All language subtitles for The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:12,600 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:32,518 --> 00:02:33,419 Well howdy there, folks. 3 00:02:33,451 --> 00:02:35,655 You going to Solar Beach Colony? 4 00:02:35,687 --> 00:02:36,522 Yes. 5 00:02:37,522 --> 00:02:38,623 Free shuttle! 6 00:02:38,657 --> 00:02:39,892 Where'd you two meet? 7 00:02:39,925 --> 00:02:41,694 The airport. 8 00:02:41,727 --> 00:02:43,195 - The bar in the airport. - Ah. 9 00:02:43,229 --> 00:02:45,565 All right, we're getting close, folks. 10 00:02:46,632 --> 00:02:47,832 What did you do? 11 00:02:47,866 --> 00:02:49,001 You pressed your nose against the glass? 12 00:02:49,033 --> 00:02:52,204 Oh no, it was one-way glass, I didn't know this and... 13 00:02:52,237 --> 00:02:54,206 there she is on the other side 14 00:02:54,240 --> 00:02:55,875 making fun of me because my nose is... 15 00:02:55,907 --> 00:02:57,275 - He was like pressed... - Pressed... 16 00:02:57,308 --> 00:02:59,444 - Up against the glass. - Against the glass. 17 00:02:59,478 --> 00:03:02,448 It was so cute, he was checking me out. 18 00:03:02,480 --> 00:03:04,282 He didn't know that I could see him. 19 00:03:39,852 --> 00:03:40,986 Wow. 20 00:03:41,020 --> 00:03:42,421 Where's the box? 21 00:03:42,454 --> 00:03:43,889 He said it was gonna be on the door. 22 00:03:43,921 --> 00:03:44,924 Surprise! 23 00:03:44,956 --> 00:03:45,890 Mr. Marsh! 24 00:03:45,924 --> 00:03:47,727 Not so formal, call me Russel. 25 00:03:47,759 --> 00:03:49,027 Hi. 26 00:03:49,061 --> 00:03:51,796 And this is my better half, Ingrid. 27 00:03:51,830 --> 00:03:52,632 Hi, hello. 28 00:03:52,664 --> 00:03:54,266 - Hello. - Hi. 29 00:03:54,300 --> 00:03:56,969 Oh, and this is my lesser half, Petri. 30 00:03:57,002 --> 00:03:59,838 Ah, fine Finnish name 31 00:03:59,872 --> 00:04:00,840 and what a grip. 32 00:04:00,872 --> 00:04:01,740 Oh, you too. 33 00:04:01,774 --> 00:04:03,975 - Thank you. - You've been to Finland? 34 00:04:04,008 --> 00:04:05,343 In my youth. 35 00:04:05,377 --> 00:04:07,580 Port of Helsingin Satama, beautiful women. 36 00:04:07,612 --> 00:04:08,813 Beautiful women. 37 00:04:08,847 --> 00:04:10,016 Ah. 38 00:04:10,049 --> 00:04:12,018 Well, come on, let me help you with these. 39 00:04:12,050 --> 00:04:13,018 - Oh. - Right this way. 40 00:04:13,051 --> 00:04:13,786 - Thank you. - Don't be shy. 41 00:04:13,819 --> 00:04:15,353 - Right this way. - Thank you. 42 00:04:15,387 --> 00:04:16,855 - Thank you. - Thank you, yes. 43 00:04:16,889 --> 00:04:17,924 Hello. 44 00:04:26,365 --> 00:04:28,734 Is that a view or what? 45 00:04:28,766 --> 00:04:30,536 Wow. 46 00:04:30,569 --> 00:04:31,903 That's amazing! 47 00:04:31,937 --> 00:04:34,939 Uh-huh. 48 00:04:34,973 --> 00:04:37,310 You must be thirsty after your long trip. 49 00:04:37,343 --> 00:04:38,477 Ingrid! 50 00:04:38,509 --> 00:04:39,411 Yes, dear? 51 00:04:39,444 --> 00:04:40,612 Fetch us some wine, please. 52 00:04:42,947 --> 00:04:44,449 Wow. 53 00:04:44,483 --> 00:04:45,951 Let me give you the 10 cent tour. 54 00:04:45,983 --> 00:04:48,053 Mr. Marsh, do you rent this place often? 55 00:04:48,086 --> 00:04:50,522 Once or twice a year, and please call me Russel. 56 00:05:00,031 --> 00:05:01,599 None of that. 57 00:05:01,632 --> 00:05:02,867 None of that. 58 00:05:05,670 --> 00:05:07,005 Thank you. 59 00:05:07,038 --> 00:05:08,307 Just one is fine. 60 00:05:09,708 --> 00:05:13,346 They say more than one glass can harm the baby, so... 61 00:05:14,545 --> 00:05:16,949 Actually, new studies have shown 62 00:05:16,982 --> 00:05:19,819 that even one glass can be harmful. 63 00:05:19,851 --> 00:05:20,985 Hmmm. 64 00:05:21,019 --> 00:05:22,388 Do you have children? 65 00:05:23,555 --> 00:05:25,557 I, well we were... 66 00:05:26,992 --> 00:05:28,694 We recently had a miscarriage. 67 00:05:31,163 --> 00:05:32,365 Oh. 68 00:05:32,398 --> 00:05:33,099 Oh my God, I'm... 69 00:05:34,100 --> 00:05:36,769 What do those supposed experts know anyway, right? 70 00:05:36,802 --> 00:05:38,104 Every woman's body is different. 71 00:05:38,137 --> 00:05:41,374 You're going to make a wonderful mother. 72 00:05:41,406 --> 00:05:43,375 I can see it in your eyes. 73 00:05:43,408 --> 00:05:44,442 You have really good energy. 74 00:05:44,475 --> 00:05:46,045 Really good. 75 00:05:46,077 --> 00:05:46,911 Both of you. 76 00:05:46,944 --> 00:05:48,913 Yeah, yeah, good. 77 00:05:48,947 --> 00:05:50,649 Good energy. 78 00:05:50,682 --> 00:05:52,718 Ah, this... 79 00:05:52,750 --> 00:05:55,087 wine is marvelous. 80 00:05:56,154 --> 00:05:57,789 Where is it from? 81 00:05:57,822 --> 00:05:59,891 Oh, Russel makes it. 82 00:06:01,093 --> 00:06:01,994 Really? 83 00:06:02,026 --> 00:06:04,096 Well, the community and I do. 84 00:06:04,129 --> 00:06:07,066 But don't worry, my stinky feet didn't stomp on the grapes. 85 00:06:08,634 --> 00:06:10,636 At this point, I wouldn't mind. 86 00:06:12,737 --> 00:06:14,774 Community, you say? 87 00:06:14,807 --> 00:06:17,143 Well, the Solar Beach Colony, yeah. 88 00:06:17,175 --> 00:06:19,077 The neighbors around here, 89 00:06:19,110 --> 00:06:20,211 we're part of a seaside commune. 90 00:06:20,245 --> 00:06:24,449 We grow our own organic vegetables, makes our own wine, 91 00:06:24,483 --> 00:06:25,985 raise chickens. 92 00:06:26,017 --> 00:06:27,118 You know, bee keeping for honey. 93 00:06:27,151 --> 00:06:29,454 We even have our own bakery. 94 00:06:29,487 --> 00:06:32,992 You name it, someone in our kooky group is into it. 95 00:06:33,024 --> 00:06:34,025 That's amazing. 96 00:06:34,060 --> 00:06:37,129 A lot of people in Finland are also going back 97 00:06:37,161 --> 00:06:40,498 to this old world way of doing things. 98 00:06:40,531 --> 00:06:41,733 It's really refreshing 99 00:06:41,766 --> 00:06:44,569 in today's age of this technological... 100 00:06:45,603 --> 00:06:46,906 Infection. 101 00:06:46,939 --> 00:06:48,140 Yes. 102 00:06:48,173 --> 00:06:49,175 Yeah. 103 00:06:49,208 --> 00:06:50,042 Yes. 104 00:06:51,677 --> 00:06:55,014 It's as if we're addicted to our phones 105 00:06:55,047 --> 00:06:56,982 and our gadgets and social media. 106 00:06:57,014 --> 00:06:59,651 It's like a transmittable disease. 107 00:06:59,685 --> 00:07:00,519 Yeah. 108 00:07:03,088 --> 00:07:06,525 How long have you two been married? 109 00:07:06,557 --> 00:07:07,892 Three years. 110 00:07:07,925 --> 00:07:09,562 20 minutes ago. 111 00:07:09,595 --> 00:07:10,496 Congratulations. 112 00:07:12,898 --> 00:07:14,467 Thank you. 113 00:07:14,500 --> 00:07:15,867 Thank you. 114 00:07:15,901 --> 00:07:19,639 This is sort of our second honeymoon. 115 00:07:21,273 --> 00:07:22,542 Very romantic. 116 00:07:23,175 --> 00:07:23,975 Yes. 117 00:07:24,009 --> 00:07:25,478 Ingrid, 118 00:07:25,511 --> 00:07:29,582 I think we should go, yes, and... 119 00:07:31,250 --> 00:07:33,519 Leave these lovebirds alone. 