD DO SOMETHING... 260 00:19:11,017 --> 00:19:14,887 THAT SNEAKY ! WELL, IF YOU GIVE ME JUST A MINUTE, I'LL TELL YOU. 261 00:19:14,921 --> 00:19:17,324 I DON'T BELIEVE YOU. YOU HAVEN'T HEARD ME YET ! 262 00:19:17,357 --> 00:19:20,026 WELL, I'M NEVER GONNA BELIEVE YOU AGAIN. OH, I'M SORRY. 263 00:19:20,059 --> 00:19:23,330 WELL, FOR GOODNESS' SAKES. I'LL FIX IT. 264 00:19:23,363 --> 00:19:25,765 FRAN. FRAN, IF I HADN'T-- 265 00:19:30,703 --> 00:19:34,541 COME HERE, LITTLE FELLA. 266 00:19:34,574 --> 00:19:38,845 IF I HADN'T BROUGHT THIS POOR LITTLE PUPPY HOME, HE WOULD'VE STARVED. 267 00:19:38,878 --> 00:19:41,981 - THAT'S RIGHT. 268 00:19:42,014 --> 00:19:44,651 CAME FROM A BIG LITTER, HE COULDN'T GET ENOUGH TO EAT AND, AND, AND, 269 00:19:44,684 --> 00:19:47,987 FRAN, HIS OWN MOTHER PUSHED HIM AWAY. NO ! 270 00:19:48,020 --> 00:19:52,024 THAT'S RIGHT. OH, POOR BRUTUS. OHH. 271 00:19:52,058 --> 00:19:55,094 WHEN DANKE HAD HER PUPS, WELL, SHE HAD TOO MUCH MILK, 272 00:19:55,127 --> 00:19:58,998 SO, UH, DR. PRUITT ASKED IF SHE COULDN'T WET-NURSE HIM TILL HE WAS WEENED, THAT'S ALL. 273 00:19:59,031 --> 00:20:03,503 I TELL YOU, I-I JUST DIDN'T HAVE THE HEART TO REFUSE. I REALLY DIDN'T. 274 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 I'M SURE YOU WOULDN'T HAVE EITHER. OH, OF COURSE NOT. 275 00:20:05,905 --> 00:20:09,876 OH, POOR BRUTUS. I'M SORRY FOR ALL THE NASTY THINGS I SAID. 276 00:20:09,909 --> 00:20:12,445 THEN YOU AGREE I DID THE RIGHT THING, HMM ? 277 00:20:12,479 --> 00:20:15,014 OH, MARK ! DON'T YOU THINK I HAVE ANY HEART AT ALL ? 278 00:20:15,047 --> 00:20:17,684 I'M SORRY, DARLING. I SHOULD'VE KNOWN. 279 00:20:17,717 --> 00:20:19,786 THEN WE CAN KEEP HIM, HUH ? 280 00:20:19,819 --> 00:20:22,054 CERTAINLY NOT. HE'S BEEN WEENED. 281 00:20:22,088 --> 00:20:26,526 HE AND DOC PRUITT'LL GET ALONG JUST FINE NOW, SWEET BABY. 282 00:20:26,559 --> 00:20:28,528 COME ON, DANKE. 283 00:20:28,561 --> 00:20:30,730 COME ON, GIRLS. 284 00:20:35,935 --> 00:20:39,906 HE'S A FINE LITTLE FELLA, DOC. HOPE YOU FIND A GOOD HOME FOR HIM, HMM ? 285 00:20:50,750 --> 00:20:52,752 HEY, DOC ? HMM ? 286 00:20:52,785 --> 00:20:56,656 - HIS NAME'S BRUTUS. - BRUTUS. 287 00:20:56,689 --> 00:20:59,626 YEAH. 288 00:21:17,276 --> 00:21:19,245 MARK ? HUH ? 289 00:21:19,278 --> 00:21:22,815 HERE'S YOUR LUNCH. OH. OKAY, JUST, UH, SIT 'ER DOWN THERE. 290 00:21:24,551 --> 00:21:26,753 HOW'S IT GOING ? TERRIBLE, TERRIBLE. 291 00:21:26,786 --> 00:21:30,122 I HAVEN'T HAD A DECENT IDEA ALL MORNING. WORKING, WORKING AWAY. NOTHING HAPPENING. 292 00:21:35,061 --> 00:21:37,697 FOUR WEEKS AND YOU'RE STILL ANGRY. 293 00:21:37,730 --> 00:21:40,767 ANGRY ABOUT WHAT ? BRUTUS. 294 00:21:40,800 --> 00:21:43,770 THAT IS RIDICULOUS. YOU SEE ? YOU SEE, YOU ARE ANGRY. 295 00:21:43,803 --> 00:21:47,874 FRAN, I'M NOT A CHILD, YOU KNOW. I MEAN, WHEN I SAY I'M NOT ANGRY, I'M NOT ANGRY. 296 00:21:47,907 --> 00:21:49,876 YOU FORGOT THE CREAM. 297 00:21:52,078 --> 00:21:55,181 DO YOU KNOW HOW YOU HAVE BEEN ACTING LATELY 298 00:21:55,214 --> 00:21:57,283 SO COLD AND DISTANT. 299 00:21:57,316 --> 00:22:01,020 YOU HARDLY EVER TALK TO ME. YOU NEVER SMILE. 300 00:22:01,053 --> 00:22:03,222 THAT BAD, HUH ? 301 00:22:03,255 --> 00:22:05,492 WORSE. 302 00:22:08,160 --> 00:22:10,129 I AM A HEEL. HMM. 303 00:22:10,162 --> 00:22:12,632 I APOLOGIZE. 304 00:22:12,665 --> 00:22:15,802 AND I DON'T HAVE ANY MORE PROBLEMS ABOUT DOGS. MM. 305 00:22:15,835 --> 00:22:17,770 OKAY ? OKAY. 306 00:22:23,676 --> 00:22:26,045 TO MAKE IT OFFICIAL, WE'RE GONNA SPRUCE UP TONIGHT. 307 00:22:26,078 --> 00:22:28,648 WE'RE GONNA GO OUT ON THE TOWN, WE'RE GONNA SEE A SHOW, WE'RE GONNA HAVE DINNER. 308 00:22:28,681 --> 00:22:32,184 PUT OUR GLAD RAGS ON. WELL, I, UH, I HAVE A CLASS TONIGHT. 309 00:22:32,218 --> 00:22:34,654 MM ? CLASS IN WHAT ? IN GROOMING. 310 00:22:34,687 --> 00:22:38,190 ARE YOU KIDDING ? YOU LOOK BEAUTIFUL. UH, FOR DACHSHUNDS. 311 00:22:40,893 --> 00:22:42,862 DACHSHUNDS ? 312 00:22:42,895 --> 00:22:45,765 WELL, WE COULD CELEBRATE TOMORROW. YOU KNOW, TOMORROW IS YOUR BIRTHDAY. 313 00:22:45,798 --> 00:22:50,269 THAT'S REALLY SOMETHING TO CELE-- YOU'RE ANGRY AGAIN, RIGHT ? HEH ? 314 00:22:50,302 --> 00:22:54,040 NO. NO, I'M NOT ANGRY. 315 00:22:54,073 --> 00:22:56,175 SEE ? I'M SMILING. 316 00:22:56,208 --> 00:22:58,678 OKAY. TOMORROW IT IS. 317 00:22:58,711 --> 00:23:01,113 BUT RIGHT NOW, WHY DON'T YOU GET OUT OF HERE, LET ME EAT MY LUNCH... 318 00:23:01,147 --> 00:23:03,716 AND LET ME GET SOME WORK DONE, HMM ? MM-HMM. 319 00:23:27,774 --> 00:23:30,076 FRAN, I BROUGHT THE CAR AROUND FRONT. 320 00:23:30,109 --> 00:23:33,580 ** 321 00:23:35,314 --> 00:23:37,617 HEY, WHAT'S GOIN' ON ? IT'S DARN NEAR 6:15. 322 00:23:37,650 --> 00:23:39,886 A BIRTHDAY CALLS FOR CHAMPAGNE. 323 00:23:39,919 --> 00:23:42,288 WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU, DEAR, BUT WE DON'T HAVE TIME. 324 00:23:42,321 --> 00:23:45,057 THEY WON'T HOLD OUR TABLE PAST 7:00. OH, WE HAVE PLENTY OF TIME-- 325 00:23:45,091 --> 00:23:47,794 ALL EVENING, BECAUSE WE'RE STAYING HOME. 326 00:23:47,827 --> 00:23:51,163 WE'RE WHAT ? WELL, I THOUGHT WE'D HAVE A PRIVATE PARTY OF OUR OWN. 327 00:23:51,197 --> 00:23:54,233 YEAH, BUT, HONEY, WHAT ABOUT THE RESERVATIONS ? AND I GOT TICKETS FOR THE PHILHARMONIC. 328 00:23:54,266 --> 00:23:57,236 MARK, IT'LL BE SO MUCH NICER HERE-- JUST US. 329 00:23:57,269 --> 00:24:00,139 SO COZY. OHH. 330 00:24:02,842 --> 00:24:07,246 ON SECOND THOUGHT, THAT'S NOT A VERY BAD IDEA. I THOUGHT YOU MIGHT SAY THAT. 331 00:24:07,279 --> 00:24:09,281 TO YOU, MY DEAR. 332 00:24:11,951 --> 00:24:15,121 BESIDES, WE COULDN'T POSSIBLY CELEBRATE WITHOUT THE DACHSIES. 333 00:24:16,723 --> 00:24:20,092 OH, MARK ! MARK, ARE YOU ALL RIGHT ? 334 00:24:20,126 --> 00:24:22,762 WITHOUT THE WHAT ? WHY, DANKE AND THE GIRLS. 335 00:24:22,795 --> 00:24:25,932 WHY, AFTER ALL, MARK, IT IS A FAMILY AFFAIR AND THEY ARE FAMILY. 336 00:24:25,965 --> 00:24:29,802 THEY-- THEY'RE DOGS, HONEY. OH, MARK, YOU KNOW WHAT I MEAN. 337 00:24:29,836 --> 00:24:32,171 NO, I DON'T. NOW, LOOK, IT'S MY BIRTHDAY, RIGHT ? RIGHT. 338 00:24:32,204 --> 00:24:34,674 THAT MAKES ME KING FOR THE DAY, RIGHT ? RIGHT. 339 00:24:34,707 --> 00:24:36,843 MEANS I CAN DO WHATEVER I WANT TO DO, RIGHT ? RIGHT. 340 00:24:36,876 --> 00:24:39,712 ALL RIGHT. I DON'T WANT TO DO ANYTHING WITH THE DACHSIES. 341 00:24:39,746 --> 00:24:43,115 OH, MARK, NOW, I PLANNED SUCH A WONDERFUL EVENING. DON'T SPOIL IT. 342 00:24:43,149 --> 00:24:48,320 YOU COME OVER HERE, MARK, AND YOU SIT DOWN. YOU JUST RELAX AND YOU DRINK YOUR CHAMPAGNE. 343 00:24:50,089 --> 00:24:52,158 I'LL BE RIGHT BACK. 344 00:25:08,040 --> 00:25:10,677 COME ON, GIRLS. 345 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 HURRY, NOW. 346 00:25:22,254 --> 00:25:24,791 COME ON. 347 00:25:27,093 --> 00:25:30,096 HURRY. 348 00:25:30,129 --> 00:25:32,098 THAT'S IT. 349 00:25:34,366 --> 00:25:38,270 COME ON, DANKE. YOU'RE HOLDING UP THE PARTY. 350 00:25:38,304 --> 00:25:41,941 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 351 00:25:41,974 --> 00:25:45,344 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 352 00:25:45,377 --> 00:25:48,080 * HAPPY BIRTHDAY, DEAR MARK 353 00:25:48,114 --> 00:25:51,217 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU MM. 354 00:25:51,250 --> 00:25:54,721 ALL RIGHT, GIRLS. COME ON, NOW, LINE UP. GO ON. 355 00:25:57,323 --> 00:25:59,726 WILL YOU BLOW OUT YOUR CANDLE ? MM ! 356 00:26:02,561 --> 00:26:05,264 THERE, NOW YOUR WISH'LL COME TRUE. 357 00:26:09,268 --> 00:26:12,204 NOW YOU CAN OPEN YOUR PRESENTS. 358 00:26:12,238 --> 00:26:14,273 HERE. THIS ONE'S FROM WILHELMINA. 359 00:26:14,306 --> 00:26:16,743 FROM WILHELMINA. WELL. 360 00:26:16,776 --> 00:26:19,478 I WONDER WHAT COULD BE IN THIS NECKTIE BOX. 361 00:26:19,511 --> 00:26:22,148 WELL, IMAGINE THAT. A NECKTIE. SHE PICKED IT OUT HERSELF. 362 00:26:22,181 --> 00:26:25,818 WELL, AH, MY FAVORITE COLORS. GOES WITH ANYTHING, DOESN'T IT ? 363 00:26:25,852 --> 00:26:29,388 I-- AND THIS IS FROM HEIDI. FROM HEIDI. 364 00:26:34,160 --> 00:26:37,229 - THAT'S A PIPE. 365 00:26:37,263 --> 00:26:40,967 OH. THERE WE GO. 366 00:26:41,000 --> 00:26:46,072 - IT'S THE LATEST KIND. - YOU SHOULD'VE TOLD HEIDI. 367 00:26:46,105 --> 00:26:49,241 I STOPPED SMOKING TWO MONTHS AGO. OH, I FORGOT. 368 00:26:49,275 --> 00:26:52,779 WELL, UH, THIS IS FROM CHLOE. 369 00:26:52,812 --> 00:26:55,247 FROM CHLOE. MM-HMM. 370 00:26:55,281 --> 00:26:58,150 LET'S SEE WHAT WE HAVE HERE. 371 00:26:59,151 --> 00:27:01,353 JUST WHAT I ALWAYS WANTED: A BOX. 372 00:27:01,387 --> 00:27:04,590 WELL, OPEN IT ! 373 00:27:04,623 --> 00:27:08,260 ** [ Music Box: "Where Has My Little Dog Gone" ] 374 00:27:08,294 --> 00:27:12,431 OH... THAT'S THE WRONG TUNE. 375 00:27:12,464 --> 00:27:15,868 THE ONE IN THE STORE PLAYED "THE BLUE DANUBE." 376 00:27:16,969 --> 00:27:19,538 UH, WELL, THIS IS FROM DANKE. 377 00:27:20,572 --> 00:27:22,809 FROM DANKE. WELL. 378 00:27:26,245 --> 00:27:28,214 YOU LIKE IT ? 379 00:27:29,548 --> 00:27:33,119 I HAVE NO IDEA. WELL, DON'T YOU KNOW WHAT THAT IS ? 380 00:27:33,152 --> 00:27:34,787 SHOULD I ? 381 00:27:34,821 --> 00:27:38,825 DANKE DIDN'T KNOW WHAT TO BUY YOU, SO SHE TOOK HER FAVORITE BONE AND HAD IT BRONZED. 382 00:27:38,858 --> 00:27:41,828 WELL, MARK, YOU COULD USE IT FOR A PAPERWEIGHT. 383 00:27:43,062 --> 00:27:45,064 A BRONZED BONE ? 384 00:27:46,332 --> 00:27:49,101 WELL, DON'T YOU THINK THAT'S A CUTE IDEA ? 385 00:27:53,906 --> 00:27:59,345 FRAN, THERE COMES A TIME IN EVERY MAN'S LIFE WHEN HE HAS GOT TO STAND UP AND BE COUNTED, 386 00:27:59,378 --> 00:28:03,182 - AND MY TIME IS RIGHT NOW. - MARK, IF YOU ARE GOING TO COUNT, COUNT TO TEN. 387 00:28:03,215 --> 00:28:05,484 I'M ONLY GOING TO SAY THIS ONCE, FRAN. 388 00:28:05,517 --> 00:28:08,420 I HAVE HAD IT WITH THOSE WALKING WIENERS ! 389 00:28:08,454 --> 00:28:12,191 I HAVE HAD IT ! I WAS WILLING TO PUT UP WITH DANKE. DANKE THIS, DANKE THAT. 390 00:28:12,224 --> 00:28:17,029 DANKE WINS A TWO-CENT PIECE OF RIBBON. LOOK AT IT. YOU'D THINK IT WAS A NOBEL PRIZE. 391 00:28:17,063 --> 00:28:20,166 BUT I REFUSE TO GO THROUGH THE SAME ROUTINE WITH THOSE PUPS. 392 00:28:20,199 --> 00:28:23,502 I REFUSE TO-- I REFUSE TO LET THEM RUN MY LIFE. 393 00:28:23,535 --> 00:28:26,172 I WILL NOT HAVE IT ANYMORE, FRAN. KEEP 'EM OUT OF MY WAY, 394 00:28:26,205 --> 00:28:28,674 OR THEY'RE REALLY GONNA WIND UP SAUSAGES. 395 00:28:28,707 --> 00:28:33,946 - AND THANK YOU FOR A VERY HAPPY BIRTHDAY. 396 00:28:33,980 --> 00:28:38,384 NOW, JUST ONE MINUTE ! JUST ONE MINUTE, MARK GARRISON ! 397 00:28:38,417 --> 00:28:41,187 - YOU ARE THE MOST SELFISH, 398 00:28:41,220 --> 00:28:45,124 THOUGHTLESS, INCONSIDERATE, UNGRATEFUL MAN I HAVE EVER MET ! I'M SELFISH ? 399 00:28:45,157 --> 00:28:48,895 THAT IS THE MOST RIDICULOUS ACCUSATION THAT-- 400 00:28:48,928 --> 00:28:51,463 WILL YOU GET YOUR WHATEVER I WANT TO RELAX. 401 00:28:51,497 --> 00:28:57,403 THAT JUST HAPPENS TO BE MY BIRTHDAY PRESENT TO YOU, AND YOU CAN JUST MOVE IT YOURSELF. 402 00:28:57,436 --> 00:29:01,974 WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR-- FOR-- 403 00:29:02,008 --> 00:29:03,976 WHAT IN-- 404 00:29:04,010 --> 00:29:06,712 BRUTUS ! FELLA ! 405 00:29:06,745 --> 00:29:09,281 WELL ! HEY ! 406 00:29:09,315 --> 00:29:12,251 LOOK AT YOUR HANDS ! MAN, HAVE YOU GROWN. 407 00:29:12,284 --> 00:29:15,421 GOOD-- 408 00:29:18,958 --> 00:29:20,960 OH, BOY. 409 00:29:29,768 --> 00:29:31,537 I, UM... 410 00:29:35,607 --> 00:29:40,312 DON'T KNOW HOW YOU PUT UP WITH ME. 411 00:29:40,346 --> 00:29:43,415 I'M SO BLIND. AND SELFISH ! 412 00:29:43,449 --> 00:29:45,985 THAT'S RIGHT, YES. 413 00:29:46,018 --> 00:29:48,087 AND NASTY ! MM-HMM. 414 00:29:48,120 --> 00:29:50,256 AND MEAN. 415 00:29:50,289 --> 00:29:53,125 AND I JUST KNOW I'M GONNA HATE MYSELF. 416 00:30:11,143 --> 00:30:13,645 COME ON, DANKE, WE'LL TRY ON YOUR SWEATER. 417 00:30:13,679 --> 00:30:18,117 OH, BRUTUS, NOW YOU KNOW BETTER THAN THAT. GO BACK WHERE YOU BELONG. 418 00:30:18,150 --> 00:30:21,387 - GO ON. GO ON. 419 00:30:21,420 --> 00:30:25,291 DANKE, COME. COME ON. 420 00:30:25,324 --> 00:30:29,695 THAT'S MY GIRL. TRY ON YOUR SWEATER, YES, AND SEE IF IT FITS. 421 00:30:29,728 --> 00:30:33,465 - YOU'LL BE THE PRETTIEST GIRL ON THE WHOLE BLOCK. FRAN ? 422 00:30:33,499 --> 00:30:36,402 HMM ? BURP A BABY FOR ME, WILL YA ? 423 00:30:36,435 --> 00:30:38,470 WHAT ? BURP A BABY. I NEED IT FOR A SKETCH. 424 00:30:38,504 --> 00:30:41,573 ARE THE HANDS THIS WAY OR THAT WAY ? I DON'T KNOW, I-- 425 00:30:41,607 --> 00:30:44,076 HERE, SHOW ME WITH DANKE. OH, MARK ! 426 00:30:44,110 --> 00:30:46,312 IT'LL JUST TAKE A MINUTE. STAND UP. OH ! 427 00:30:46,345 --> 00:30:48,514 STAND UP. PAT HER. THERE. THAT'S THE WAY. 428 00:30:48,547 --> 00:30:51,017 GESUNDHEIT. 429 00:30:51,050 --> 00:30:53,485 YES. THAT'S, UH-- HEY, COME OUT AND POSE FOR ME, WOULD YA ? 430 00:30:53,519 --> 00:30:56,688 - OH, MARK, COME ON ! - IT'LL JUST TAKE A SECOND, HONEY. 431 00:31:54,613 --> 00:31:57,316 ** 432 00:32:02,921 --> 00:32:05,091 ** 433 00:32:06,592 --> 00:32:09,428 ** 434 00:33:03,349 --> 00:33:07,319 OH, BRUTUS ! MARK, LOOK WHAT HE'S DONE. 435 00:33:09,555 --> 00:33:11,723 WELL, NOW, WAIT A MINUTE. HOW DO YOU KNOW HE DID IT ? 436 00:33:11,757 --> 00:33:14,193 WELL, YOU'RE NOT GOING TO BLAME THOSE LITTLE ANGELS, MARK. JUST LOOK AT THEM. 437 00:33:14,226 --> 00:33:16,328 YOU CAN TELL THEY HAD NOTHING TO DO WITH IT. 438 00:33:16,362 --> 00:33:19,531 FRAN, ONE DOG COULDN'T POSSIBLY HAVE DONE ALL OF THIS. NO, NOT NORMALLY ONE DOG. 439 00:33:19,565 --> 00:33:23,269 BESIDES, THERE'S NO REAL HARM DONE, HONEY. IT'S JUST A LITTLE YARN, THAT'S ALL. 440 00:33:25,837 --> 00:33:28,574 JUST RELAX, NOW. I CAN PICK IT ALL UP-- 441 00:33:28,607 --> 00:33:32,244 - IF I CAN FIND WHERE IT BEGINS. - MARK ! 442 00:33:32,278 --> 00:33:34,246 L-LOOK OUT ! 443 00:33:34,280 --> 00:33:36,415 MARK, DON'T MOVE ! 444 00:33:36,448 --> 00:33:39,818 - AAH ! 445 00:33:42,454 --> 00:33:45,424 JUST A LITTLE YARN. HEH. 446 00:33:51,397 --> 00:33:54,700 HOLD STILL. HOLD STILL, BRUTUS. 447 00:33:54,733 --> 00:33:57,569 READY ? ONE, TWO-- 448 00:33:57,603 --> 00:34:00,839 WHAT HAPPENED ? YOU SILLY-- 449 00:34:00,872 --> 00:34:03,442 WATCH OUT. WATCH OUT. 450 00:34:05,043 --> 00:34:07,446 COME ON, DANKE, YOU LOOK SILLY. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 451 00:34:07,479 --> 00:34:10,582 CHLOE, STAY, STAY. YOU'RE GONNA SLIP. WATCH IT. EVERYBODY SMILE. READY ? 452 00:34:10,616 --> 00:34:15,421 GOOD BOY, THERE. TAKE A BREAK, HUH ? WAIT A MINUTE. OKAY. ONE, TWO-- 453 00:34:15,454 --> 00:34:19,291 TAKE IT EASY. OH, BRUTUS ! 454 00:34:19,325 --> 00:34:23,229 MARK, WILL YOU LOOK WHAT HE'S DONE ? WELL, HE JUST WANTS TO PLAY WITH THEM. 455 00:34:23,262 --> 00:34:25,897 HE ALWAYS WANTS TO PLAY WITH THEM. HE WON'T LEAVE 'EM ALONE FOR A MINUTE. 456 00:34:25,931 --> 00:34:28,033 - YEAH. 457 00:34:28,066 --> 00:34:30,369 - DO YOU THINK HE REALLY BELIEVES HE'S THEIR BROTHER ? - WELL, I HOPE NOT. 458 00:34:30,402 --> 00:34:33,472 WOULD YOU GET THAT, HONEY ? I WANT TO FINISH THIS ROLL. 459 00:34:33,505 --> 00:34:35,507 HMM ? YEAH, YEAH. 460 00:34:39,678 --> 00:34:41,647 COME ON, GIRLS, COME ON. 461 00:34:41,680 --> 00:34:43,682 COME ON. 462 00:34:46,818 --> 00:34:48,820 MORNING. 463 00:34:48,854 --> 00:34:51,590 WELL, GOOD MORNING, MR. GARRISON. 464 00:34:51,623 --> 00:34:53,592 YOU REMEMBER ME. 465 00:34:53,625 --> 00:34:56,462 UH-- OH, OH, YEAH. 466 00:34:56,495 --> 00:34:58,564 HUNDRED AND TEN DOLLARS WORTH, IN FACT. 467 00:34:58,597 --> 00:35:01,967 YEAH, YOU SURE PILED 'EM UP THAT MORNING, DIDN'T YA ? YEAH, I CERTAINLY DID. 468 00:35:02,000 --> 00:35:04,303 HEY, YOU KNOW SOMETHIN' ? WHAT ? 469 00:35:04,336 --> 00:35:07,906 SO FAR, NOBODY IN THE DEPARTMENT YET HAS WRITTEN THAT MANY VIOLATIONS IN ONE DAY. 470 00:35:07,939 --> 00:35:10,676 IS THAT A FACT ? I HOLD A RECORD. 471 00:35:10,709 --> 00:35:13,078 I'M CERTAINLY HAPPY I COULD HELP YOU OUT THERE. 472 00:35:13,111 --> 00:35:15,581 IS THERE SOMETHING I COULD DO FOR YOU OFFICER, UH-- CARMODY. 473 00:35:15,614 --> 00:35:17,783 CARMODY. BUT IT'S, UH, SERGEANT NOW. 474 00:35:17,816 --> 00:35:20,319 SERGEANT. I'M NOT JUST ON HIGHWAY PATROL ANYMORE. 475 00:35:20,352 --> 00:35:22,488 NO ? I'M ON SPECIAL DETAIL. 476 00:35:22,521 --> 00:35:25,524 UH-HUH. NOW, HAVE YOU NOTICED ANY SUSPICIOUS-LOOKING CHARACTERS... 477 00:35:25,557 --> 00:35:27,593 AROUND HERE LATELY ? 478 00:35:27,626 --> 00:35:29,961 HAVE YOU HAD ANY PROBLEMS AT NIGHT ? NO, NO. WHY ? 479 00:35:29,995 --> 00:35:33,299 WELL, THERE'S BEEN A LOT OF PETTY THEFT GOING ON IN THIS NEIGHBORHOOD. 480 00:35:33,332 --> 00:35:37,369 IT LOOKS LIKE IT'S THE WORK OF ONE MAN. WE CALL HIM "THE CAT BURGLAR." 481 00:35:39,805 --> 00:35:43,775 YOU'RE SUPPOSED TO SAY, "WHO IN THE WORLD'D WANT TO STEAL A CAT ?" 482 00:35:43,809 --> 00:35:45,811 I AM ? WELL, EVERYBODY DOES. 483 00:35:45,844 --> 00:35:50,682 OH ! OH, WELL, I GUESS MY SENSE OF HUMOR'S NOT WHAT IT SHOULD BE. 484 00:35:50,716 --> 00:35:52,984 BUT ANYWAY, THIS FELLA SNEAKS IN, 485 00:35:53,018 --> 00:35:55,887 GRABS THE FIRST THING HE CAN LAY HIS HANDS ON AND SNEAKS RIGHT OUT AGAIN. 