120 00:07:33,552 --> 00:07:35,087 Yes, thank you. 121 00:07:36,754 --> 00:07:39,057 Thank you, dear. 122 00:07:39,091 --> 00:07:40,091 Yes. 123 00:07:41,125 --> 00:07:42,193 Oh. 124 00:07:42,226 --> 00:07:43,061 Okay. 125 00:07:45,531 --> 00:07:47,132 I feel a bit weird that you guys 126 00:07:47,165 --> 00:07:49,134 are leaving your own house. 127 00:07:49,166 --> 00:07:50,568 No, no, not at all, not at all. 128 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 We did the rental because 129 00:07:51,569 --> 00:07:54,572 we didn't want the house sitting around empty. 130 00:07:54,605 --> 00:07:56,608 But I make a few bucks, right? 131 00:07:56,641 --> 00:07:58,142 Where do you guys go? 132 00:07:58,175 --> 00:07:59,844 - If you don't mind me asking. - Well, since the pregnancy 133 00:07:59,877 --> 00:08:00,979 we've been living on the boat, you know? 134 00:08:01,012 --> 00:08:02,213 - Yeah. - The waves 135 00:08:02,247 --> 00:08:03,616 help to calm the little booger. 136 00:08:03,649 --> 00:08:05,184 - Really? - Yeah, calm the little baby. 137 00:08:05,216 --> 00:08:07,185 Yeah, hey, mother happy. 138 00:08:07,218 --> 00:08:08,687 The ocean is the mother of us all. 139 00:08:08,720 --> 00:08:10,222 I mean, it provides everything we need. 140 00:08:10,254 --> 00:08:13,057 Speaking of provides, Petri, there's more wine underneath 141 00:08:13,091 --> 00:08:14,593 - the kitchen cabinet. - No. 142 00:08:14,625 --> 00:08:15,661 Along with two sets of keys. 143 00:08:15,694 --> 00:08:17,596 Oh, thank you, Russel. 144 00:08:17,629 --> 00:08:18,831 And if you need anything, please, 145 00:08:18,863 --> 00:08:20,131 - just call Russel's cellphone. - Just call us. 146 00:08:20,165 --> 00:08:21,066 That's right. 147 00:08:21,098 --> 00:08:22,067 We'll be here in a jiffy. 148 00:08:22,100 --> 00:08:23,168 Thank you. 149 00:08:23,201 --> 00:08:24,269 - Okay. - Two miles away. 150 00:08:24,302 --> 00:08:25,971 - That's a strong handshake. - And you're welcome on 151 00:08:26,004 --> 00:08:26,305 - the boat any time. - It was so nice to meet you. 152 00:08:26,338 --> 00:08:27,840 Okay? 153 00:08:27,872 --> 00:08:29,074 - I love boats. - All right, have fun, kids. 154 00:08:29,107 --> 00:08:30,009 - I love boats. - See you around. 155 00:08:30,041 --> 00:08:31,009 - Goodnight. - Okay. 156 00:08:31,043 --> 00:08:31,244 - Goodnight. - Goodnight. 157 00:08:44,590 --> 00:08:46,057 That woman, it's terrible. 158 00:08:48,594 --> 00:08:50,830 Well, she's probably homeless. 159 00:08:51,730 --> 00:08:53,666 I don't know. 160 00:08:53,698 --> 00:08:55,033 It's okay. 161 00:08:55,067 --> 00:08:56,668 She'll be okay. 162 00:08:56,701 --> 00:08:58,671 Let's go back inside. 163 00:09:06,812 --> 00:09:08,581 Wow, I thought they would never leave. 164 00:09:12,683 --> 00:09:13,718 Oh. 165 00:09:13,751 --> 00:09:14,786 Oh, baby. 166 00:09:15,988 --> 00:09:17,623 Oh, 167 00:09:17,655 --> 00:09:18,690 yeah. 168 00:09:29,668 --> 00:09:30,702 Fuck me. 169 00:09:45,417 --> 00:09:46,252 Fuck me. 170 00:09:49,955 --> 00:09:51,757 Oh yeah. 171 00:09:55,927 --> 00:09:57,363 Oh yeah. 172 00:10:29,061 --> 00:10:30,896 Where's my baby? 173 00:10:30,928 --> 00:10:32,230 Where's my baby? 174 00:10:35,366 --> 00:10:36,868 Where's my baby? 175 00:10:41,940 --> 00:10:42,742 Petri. 176 00:10:43,774 --> 00:10:44,742 He's dead. 177 00:10:44,775 --> 00:10:45,777 No. 178 00:10:46,878 --> 00:10:47,980 No! 179 00:10:48,013 --> 00:10:49,882 He's dead. 180 00:11:13,238 --> 00:11:14,073 Oh God. 181 00:11:28,452 --> 00:11:29,288 Gross. 182 00:11:42,933 --> 00:11:43,935 Oh, God. 183 00:11:48,173 --> 00:11:48,974 Jesus! 184 00:11:51,042 --> 00:11:51,844 Fuck. 185 00:11:55,080 --> 00:11:55,915 Petri? 186 00:11:59,918 --> 00:12:00,753 Baby? 187 00:12:05,190 --> 00:12:06,025 Petri. 188 00:12:07,392 --> 00:12:08,227 Oh, fuck. 189 00:12:16,134 --> 00:12:16,969 Petri. 190 00:12:18,102 --> 00:12:18,937 Oh, baby. 191 00:12:30,315 --> 00:12:31,316 Mmmm. 192 00:12:31,349 --> 00:12:33,018 Morning run, butterfly. 193 00:12:33,051 --> 00:12:34,386 - God morgon. - Ingrid! 194 00:12:34,418 --> 00:12:36,922 What is the secret of these eggs? 195 00:12:36,955 --> 00:12:38,824 Oh, it's clam juice. 196 00:12:38,856 --> 00:12:39,791 Oh! 197 00:12:39,825 --> 00:12:40,959 - Clam juice. - Fresh clams! 198 00:12:40,991 --> 00:12:42,927 Oh, there we go. 199 00:12:42,961 --> 00:12:44,962 I'm so sorry for showing up 200 00:12:44,995 --> 00:12:46,497 - unannounced but... - Good morning, sleepyhead. 201 00:12:46,530 --> 00:12:49,033 We realized we didn't stock up food for you two 202 00:12:49,067 --> 00:12:51,870 and so Russel thought, hey, let's go over, 203 00:12:51,903 --> 00:12:53,138 - make them some breakfast! - You have to try these eggs. 204 00:12:53,171 --> 00:12:54,139 Make them feel at home. 205 00:12:54,172 --> 00:12:55,807 They are incredible! 206 00:12:55,841 --> 00:12:56,441 Perfect! 207 00:12:56,474 --> 00:12:57,910 Mmmm, Ingrid. 208 00:13:00,445 --> 00:13:02,214 The clam juice. 209 00:13:03,181 --> 00:13:05,384 - You've got to try it! - I'm not feeling well, ugh. 210 00:13:05,417 --> 00:13:08,487 Russel thought we'd come make you breakfast. 211 00:13:08,519 --> 00:13:11,322 It's probably jet lag. 212 00:13:11,355 --> 00:13:12,423 I'm making her 213 00:13:12,456 --> 00:13:13,457 - a portion too. - I'll go check on her. 214 00:13:13,490 --> 00:13:14,559 - Yeah. - I'll be right back. 215 00:13:14,592 --> 00:13:15,360 - Okay. - She'll feel good 216 00:13:15,393 --> 00:13:16,195 if I make a little 217 00:13:17,928 --> 00:13:19,097 breakfast for her. 218 00:13:22,366 --> 00:13:23,235 Oh, God. 219 00:13:27,572 --> 00:13:29,008 Lexi, you okay? 220 00:13:31,076 --> 00:13:31,909 Yeah. 221 00:13:31,943 --> 00:13:34,245 It's just my stomach is upset is all. 222 00:13:37,982 --> 00:13:39,217 Can I get you anything? 223 00:13:40,918 --> 00:13:42,221 Maybe. 224 00:13:42,254 --> 00:13:44,122 He saw me naked. 225 00:13:44,154 --> 00:13:45,156 What? 226 00:13:45,190 --> 00:13:46,058 Yeah. 227 00:13:46,091 --> 00:13:47,860 From the window. 228 00:13:47,893 --> 00:13:51,062 Mr. Furley was out there clamming. 229 00:13:52,129 --> 00:13:53,264 Mr. Furley. 230 00:13:55,267 --> 00:13:56,535 Oh. 231 00:13:56,567 --> 00:14:00,072 And he saw your clam? 232 00:14:00,105 --> 00:14:01,240 Ugh, oh! 233 00:14:02,474 --> 00:14:05,044 Knock it off, that's not funny. 234 00:14:06,244 --> 00:14:07,278 I know. 235 00:14:07,312 --> 00:14:08,147 It's not. 236 00:14:09,080 --> 00:14:11,250 You know the position of the sun 237 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 and the window... 238 00:14:15,153 --> 00:14:16,555 There is no way he saw anything. 239 00:14:17,589 --> 00:14:19,024 Glare and all. 240 00:14:19,057 --> 00:14:20,359 Bull, he saw everything. 