486 00:35:55,921 --> 00:35:58,957 SO YOU KEEP YOUR EYES WIDE OPEN. OH, I CERTAINLY WILL. YES, YES. 487 00:35:58,990 --> 00:36:01,126 UH, THANK YOU FOR THE WARNING, OFFIC-- UH, SERGEANT. 488 00:36:01,159 --> 00:36:04,129 AND IT'S BEEN NICE TALKIN' TO YA. YES, BEEN NICE, UH-- 489 00:36:04,162 --> 00:36:06,465 IT'S GOOD TO SEE YOU. 490 00:36:06,498 --> 00:36:08,634 GIVE MY REGARDS TO THE MISSUS. 491 00:36:08,667 --> 00:36:10,669 YES, YES. 492 00:36:11,703 --> 00:36:14,940 AND THE FAMILY. ARF ! 493 00:36:20,912 --> 00:36:24,983 AND THE FAMILY ! 494 00:36:25,016 --> 00:36:27,753 COME ON, CHLOE, UP YOU GO. COME ON. THAT'S MY GIRL. 495 00:36:27,786 --> 00:36:29,888 YES. EVERYBODY LOOK AT ME, NOW. 496 00:36:29,921 --> 00:36:32,691 DON'T MOVE, BRUTUS, OR YOU'LL DISTRACT THEM. 497 00:36:32,724 --> 00:36:34,726 WHO WAS THAT, DEAR ? 498 00:36:34,760 --> 00:36:37,829 IT WAS THE POLICE. THEY'RE LOOKING FOR A CAT BURGLAR. 499 00:36:37,863 --> 00:36:40,832 ISN'T THAT SILLY ? WHO'D STEAL A CAT ? 500 00:36:40,866 --> 00:36:43,001 EH-- 501 00:36:43,034 --> 00:36:45,604 YOU KNOW WHO THAT WAS OUT THERE ? 502 00:36:45,637 --> 00:36:48,707 YOU REMEMBER THE, UH, COP ON THE MOTORCYCLE THAT ESCORTED US TO THE HOSPITAL ? 503 00:36:48,740 --> 00:36:50,776 OH, THAT NICE PATROLMAN, FINNEGAN. NO, NO. 504 00:36:50,809 --> 00:36:53,512 CARMODY. AND HE'S A SERGEANT NOW. 505 00:36:53,545 --> 00:36:56,081 HE MADE SERGEANT ON MY MONEY. 506 00:36:56,114 --> 00:36:58,750 EVERY TIME I THINK ABOUT THAT MORNING, I-- 507 00:36:58,784 --> 00:37:02,621 - BRUTUS, NO ! OH, NO-O-O ! 508 00:37:02,654 --> 00:37:05,190 HEY, WHAT'RE YOU HITTING ME FOR ? 509 00:37:05,223 --> 00:37:09,628 IT TOOK ME 15 MINUTES TO GET THEM IN THAT POSE. NOW LOOK WHAT HE'S DONE. 510 00:37:09,661 --> 00:37:13,532 HONEY, IT'S JUST AN OLD WHEELBARROW. THEN YOU CLEAN IT UP. 511 00:37:13,565 --> 00:37:15,767 COME ON, DANKE, WE'LL GO MAKE LUNCH. 512 00:37:15,801 --> 00:37:18,704 COME ON BABY. WHOA. THAT'S MY GIRL. 513 00:37:18,737 --> 00:37:21,072 HEY, FRAN. 514 00:37:21,106 --> 00:37:24,042 LOOK AT THIS. HE'S LEARNED TO, LEARNED TO FETCH ALREADY. 515 00:37:24,075 --> 00:37:26,712 OH, MARVELOUS, JUST MARVELOUS. 516 00:37:26,745 --> 00:37:29,415 GOOD BOY. LET ME HAVE IT NOW. 517 00:37:29,448 --> 00:37:31,917 - LET GO, BRUTUS, LET GO. 518 00:37:32,918 --> 00:37:35,754 LET GO OF THE WHEEL. 519 00:37:35,787 --> 00:37:37,789 BRUTUS-- 520 00:37:38,857 --> 00:37:41,793 AAH ! AAH ! AAH ! 521 00:37:46,932 --> 00:37:50,101 WELL, NOW, MAYBE YOU COULD STAND A FEW IMPROVEMENTS. 522 00:38:00,846 --> 00:38:03,849 WHAT HAPPENED ? NOTHING. I JUST SAT DOWN IN THE LILY POND, THAT'S ALL. 523 00:38:03,882 --> 00:38:05,817 I'M GONNA CHANGE CLOTHES. 524 00:38:05,851 --> 00:38:08,153 HONESTLY, MARK, YOU'RE GETTING TO BE AS CLUMSY AS BRUTUS. 525 00:40:32,130 --> 00:40:34,833 MARK ! 526 00:40:45,110 --> 00:40:47,646 OH ! 527 00:41:01,292 --> 00:41:04,329 WELL ! NOW ARE YOU SATISFIED 528 00:41:04,362 --> 00:41:07,933 MARK, ARE YOU SATISFIED ? OR ARE YOU GONNA TRY AND BLAME THIS ON THE DACHSIES TOO ? 529 00:41:07,966 --> 00:41:09,935 WHY NOT ? WE ALWAYS DO. FRAN-- 530 00:41:09,968 --> 00:41:12,303 OF COURSE, THE FACT THAT THE LITTLE, INNOCENT THINGS ARE NOWHERE IN SIGHT... 531 00:41:12,337 --> 00:41:15,140 SHOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE; THEY MUST BE RESPONSIBLE. 532 00:41:15,173 --> 00:41:17,175 THEY ALWAYS ARE. 533 00:41:17,208 --> 00:41:20,946 AND POOR, POOR PERSECUTED BRUTUS IS BLAMELESS. 534 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 OF COURSE, THE FACT THAT HE HAS PAINT ALL OVER HIM... 535 00:41:23,348 --> 00:41:26,284 AND PAINTINGS STUCK ON HIS FEET IS MERELY CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE. 536 00:41:26,317 --> 00:41:29,254 THAT DOESN'T PROVE ANYTHING. FRAN, WILL YOU SHUT UP ! 537 00:41:31,189 --> 00:41:34,693 OH... I'M SORRY, FRAN, I-- 538 00:41:34,726 --> 00:41:37,162 I'M VERY SORRY. 539 00:41:37,195 --> 00:41:39,164 THAT'S ALL RIGHT, MARK. 540 00:41:39,197 --> 00:41:43,068 I EXCUSE YOUR RUDENESS ON THE GROUNDS THAT YOU ARE JUSTIFIABLY OVERWROUGHT. 541 00:41:44,435 --> 00:41:47,305 YOU NEEDN'T APOLOGIZE. 542 00:41:47,338 --> 00:41:51,376 BUT IF YOU EVER SAY "SHUT UP" TO ME AGAIN, MARK GARRISON, 543 00:41:51,409 --> 00:41:55,246 NEITHER I NOR THE GIRLS WILL EVER SPEAK TO YOU AGAIN. 544 00:41:58,216 --> 00:42:00,819 - OH, BOY. 545 00:42:00,852 --> 00:42:04,022 OH-H-H BOY. 546 00:42:09,127 --> 00:42:11,997 TWENTY DOLLARS TO SCRAPE STUDIO FLOOR, 547 00:42:12,030 --> 00:42:15,200 $23 TO REPLACE TWO BROKEN WINDOWS, 548 00:42:15,233 --> 00:42:19,070 $12 TO REPAIR EASEL. 549 00:42:19,104 --> 00:42:21,940 WHAT SHOULD I PUT DOWN FOR ONE MONTH'S WORK RUINED ? 550 00:42:21,973 --> 00:42:24,843 FRAN, IT WAS MY WORK AND IT WAS MY STUDIO. 551 00:42:24,876 --> 00:42:30,081 ALL RIGHT, MARK. LAST WEEK IT COST ME $18 TO REPAIR... 552 00:42:30,115 --> 00:42:33,218 MY COUCH SLIPCOVERS, AND $92... 553 00:42:33,251 --> 00:42:35,954 TO REPLACE MY MOTHER'S BROKEN VASE. 554 00:42:35,987 --> 00:42:39,257 FRAN, BRUTUS IS STILL A PUPPY AT HEART. 555 00:42:39,290 --> 00:42:42,460 I KNOW THAT, MARK. THAT IS WHAT WORRIES ME. 556 00:42:42,493 --> 00:42:44,863 HIS CAREER IS JUST BEGINNING. 557 00:42:44,896 --> 00:42:48,900 NOW, MARK, THAT DOG IS TOO DESTRUCTIVE. HE HAS GOT TO GO. 558 00:42:48,934 --> 00:42:51,937 NO, HE ISN'T, FOR-- SHUT UP ! 559 00:42:51,970 --> 00:42:54,372 THE PUPPY, SHUT UP-- UH, BRUTUS. UH-- 560 00:42:54,405 --> 00:42:57,075 EH-- LOOK, FRAN. 561 00:42:57,108 --> 00:42:59,911 BRUTUS WILL YOU BE QUIET ? 562 00:43:03,414 --> 00:43:05,951 DO YOU HEAR ME, BRUTUS ? BE QUIET ! 563 00:43:05,984 --> 00:43:09,420 OH, DON'T WASTE YOUR BREATH, MARK. HE'S AS STUBBORN AS YOU ARE. 564 00:43:09,454 --> 00:43:14,125 WELL, I'LL... PUT HIM OUT IN THE GARAGE. WHAT DID I DO WITH THAT FLASHLIGHT ? 565 00:43:14,159 --> 00:43:16,828 COME ON. 566 00:43:16,862 --> 00:43:19,965 COME ON ! COME ON ! YES ! 567 00:43:19,998 --> 00:43:22,133 OH, HERE'S MY GIRLS. 568 00:43:22,167 --> 00:43:24,770 ALL RIGHT, EVERYBODY ON THE END OF THE BED, NOW. COME ON, IT'S TIME TO GO TO SLEEP. 569 00:43:24,803 --> 00:43:27,505 GO ON. GO ON, AT THE END OF THE BED. OH, NOW, DON'T BE SILLY. COME ON. 570 00:43:27,538 --> 00:43:30,008 THERE YOU ARE. OH, STOP IT, GIRLS. 571 00:43:30,041 --> 00:43:33,578 - NO, GIRLS, DON'T DO THAT. - JUST CALM DOWN, NOW. 572 00:43:33,611 --> 00:43:36,014 BRUTUS, NO ! - AAH ! 573 00:43:41,987 --> 00:43:45,423 OH, BOY. 574 00:43:45,456 --> 00:43:49,594 COME HERE, BRUTUS. COME HERE ! COME HERE, NOW. 575 00:43:49,627 --> 00:43:52,297 HONEY, ARE YOU OKAY ? 576 00:43:52,330 --> 00:43:56,134 ONE NEW BED: $200. 577 00:43:58,003 --> 00:44:01,873 ALL RIGHT, I-- I GIVE UP. HE GOES BACK TO DOC FIRST THING IN THE MORNING. 578 00:44:01,907 --> 00:44:03,875 COME ON, BRUTUS 579 00:44:10,415 --> 00:44:12,383 OH. 580 00:44:12,417 --> 00:44:14,419 OH-HO ! 581 00:44:15,420 --> 00:44:17,522 OH-H-H ! 582 00:44:18,489 --> 00:44:20,826 WAIT A MINUTE. HOLD IT, BRUTUS. 583 00:44:25,596 --> 00:44:28,466 WHY COULDN'T YOU HAVE BEEN GOOD FOR SOMETHING 584 00:44:28,499 --> 00:44:31,002 NOW, GO ON IN THERE, FELLA. LIE DOWN. 585 00:44:33,404 --> 00:44:36,908 THIS'LL GIVE YOU PLENTY OF AIR. 586 00:44:36,942 --> 00:44:39,177 BE QUIET. 587 00:44:39,210 --> 00:44:41,212 HUSH ! 588 00:44:46,184 --> 00:44:48,186 HUSH UP, BRUTUS ! 589 00:44:57,062 --> 00:45:01,032 OH, GREAT. BEAUTIFUL, BEAUTIFUL. 590 00:45:14,913 --> 00:45:17,048 THE END OF A PERFECT DAY. 591 00:46:51,809 --> 00:46:54,112 NOW, EASY, BOY, EASY. SHH. 592 00:46:54,145 --> 00:46:56,114 LIE DOWN. NICE DOGGIE. 593 00:46:56,147 --> 00:46:58,116 NICE DOGGIE, NICE DOGGIE. 594 00:46:58,149 --> 00:47:01,552 YOU'VE GOT THE WRONG MAN. WRONG MAN. I'M A POLICEMAN. SHH-HH-HH ! 595 00:47:01,586 --> 00:47:03,554 AA-AA-AH ! 596 00:47:08,326 --> 00:47:11,997 PUPPY, PUPPY, PUPPY. PUPPY, PUPPY, PUPPY ? 597 00:47:14,032 --> 00:47:16,534 - OO-OO-OOH ! 598 00:47:18,503 --> 00:47:20,671 NICE DOGGIE. 599 00:47:23,041 --> 00:47:25,010 [ Fearful Moaning, Panting ] 600 00:47:37,622 --> 00:47:40,591 WAAH ! GET AWAY ! 601 00:47:50,868 --> 00:47:53,204 MARK, DON'T FIGHT IT. 602 00:48:09,420 --> 00:48:12,123 AHH. 603 00:48:13,124 --> 00:48:15,126 MR. GARRISON ! 604 00:48:15,160 --> 00:48:18,229 GET AWAY ! GO ON ! MR. GARRISON ! 605 00:48:19,597 --> 00:48:22,367 MR. GARRISON ! 606 00:48:22,400 --> 00:48:24,402 WAKE UP ! 607 00:48:25,736 --> 00:48:29,074 IT'S ME, SGT. CARMODY ! GO ON ! GET AWAY. 608 00:48:29,107 --> 00:48:31,076 GO ON ! GET AWAY. 609 00:48:31,109 --> 00:48:34,212 MR. GARRISO-O-ON ! 