241 00:14:21,458 --> 00:14:22,560 Hmmm? 242 00:14:22,594 --> 00:14:25,898 What time did they show up? 243 00:14:25,931 --> 00:14:27,932 Around six, I think. 244 00:14:27,966 --> 00:14:29,334 Ugh, great. 245 00:14:29,366 --> 00:14:31,035 Early birds who like to pop in. 246 00:14:32,037 --> 00:14:35,240 They wanted to know if we wanted to go out on their boat. 247 00:14:38,109 --> 00:14:38,944 Today? 248 00:14:41,679 --> 00:14:43,281 I will tell them no. 249 00:14:44,249 --> 00:14:45,450 We'll do it another day 250 00:14:45,482 --> 00:14:46,684 - when you feel better. - You know what, no, 251 00:14:46,717 --> 00:14:49,221 I'm just gonna end up sleeping it off all day. 252 00:14:49,254 --> 00:14:50,656 You go, have a good time. 253 00:14:51,523 --> 00:14:53,158 But you're sick. 254 00:14:53,191 --> 00:14:54,692 Baby, it's just my stomach 255 00:14:54,725 --> 00:14:56,561 combined with the flight is all. 256 00:14:56,594 --> 00:14:58,030 Go. 257 00:14:58,062 --> 00:14:59,264 You know how much you like boats. 258 00:14:59,297 --> 00:15:00,966 Go hang out with your newfound weirdos. 259 00:15:02,333 --> 00:15:03,301 Weirdos? 260 00:15:04,436 --> 00:15:07,940 You noticed the mirror, huh? 261 00:15:09,039 --> 00:15:10,641 Uh, yeah. 262 00:15:10,674 --> 00:15:12,176 Bow-chicka-bow-bow. 263 00:15:16,147 --> 00:15:17,983 You call me if you need anything. 264 00:15:18,015 --> 00:15:19,250 I will. 265 00:15:19,283 --> 00:15:20,385 Over and out. 266 00:15:28,525 --> 00:15:29,627 Finn. 267 00:15:29,660 --> 00:15:31,195 I'm sorry it took so long. 268 00:15:32,197 --> 00:15:33,298 After we lost him. 269 00:15:34,166 --> 00:15:36,502 It just didn't feel right to try, you know? 270 00:15:38,370 --> 00:15:39,370 I know. 271 00:15:40,437 --> 00:15:41,407 It feels right now. 272 00:15:43,240 --> 00:15:44,409 Yes it does. 273 00:15:46,410 --> 00:15:47,511 I love you. 274 00:15:48,379 --> 00:15:49,447 I love you. 275 00:15:54,519 --> 00:15:56,488 Tummy, feel better. 276 00:16:10,434 --> 00:16:12,336 Yeah, this is Finley. 277 00:16:12,370 --> 00:16:14,339 Is the doctor in? 278 00:16:17,174 --> 00:16:17,976 Gene. 279 00:16:19,144 --> 00:16:21,245 Yeah, it's time to make the house call. 280 00:16:21,278 --> 00:16:22,413 At Russel's place 281 00:16:24,315 --> 00:16:25,551 and she'll be sleeping. 282 00:16:28,352 --> 00:16:29,587 Beautiful day. 283 00:16:29,620 --> 00:16:32,057 Beautiful. 284 00:16:32,090 --> 00:16:34,393 That's an interesting tattoo. 285 00:16:34,426 --> 00:16:35,794 It's a symbol 286 00:16:35,826 --> 00:16:37,261 that an old world is dying 287 00:16:37,294 --> 00:16:38,764 and a new world is about to be born. 288 00:16:39,831 --> 00:16:41,767 The three prongs. 289 00:16:43,134 --> 00:16:45,470 And old adage of Templar meaning, 290 00:16:45,503 --> 00:16:46,739 one can not retreat in battle 291 00:16:47,740 --> 00:16:50,509 until you are faced with numbers of three to one. 292 00:16:50,542 --> 00:16:51,743 And the group mind expects 293 00:16:51,775 --> 00:16:53,678 the last to be worst than the first. 294 00:16:56,514 --> 00:16:57,548 The group mind? 295 00:16:57,581 --> 00:16:58,482 Mm-hmm. 296 00:16:58,515 --> 00:16:59,817 Who's thirsty? 297 00:16:59,850 --> 00:17:00,686 We are. 298 00:17:02,352 --> 00:17:03,221 Perfect timing. 299 00:17:05,457 --> 00:17:06,425 Coming right up. 300 00:17:07,392 --> 00:17:08,493 Ah. 301 00:17:08,526 --> 00:17:11,497 A wonderful wine in spritzer form. 302 00:17:16,500 --> 00:17:17,536 Oh, thank you. 303 00:17:19,770 --> 00:17:20,772 Lovely, lovely. 304 00:17:25,509 --> 00:17:26,811 Oh. 305 00:17:29,547 --> 00:17:30,449 Kippis. 306 00:17:30,481 --> 00:17:31,615 That's what we say in Finland. 307 00:17:31,648 --> 00:17:32,616 Kippis. 308 00:17:32,650 --> 00:17:34,152 - Kippis. - Kippis. 309 00:17:34,184 --> 00:17:35,386 I like that, I like that. 310 00:17:35,420 --> 00:17:36,488 - Kippis. - Yeah. 311 00:17:37,422 --> 00:17:38,257 Ah. 312 00:17:41,625 --> 00:17:42,795 She's something, isn't she? 313 00:17:46,297 --> 00:17:47,132 Excuse me? 314 00:17:48,133 --> 00:17:48,767 The boat. 315 00:17:50,167 --> 00:17:50,769 Ah. 316 00:17:50,801 --> 00:17:53,571 Yes, yes, it's very big. 317 00:17:54,571 --> 00:17:55,673 Big, small. 318 00:17:57,541 --> 00:17:58,542 Very big. 319 00:17:58,576 --> 00:17:59,811 I went around the world in a sailboat once. 320 00:18:00,644 --> 00:18:01,546 Really? 321 00:18:01,578 --> 00:18:03,380 Yes. 322 00:18:03,413 --> 00:18:04,583 When I first saw the light. 323 00:18:05,650 --> 00:18:06,485 Cthulhu. 324 00:18:08,752 --> 00:18:10,154 - Cthulhu? - Yeah. 325 00:18:11,522 --> 00:18:14,291 What, the light, what does that mean? 326 00:18:14,325 --> 00:18:15,160 You smoke? 327 00:18:16,294 --> 00:18:16,895 Marijuana? 328 00:18:16,928 --> 00:18:17,829 Marijuana. 329 00:18:17,862 --> 00:18:19,730 Uh... 330 00:18:19,763 --> 00:18:20,598 Sure. 331 00:18:20,632 --> 00:18:22,299 We grow it ourselves. 332 00:18:22,333 --> 00:18:23,235 The commune. 333 00:18:23,268 --> 00:18:23,869 Yes. 334 00:18:23,902 --> 00:18:24,769 Okay. 335 00:18:24,801 --> 00:18:26,403 Very potent. 336 00:18:26,436 --> 00:18:27,705 Okay. 337 00:18:27,739 --> 00:18:28,707 Oh. 338 00:18:28,740 --> 00:18:30,775 Well, I have to warn you. 339 00:18:30,807 --> 00:18:33,345 I get a little loopy when I smoke. 340 00:18:34,511 --> 00:18:36,748 We don't mind loopy, do we, dear? 341 00:18:36,780 --> 00:18:37,816 No. 342 00:18:38,782 --> 00:18:39,617 Okay. 343 00:18:51,261 --> 00:18:52,730 I told you. 344 00:18:52,763 --> 00:18:53,664 This is strong. 345 00:18:53,698 --> 00:18:54,532 Yes. 346 00:18:54,566 --> 00:18:56,668 It'll help you focus for your journey. 347 00:18:59,804 --> 00:19:00,639 Journey? 348 00:19:00,672 --> 00:19:01,472 Yes. 349 00:19:01,506 --> 00:19:02,341 Is there... 350 00:19:03,775 --> 00:19:07,579 What was the word you said before, it was ca-ca-catoohoo? 351 00:19:07,612 --> 00:19:08,779 Cthulhu. 352 00:19:08,813 --> 00:19:10,949 See the light? 353 00:19:10,981 --> 00:19:12,783 Focus. 354 00:19:12,817 --> 00:19:14,286 Focus. 355 00:19:14,318 --> 00:19:15,819 Yes. 356 00:19:15,853 --> 00:19:17,221 Look at the light. 357 00:19:17,255 --> 00:19:18,824 Smaller and smaller, 358 00:19:19,825 --> 00:19:22,826 until you see yourself at the edge of the world. 359 00:19:23,894 --> 00:19:26,698 Do not fear this awakened state. 360 00:19:26,730 --> 00:19:27,766 Petri? 361 00:19:31,868 --> 00:19:32,837 You see the light? 362 00:19:40,510 --> 00:19:42,547 I see the light. 363 00:19:42,579 --> 00:19:44,782 Nothing but the light. 364 00:19:44,816 --> 00:19:46,817 Nothing but the light. 365 00:19:47,884 --> 00:19:49,854 Get down on your knees. 366 00:19:54,791 --> 00:19:55,826 Reeves. 367 00:19:57,961 --> 00:19:59,298 Close your eyes. 368 00:20:00,597 --> 00:20:01,899 That's good boy. 369 00:20:01,932 --> 00:20:04,635 That's good, now listen. 370 00:20:06,403 --> 00:20:10,409 That's good. 371 00:20:18,583 --> 00:20:19,418 Let it in. 372 00:20:21,318 --> 00:20:22,421 Perfect body, 373 00:20:23,621 --> 00:20:24,623 perfect mind. 374 00:20:25,656 --> 00:20:26,790 Open your heart. 375 00:20:31,929 --> 00:20:32,931 Yes. 376 00:20:36,634 --> 00:20:37,435 Yes. 377 00:20:42,973 --> 00:20:44,576 No! 378 00:20:47,979 --> 00:20:50,249 Let me die, let me die! 379 00:20:52,517 --> 00:20:53,418 Let me die! 380 00:20:59,957 --> 00:21:01,860 Dagon, come! 381 00:21:09,701 --> 00:21:10,535 No! 382 00:21:11,868 --> 00:21:12,936 No! 383 00:21:12,970 --> 00:21:13,771 No! 384 00:21:17,474 --> 00:21:20,044 Do you see the light? 385 00:21:20,077 --> 00:21:21,078 No! 386 00:21:27,751 --> 00:21:28,986 Open your eyes. 387 00:21:30,621 --> 00:21:32,557 What's in the way is the way. 388 00:21:32,589 --> 00:21:33,424 Relax. 389 00:21:34,525 --> 00:21:35,994 Relax. 390 00:21:36,027 --> 00:21:37,562 Reeves, get him up. 391 00:21:38,462 --> 00:21:39,064 That's it. 392 00:21:41,465 --> 00:21:43,100 You all right? 393 00:21:46,570 --> 00:21:48,906 Did he speak to you? 394 00:21:51,409 --> 00:21:52,076 Yes. 395 00:21:52,109 --> 00:21:53,544 Good. 396 00:21:53,577 --> 00:21:54,612 Good, good! 397 00:21:54,644 --> 00:21:56,647 Reeves, tell the others. 398 00:21:58,750 --> 00:22:01,051 We are so happy for you, Petri! 399 00:22:01,085 --> 00:22:04,756 It's a great honor for the Old One to choose you. 400 00:22:04,788 --> 00:22:07,358 You will remember none of this when you awaken. 401 00:22:08,226 --> 00:22:10,662 Just a feeling of joy and gratitude 402 00:22:11,929 --> 00:22:14,566 towards Ingrid and myself. 403 00:22:14,598 --> 00:22:16,067 Do you understand? 404 00:22:16,099 --> 00:22:17,601 Yes. 405 00:22:17,634 --> 00:22:19,471 When you hear the click of the lighter, 406 00:22:20,137 --> 00:22:21,138 you'll be awake. 407 00:22:27,111 --> 00:22:29,447 I told you that was strong shit. 408 00:22:30,448 --> 00:22:31,383 Here. 409 00:22:36,453 --> 00:22:37,955 Oh! 410 00:22:37,989 --> 00:22:38,856 You're thirsty. 411 00:22:42,460 --> 00:22:43,627 Throat burns. 412 00:22:44,694 --> 00:22:46,731 Real OG kush, as they say. 413 00:22:48,432 --> 00:22:51,970 I don't think I've ever had marijuana affect me like that. 414 00:22:53,203 --> 00:22:54,472 I think I blacked out. 415 00:22:55,272 --> 00:22:58,076 There's nothing in the world like what we grow. 416 00:22:58,108 --> 00:23:00,077 Does have the same end result. 417 00:23:00,111 --> 00:23:01,446 What's that? 418 00:23:03,013 --> 00:23:03,914 I'm starving. 419 00:23:03,948 --> 00:23:05,115 Well let's eat. 420 00:23:05,148 --> 00:23:07,484 Okay, I'll get the clams, coming right up. 421 00:23:07,518 --> 00:23:08,819 I'll help. 422 00:23:08,853 --> 00:23:10,721 No, no, no, your stay put. 423 00:23:10,755 --> 00:23:12,023 Ingrid and I will get it together 424 00:23:12,056 --> 00:23:14,025 and we'll bring it up to you. 425 00:23:14,057 --> 00:23:17,429 You just sit back and soak up the rays. 426 00:23:20,064 --> 00:23:21,132 Good. 427 00:23:21,164 --> 00:23:22,433 Good. 428 00:23:54,798 --> 00:23:57,801 The Deep One leads. 429 00:23:57,835 --> 00:24:00,572 It's all above. 430 00:24:16,287 --> 00:24:17,823 Coming! 431 00:24:26,696 --> 00:24:27,865 Hello. 432 00:24:27,898 --> 00:24:29,600 You must be Alexandria. 433 00:24:29,634 --> 00:24:30,634 Yes. 434 00:24:30,667 --> 00:24:32,669 I am Dr. Gene Rayburn. 435 00:24:32,702 --> 00:24:35,173 Heard weren't feeling well, so Russel sent me over 436 00:24:35,205 --> 00:24:38,009 to see if I could be of any assistance. 437 00:24:38,041 --> 00:24:39,576 Oh, you shouldn't have come all that way. 438 00:24:39,609 --> 00:24:42,012 Dear, it's no trouble at all. 439 00:24:42,046 --> 00:24:43,648 I live just up the road. 440 00:24:43,681 --> 00:24:45,817 Besides, Russel would never forgive me 441 00:24:45,849 --> 00:24:48,118 if I didn't make house calls to all and everyone 442 00:24:48,152 --> 00:24:49,821 in our little community. 443 00:24:49,854 --> 00:24:52,524 Well, in that case, please come in. 444 00:24:52,557 --> 00:24:53,258 Thank you. 445 00:24:53,290 --> 00:24:54,658 Would you like some coffee? 446 00:24:55,625 --> 00:24:57,127 That would be wonderful. 447 00:25:08,705 --> 00:25:10,307 Mmm, lovely. 448 00:25:10,340 --> 00:25:12,709 Tell me what's ailing you. 449 00:25:12,742 --> 00:25:16,580 Honestly, I really feel like it's just jet lag. 450 00:25:16,614 --> 00:25:18,216 Let me be the judge of that. 451 00:25:19,717 --> 00:25:20,852 Ah. 452 00:25:20,884 --> 00:25:22,119 Uh-huh. 453 00:25:22,153 --> 00:25:23,221 One, two. 454 00:25:24,721 --> 00:25:26,691 Your pulse is fantastic. 455 00:25:26,723 --> 00:25:27,325 Good. 456 00:25:27,357 --> 00:25:28,960 On any medications? 457 00:25:28,992 --> 00:25:29,827 No. 458 00:25:30,795 --> 00:25:34,265 Any family medical issues? 459 00:25:34,298 --> 00:25:36,934 No, actually my... 460 00:25:36,968 --> 00:25:38,603 My grandparent... 461 00:25:38,635 --> 00:25:40,070 My grandparents are... 462 00:25:40,104 --> 00:25:41,573 Breathe. 463 00:25:41,605 --> 00:25:42,906 96 and 98. 464 00:25:42,940 --> 00:25:44,741 My parents are the pillar of health. 465 00:25:44,775 --> 00:25:46,678 Mmm, impressive. 466 00:25:48,211 --> 00:25:49,213 Yeah, we're lucky. 467 00:25:51,915 --> 00:25:52,750 Breathe. 468 00:25:53,984 --> 00:25:56,687 Okay, now say, aw. 469 00:25:56,721 --> 00:25:57,855 Aw. 470 00:25:57,887 --> 00:25:58,923 Aw. 471 00:25:58,955 --> 00:25:59,756 Aw. 472 00:26:03,661 --> 00:26:05,163 Okay, very good. 473 00:26:06,864 --> 00:26:07,699 Um... 474 00:26:09,133 --> 00:26:12,670 Actually, about four months ago I did have a miscarriage. 475 00:26:12,702 --> 00:26:14,705 But my doctor back home said 476 00:26:14,739 --> 00:26:17,141 that everything is in great working order and... 477 00:26:17,173 --> 00:26:18,143 How old are you? 478 00:26:19,844 --> 00:26:20,778 41. 479 00:26:20,811 --> 00:26:23,780 That's how old I was when I had my child. 480 00:26:23,814 --> 00:26:24,949 - Really? - Yes. 481 00:26:24,981 --> 00:26:28,019 You are the perfect age. 482 00:26:28,051 --> 00:26:31,321 My little girl is an excellent specimen. 483 00:26:31,355 --> 00:26:36,227 That's really comforting because we want children so much. 484 00:26:36,259 --> 00:26:39,364 Oh, of course you do. 485 00:26:39,396 --> 00:26:42,133 A child completes a woman. 486 00:26:42,165 --> 00:26:44,836 Motherhood just brings us full circle. 487 00:26:47,238 --> 00:26:48,105 I guess. 488 00:26:50,840 --> 00:26:53,710 Wow, that's really relaxing. 489 00:26:53,743 --> 00:26:54,846 What is that? 490 00:26:54,878 --> 00:26:56,780 Vista valley point. 491 00:26:57,847 --> 00:26:58,682 Acupressure. 492 00:26:59,549 --> 00:27:03,887 Wonderful for anxiety. 493 00:27:03,921 --> 00:27:06,224 Yeah, I feel like taking a nap. 494 00:27:07,458 --> 00:27:09,761 Acupressure, huh? 495 00:27:09,794 --> 00:27:11,229 As old as time. 496 00:27:13,364 --> 00:27:15,266 Would you mind giving me some samples? 