610 00:48:34,245 --> 00:48:37,282 CALLING SGT. CARMODY, CAR 23. 611 00:48:37,315 --> 00:48:40,285 CALLING SGT. CARMODY, CAR 23. 612 00:48:40,318 --> 00:48:42,320 SIGNAL 15. 613 00:48:42,353 --> 00:48:46,724 INVESTIGATE DISTURBANCE ON BOWLING GREEN DRIVE-- DOG BARKING. 614 00:48:46,757 --> 00:48:52,263 REPEAT: INVESTIGATE DISTURBANCE ON BOWLING GREEN DRIVE-- DOG BARKING. 615 00:48:52,297 --> 00:48:54,299 THAT IS ALL. 616 00:49:10,381 --> 00:49:12,350 WISH THAT PAPER'D SHOW UP... 617 00:49:12,383 --> 00:49:14,719 JUST ONCE ON TIME ! 618 00:49:26,397 --> 00:49:29,467 - BRUTUS ! 619 00:49:29,500 --> 00:49:32,203 MR. GARR-- MR. GARRISON ! 620 00:49:32,237 --> 00:49:35,473 MR. GARRISON. UP HERE ! 621 00:49:37,208 --> 00:49:39,444 SGT. CARMODY ! 622 00:49:39,477 --> 00:49:42,380 WHAT ARE YOU DOIN' UP THERE ? 623 00:49:42,413 --> 00:49:46,517 YOUR DOG CHASED ME. 624 00:49:46,551 --> 00:49:49,654 HUSH. COME HERE. WHAT ? 625 00:49:49,687 --> 00:49:52,290 DOG WON'T LET ME DOWN. I CAN'T UNDERSTAND YOU. 626 00:49:52,323 --> 00:49:57,162 - I-I, I CAN'T TALK. - HEY, YOU HAVEN'T BEEN UP THERE ALL NIGHT, HAVE YOU ? 627 00:49:57,195 --> 00:50:00,431 YEAH. WHAT IN THE WORLD FOR ? 628 00:50:01,666 --> 00:50:03,834 YOUR DOG CHASED ME ! 629 00:50:03,868 --> 00:50:07,238 OH, YOU MEAN BRUTUS CHASED-- 630 00:50:07,272 --> 00:50:10,241 HOW 'BOUT THAT ? 631 00:50:10,275 --> 00:50:12,743 NOW, LOOK, WILL YOU TAKE HIM AWAY AND LET ME DOWN ? 632 00:50:12,777 --> 00:50:14,912 HEY, YOU KNOW, I BET HE-- 633 00:50:14,945 --> 00:50:17,648 I BET HE THOUGHT YOU WERE THE CAT BURGLAR. 634 00:50:17,682 --> 00:50:21,319 - FRAN ! - NO, NO, NO, WAIT ! WOULD YOU PLEASE-- 635 00:50:21,352 --> 00:50:23,854 NO, NO, JUST A MINUTE, SERGEANT. I WANT TO PROVE SOMETHING TO MY WIFE FIRST. FRAN ! 636 00:50:23,888 --> 00:50:26,657 MARK, WHAT'S WRONG ? HEY, COME HERE A MINUTE. 637 00:50:26,691 --> 00:50:29,927 - I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 638 00:50:29,960 --> 00:50:33,264 FRAN, YOU REMEMBER SGT. CARMODY. HE ESCORTED TO THE HOSPITAL. 639 00:50:33,298 --> 00:50:37,568 LADY, WILL YOU TALK TO HIM ? WILL YOU PLEASE TALK TO HIM ? 640 00:50:37,602 --> 00:50:41,339 - WELL, I DON'T KNOW WHAT THIS IS ALL ABOUT. - WELL, IT'S BRUTUS. 641 00:50:41,372 --> 00:50:44,342 I WANTED YOU TO SEE BRUTUS. HE CHASED HIM UP THAT TREE THERE. WHAT DO YOU THINK OF THAT ? 642 00:50:44,375 --> 00:50:47,745 WHAT DO YOU THINK I THINK, MARK ? THAT'S A POLICE OFFICER. 643 00:50:47,778 --> 00:50:50,248 NOW, HOW WOULD BRUTUS KNOW THE DIFFERENCE ? JUST A PROWLER TO HIM. 644 00:50:50,281 --> 00:50:53,718 IN FACT, HE COULD'VE BEEN THAT BURGLAR THEY'RE CHASING AROUND TOWN. HE DEFENDED US ! 645 00:50:53,751 --> 00:50:56,354 HE PROTECTED OUR PROPERTY ! ALL RIGHT, MARK, 646 00:50:56,387 --> 00:50:58,723 BUT STILL, YOU-- HONEY, DON'T YOU SEE HOW IMPORTANT HE IS TO US ? 647 00:50:58,756 --> 00:51:01,759 HOW VALUABLE ? IF WE KEEP HIM AROUND HERE, WHY, NO BURGLAR'D COME WITHIN MILES ! 648 00:51:01,792 --> 00:51:04,862 - MARK, YOU'VE MADE YOUR POINT. WE CAN DISCUSS IT LATER. 649 00:51:04,895 --> 00:51:08,633 IN THE MEANTIME, WILL YOU PLEASE LET THE OFFICER DOWN FROM THE TREE. 650 00:51:08,666 --> 00:51:13,538 YEAH. OKAY. JUST WANTED YOU TO SEE, THAT'S ALL. 651 00:51:13,571 --> 00:51:15,706 OH, UH, COME ON DOWN, SERGEANT. 652 00:51:15,740 --> 00:51:18,543 DOG. THE DOG. 653 00:51:18,576 --> 00:51:20,978 OH. GOOD BOY, BRUTUS. GOOD BOY. 654 00:51:21,011 --> 00:51:24,415 GO ON BACK TO THE HOUSE NOW. GO ON. GO ON ! 655 00:51:26,617 --> 00:51:28,753 OKAY, SERGEANT. IT'S SAFE NOW. 656 00:51:34,592 --> 00:51:37,295 HERE, LET ME HELP. WHOA ! 657 00:51:37,328 --> 00:51:39,630 I DON'T NEED ANY HELP. OH. 658 00:51:39,664 --> 00:51:41,766 WELL, LET ME GIVE YOU A HAND TO THE CAR. 659 00:51:41,799 --> 00:51:44,469 NO, NO, NO. DON'T-DON'T BOTHER, MR. GARRISON. WOULD YOU LIKE SOME BREAKFAST ? 660 00:51:44,502 --> 00:51:46,571 I'M NOT HUNGRY. HOW 'BOUT A CUP OF COFFEE ? 661 00:51:46,604 --> 00:51:48,739 I'M NOT THIRSTY. WANT AN ASPIRIN ? GLASS OF WATER ? 662 00:51:48,773 --> 00:51:51,342 LOOK, LOOK, LOOK. ALL I WANNA DO IS GET OUTTA HERE. OH. OKAY. 663 00:51:51,376 --> 00:51:53,378 YEAH. 664 00:51:57,448 --> 00:52:00,451 UH, DROP IN AGAIN ANY TIME, SERGEANT. 665 00:52:00,485 --> 00:52:03,588 YEAH. 666 00:52:03,621 --> 00:52:05,556 HOO ! 667 00:52:16,834 --> 00:52:20,305 THIS IS SGT. CARMODY IN-- 668 00:52:23,874 --> 00:52:27,044 THIS IS SGT.-- SGT. CARMODY IN CAR-- 669 00:53:03,948 --> 00:53:05,950 OH, NO ! 670 00:53:48,058 --> 00:53:51,862 OH, MR. TOYAMA. GOOD MORNING, MRS. GARRISON. 671 00:53:51,896 --> 00:53:54,632 WELL, YOU'RE EARLY. I WASN'T EXPECTING YOU UNTIL LATER. 672 00:53:54,665 --> 00:53:56,567 THERE IS MUCH TO BE DONE. OH. 673 00:53:56,601 --> 00:54:00,905 I BRING KENJO, NEWLY IMPORTED NUMBER ONE NEPHEW. 674 00:54:00,938 --> 00:54:04,875 OH, WOULD YOU MIND STARTING IN THE BACK ? WE HAVEN'T FINISHED BREAKFAST YET. 675 00:54:04,909 --> 00:54:07,044 AS YOU WISH. 676 00:54:09,179 --> 00:54:14,419 UH, THEY'RE VERY FRIENDLY. THEY WON'T BOTHER YOU. 677 00:54:22,793 --> 00:54:24,795 QUIET, GIRLS ! 678 00:54:26,664 --> 00:54:28,899 WHO WAS THAT ? TOYAMA. 679 00:54:28,933 --> 00:54:31,736 SO EARLY ? AH, THERE IS MUCH TO BE DONE. 680 00:54:31,769 --> 00:54:36,040 OH, HE'S GOT TO GET THE DECORATIONS AND THE FOOD AND THE TABLES SET UP BY 6:00. 681 00:54:37,542 --> 00:54:40,177 WHAT IS THIS ORIENTAL BACCHANAL COSTING US, ANYWAY ? 682 00:54:40,210 --> 00:54:44,014 MARK, WE HAVEN'T ENTERTAINED IN SIX MONTHS. WE OWE EVERYBODY. 683 00:54:44,048 --> 00:54:47,985 YES, I DID MAKE MY HAIR APPOINTMENT. YES, I DID PICK MY DRESS UP AT THE CLEANERS. 684 00:54:48,018 --> 00:54:50,621 THAT EVASIVE ANSWER MEANS IT'S COSTING A BUNDLE, RIGHT ? 685 00:54:50,655 --> 00:54:53,190 WRONG. WE'RE GETTING A PACKAGE DEAL: FOOD, DECORATIONS, 686 00:54:53,223 --> 00:54:55,493 EVERYTHING FOR ONE REASONABLE PRICE. 687 00:54:55,526 --> 00:54:57,962 YES, I ORDERED THE GUEST TOWELS FOR THE BATHROOM. 688 00:54:57,995 --> 00:55:00,765 NO, I DID NOT SPEAK TO MARK FIRST THING THIS MORNING. SURE, YOU DID. 689 00:55:00,798 --> 00:55:03,000 I SAID, "DID YOU SLEEP WELL ?" YOU SAID, "MAKE YOUR OWN BREAKFAST." 690 00:55:03,033 --> 00:55:05,002 ABOUT BRUTUS. 691 00:55:05,035 --> 00:55:07,605 MARK, YOU'VE GOT TO GET RID OF THAT DOG. NOW, WAIT JUST A MINUTE, FRAN. 692 00:55:07,638 --> 00:55:11,809 NOW, LET'S NOT START THAT AGAIN. BRUTUS IS MY DOG, AND I AM-- 693 00:55:11,842 --> 00:55:13,878 I MEAN FOR TODAY, MARK, SO HE WON'T BE UNDERFOOT. 694 00:55:13,911 --> 00:55:17,715 I MEAN, IT'S DIFFICULT ENOUGH TO PREPARE A LAWN PARTY FOR 60 PEOPLE... 695 00:55:17,748 --> 00:55:20,618 WITHOUT THAT FOUR-LEGGED DEMOLITION SQUAD RUNNING AROUND IN THE MIDDLE OF IT. 696 00:55:20,651 --> 00:55:25,623 DEMOLITION SQUAD ! WHAT ABOUT THAT, UH, WRECKING CREW OF YOURS 697 00:55:25,656 --> 00:55:29,894 MARK GARRISON ! HOW CAN YOU COMPARE THOSE DEAR, SWEET LITTLE ANGELS... 698 00:55:29,927 --> 00:55:31,929 WITH THAT BIG CLUMSY OX ? 699 00:55:33,664 --> 00:55:36,967 OKAY. ALL RIGHT, FRAN. I'LL, UH... 700 00:55:37,001 --> 00:55:38,969 TAKE HIM FOR A WALK, ALL RIGHT ? 701 00:55:39,003 --> 00:55:41,138 YOU'LL DO NO SUCH THING. I NEED YOU HERE TO HELP ME. 702 00:55:41,171 --> 00:55:43,140 JUST TIE HIM UP. 703 00:55:43,173 --> 00:55:46,176 WHAT AM I GONNA DO, FRAN ? I THOUGHT TOYAMA'S TAKING CARE OF EVERYTHING. 704 00:55:46,210 --> 00:55:48,879 WELL, MARK, YOU KNOW SOMETHING ALWAYS GOES WRONG AT THE LAST MINUTE. 705 00:55:48,913 --> 00:55:50,915 I WANT YOU HERE JUST IN CASE. 706 00:55:50,948 --> 00:55:54,318 IN CASE OF WHAT, FOR EXAMPLE ? 707 00:55:54,351 --> 00:55:57,221 IN CASE OF THAT, FOR EXAMPLE ! 708 00:56:01,692 --> 00:56:04,562 "RION," "RION" ! "RION" ? 709 00:56:04,595 --> 00:56:08,699 MARK, LOOK ! BRUTUS ! BRUTUS ! OH. 710 00:56:08,733 --> 00:56:10,701 BRUTUS, COME HERE, FELLA. COME HERE ! 711 00:56:10,735 --> 00:56:14,038 MR. TOYAMA, ARE YOU ALL RIGHT ? TAKE AWAY "RION" ! 712 00:56:14,071 --> 00:56:17,041 THAT'S NOT A LION. THAT'S A DOG ! 713 00:56:18,375 --> 00:56:21,679 YOU CALL THAT DOG ? 714 00:56:21,712 --> 00:56:23,781 MR. TOY-- MR. TOYAMA ! 715 00:56:23,814 --> 00:56:25,716 WELL, YOU CAN'T JUST LIE THERE. 716 00:56:25,750 --> 00:56:27,785 ONLY WAY TO FOOL WILD BEAST. 717 00:56:30,387 --> 00:56:33,357 OH, MARK. WILL YOU TAKE HIM AWAY AND TIE HIM UP SOMEWHERE ? 718 00:56:33,390 --> 00:56:37,562 OH, FOR PETE'S SAKE. HE WASN'T GONNA HURT ANYBODY. "ROOK" OUT, "RION" ! 719 00:56:47,905 --> 00:56:50,908 ** 720 00:57:19,837 --> 00:57:22,072 WELL, HOW IS EVERYTHING, MR. TOYAMA ? 