497 00:27:16,834 --> 00:27:18,403 Um... 498 00:27:20,104 --> 00:27:21,739 Is that necessary? 499 00:27:21,771 --> 00:27:22,373 Oh. 500 00:27:22,405 --> 00:27:23,840 With your miscarriage, 501 00:27:23,874 --> 00:27:27,211 I feel it's best not to take any chances. 502 00:27:27,243 --> 00:27:30,914 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 503 00:27:32,482 --> 00:27:34,786 But, of course, if you're uncomfortable, we don't have to... 504 00:27:34,818 --> 00:27:36,988 No, no, no, I want... 505 00:27:37,020 --> 00:27:38,221 I would like to. 506 00:27:38,255 --> 00:27:39,857 If you would be so kind, 507 00:27:39,890 --> 00:27:41,259 give me a little but of pittle. 508 00:27:43,928 --> 00:27:44,729 You got it. 509 00:27:44,761 --> 00:27:45,962 Thank you. 510 00:27:47,364 --> 00:27:48,799 Yes. 511 00:27:48,833 --> 00:27:50,868 I'll be right back. 512 00:28:16,126 --> 00:28:17,360 Here you are. 513 00:28:17,394 --> 00:28:18,730 Oh. 514 00:28:18,762 --> 00:28:19,396 Fantastic. 515 00:28:25,368 --> 00:28:26,236 Is this the way? 516 00:28:26,269 --> 00:28:29,039 - Yes. - Thank you. 517 00:28:29,073 --> 00:28:29,974 Thank you so much. 518 00:28:30,007 --> 00:28:31,942 I'm feeling better already. 519 00:28:31,976 --> 00:28:34,445 I should have your test results by this evening. 520 00:28:34,478 --> 00:28:35,546 Great. 521 00:28:35,578 --> 00:28:38,782 Oh, I'm having a little get-together at my home. 522 00:28:38,816 --> 00:28:41,952 I would really love it if you and your husband would attend. 523 00:28:41,986 --> 00:28:42,920 Oh. 524 00:28:42,952 --> 00:28:44,088 I don't... 525 00:28:45,422 --> 00:28:46,324 Come on. 526 00:28:46,356 --> 00:28:48,058 Russel and Ingrid will be there. 527 00:28:49,826 --> 00:28:50,961 Can I bring a friend? 528 00:28:52,429 --> 00:28:53,765 Yes. 529 00:28:53,798 --> 00:28:55,133 Sure. 530 00:28:55,165 --> 00:28:56,833 Fun sort of date. 531 00:28:56,866 --> 00:28:58,336 Russel will give you directions. 532 00:28:59,470 --> 00:29:00,938 Thank you so much. 533 00:29:00,971 --> 00:29:02,940 Bye, thank you. 534 00:29:02,972 --> 00:29:04,841 - Have you seen my Jasmine? - Oh. 535 00:29:04,875 --> 00:29:06,243 Oh no, let me see... 536 00:29:06,277 --> 00:29:07,845 You're in danger. 537 00:29:07,877 --> 00:29:09,513 They're watching all of us. 538 00:29:09,547 --> 00:29:11,082 They took my Jasmine. 539 00:29:11,115 --> 00:29:11,915 Oh. 540 00:29:11,949 --> 00:29:12,817 I don't understand. 541 00:29:12,849 --> 00:29:14,017 I see them. 542 00:29:14,050 --> 00:29:15,986 I see them for what they are. 543 00:29:16,019 --> 00:29:17,122 Lurking inside. 544 00:29:18,055 --> 00:29:19,856 Chanting at night. 545 00:29:19,890 --> 00:29:21,159 They need a woman. 546 00:29:21,192 --> 00:29:23,361 Trust no one! 547 00:29:23,394 --> 00:29:24,295 Leave here! 548 00:29:24,327 --> 00:29:26,196 Leave here before they get you! 549 00:29:29,098 --> 00:29:30,534 There's one! 550 00:29:30,567 --> 00:29:31,402 There! 551 00:29:33,037 --> 00:29:34,404 Hi there. 552 00:29:34,438 --> 00:29:35,873 I see you've met our Miss Zadok. 553 00:29:35,905 --> 00:29:38,075 I don't know, she seems really upset. 554 00:29:38,107 --> 00:29:39,576 No, she's quite harmless. 555 00:29:39,609 --> 00:29:41,311 She had a daughter just ran off 556 00:29:41,345 --> 00:29:43,079 and then the bank repoed her house 557 00:29:43,113 --> 00:29:46,217 and just kinda set her over the edge. 558 00:29:46,250 --> 00:29:47,852 - Oh. - So now she goes around 559 00:29:47,884 --> 00:29:49,019 setting up those flier, 560 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 saying how everybody's out to get her. 561 00:29:51,055 --> 00:29:54,424 I guess stress can do crazy things. 562 00:29:54,458 --> 00:29:56,360 Oh yeah, it sure can. 563 00:29:56,393 --> 00:29:58,162 I'm Constable Legrasse. 564 00:29:58,194 --> 00:30:00,298 I am Solar's top cop. 565 00:30:00,330 --> 00:30:02,065 - Nice to meet you. - Yeah. 566 00:30:02,098 --> 00:30:03,300 Actually, I'm their only cop. 567 00:30:03,334 --> 00:30:05,036 You see, crime is pretty non-existent 568 00:30:05,068 --> 00:30:07,437 around this beautiful paradise, here. 569 00:30:07,471 --> 00:30:08,972 I don't even wear a gun. 570 00:30:11,075 --> 00:30:12,576 Like Andy Griffith. 571 00:30:14,377 --> 00:30:17,147 Oh, it's from "The Andy Griffith Show." 572 00:30:17,181 --> 00:30:19,851 Oh, oh, oh, television. 573 00:30:19,884 --> 00:30:20,918 Yeah. 574 00:30:20,951 --> 00:30:21,384 Yeah. 575 00:30:21,417 --> 00:30:23,019 I don't own one. 576 00:30:23,053 --> 00:30:23,988 Interesting. 577 00:30:24,020 --> 00:30:24,822 Mm-hmm. 578 00:30:26,222 --> 00:30:27,490 Well, I just want to stop by 579 00:30:27,523 --> 00:30:28,892 and welcome you to the neighborhood 580 00:30:28,925 --> 00:30:31,229 and make sure everything was all right. 581 00:30:31,261 --> 00:30:32,596 Well, thank you. 582 00:30:32,630 --> 00:30:34,165 You're welcome. 583 00:30:34,198 --> 00:30:36,467 Could you just check her out, make sure she's okay? 584 00:30:36,500 --> 00:30:38,169 Oh yeah, will do. 585 00:30:38,201 --> 00:30:39,237 All right. 586 00:30:39,269 --> 00:30:40,270 - Thanks so much. - Goodnight, ma'am. 587 00:30:40,304 --> 00:30:42,073 Goodnight. 588 00:31:08,065 --> 00:31:09,299 That was fun. 589 00:31:09,333 --> 00:31:12,202 - Here we go. - That was really fun, yes. 590 00:31:12,236 --> 00:31:14,372 Here we are. 591 00:31:15,506 --> 00:31:16,507 You okay? 592 00:31:20,644 --> 00:31:22,480 Thank you both so much. 593 00:31:22,512 --> 00:31:23,914 I had a great time. 594 00:31:23,948 --> 00:31:25,216 It was our pleasure. 595 00:31:25,249 --> 00:31:26,483 Will you come to the party? 596 00:31:27,384 --> 00:31:30,020 If my little butterfly is feeling better. 597 00:31:30,054 --> 00:31:32,156 I'm sure she'll be fine. 598 00:31:32,189 --> 00:31:34,025 It's the third house down on the right. 599 00:31:34,057 --> 00:31:35,093 Eight o'clock. 600 00:31:35,125 --> 00:31:38,095 Third house down on the right, eight o'clock. 601 00:31:38,127 --> 00:31:39,362 - Yep. - Got it. 602 00:31:39,395 --> 00:31:40,298 We'll see you there, buddy. 603 00:31:40,330 --> 00:31:41,264 - Okay. - Bye. 604 00:31:41,298 --> 00:31:42,333 - Okay, bye. - Chow. 605 00:31:42,365 --> 00:31:44,434 - Goodnight. - Goodnight. 606 00:31:47,371 --> 00:31:49,073 And, baby, how you doing? 607 00:31:49,105 --> 00:31:50,407 I'm doing good. 608 00:31:51,674 --> 00:31:53,978 I miss it, it's like your answering machine. 609 00:31:54,010 --> 00:31:55,413 Ah, I know, I've gotta change that. 610 00:31:56,313 --> 00:31:57,949 Whatever. 611 00:31:59,316 --> 00:32:01,018 Lucy, I'm home. 612 00:32:01,050 --> 00:32:02,118 Ricky! 613 00:32:02,152 --> 00:32:02,987 Waaaa. 614 00:32:04,755 --> 00:32:05,723 Hi! 615 00:32:05,756 --> 00:32:06,557 Deb! 616 00:32:06,589 --> 00:32:07,390 Hey. 617 00:32:07,423 --> 00:32:08,526 Longtime no see. 618 00:32:08,558 --> 00:32:10,094 Not since the wedding. 