721 00:57:22,106 --> 00:57:25,075 NOBODY EAT KOMBU. KOMBU ? 722 00:57:25,109 --> 00:57:29,079 STUFFED SEAWEED. OH, WELL... 723 00:57:29,113 --> 00:57:32,783 I'M SURE EVERYBODY WILL. 724 00:57:32,817 --> 00:57:36,086 WELL, GOOD EVENING, MRS. GARRISON. OH, HELLO, DR. PRUITT. 725 00:57:36,120 --> 00:57:40,090 WELL, I'VE BEEN WAITING FOR A CHANCE TO PAY MY RESPECTS TO THE HOSTESS. 726 00:57:40,124 --> 00:57:43,260 NICE OF YOU TO ASK ME. OH, YOU DON'T THINK WE'D FORGET THE FAMILY VET, DO YOU ? 727 00:57:43,293 --> 00:57:45,029 WELL, I'D HOPE NOT. HOW ARE THE DOGS ? 728 00:57:45,062 --> 00:57:48,933 OH, JUST ADORABLE. ESPECIALLY CHLOE. YOU KNOW, I THINK SHE'S GOT THE MAKINGS OF A CHAMPION. 729 00:57:48,966 --> 00:57:52,369 WELL, THERE'S THE MAN WHO COULD TELL YOU FOR SURE. 730 00:57:52,402 --> 00:57:57,141 AND SO I SAID TO HER, "MADAM, I AM JUDGING YOUR DOGS, NOT YOU." 731 00:57:57,174 --> 00:58:01,879 UH, MEL CHADWICK ? HE'S AN EXPERT ON DACHSIES. OR DIDN'T YOU KNOW ? 732 00:58:01,912 --> 00:58:05,315 WELL, I DID KNOW THAT HE WAS JUDGING THE FAIRVIEW DOG SHOW NEXT MONTH. 733 00:58:05,349 --> 00:58:08,786 AH. CHLOE IS ENTERED, I SUPPOSE ? 734 00:58:08,819 --> 00:58:10,888 OH, DR. PRUITT, YOU DON'T THINK THAT I ARRANGED THIS WHOLE PARTY... 735 00:58:10,921 --> 00:58:12,890 JUST TO GET ON HIS GOOD SIDE, DO YOU ? 736 00:58:12,923 --> 00:58:15,660 OH, NO, NO, NO. NEVER ENTERED MY MIND. 737 00:58:15,693 --> 00:58:18,295 WELL, I DID. IT'S WICKED OF ME, HUH ? 738 00:58:18,328 --> 00:58:21,866 NO, NO, NOT A BIT. WHY DON'T YOU BRING CHLOE OUT HERE AND SHOW HER TO HIM ? 739 00:58:21,899 --> 00:58:24,735 OH, NO, I COULDN'T. BUT YOU WILL. 740 00:58:24,769 --> 00:58:27,304 OF COURSE I WILL. WILL YOU EXCUSE ME ? 741 00:58:27,337 --> 00:58:30,207 YEAH, I WILL. AND GOOD LUCK. 742 00:58:30,240 --> 00:58:32,242 OH, MY. 743 00:58:32,276 --> 00:58:34,845 KOMBU ? EH 744 00:58:34,879 --> 00:58:38,749 WELL, I DON'T THINK-- UH. HMM. 745 00:58:41,852 --> 00:58:43,854 COME ON, CHLOE. COME ON. 746 00:58:43,888 --> 00:58:48,058 YOU GIRLS STAY. STAY. 747 00:58:48,092 --> 00:58:51,696 ALL RIGHT, CHLOE. YOU GO. GO ON. 748 00:58:51,729 --> 00:58:54,331 OF COURSE SO FEW OF US HAVE THE ABILITY TO RECOGNIZE... 749 00:58:54,364 --> 00:58:56,333 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 750 00:58:56,366 --> 00:58:58,703 QUALITY-- 751 00:58:58,736 --> 00:59:01,338 GIRL. YOU. EXCUSE ME. 752 00:59:01,371 --> 00:59:03,741 HEY, I THOUGHT WE AGREED TO KEEP THE ANIMAL LIFE OUT OF HERE. 753 00:59:03,774 --> 00:59:06,510 OH, WELL, IT WAS AN ACCIDENT, DEAR. SHE JUST KIND OF GOT OUT. 754 00:59:06,543 --> 00:59:08,512 OH, UH, WOULD YOU PUT THOSE CHAIRS OVER THERE, AND COULD YOU GET ME... 755 00:59:08,545 --> 00:59:10,514 TWO MORE FOR THE HORS D'OEUVRES TABLE ? 756 00:59:10,547 --> 00:59:13,083 OH, THAT'S A CUTE DOG. 757 00:59:13,117 --> 00:59:16,353 WELL, WELL, WELL. WHAT HAVE WE HERE ? 758 00:59:16,386 --> 00:59:19,123 YOUR DOG, MRS. GARRISON ? YES, THIS IS CHLOE. 759 00:59:19,156 --> 00:59:21,191 A FINE-LOOKING ANIMAL. 760 00:59:21,225 --> 00:59:24,895 UH, MAY I ? OH, OF COURSE. 761 00:59:31,902 --> 00:59:34,772 BETTER SIT DOWN, HARRY. REMEMBER NEW YEAR'S EVE. 762 00:59:34,805 --> 00:59:36,874 NOBODY'LL LET ME FORGET. 763 00:59:36,907 --> 00:59:40,811 GOOD BACK LINE. EARS SET GOOD. FINE HEAD. 764 00:59:40,845 --> 00:59:45,382 YOU INTEND TO SHOW HER ? WELL, I WAS THINKING ABOUT IT, IF YOU THINK SHE'S GOOD ENOUGH. 765 00:59:45,415 --> 00:59:49,119 THERE'S ONE WAY TO FIND OUT. WHY DON'T YOU PUT HER IN THE FAIRVIEW SHOW NEXT MONTH ? 766 00:59:50,988 --> 00:59:54,391 CHLOE. CHLOE ! NO, NO, MRS. GARRISON. LET HER GO. 767 00:59:54,424 --> 00:59:57,895 DACHSIES LOVE TO BE AROUND PEOPLE. OH, BUT I KNOW SOME PEOPLE... 768 00:59:57,928 --> 01:00:00,865 WHO DON'T LOVE TO BE AROUND DACHSIES. OH, NONSENSE. 769 01:00:10,274 --> 01:00:12,409 UH, MY SENTIMENTS EXACTLY, MR. TOYAMA. 770 01:00:12,442 --> 01:00:14,812 DOG NOT BELONG HERE. THAT'S RIGHT. YOU HEAR THAT, CHLOE ? 771 01:00:16,446 --> 01:00:19,483 NOW, GO ON. BEAT IT. 772 01:00:19,516 --> 01:00:22,920 HI, MARK. WELL, HELLO, DOC. HOW ARE YOU ? 773 01:00:22,953 --> 01:00:26,090 HEY, IT LOOKS LIKE YOUR WIFE HAS HER WISH. A REAL CHAMPION. 774 01:00:26,123 --> 01:00:28,826 AH. A REAL PAIN SOMETIMES, I'LL TELL YOU THAT. 775 01:00:28,859 --> 01:00:31,095 GO ON, CHLOE. BEAT IT. GO ON. 776 01:00:31,128 --> 01:00:34,098 OF COURSE I CAN SEE WHERE YOUR SYMPATHIES LIE. 777 01:00:34,131 --> 01:00:36,133 HOW IS BRUTUS ? HE'S GETTING ALONG JUST GREAT, DOC. 778 01:00:36,166 --> 01:00:38,402 WOULD YOU LIKE TO SEE HIM ? I SURE WOULD. 779 01:00:40,637 --> 01:00:43,874 BRUTUS DESERVES SOMETHING OUT OF THIS PARTY. COME ON. ALL RIGHT. 780 01:00:53,317 --> 01:00:56,486 YES, SIR, MARK. HE IS BEAUTIFUL. 781 01:00:56,520 --> 01:00:59,824 - OF COURSE, I COULD SEE THAT WHEN HE WAS A PUP. - THERE YOU GO, BOY. 782 01:00:59,857 --> 01:01:01,625 THE BEST DANE I EVER BRED, I THINK. YEAH. 783 01:01:01,658 --> 01:01:04,962 AND IS YOUR WIFE GETTING USED TO HAVING HIM AROUND NOW ? 784 01:01:04,995 --> 01:01:08,332 DOC, LET'S SAY SHE'S ADJUSTED TO IT. THE DACHSHUNDS ARE HER PETS. 785 01:01:08,365 --> 01:01:10,500 ESPECIALLY THAT LITTLE, UH, CHLOE. 786 01:01:10,534 --> 01:01:13,537 SHE'S REALLY GOT THE BUG. SHE'S NOT GONNA BE HAPPY TILL SHE WINS A BLUE RIBBON. 787 01:01:13,570 --> 01:01:18,976 WHAT ABOUT YOU ? DID YOU EVER THINK OF TRYING FOR ONE YOURSELF ? 788 01:01:19,009 --> 01:01:21,912 UH-- YOU MEAN WITH BRUTUS ? 789 01:01:21,946 --> 01:01:26,150 HE'S A FINE DOG. DOC, THAT'S WHAT HE'S GONNA STAY TOO. JUST PLAIN DOG. 790 01:01:26,183 --> 01:01:29,854 HE-- I DON'T WANT ANY SPOILED AND PAMPERED SHOW HORSE ON MY HANDS. 791 01:01:29,887 --> 01:01:32,389 CHLOE 792 01:01:32,422 --> 01:01:35,159 MARK, WHAT ARE YOU DOING HERE ? 793 01:01:35,192 --> 01:01:38,062 JUST SHOWING BRUTUS TO DR. PRUITT. IS CHLOE STILL WANDERING AROUND ? 794 01:01:38,095 --> 01:01:40,364 I THOUGHT YOU WERE GONNA PUT THE LITTLE WIENER BACK IN THE HOUSE. 795 01:01:40,397 --> 01:01:42,900 BUT SHE'S NOT DOING ANY HARM HERE. SHE PROBABLY FOUND SOME PLACE TO HIDE... 796 01:01:42,933 --> 01:01:45,369 WHERE SHE COULD WATCH THE FUN. 797 01:01:45,402 --> 01:01:48,072 YOU KNOW, WE SHOULD BE GETTING BACK TO THE GUESTS, HMM ? OKAY. LET'S GO, DOC. 798 01:01:48,105 --> 01:01:50,274 SEE YOU LATER, BOY. 799 01:01:52,709 --> 01:01:54,879 SO LONG, BRUTUS. 800 01:02:16,166 --> 01:02:18,202 EXCUSE ME. 801 01:02:18,235 --> 01:02:21,538 MARK, WHERE ARE YOU GOING ? WHAT ? I WAS JUST WONDERING WHAT WAS BOTHERING BRUTUS. 802 01:02:21,571 --> 01:02:24,108 THERE'S NOTHING WRONG WITH BRUTUS. NOW, HE'S PERFECTLY ALL RIGHT. 803 01:02:24,141 --> 01:02:26,243 AND WILL YOU PLEASE PAY ATTENTION TO OUR GUESTS ? 804 01:03:01,545 --> 01:03:04,348 MR. CHADWICK, I DON'T BELIEVE YOU'VE MET MY HUSBAND. 805 01:03:04,381 --> 01:03:09,153 HELLO. OH, CHLOE'S FATHER ! HOW DO YOU DO, MR. GARRISON. 806 01:03:14,624 --> 01:03:17,261 EAT SOMETHING, HARRY. 807 01:03:17,294 --> 01:03:21,198 "EAT SOMETHING, HARRY." NOBODY EVER SAYS, "DRINK SOMETHING, HARRY." 808 01:03:41,685 --> 01:03:44,321 AH, YOU CUTE LITTLE RASCAL. 809 01:03:44,354 --> 01:03:49,393 MAVIS, MAVIS, COME HERE. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 810 01:03:49,426 --> 01:03:52,129 COME ON. I WANT TO SHOW YOU THE CUTEST THING. 811 01:03:52,162 --> 01:03:55,365 THERE'S A TINY LITTLE DOG IN THERE EATING A BONE. 812 01:03:55,399 --> 01:03:57,667 HARRY. NO, HONEST. YOU CAN SEE FOR YOURSELF. 813 01:03:57,701 --> 01:04:01,138 JUST LOOK IN THE PAGODA. 814 01:04:03,440 --> 01:04:05,709 WHAT'S THAT ? 815 01:04:15,352 --> 01:04:19,723 - "RION" ! "RION" ! - "RION" ! 816 01:04:19,756 --> 01:04:22,326 LION ? OH, IT CAN'T BE ! HE'S TIED UP ! 817 01:04:22,359 --> 01:04:25,595 "RION" ! "RION," "RION" ! 818 01:04:25,629 --> 01:04:29,266 WHERE IS HE ? WHERE IS HE ? 819 01:04:39,476 --> 01:04:41,678 BRUTUS ! COME HERE ! 820 01:04:41,711 --> 01:04:45,482 BRUTUS ! OH ! 821 01:04:52,389 --> 01:04:54,758 OH ! MARK ! MARK ! 822 01:04:56,593 --> 01:04:59,196 OH, DON'T STAND THERE. DO SOMETHING ! 823 01:04:59,229 --> 01:05:01,531 STOP HIM ! BRUTUS ! 824 01:05:01,565 --> 01:05:03,467 COME HERE, BRUTUS ! COME HERE ! 825 01:05:04,734 --> 01:05:06,736 BRUTUS ! 826 01:05:07,904 --> 01:05:09,873 EXCUSE ME. 827 01:05:09,906 --> 01:05:12,709 BRUTUS ! 828 01:05:12,742 --> 01:05:15,079 EXCUSE ME. 829 01:05:25,355 --> 01:05:27,357 OH ! MARK ! 830 01:05:44,541 --> 01:05:47,377 WHOA, BOY ! WHOA, BOY ! 831 01:05:49,313 --> 01:05:51,348 BRUTUS ! STOP ! OH, STOP HIM ! 