619 00:32:10,126 --> 00:32:11,361 Mwuah. 620 00:32:11,394 --> 00:32:12,262 Mwuah. 621 00:32:12,296 --> 00:32:13,497 You look great. 622 00:32:13,529 --> 00:32:14,965 Oh, well you're not so shabby yourself. 623 00:32:14,999 --> 00:32:16,232 Hey, watch it! 624 00:32:16,266 --> 00:32:18,369 - Oh, come on. - You look great too. 625 00:32:18,402 --> 00:32:19,670 - Hi. - Oh, I see... 626 00:32:19,702 --> 00:32:21,238 I have to stand up here, you tall man. 627 00:32:21,270 --> 00:32:23,007 Someone is feeling better. 628 00:32:23,039 --> 00:32:24,107 Much... 629 00:32:24,775 --> 00:32:26,311 better, oh fishy. 630 00:32:27,344 --> 00:32:28,312 Nice. 631 00:32:28,345 --> 00:32:29,547 You were on a boat. 632 00:32:29,579 --> 00:32:31,381 Mm-hmm. 633 00:32:31,414 --> 00:32:33,149 Hi. 634 00:32:33,182 --> 00:32:36,186 Oh, not drinking Russel's wine I see. 635 00:32:36,220 --> 00:32:37,387 No. 636 00:32:37,421 --> 00:32:39,657 Deb brought the good old-fashion, non-organic 637 00:32:39,690 --> 00:32:41,558 - chemical infused kind. - The best kind. 638 00:32:42,759 --> 00:32:44,327 How was the boat? 639 00:32:44,361 --> 00:32:46,764 Oh, it was such great fun. 640 00:32:46,797 --> 00:32:48,199 Yeah? 641 00:32:48,231 --> 00:32:50,033 Yeah, did those weirdos adopt you yet? 642 00:32:51,402 --> 00:32:54,038 I see you told her about our friendly innkeepers 643 00:32:54,070 --> 00:32:55,038 and their mirror. 644 00:32:55,071 --> 00:32:56,339 Mm-hmm. 645 00:32:56,373 --> 00:32:57,441 Of course. 646 00:32:57,473 --> 00:32:58,509 Oh, did they tell you that 647 00:32:58,541 --> 00:33:01,544 they sent over their doctor friend to check me out? 648 00:33:01,577 --> 00:33:02,712 Yes, yes. 649 00:33:02,746 --> 00:33:04,115 How was that? 650 00:33:04,147 --> 00:33:05,182 She was... 651 00:33:05,214 --> 00:33:07,484 She was an interesting character. 652 00:33:07,518 --> 00:33:09,519 She invited us over to her 653 00:33:09,553 --> 00:33:11,789 commune get-together party tonight. 654 00:33:11,821 --> 00:33:16,126 Oh, and the constable stopped over to welcome us too. 655 00:33:16,160 --> 00:33:17,561 Constable. 656 00:33:17,594 --> 00:33:18,395 Yeah, the police man. 657 00:33:18,429 --> 00:33:20,163 Solar's top cop. 658 00:33:20,196 --> 00:33:21,564 Fighting crime without a gun. 659 00:33:24,500 --> 00:33:25,536 Was he nice? 660 00:33:26,537 --> 00:33:28,472 Yeah, he was fine. 661 00:33:29,605 --> 00:33:31,741 He stopped that crazy house watcher. 662 00:33:31,775 --> 00:33:33,244 Oh, you gotta tell him how the old doctor 663 00:33:33,277 --> 00:33:34,545 made her pee in a cup. 664 00:33:34,577 --> 00:33:35,712 Weird. 665 00:33:35,746 --> 00:33:38,315 - You know what... - They're good people. 666 00:33:38,347 --> 00:33:40,784 They're just concerned is all. 667 00:33:40,817 --> 00:33:42,685 I think in today's world 668 00:33:42,719 --> 00:33:44,322 that's pretty amazing. 669 00:33:45,721 --> 00:33:47,191 What's so weird about it? 670 00:33:47,857 --> 00:33:48,692 I'm kidding. 671 00:33:51,494 --> 00:33:52,495 Baby. 672 00:33:52,528 --> 00:33:53,631 Sure you were. 673 00:33:53,663 --> 00:33:55,298 - Yeah, okay. - Baby? 674 00:33:55,332 --> 00:33:58,069 It's okay, I'm gonna go take a shower. 675 00:33:58,102 --> 00:34:01,172 I'll see you guys at the party. 676 00:34:01,204 --> 00:34:02,639 You're coming, right? 677 00:34:02,673 --> 00:34:03,740 - Yeah. - Yeah. 678 00:34:04,674 --> 00:34:05,509 We're coming. 679 00:34:06,676 --> 00:34:08,411 Oh boy. 680 00:34:08,445 --> 00:34:09,480 I gotta meet these people now. 681 00:34:09,512 --> 00:34:12,650 They really have him on a hook, hey? 682 00:34:12,682 --> 00:34:15,251 You know, I think he just see Russel 683 00:34:15,284 --> 00:34:17,687 as some sort of father figure, 684 00:34:17,721 --> 00:34:19,824 you know, after he lost his dad. 685 00:34:19,856 --> 00:34:22,259 And what about the pregnant chick? 686 00:34:23,559 --> 00:34:24,228 He probably just wants to fuck her. 687 00:34:24,260 --> 00:34:25,096 What? 688 00:34:25,128 --> 00:34:26,596 Oh yeah. 689 00:34:26,630 --> 00:34:28,132 You know some guys are into that. 690 00:34:28,164 --> 00:34:28,865 No. 691 00:34:28,898 --> 00:34:30,601 Oh my God, when I was showing, 692 00:34:30,634 --> 00:34:32,603 he wanted it everywhere, every minute. 693 00:34:32,635 --> 00:34:33,838 On the floor, in the bathroom... 694 00:34:33,871 --> 00:34:34,838 Okay, I got it. 695 00:34:34,871 --> 00:34:36,339 - Bedroom floor. - That's enough. 696 00:34:36,373 --> 00:34:37,675 - In the den. - Got it, okay, I miss you. 697 00:34:38,574 --> 00:34:39,609 I miss you too. 698 00:34:44,681 --> 00:34:46,483 I check my nails... 699 00:34:58,195 --> 00:35:00,198 What about the friend? 700 00:35:01,697 --> 00:35:03,166 Wait till you go through menopause, 701 00:35:03,199 --> 00:35:05,135 then you'll see bloating. 702 00:35:05,168 --> 00:35:07,371 We'll take care of her if need be. 703 00:35:07,403 --> 00:35:08,806 Splendid. 704 00:35:08,838 --> 00:35:10,273 We're going to a clam bake. 705 00:35:10,306 --> 00:35:12,642 Do you have her results? 706 00:35:12,675 --> 00:35:14,878 Oh, and the best part, 707 00:35:14,911 --> 00:35:16,446 she's ovulating. 708 00:35:18,282 --> 00:35:21,486 Madness rides the star-wind. 709 00:35:22,418 --> 00:35:23,219 Yes. 710 00:35:23,253 --> 00:35:24,188 Claws and teeth 711 00:35:25,521 --> 00:35:28,358 sharpened on century of corpses. 712 00:35:29,326 --> 00:35:30,561 Dripping death 713 00:35:31,427 --> 00:35:35,266 astride a bacchanal of bats 714 00:35:35,298 --> 00:35:40,137 from night-dark ruins of buried temples of Belia. 715 00:35:40,836 --> 00:35:42,438 Glorious! 716 00:35:42,472 --> 00:35:47,345 Glorious. 717 00:38:16,126 --> 00:38:16,961 Yes! 718 00:38:21,965 --> 00:38:22,800 No! 719 00:38:24,768 --> 00:38:26,336 I didn't tell anyone. 720 00:38:26,369 --> 00:38:28,771 Look away. 721 00:38:28,804 --> 00:38:30,573 I did not see. 722 00:38:30,606 --> 00:38:34,545 Merciful gods of earth, I am falling into the sky. 723 00:38:35,878 --> 00:38:37,847 You remember his writings, don't you. 724 00:38:39,750 --> 00:38:41,784 Such madness. 725 00:38:41,818 --> 00:38:43,887 What do you want of me then? 726 00:38:43,920 --> 00:38:45,521 Everything. 727 00:38:45,554 --> 00:38:47,390 What have they done to my Jasmine? 728 00:38:48,125 --> 00:38:49,592 You brought her to us. 729 00:38:51,394 --> 00:38:52,963 You gave her to him willingly. 730 00:38:52,996 --> 00:38:54,664 No, I didn't take her away. 731 00:38:54,697 --> 00:38:55,565 You knew. 732 00:38:55,599 --> 00:38:57,101 You made your choice. 733 00:38:57,134 --> 00:38:59,001 What was that? 734 00:38:59,034 --> 00:38:59,836 Listen. 735 00:39:07,043 --> 00:39:08,079 Oh God. 736 00:39:10,112 --> 00:39:11,147 Bring her home. 737 00:39:11,181 --> 00:39:12,615 He already has. 738 00:39:12,648 --> 00:39:15,786 Beyond the bounds of man and beast 739 00:39:15,818 --> 00:39:16,853 and all eternity. 