832 01:06:05,295 --> 01:06:07,464 WHAT A DOG. 833 01:06:10,400 --> 01:06:13,537 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, GARRISON ? CAN'T YOU CONTROL YOUR DOG ? 834 01:06:13,570 --> 01:06:17,207 BRUTUS ! HOLD IT ! 835 01:06:17,241 --> 01:06:19,209 STOP ! BRUTUS, COME HERE ! 836 01:06:24,214 --> 01:06:26,383 I'M TRYING ! 837 01:06:27,417 --> 01:06:29,486 BRUTUS ? HERE, BOY. HERE, BOY. 838 01:06:31,188 --> 01:06:35,492 MR. CHADWICK ! MR. CHADWICK, JUST GRAB MY HAND. 839 01:07:01,951 --> 01:07:04,354 ** 840 01:07:05,889 --> 01:07:07,557 FRAN ! 841 01:07:09,526 --> 01:07:11,528 ARE YOU OKAY, HONEY ? 842 01:07:11,561 --> 01:07:13,563 NOW, HERE WE GO. 843 01:07:15,031 --> 01:07:19,503 MARK ! FRAN, I REALLY AM SORRY ABOUT THIS. I-- 844 01:07:19,536 --> 01:07:21,871 MARK ! MARK. I REALLY AM, HONEY. 845 01:07:21,905 --> 01:07:23,673 FRAN ? MARK ! 846 01:07:23,707 --> 01:07:25,709 WHAT ARE YOU DOING ? 847 01:07:39,456 --> 01:07:41,425 I WISH YOU HADN'T DONE THAT, BRUTUS. 848 01:07:56,606 --> 01:07:59,709 OH, BRUTUS. KNOCK IT OFF, WILL YA ? 849 01:07:59,743 --> 01:08:01,745 STAY ! 850 01:08:01,778 --> 01:08:03,747 KNOCK IT OFF. 851 01:08:06,750 --> 01:08:08,752 THAT GOES FOR ALL OF YOU. 852 01:08:35,779 --> 01:08:37,914 WHO WAS THAT ? 853 01:08:37,947 --> 01:08:40,317 WHERE ? 854 01:08:40,350 --> 01:08:43,320 ON THE TELEPHONE. TOYAMA. 855 01:08:45,054 --> 01:08:47,591 OH. 856 01:08:47,624 --> 01:08:50,026 WHEN IS HE COMING TO CLEAN UP ? 857 01:08:50,059 --> 01:08:52,296 HE ISN'T. 858 01:08:52,329 --> 01:08:55,499 OH. NEITHER IS KENJO. 859 01:08:55,532 --> 01:08:58,335 IN FACT, THE ENTIRE JAPANESE-AMERICAN COMMUNITY... 860 01:08:58,368 --> 01:09:01,605 HAS DECLARED OUR HOUSE A DISASTER AREA. 861 01:09:03,973 --> 01:09:06,643 WELL, WHEN IS HE COMING FOR HIS JUNK ? 862 01:09:06,676 --> 01:09:11,315 IT IS NOW OUR JUNK. WHAT ? 863 01:09:11,348 --> 01:09:14,784 THREE HUNDRED AND 25 DOLLARS WORTH OF JAPANESE LANTERNS, 864 01:09:14,818 --> 01:09:17,621 BROKEN HIBACHIS AND PAPIER-MACHE PAGODAS. 865 01:09:17,654 --> 01:09:19,823 THAT IN ADDITION TO WHAT WE'LL UNDOUBTEDLY HAVE TO PAY... 866 01:09:19,856 --> 01:09:24,961 FOR RUINED CLOTHES, MEDICATION AND THE SHATTERED NERVES OF ALL OUR EX-FRIENDS AND NEIGHBORS. 867 01:09:24,994 --> 01:09:27,531 OKAY. ALL RIGHT. THE TELEPHONE HAS NOT STOPPED RINGING. 868 01:09:27,564 --> 01:09:29,733 MEL CHADWICK IS ON THE VERGE OF PNEUMONIA, 869 01:09:29,766 --> 01:09:31,801 JANE FELTON HAD A NERVOUS BREAKDOWN... 870 01:09:31,835 --> 01:09:36,340 AND THE DRUGSTORE HAS RUN OUT OF VAPORIZERS. OKAY ! ALL RIGHT. 871 01:09:36,373 --> 01:09:37,974 MARK ! 872 01:09:38,007 --> 01:09:42,979 MARK, I THINK YOU SHOULD KNOW THAT I CALLED DR. PRUITT THIS MORNING. 873 01:09:43,012 --> 01:09:48,084 TO TELL HIM WHAT ? TO TELL HIM THAT YOU WILL BE RETURNING BRUTUS THIS AFTERNOON. 874 01:09:48,117 --> 01:09:50,654 RETURNING BRUTUS ! 875 01:09:50,687 --> 01:09:53,490 MY MIND IS MADE UP. THAT DOG TURNED VICIOUS. 876 01:09:53,523 --> 01:09:56,693 HE GOES, OR ELSE. OR ELSE WHAT ? LISTEN HERE. 877 01:09:56,726 --> 01:09:59,696 HE WAS ABSOLUTELY BLAMELESS FOR WHAT HAPPENED LAST NIGHT, FRAN. 878 01:09:59,729 --> 01:10:01,665 OH, BLAMELESS ! 879 01:10:01,698 --> 01:10:04,934 BRUTUS IS A KIND, LOVABLE, INTELLIGENT ANIMAL ! 880 01:10:04,968 --> 01:10:06,903 AW, SHUT UP, YOU IDIOT. 881 01:10:08,905 --> 01:10:12,776 NOW, LISTEN, FRAN ! LET'S SIT DOWN AND CALMLY AND COOLLY DISCUSS THIS THING ! 882 01:10:39,235 --> 01:10:42,739 GOOD MORNING, BRUTUS. UP KINDA EARLY, AIN'T YA ? 883 01:10:43,907 --> 01:10:46,676 OH, NOW, DID YOU MAKE THIS MESS ? 884 01:10:47,911 --> 01:10:50,414 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 885 01:11:02,459 --> 01:11:05,495 YOU SHOULDN'T EAT THIS STUFF. IT AIN'T GOOD FOR YA. 886 01:11:06,930 --> 01:11:08,932 LOOKS LIKE IT WAS QUITE A PARTY. 887 01:11:21,511 --> 01:11:24,448 HEY, WHAT'D YOU DO, LOSE A BONE IN THERE OR SOMETHING ? 888 01:11:24,481 --> 01:11:27,083 COME ON. GET DOWN. THERE'S NOTHING FOR YOU IN THERE. 889 01:11:27,116 --> 01:11:29,118 ATTABOY. 890 01:11:54,143 --> 01:11:57,947 SORRY, PAL. WHATEVER IT IS YOU WANTED IS GONE NOW. 891 01:12:01,518 --> 01:12:04,821 COME ON ! THIS IS NO TIME FOR GAMES. 892 01:12:07,190 --> 01:12:10,660 HEY. WHAT'S-- WHAT'S THE MATTER WITH YOU ? IT'S ME ! 893 01:12:10,694 --> 01:12:12,829 EDDIE. 894 01:12:14,063 --> 01:12:17,801 SAY, WHAT'S THE MATTER ? YOU SICK OR SOMETHING ? 895 01:12:17,834 --> 01:12:21,638 KNOCK IT OFF. MR. GARRISON ! 896 01:12:21,671 --> 01:12:23,873 TAKE IT EASY, NOW, WILL YA ? MR. GARRISON ! 897 01:12:23,907 --> 01:12:25,642 EDDIE, WHAT'S WRONG ? CALL OFF YOUR DOG ! 898 01:12:25,675 --> 01:12:29,145 HE'S GONE CRAZY OR SOMETHING ! PLEASE, MA'AM, DO SOMETHING ! BRUTUS, GET BACK ! MARK, MARK ! 899 01:12:29,178 --> 01:12:31,715 ALL I DID WAS EMPTY THE TRASH, AND-- WHAT'S THE MATTER ? 900 01:12:31,748 --> 01:12:35,585 BRUTUS ATTACKED EDDIE. ATTACKED EDDIE ! COME HERE, BRUTUS ! 901 01:12:35,619 --> 01:12:37,921 BRUTUS, WHAT'S THE MATTER WITH YOU, HUH ? WHAT'S THE MATTER ? 902 01:12:37,954 --> 01:12:39,923 WHAT IS IT, MARK ? LOOK, MR. GARRISON. 903 01:12:39,956 --> 01:12:42,058 YOU'RE NICE PEOPLE, BUT I DON'T HAVE TO TAKE THIS. THAT'S ENOUGH ! 904 01:12:42,091 --> 01:12:45,194 I'M VERY SORRY, EDDIE. I MEAN, I'M SURE THERE MUST BE SOME REASON FOR IT. 905 01:12:45,228 --> 01:12:48,197 BRUTUS, COME HERE ! 906 01:12:48,231 --> 01:12:50,700 MARK ! DO YOU HEAR SOMETHING ? COME HERE, FELLA. WHAT'S THE MATTER, BOY ? 907 01:12:50,734 --> 01:12:53,336 WHERE'S CHLOE ? EDDIE, DID YOU SEE CHLOE ? 908 01:12:53,369 --> 01:12:56,840 NO, MA'AM. I DIDN'T. CHLOE 909 01:12:56,873 --> 01:12:59,175 HEY, YOU DON'T SUPPOSE-- HOLD BRUTUS, EDDIE. HOLD HIM. 910 01:12:59,208 --> 01:13:01,711 MARK, BE CAREFUL. 911 01:13:02,879 --> 01:13:05,849 - MARK ! 912 01:13:05,882 --> 01:13:08,685 MARK, BE CAREFUL ! 913 01:13:08,718 --> 01:13:13,222 M IS SHE IN THERE, MARK ? 914 01:13:13,256 --> 01:13:15,959 I DON'T KNOW. 915 01:13:18,161 --> 01:13:21,030 OH, POOR CHLOE ! 916 01:13:21,064 --> 01:13:23,166 - SHE'S OKAY. 917 01:13:27,103 --> 01:13:29,939 SHE'S ALL RIGHT, FRAN. OH, LOOK AT HER ! 918 01:13:29,973 --> 01:13:32,809 OH, MY POOR BABY. 919 01:13:32,842 --> 01:13:36,946 HEY, YOU KNOW SOMETHING ? I'LL BETCHA THAT'S WHY BRUTUS WOULDN'T LET ME IN THE TRUCK. 920 01:13:36,980 --> 01:13:39,248 HE KNEW THAT LITTLE POOCH WAS IN THERE. IT KINDA LOOKS THAT WAY. 921 01:13:39,282 --> 01:13:41,951 DOESN'T IT ? POOR BRUTUS. 922 01:13:41,985 --> 01:13:44,921 BET YOUR SILLY FATHER FORGOT TO GIVE YOU BREAKFAST. 923 01:13:44,954 --> 01:13:47,657 COME ON. I'LL GIVE YOU A COUPLE OF EGGS. 924 01:14:01,270 --> 01:14:03,272 OH, BOY. 925 01:14:04,941 --> 01:14:08,612 OH, EXCUSE ME. OKAY. TAKE FIVE. 926 01:14:10,346 --> 01:14:13,182 COME ON, GIRLS. COME ON. 927 01:14:13,216 --> 01:14:15,919 COME ON. COME ON. 928 01:14:15,952 --> 01:14:18,087 OH, OH, THERE'S MY BEAUTIFUL CHLOE. 929 01:14:18,121 --> 01:14:20,089 YES. YES. WHAT'S THE MATTER ? 930 01:14:20,123 --> 01:14:23,927 YOU WANT YOUR PICTURE PAINTED TOO, HUH ? IS THAT WHAT IT IS ? 931 01:14:23,960 --> 01:14:27,030 OH, WILL YOU GET OFF ? YOU BIG-- 932 01:14:27,063 --> 01:14:29,999 FRAN, HE JUST WANTS HIS SHARE. COME HERE, BRUTUS. 933 01:14:30,033 --> 01:14:33,269 COME, BOY. COME HERE. WHOA. 934 01:14:33,302 --> 01:14:36,673 MARK, HE HAS GOT TO LEARN THAT HE IS NOT A LAP DOG. 935 01:14:36,706 --> 01:14:41,110 NOW, WE'RE NOT GONNA HAVE ANY PEACE IN THIS HOUSE TILL HE REALIZES HE IS NOT A DACHSHUND. 936 01:14:41,144 --> 01:14:44,013 WELL, I DON'T THINK THAT HE THINKS THAT-- 937 01:14:46,916 --> 01:14:48,985 YOU KNOW, FRAN, YOU COULD BE RIGHT. 938 01:14:53,022 --> 01:14:55,792 GO ON, GIRLS. GO ON. GO ON. 939 01:14:55,825 --> 01:14:59,062 SCATTER. SCATTER. WHAT HAVE YOU GOT THERE ? 940 01:14:59,095 --> 01:15:01,130 IT'S THE DOG BOOK. 941 01:15:01,164 --> 01:15:03,800 I'M GONNA SHOW BRUTUS WHO HE IS. 942 01:15:03,833 --> 01:15:06,803 OH, MARK. WELL, IT'S OUR FAULT. WE NEVER TOLD HIM. 943 01:15:06,836 --> 01:15:09,839 YOU PAY ATTENTION TO THIS, BRUTUS. THIS IS IMPORTANT. 944 01:15:11,007 --> 01:15:13,309 BRUTUS, NOW, YOU LOOK HERE. 945 01:15:13,342 --> 01:15:15,912 LOOK. THIS IS A DACHSHUND. 946 01:15:18,381 --> 01:15:22,819 YOU SEE THAT ? THEY ARE DACHSHUNDS. 947 01:15:22,852 --> 01:15:26,322 YOU'RE NOT A DACHSHUND, AND YOU NEVER WILL BE. NO, NO, NO. 948 01:15:26,355 --> 01:15:30,159 DACHSHUND, PHOOEY ! OH, REALLY. NOW, LET'S NOT GET SO CARRIED AWAY. 949 01:15:30,193 --> 01:15:33,196 PLAY ALONG WITH THIS A MINUTE, WILL YOU ? NOW, STICK WITH ME, BRUTUS. 950 01:15:33,229 --> 01:15:35,899 STAY WITH ME BOY, HUH ? NOW. 951 01:15:37,100 --> 01:15:41,705 AH. NOW, HERE'S WHAT YOU ARE, BRUTUS. 952 01:15:41,738 --> 01:15:45,374 A GREAT DANE. A GREAT DANE. 953 01:15:47,110 --> 01:15:50,847 DACHSHUNDS, NO. DANES, YES. 954 01:15:50,880 --> 01:15:53,883 YOU ARE A GREAT DANE. 955 01:15:58,888 --> 01:16:02,025 LOOK AT THAT. YOU SEE THAT ? 956 01:16:02,058 --> 01:16:05,361 THAT'S ALL THERE WAS TO IT. HE JUST HAD TO BE SHOWN ! 957 01:16:05,394 --> 01:16:09,232 HOW ABOUT THAT ? YOU KNOW, HE TOOK ONE LOOK AT THAT PICTURE; 958 01:16:09,265 --> 01:16:12,468 ONE LOOK, AND I COULD TELL THAT-- UH, MARK. 959 01:16:18,407 --> 01:16:21,044 THAT HE STILL THINKS HE'S A DACHSHUND. 960 01:16:21,077 --> 01:16:23,379 OH. 961 01:16:23,412 --> 01:16:27,083 "DACHSHUND, PHOOEY. GREAT DANE, YES." 962 01:16:27,116 --> 01:16:29,118 YEAH. POOR MARK. 963 01:16:34,423 --> 01:16:37,894 HEEL, BOY. BRUTUS, HEEL. 964 01:16:37,927 --> 01:16:40,296 NOW, LOOK, FELLOW. WHEN I TELL YOU TO HEEL, YOU HEEL ! 965 01:16:40,329 --> 01:16:42,298 HEEL. 966 01:16:43,599 --> 01:16:46,569 WELL. WHO'S LEADING WHO ? 967 01:16:46,602 --> 01:16:51,240 HI, DOC. ALL RIGHT. HEEL, BRUTUS. HEEL. 968 01:16:51,274 --> 01:16:54,010 HEY, WHAT'S THE DIAGNOSIS ON CHLOE ? 969 01:16:54,043 --> 01:16:57,146 CHLOE HAS A RASH. A RASH. WELL, WELL, WELL. 970 01:16:57,180 --> 01:17:00,817 YOUR WIFE WAS SURE IT WAS SCARLET FEVER, BUT IT'S JUST A MINOR SKIN IRRITATION. 971 01:17:00,850 --> 01:17:04,420 NO PROBLEM. YEAH. THAT DOG SHOW'S GOT HER TIED UP IN KNOTS. 972 01:17:04,453 --> 01:17:06,422 I HOPE SHE'S GONNA MAKE IT THROUGH THE NEXT SIX DAYS. 973 01:17:06,455 --> 01:17:09,125 HOPE I DO. ALL RIGHT, BRUTUS. 974 01:17:10,159 --> 01:17:13,029 STAY. 975 01:17:13,062 --> 01:17:15,031 HOW ABOUT THAT, HUH ? WANT A DRINK, DOC ? 976 01:17:15,064 --> 01:17:18,601 NO THANK YOU. NO THANK YOU. BRUTUS, LET ME HAVE A LOOK AT YOU. 977 01:17:18,634 --> 01:17:21,838 I TELL YOU, YOU'RE ABSOLUTELY MARVELOUS. 978 01:17:21,871 --> 01:17:24,107 YOU'VE KEPT HIM IN FINE SHAPE, MARK. 979 01:17:24,140 --> 01:17:28,111 YEAH, WELL, TRYING TO TEACH HIM OBEDIENCE IS KEEPING ME IN SHAPE, I'LL TELL YOU THAT. 980 01:17:28,144 --> 01:17:30,379 FINE LINES, NICE SQUARE HEAD. 981 01:17:30,413 --> 01:17:32,816 HE'S GROWN UP JUST THE WAY I FIGURED. 982 01:17:32,849 --> 01:17:36,152 - MAKE A FINE SHOW DOG. - OH, COME ON, DOC. 983 01:17:36,185 --> 01:17:38,354 NO, NO, I MEAN IT. I'D LIKE TO WORK WITH HIM, IF YOU'LL LET ME. 984 01:17:38,387 --> 01:17:41,290 - NO, NO, NO. - TEACH HIM RING MANNERS, STANCE. HUH ? 985 01:17:41,324 --> 01:17:45,962 NO, NO. ONE IN THE FAMILY'S ENOUGH, DOC. IN FACT, IT'S TOO MUCH. 986 01:17:45,995 --> 01:17:48,231 ALL I WANT HIM TO DO IS LEARN HOW TO WALK AROUND ON THIS LEASH... 987 01:17:48,264 --> 01:17:49,999 WITHOUT JERKING MY ARM OUT OF THE SOCKET. 988 01:17:50,033 --> 01:17:54,503 HEY, STICK AROUND A MINUTE, WILL YOU ? I WANT YOU TO SEE IF I'M DOING ANYTHING WRONG, OKAY ? 989 01:17:54,537 --> 01:17:57,006 ALL RIGHT, BRUTUS. HEEL. 990 01:17:59,508 --> 01:18:01,978 HOW ABOUT THAT, HUH ? 991 01:18:02,011 --> 01:18:04,480 DOC 992 01:18:04,513 --> 01:18:08,417 OH. DOC PRUITT, DO YOU THINK I COULD TAKE CHLOE FOR A WALK ? 993 01:18:08,451 --> 01:18:10,586 WHY, OF COURSE. WELL, YOU KNOW THAT IRRITATION-- 994 01:18:10,619 --> 01:18:13,990 I WAS WONDERING-- I MEAN, IT COULD BE AN ALLERGY. MAYBE IT'S SOMETHING AROUND HERE. 995 01:18:14,023 --> 01:18:18,261 I ASSURE YOU, MRS. GARRISON, IT'S NOTHING SERIOUS. HEEL NOW. HEEL. 996 01:18:18,294 --> 01:18:20,529 WHOA, WHOA, WHOA. SIT DOWN. 997 01:18:20,563 --> 01:18:22,531 COME ON, BRUTUS. SIT. MARK. 998 01:18:22,565 --> 01:18:24,600 WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING ? 999 01:18:24,633 --> 01:18:28,671 WELL, I'M TRAINING HIM. SIT DOWN. SIT DOWN. 1000 01:18:28,704 --> 01:18:33,042 - OH, REALLY ! - WHAT DO YOU MEAN, "OH, REALLY" ? 1001 01:18:34,077 --> 01:18:36,612 WELL, IT'S JUST THAT BRUTUS IS-- 1002 01:18:36,645 --> 01:18:38,882 WELL, REALLY ! 1003 01:18:40,249 --> 01:18:42,251 FRAN, YOU KNOW, WHEN YOU SAY "REALLY" IN THAT TONE OF VOICE, 1004 01:18:42,285 --> 01:18:44,387 YOU USUALLY REALLY MEAN SOMETHING BY IT. 1005 01:18:44,420 --> 01:18:48,024 OH, MARK. DON'T BE SO SENSITIVE. 1006 01:18:48,057 --> 01:18:50,526 IT'S JUST THAT BRUTUS IS A SWEET, CLUMSY OX, 1007 01:18:50,559 --> 01:18:53,029 AND I DON'T THINK YOU SHOULD EXPECT TOO MUCH FROM HIM, THAT'S ALL. 1008 01:18:53,062 --> 01:18:55,264 COME ON, CHLOE. 1009 01:18:55,298 --> 01:18:57,266 HEEL. 1010 01:19:11,580 --> 01:19:13,983 I'LL BE SEEING YOU. 1011 01:19:14,017 --> 01:19:15,985 DOC. 1012 01:19:19,088 --> 01:19:22,291 YOU'VE GOT A DEAL. GET HIM READY FOR THAT SHOW. 1013 01:19:22,325 --> 01:19:25,929 OH, HOLD ON, MARK. NOW, THAT SHOW IS ONLY SIX DAYS AWAY. 1014 01:19:25,962 --> 01:19:27,931 NOW, WAIT A MINUTE. IT WAS YOUR IDEA, YOU KNOW. 1015 01:19:27,964 --> 01:19:30,633 YOU SAID HE WAS GOOD ENOUGH. YEAH, I KNOW, BUT I-- 1016 01:19:30,666 --> 01:19:32,635 WHAT ABOUT THAT BLUE RIBBON YOU'VE BEEN TALKIN' ABOUT, HUH ? 1017 01:19:32,668 --> 01:19:34,737 NO, NO, NO. IT'S IMPOSSIBLE. IMPOSSIBLE. 1018 01:19:34,770 --> 01:19:37,573 THEN YOU'LL DO IT ? OF COURSE I WILL. 1019 01:19:37,606 --> 01:19:40,409 ALL RIGHT. NOW, ONE THING, DOC. 1020 01:19:40,443 --> 01:19:42,411 DON'T TELL MY WIFE, HMM ? 1021 01:19:42,445 --> 01:19:45,414 MARK, UNDER THESE CONDITIONS, I WOULDN'T TELL ANYBODY. 1022 01:19:45,448 --> 01:19:48,417 I WOULDN'T EVEN TELL MY MOTHER. 1023 01:19:48,451 --> 01:19:51,454 HAVE A GOOD NIGHT'S SLEEP, BRUTUS. 1024 01:19:54,523 --> 01:19:56,659 BRUTUS. ALL RIGHT. BRUTUS, YOU UNDERSTAND-- 1025 01:19:56,692 --> 01:19:58,661 WAIT-- WAIT A MINUTE. ALL RIGHT, NOW-- 1026 01:19:58,694 --> 01:20:01,264 NOW, REMEMBER. YOU HOLD THE LEASH IN ONE HAND. YEAH. 1027 01:20:01,297 --> 01:20:05,601 AND THE IMPORTANT THING IS THAT YOU ARE IN CONTROL OF THE DOG. RIGHT. 1028 01:20:05,634 --> 01:20:08,004 NOW, LET'S TRY IT NOW. NICE AND EASY, HUH ? OKAY. 1029 01:20:08,037 --> 01:20:10,006 BRUTUS, HEEL. 1030 01:20:16,479 --> 01:20:19,282 HOLD HIM, HOLD HIM, HOLD HIM. 1031 01:20:19,315 --> 01:20:22,151 HOLD HIM, NOW. NICE AND EASY, HUH ? 1032 01:20:22,185 --> 01:20:24,187 MARK, IF YOU-- KEEP CONTROL OF THE DOG. 1033 01:20:24,220 --> 01:20:26,155 THAT'S RIGHT. AT ALL TIMES. 1034 01:20:26,189 --> 01:20:28,624 YOU CAN DO IT. 1035 01:20:56,585 --> 01:20:58,587 STAY. 1036 01:21:06,195 --> 01:21:08,164 WELL, WHAT DO YOU THINK, DOC ? 1037 01:21:08,197 --> 01:21:11,600 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 1038 01:21:11,634 --> 01:21:13,569 HE'S NOT CONSISTENT. 1039 01:21:13,602 --> 01:21:17,173 THERE SHOULD BE A PROUD LOOK TO HIM, A DANE LOOK. 1040 01:21:17,206 --> 01:21:21,444 SOMETIMES HE'S FINE, AND THEN HE SEEMS TO LOSE HIS CHARACTER. 1041 01:21:21,477 --> 01:21:24,447 WELL, THAT'S THE OLD DACHSIE INFLUENCE. HE STILL THINKS HE'S ONE OF THEM. 1042 01:21:24,480 --> 01:21:27,283 OH ? AND SO ALL WE'VE GOTTA DO NOW... 1043 01:21:27,316 --> 01:21:30,186 IS TO FIGURE OUT A WAY TO PERSUADE HIM THAT HE'S A GREAT DANE. 1044 01:21:30,219 --> 01:21:32,755 THAT'S RIGHT, DOC. THAT'S RIGHT. BY TOMORROW. 1045 01:21:33,822 --> 01:21:36,759 [ People Chattering, Dogs Barking ] 1046 01:22:00,749 --> 01:22:03,419 KEEP HIM STILL, WILL YOU, MARK ? YEAH, OKAY, DOC. 1047 01:22:03,452 --> 01:22:05,488 HEY, ARE YOU SURE FRAN'S NOT GONNA COME IN HERE ? 1048 01:22:05,521 --> 01:22:09,292 NO. THE DACHSIES ARE BENCHED CLEAR OVER TO THE OTHER SIDE OF THE BUILDING. 1049 01:22:09,325 --> 01:22:12,128 THE OTHER SIDE. OKAY. 1050 01:22:34,450 --> 01:22:38,121 COME ON, BOY. COME ON. HOLD STILL, WILL YA ? DOGGONE IT. 1051 01:22:38,154 --> 01:22:42,258 NOW JUST RELAX, BOY. THEY'RE DOGS, JUST LIKE YOU ARE. 1052 01:22:42,291 --> 01:22:44,260 WELL, NOW, LET'S SEE. LET'S SEE. 1053 01:22:44,293 --> 01:22:47,630 YEAH. YOU'RE AS READY AS YOU EVER WILL BE, BRUTUS. 1054 01:22:50,299 --> 01:22:52,301 - DOC, DOWN ! QUICK. WHAT ? 1055 01:22:52,335 --> 01:22:54,303 DOWN ! WHAT'S THE MATTER ? 1056 01:22:54,337 --> 01:22:56,805 IT'S FRAN. WELL, WHAT'S SHE DOING OVER HERE ? 1057 01:22:56,839 --> 01:22:59,342 I DON'T KNOW ! SHE BELONGS WITH THE HOUNDS. 1058 01:23:00,743 --> 01:23:03,412 - OH, THANK YOU. 1059 01:23:14,323 --> 01:23:18,394 BOY, THAT WAS CLOSE. WELL, YOU WON'T BE ABLE TO DUCK HER FOR LONG. 1060 01:23:18,427 --> 01:23:21,164 JUST LONG ENOUGH TO WIN THAT BLUE RIBBON, DOC. THAT'S ALL I WANT. 1061 01:23:21,197 --> 01:23:23,332 GREAT DANES TO THE RING, PLEASE. 1062 01:23:23,366 --> 01:23:26,802 GREAT DANES TO THE RING. WELL, HERE'S YOUR CHANCE. 