740 00:39:17,853 --> 00:39:18,688 Don't you hear? 741 00:39:19,523 --> 00:39:20,124 Listen. 742 00:39:23,592 --> 00:39:25,027 He comes to you, 743 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 like in a bad dream. 744 00:39:30,434 --> 00:39:31,435 What was that? 745 00:39:33,503 --> 00:39:34,138 Stop it! 746 00:39:35,838 --> 00:39:37,474 What is out there? 747 00:39:37,507 --> 00:39:39,543 Open the door. 748 00:39:39,576 --> 00:39:40,878 Don't be afraid. 749 00:39:42,112 --> 00:39:43,481 Jasmine awaits. 750 00:39:44,681 --> 00:39:45,516 That can't be. 751 00:39:46,516 --> 00:39:47,584 Let her in. 752 00:39:47,617 --> 00:39:49,486 Let her in. 753 00:39:49,518 --> 00:39:51,120 Look at the sacrificial lamb. 754 00:39:51,153 --> 00:39:51,989 Lie! 755 00:39:52,021 --> 00:39:52,922 They lie! 756 00:39:52,956 --> 00:39:54,825 They took her to the sea! 757 00:39:54,858 --> 00:39:56,193 Yes. 758 00:39:56,226 --> 00:39:57,161 And she returns, 759 00:39:58,527 --> 00:40:00,430 reborn, more radiant. 760 00:40:02,164 --> 00:40:05,503 God, keep me from the chasm of sleep. 761 00:40:06,769 --> 00:40:08,838 Death is merciful, 762 00:40:08,871 --> 00:40:10,507 for there is no return there from 763 00:40:12,108 --> 00:40:13,510 but with Him, 764 00:40:13,543 --> 00:40:16,814 peace rests evermore. 765 00:40:18,815 --> 00:40:22,420 That is not dead which can eternal lie. 766 00:40:23,186 --> 00:40:27,023 And with strange aeons even death may die. 767 00:40:29,559 --> 00:40:32,229 Stop it! 768 00:40:32,262 --> 00:40:33,497 What is that? 769 00:40:34,498 --> 00:40:35,800 Open the door. 770 00:40:36,800 --> 00:40:37,601 Mother? 771 00:40:38,268 --> 00:40:39,570 Jasmine! 772 00:40:39,603 --> 00:40:40,237 Mother. 773 00:40:40,269 --> 00:40:41,472 Jasmine! 774 00:40:49,512 --> 00:40:50,514 No! 775 00:40:58,688 --> 00:41:00,257 Get off! 776 00:41:00,289 --> 00:41:02,860 Take her home, Jasmine. 777 00:41:02,893 --> 00:41:04,494 Take her home. 778 00:41:24,581 --> 00:41:25,682 Alexandria. 779 00:41:26,882 --> 00:41:28,218 You came. 780 00:41:30,554 --> 00:41:31,922 Are you feeling better? 781 00:41:31,954 --> 00:41:33,556 Yes, this is for you. 782 00:41:33,590 --> 00:41:34,625 Thank you. 783 00:41:34,657 --> 00:41:35,793 This is my husband, Obed. 784 00:41:36,992 --> 00:41:39,262 Obed, that's an interesting name. 785 00:41:39,295 --> 00:41:40,498 Family name. 786 00:41:41,565 --> 00:41:43,701 Pleasure is mine. 787 00:41:45,635 --> 00:41:46,637 I can assure you. 788 00:41:51,007 --> 00:41:53,976 Such beautiful people. 789 00:41:54,010 --> 00:41:56,046 Oh, thank you, this is my husband, Petri. 790 00:41:57,581 --> 00:41:59,316 - Petri? - And our friend, Debbie. 791 00:41:59,349 --> 00:42:02,653 It's a family name from Finland. 792 00:42:02,686 --> 00:42:03,921 Oh, 793 00:42:03,954 --> 00:42:06,623 and what a fine specimen you are. 794 00:42:06,655 --> 00:42:09,025 My compliments, Alexandria. 795 00:42:09,059 --> 00:42:10,160 Come, come. 796 00:42:10,193 --> 00:42:12,696 Nice people, right? 797 00:42:12,728 --> 00:42:13,563 Okay. 798 00:42:17,666 --> 00:42:19,036 Lovely dress. 799 00:42:19,068 --> 00:42:19,969 Thank you. 800 00:42:20,003 --> 00:42:21,038 Is that from Target? 801 00:42:21,070 --> 00:42:22,706 Tarjay. 802 00:42:29,746 --> 00:42:31,081 Beautiful home. 803 00:42:31,114 --> 00:42:32,182 Ah. 804 00:42:32,215 --> 00:42:34,084 Come, children. 805 00:42:34,117 --> 00:42:37,086 Meet the Solar Beach colony. 806 00:42:37,119 --> 00:42:41,125 Welcome Petri, Alexandria and Debbie. 807 00:42:46,762 --> 00:42:48,998 So happy you made it. 808 00:42:49,032 --> 00:42:49,867 Please, 809 00:42:51,233 --> 00:42:52,668 make yourselves at home. 810 00:42:52,702 --> 00:42:53,937 Come, Petri. 811 00:42:53,969 --> 00:42:55,705 I'll introduce you to our group. 812 00:42:57,072 --> 00:42:58,841 Excuse me, ladies. 813 00:43:05,782 --> 00:43:06,817 Hi. 814 00:43:07,583 --> 00:43:10,219 Would you like some of our homemade wine? 815 00:43:10,253 --> 00:43:12,255 Eh, do you have tequila? 816 00:43:12,288 --> 00:43:13,356 Straight? 817 00:43:13,389 --> 00:43:15,324 Yeah, I'm gonna have the same. 818 00:43:15,358 --> 00:43:16,660 Thank you, Ingrid. 819 00:43:16,693 --> 00:43:18,929 Okay, good, I'll get it. 820 00:43:21,697 --> 00:43:23,799 You're in for a life check. 821 00:43:23,833 --> 00:43:25,235 Oh, so wonderful. 822 00:43:26,835 --> 00:43:30,139 Yes. 823 00:43:35,778 --> 00:43:36,713 Lovely. 824 00:43:36,746 --> 00:43:38,148 - Yeah. - Yeah. 825 00:43:44,219 --> 00:43:45,121 I have seen the universe 826 00:43:45,155 --> 00:43:46,957 through his eyes. 827 00:43:46,989 --> 00:43:48,858 And even the skies of spring 828 00:43:49,559 --> 00:43:52,396 and flowers of summer be poison to me. 829 00:43:53,996 --> 00:43:55,264 Thou has come. 830 00:43:58,168 --> 00:44:00,170 - Petri, welcome. - Welcome. 831 00:44:00,202 --> 00:44:01,771 He's such a wonderful man. 832 00:44:01,804 --> 00:44:02,638 I know. 833 00:44:02,672 --> 00:44:03,806 Anything you want. 834 00:44:03,840 --> 00:44:05,842 I'm here to serve you. 835 00:44:05,875 --> 00:44:06,643 Welcome. 836 00:44:06,675 --> 00:44:07,777 We move as one. 837 00:44:07,811 --> 00:44:08,778 As one! 838 00:44:08,811 --> 00:44:09,779 - As one. - As one. 839 00:44:11,414 --> 00:44:12,883 Hi. 840 00:44:19,789 --> 00:44:21,425 Welcome, I am Hodges. 841 00:44:23,726 --> 00:44:24,360 Welcome. 842 00:44:25,228 --> 00:44:26,930 - He's the one. - Yes. 843 00:44:30,733 --> 00:44:31,967 Are you monogamous? 844 00:44:35,271 --> 00:44:37,740 You're beautiful. 845 00:44:37,773 --> 00:44:38,974 You are the chosen. 846 00:44:39,009 --> 00:44:42,246 We can never be but mere vessels to the old ones. 847 00:44:44,213 --> 00:44:45,981 The pleasure is mine. 848 00:44:49,485 --> 00:44:50,386 Hi. 849 00:44:50,420 --> 00:44:52,289 I'm Bob Finely. 850 00:44:52,322 --> 00:44:53,990 I wish you well. 851 00:44:54,023 --> 00:44:55,759 Good to meet you. 852 00:44:57,994 --> 00:44:59,028 Petri? 853 00:44:59,963 --> 00:45:01,098 You've already met Obed. 854 00:45:01,130 --> 00:45:01,931 - Very nice. - This is his home. 855 00:45:01,965 --> 00:45:03,300 Beautiful house. 856 00:45:03,333 --> 00:45:04,168 Good. 857 00:45:05,902 --> 00:45:07,804 Do you all approve? 858 00:45:07,836 --> 00:45:09,172 Oh yes. 859 00:45:09,204 --> 00:45:10,206 No. 860 00:45:10,239 --> 00:45:11,774 Yeah. 861 00:45:11,807 --> 00:45:14,076 - How could they... - Your test results came in. 862 00:45:14,110 --> 00:45:16,012 Perfect bill of health. 863 00:45:16,045 --> 00:45:17,247 Oh, what a relief. 864 00:45:17,280 --> 00:45:18,482 - Yes. - Thank you so much. 865 00:45:18,514 --> 00:45:21,117 Do you often do house calls, Doctor? 