1063 01:23:26,835 --> 01:23:29,305 YEAH. THANKS, DOC. GOOD LUCK, MARK. 1064 01:23:29,338 --> 01:23:31,607 THANK YOU. HEAD UP, BOY. 1065 01:23:37,346 --> 01:23:39,648 OH ! HERE THEY COME. 1066 01:23:39,682 --> 01:23:41,650 BEAUTIFUL. 1067 01:23:41,684 --> 01:23:45,721 ANY LAST WORDS OF ADVICE, DOC ? NOPE. YOU'RE ON YOUR OWN. GOOD LUCK. 1068 01:23:45,754 --> 01:23:47,756 THAT'S WHAT I WAS AFRAID OF. 1069 01:23:49,958 --> 01:23:52,195 HI. 1070 01:24:11,947 --> 01:24:15,384 MARK. - ALL RIGHT, DOC. 1071 01:24:18,053 --> 01:24:20,623 - WALK YOUR DOGS, PLEASE. - HEEL. 1072 01:24:21,757 --> 01:24:24,393 OH, EXCUSE ME. NICE DOG. 1073 01:24:44,280 --> 01:24:46,249 OH. 1074 01:24:48,484 --> 01:24:50,653 LOOK, SWEETIEKINS. 1075 01:24:50,686 --> 01:24:53,489 THOSE ARE GREAT DANES. 1076 01:24:58,861 --> 01:25:03,466 UP, UP, UP, UP, UP, UP, UP. 1077 01:25:12,608 --> 01:25:15,678 UP, BRUTUS, UP. STAND UP. COME ON. 1078 01:25:15,711 --> 01:25:18,614 COME ON, FELLA. STAND UP. 1079 01:25:28,457 --> 01:25:32,728 JUST A MINUTE. HOLD EVERYTHING. 1080 01:25:34,530 --> 01:25:37,933 IS THAT DOG SICK OR JUST TIRED ? OH, NO, NO, NO, NO. 1081 01:25:37,966 --> 01:25:40,336 IT'S, UH-- IT'S STAGE FRIGHT. 1082 01:25:40,369 --> 01:25:42,338 STAGE FRIGHT. YEAH, YEAH. 1083 01:25:42,371 --> 01:25:44,340 YEAH. 1084 01:25:46,575 --> 01:25:49,011 WHAT HAPPENED TO HIM ? I DON'T KNOW. 1085 01:25:49,044 --> 01:25:51,980 HE MUST HAVE GOT THE IDEA HE WAS A DACHSIE AGAIN. 1086 01:25:52,014 --> 01:25:54,517 STACK YOUR DOGS, PLEASE. 1087 01:26:00,523 --> 01:26:03,559 - HEAD UP, BOY. HEAD UP. MARK. MARK. 1088 01:26:19,508 --> 01:26:22,411 DOC, THERE'S NO SENSE HANGING AROUND HERE. I MIGHT AS WELL GO HOME NOW. 1089 01:26:22,445 --> 01:26:24,847 NO, NO. YOU'VE GOT TO STICK IT OUT. 1090 01:26:27,416 --> 01:26:29,885 HEY, LOOK AT HIM. DOC ? 1091 01:26:29,918 --> 01:26:34,623 WELL, NOW THAT'S WHAT I CALL A GREAT DANE. 1092 01:26:43,766 --> 01:26:48,604 MAKE A DEAL WITH YOU. WHAT'S THAT ? 1093 01:26:48,637 --> 01:26:51,173 WON'T HAVE YOU THROWN OUT IF YOU TELL ME HOW YOU MANAGED IT. 1094 01:26:51,206 --> 01:26:53,509 MANAGED WHAT ? SWITCHING DOGS. 1095 01:26:53,542 --> 01:26:55,511 SWITCHING-- WELL, I DIDN'T ! 1096 01:26:55,544 --> 01:26:57,513 EXPECT ME TO BELIEVE THAT'S THE SAME DOG ? 1097 01:26:57,546 --> 01:27:01,784 WELL, I-IT'S A LITTLE HARD FOR ME TO BELIEVE MYSELF. 1098 01:27:07,055 --> 01:27:09,692 NOW, DON'T WORRY, MARK. YOU'RE DOING FINE. 1099 01:27:09,725 --> 01:27:12,928 HEY, DOC. THIS IS MAKING ME A NERVOUS WRECK. WHAT GOT INTO BRUTUS ANYWAY ? 1100 01:27:12,961 --> 01:27:17,065 WELL, HE JUST GOT A LOOK AT THAT OTHER DANE OVER THERE, THAT FEMALE. 1101 01:27:17,099 --> 01:27:19,602 SHE'S WAITING TO BE JUDGED FOR BEST OF BREED. 1102 01:27:19,635 --> 01:27:21,870 YOU MEAN JUST BECAUSE HE SAW HER-- 1103 01:27:21,904 --> 01:27:24,139 MM. DOGS ARE JUST LIKE PEOPLE. 1104 01:27:24,172 --> 01:27:27,109 TAKES A FEMALE TO MAKE A FELLOW WANT TO SHOW OFF. 1105 01:27:27,142 --> 01:27:30,479 YEAH. WELL, HE'S SURE SHOWING OFF NOW, ISN'T HE, DOC ? YEAH. 1106 01:27:30,513 --> 01:27:32,448 ALL RIGHT. THAT'S IT. 1107 01:27:40,923 --> 01:27:42,791 YOU. 1108 01:27:44,092 --> 01:27:45,994 AND YOU. WHAT ? 1109 01:27:46,028 --> 01:27:47,963 WALK YOUR DOGS AGAIN. BOTH OF YOU. 1110 01:27:47,996 --> 01:27:49,998 OH. YES, SIR. 1111 01:27:51,199 --> 01:27:53,168 HEEL, BRUTUS. 1112 01:28:11,620 --> 01:28:13,956 BRING IT UP. 1113 01:28:19,628 --> 01:28:21,764 WELL, OF ALL THE-- REALLY, I-- 1114 01:28:21,797 --> 01:28:24,199 I'M SO SORRY. IT SLIPPED. 1115 01:28:29,872 --> 01:28:31,874 THAT'S ENOUGH. 1116 01:28:35,978 --> 01:28:37,980 THAT'S ENOUGH ! YES, SIR. 1117 01:28:54,763 --> 01:28:58,667 YOU SURE HAD ME FOOLED THE FIRST TIME AROUND. 1118 01:29:03,539 --> 01:29:06,208 CONGRATULATIONS. FINE DOG. THANK YOU. 1119 01:29:06,241 --> 01:29:08,210 JUST WAIT OVER THERE. OKAY. 1120 01:29:12,180 --> 01:29:14,883 CONGRATULATIONS. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 1121 01:29:18,186 --> 01:29:21,189 THAT'S MY BOY ! I KNEW IT. IT WAS YOURS ALL THE WAY. THANK YOU, DOC. HE DID IT. 1122 01:29:21,223 --> 01:29:24,593 GOOD DOG. BRUTUS, I'M PROUD OF YOU. HOW ABOUT THAT ! 1123 01:29:24,627 --> 01:29:28,030 HEY, LISTEN. TAKE OVER FOR ME, WILL YOU ? HANG ONTO BRUTUS FOR ME. 1124 01:29:28,063 --> 01:29:31,033 WHY I'M GONNA FIND FRAN AND WAVE THIS UNDER HER CUTE LITTLE NOSE. 1125 01:29:31,066 --> 01:29:33,602 THAT'S WHERE I'M GOING. OH, NO, NO, NO. YOU CAN'T LEAVE NOW. 1126 01:29:33,636 --> 01:29:36,338 WHY NOT ? I WON, DIDN'T I ? ONLY FOR MALE DANES. 1127 01:29:36,371 --> 01:29:39,241 NOW HE'S GOT TO BE JUDGED AGAINST THIS FEMALE FOR THE BEST OF BREED. 1128 01:29:39,274 --> 01:29:42,210 LOOK, DOC. I'VE GOT WHAT I WANT. HERE, TAKE OVER FOR ME. 1129 01:29:42,244 --> 01:29:45,781 YOU HAVE A-- BUT, MARK ! I-- 1130 01:29:45,814 --> 01:29:48,617 HOLD THAT, WILL YOU, PLEASE ? THANK YOU VERY MUCH. 1131 01:29:51,720 --> 01:29:53,689 HEY, FRAN. 1132 01:29:53,722 --> 01:29:55,858 MARK. YOU DID COME. 1133 01:29:55,891 --> 01:29:57,860 YOU BET YOUR LIFE I-- OH ! 1134 01:29:57,893 --> 01:30:00,863 I WOULDN'T MISS THIS FOR ANYTHING. OH, DON'T RUB IT IN. 1135 01:30:00,896 --> 01:30:05,734 WHAT ? WELL, YOU SAW. SECOND PLACE, AFTER ALL I WENT THROUGH. 1136 01:30:07,603 --> 01:30:09,738 AFTER ALL I PUT YOU THROUGH. 1137 01:30:11,974 --> 01:30:15,010 HEY, I-- I REALLY AM SORRY, FRAN. I REALLY AM. 1138 01:30:16,078 --> 01:30:19,314 NO, MARK. I AM. ABOUT EVERYTHING. 1139 01:30:19,347 --> 01:30:22,217 WHY DON'T WE GO HOME ? I DON'T LIKE PUBLIC CONFESSIONS. 1140 01:30:22,250 --> 01:30:26,221 HUH ? YEAH. 1141 01:30:26,254 --> 01:30:28,624 LET'S GO HOME. 1142 01:30:28,657 --> 01:30:30,626 WHAT'S THAT ? WHAT'S WHAT ? 1143 01:30:30,659 --> 01:30:33,261 MARK, ARE YOU HIDING SOMETHING ? 1144 01:30:36,865 --> 01:30:40,002 IT'S A, UH-- I PICKED IT UP IN THERE. 1145 01:30:40,035 --> 01:30:42,104 MARK, THAT'S A BLUE RIBBON ! THEY'RE VERY VALUABLE. 1146 01:30:42,137 --> 01:30:44,139 YOU CAN'T JUST GO AROUND PICKING UP BLUE RIBBONS. 1147 01:30:44,172 --> 01:30:46,341 NOW, YOU PUT IT BACK. FRAN-- 1148 01:30:46,374 --> 01:30:50,779 WORKING CLASS. BEST OF WINNERS TO THE RING, PLEASE. 1149 01:30:50,813 --> 01:30:55,183 BEST OF WINNERS. HEY, YOU DON'T SUPPOSE-- 1150 01:30:55,217 --> 01:30:58,320 COME ON ! NO, COME ON-- MARK ! 1151 01:30:59,387 --> 01:31:02,791 MARK, MARK. WHAT ARE YOU-- MARK ! 1152 01:31:07,863 --> 01:31:09,865 BRUTUS ? 1153 01:31:09,898 --> 01:31:12,234 SURPRISED ? OH ! 1154 01:31:18,373 --> 01:31:22,210 - BEST OF BREED. - ONWARD AND UPWARD, DOC. 1155 01:31:22,244 --> 01:31:25,447 MARK, YOU NEVER TOLD ME ! I'M SORRY, HONEY. IT WAS CHILDISH OF ME. 1156 01:31:25,480 --> 01:31:28,016 BUT THEN WHEN YOU DIDN'T WIN, I DIDN'T HAVE THE HEART TO TELL YOU. 1157 01:31:28,050 --> 01:31:32,187 - OH, YOU SWEET, WONDERFUL BOOB. I LOVE YOU. 1158 01:31:32,220 --> 01:31:35,057 WILL YOU BE QUIET AND WATCH YOUR BROTHER ? 1159 01:31:42,364 --> 01:31:44,332 TAH-DAH ! 1160 01:31:44,366 --> 01:31:49,071 YOU KNOW, MARK, IT'S TOO BAD BRUTUS DIDN'T DO BETTER IN THE WORKING GROUP. 1161 01:31:49,104 --> 01:31:52,074 LOOK, THIRD PLACE WAS JUST FINE. WE'VE GOT A MATCHED SET. 1162 01:31:52,107 --> 01:31:54,342 FROM THE BOTTOM RANK TO THE TOP. HOW DOES IT LOOK, EH ? 1163 01:31:54,376 --> 01:31:58,046 AH, IT'S PERFECT. MARK, WHERE'S THE OTHER BLUE RIBBON ? 1164 01:31:58,080 --> 01:32:00,315 OH, I GAVE IT TO DOC PRUITT. 1165 01:32:00,348 --> 01:32:02,317 BOY, DID HE DESERVE IT. 1166 01:32:02,350 --> 01:32:05,754 HEY, HONEY, I'M SORRY IT WAS SUCH A DISAPPOINTING DAY FOR YOU. 1167 01:32:05,788 --> 01:32:08,390 OH, DON'T BE SILLY, MARK. 1168 01:32:08,423 --> 01:32:11,727 AT LEAST IT'S ENDING BETTER THAN IT BEGAN, HUH ? 1169 01:32:11,760 --> 01:32:13,729 I'LL MAKE A DEAL WITH YOU. YOU WILL 1170 01:32:13,762 --> 01:32:16,699 NO MORE DOG SHOWS. NO MORE DOG SHOWS. 1171 01:32:16,732 --> 01:32:20,168 OKAY. NO MORE BLUE RIBBONS. NO MORE BLUE RIBBONS. 1172 01:32:20,202 --> 01:32:22,938 I'LL WORK. YOU KEEP HOUSE. MM. 1173 01:32:22,971 --> 01:32:27,776 OKAY. ALL WE'LL RAISE ARE ORDINARY, EVERYDAY DOGS. 1174 01:32:29,244 --> 01:32:31,880 AMONG OTHER THINGS. HMM ? 1175 01:32:39,755 --> 01:32:42,858 BRUTUS. BE QUIET, WILL YOU ? 1176 01:32:42,891 --> 01:32:45,861 MARK, HE'S DREAMING. 1177 01:32:45,894 --> 01:32:50,232 YEAH. ABOUT THAT BEWITCHING FEMALE IN THE SPOTTED COAT, I'LL BET YOU. 1178 01:32:50,265 --> 01:32:52,735 DO YOU THINK THAT'S WHY HE REALLY WON, MARK 1179 01:32:52,768 --> 01:32:56,071 YOU THINK THE FEMALE MADE THE DIFFERENCE ? 1180 01:32:56,104 --> 01:33:00,809 HONEY, FEMALES ALWAYS MAKE THE DIFFERENCE. 89503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.