866 00:45:21,150 --> 00:45:22,051 Yes. 867 00:45:22,085 --> 00:45:23,954 To everyone in our community, 868 00:45:23,987 --> 00:45:25,387 especially if they are friends of Russel's. 869 00:45:25,420 --> 00:45:28,357 Oh, well do you have any rentals available? 870 00:45:29,992 --> 00:45:32,895 You would have to talk to our local realtor, Finely. 871 00:45:32,929 --> 00:45:34,097 Yeah, I was just kidding. 872 00:45:35,998 --> 00:45:37,967 Of course you were. 873 00:45:38,001 --> 00:45:40,537 If you'll excuse me, I must attend to our other guests. 874 00:45:40,570 --> 00:45:41,905 Sure. 875 00:45:43,539 --> 00:45:46,041 That is one strange bitch. 876 00:45:47,110 --> 00:45:49,045 I don't think she enjoys your sarcasm either. 877 00:45:49,077 --> 00:45:50,280 Obviously. 878 00:45:50,313 --> 00:45:51,481 You know, 879 00:45:51,514 --> 00:45:53,450 I think this whole Solar Beach community 880 00:45:53,483 --> 00:45:56,452 is a little Stepford-like, right? 881 00:45:56,485 --> 00:45:59,355 Well, Petri seems to fit in real well. 882 00:46:01,324 --> 00:46:04,494 You know, I always thought of him as more of an introvert. 883 00:46:04,527 --> 00:46:05,896 He is. 884 00:46:05,929 --> 00:46:07,264 Well, not here. 885 00:46:08,264 --> 00:46:09,399 Tell me about it. 886 00:46:09,431 --> 00:46:10,266 Oh. 887 00:46:11,501 --> 00:46:13,269 Your libations have arrived. 888 00:46:13,302 --> 00:46:14,538 Finally. 889 00:46:14,570 --> 00:46:16,072 Thank you so much, Ingrid, thank you. 890 00:46:16,105 --> 00:46:16,940 Mmmm. 891 00:46:18,041 --> 00:46:19,075 That's strong. 892 00:46:19,108 --> 00:46:20,876 Oh, is it too much? 893 00:46:20,909 --> 00:46:21,510 - No. - No. 894 00:46:21,543 --> 00:46:22,411 It's great. 895 00:46:22,445 --> 00:46:23,413 - Let it. - Let's, yeah. 896 00:46:23,445 --> 00:46:25,114 Thank you. 897 00:46:25,148 --> 00:46:28,018 Tell me, Ing, how long have you been with Russel? 898 00:46:28,050 --> 00:46:30,152 Nine months today. 899 00:46:30,186 --> 00:46:31,121 Nice, nice. 900 00:46:31,153 --> 00:46:33,889 So you must be due any day now. 901 00:46:33,922 --> 00:46:34,523 Oh yeah. 902 00:46:34,556 --> 00:46:37,126 It's about to pop out. 903 00:46:37,159 --> 00:46:38,327 I can tell. 904 00:46:38,360 --> 00:46:39,929 Okay. 905 00:46:39,963 --> 00:46:41,097 Okay, I'll be back. 906 00:46:41,130 --> 00:46:42,032 Okay. 907 00:46:42,065 --> 00:46:43,066 Try not to break your water. 908 00:46:44,601 --> 00:46:45,836 - Quit. - What? 909 00:46:45,869 --> 00:46:46,369 - What? - You're terrible. 910 00:46:46,402 --> 00:46:47,237 Having fun? 911 00:46:48,972 --> 00:46:51,074 You know, just a couple more of these and I'll be fine. 912 00:46:51,106 --> 00:46:52,242 Oh, she's a pistol. 913 00:46:52,275 --> 00:46:54,344 Finley, refills over here. 914 00:46:54,376 --> 00:46:55,179 Absolutely. 915 00:46:56,278 --> 00:46:58,248 Thank you very much. 916 00:46:58,280 --> 00:46:59,416 Appreciate that. 917 00:46:59,449 --> 00:47:01,217 How are you doing, butterfly? 918 00:47:02,318 --> 00:47:04,086 I'm fine. 919 00:47:04,119 --> 00:47:06,123 What were you fellas talking about? 920 00:47:07,190 --> 00:47:08,125 Moving here. 921 00:47:09,192 --> 00:47:09,992 What? 922 00:47:10,025 --> 00:47:11,161 Yes. 923 00:47:11,193 --> 00:47:14,431 Russel said that he could possibly line up a job for me. 924 00:47:19,168 --> 00:47:20,303 Are you married? 925 00:47:20,335 --> 00:47:21,937 No, divorced. 926 00:47:21,971 --> 00:47:23,039 Ah, children? 927 00:47:23,072 --> 00:47:24,106 I have one. 928 00:47:24,139 --> 00:47:26,408 So that was the best thing out of that guy, huh? 929 00:47:26,442 --> 00:47:27,309 Yes. 930 00:47:28,378 --> 00:47:29,246 You really are lovely. 931 00:47:29,278 --> 00:47:30,847 Yeah, well, thank you. 932 00:47:33,215 --> 00:47:34,050 I... 933 00:47:35,684 --> 00:47:39,188 I hope you're able to kinda stay with us for awhile. 934 00:47:39,222 --> 00:47:41,625 Oh, you know, I am gonna try. 935 00:47:41,657 --> 00:47:45,027 I've got like some other things, like... 936 00:47:45,929 --> 00:47:46,930 I have to... 937 00:47:46,963 --> 00:47:48,098 - Yeah? - Something, I forgot. 938 00:47:48,130 --> 00:47:48,998 I gotta work or something. 939 00:47:49,032 --> 00:47:50,367 - Seriously? - I have my kid, you know. 940 00:47:50,400 --> 00:47:52,501 This is crazy. 941 00:47:52,534 --> 00:47:54,203 Petri, Petri? 942 00:47:55,538 --> 00:47:56,438 Cuban time! 943 00:47:56,472 --> 00:47:57,274 Ah. 944 00:47:57,306 --> 00:47:58,507 Cuban time. 945 00:47:58,541 --> 00:47:59,676 Come, come, come. 946 00:47:59,708 --> 00:48:01,310 We will keep talking about this. 947 00:48:01,344 --> 00:48:02,412 - Petri. - Come, Petri. 948 00:48:02,445 --> 00:48:03,413 - I'll be right back. - Come. 949 00:48:03,445 --> 00:48:05,114 - Cuban time. - Sure. 950 00:48:05,148 --> 00:48:06,349 This way, come on. 951 00:48:06,382 --> 00:48:08,550 No problem, it wasn't important or anything. 952 00:48:08,583 --> 00:48:10,152 Excuse me, here I am with the refill. 953 00:48:10,186 --> 00:48:11,621 Oh, thank you. 954 00:48:11,653 --> 00:48:12,989 Thank you. 955 00:48:13,021 --> 00:48:14,224 Thank you so much. 956 00:48:14,257 --> 00:48:15,057 Finley. 957 00:48:15,090 --> 00:48:16,326 Oh, excuse me. 958 00:48:16,358 --> 00:48:18,295 It's Cuban time. 959 00:48:20,630 --> 00:48:22,532 How old do you think that man is? 960 00:48:24,233 --> 00:48:27,103 I just can't even believe he said that right now. 961 00:48:27,135 --> 00:48:28,404 - Something's going on. - Said what? 962 00:48:28,438 --> 00:48:29,405 - Something really weird... - Ladies! 963 00:48:29,438 --> 00:48:30,606 - Is going on. - Ladies! 964 00:48:30,639 --> 00:48:33,009 Such sights, such sights. 965 00:48:33,710 --> 00:48:36,045 We have a wonderful fire show. 966 00:48:36,079 --> 00:48:38,715 It's known to make women fertile just at the sight of it. 967 00:48:38,748 --> 00:48:39,983 Please, please. 968 00:48:40,016 --> 00:48:41,617 - Come, come, come, come. - Let's go. 969 00:48:41,650 --> 00:48:42,485 You too. 970 00:48:44,454 --> 00:48:46,122 - Thank you. - Strap yourselves in 971 00:48:46,155 --> 00:48:47,357 and enjoy. 972 00:49:25,260 --> 00:49:26,730 She's really good. 973 00:49:29,465 --> 00:49:31,468 Thank you for making me laugh right now. 974 00:49:31,501 --> 00:49:33,403 God knows I need it. 975 00:49:33,436 --> 00:49:35,105 I just love hanging out with you. 976 00:49:35,137 --> 00:49:35,739 I missed you. 977 00:49:35,771 --> 00:49:37,373 I missed you too. 978 00:49:40,208 --> 00:49:41,411 What is that? 979 00:49:41,443 --> 00:49:42,644 I like your mask. 980 00:49:50,652 --> 00:49:53,489 Children can be such a handful sometimes. 981 00:49:53,523 --> 00:49:54,457 Excuse us, ladies. 982 00:49:54,489 --> 00:49:56,558 Abgal, we best be going. 983 00:49:56,592 --> 00:49:59,429 It's been quite a long day for all of us. 984 00:49:59,461 --> 00:50:00,297 Excuse us. 985 00:50:02,664 --> 00:50:04,134 My baby likes you. 986 00:50:05,333 --> 00:50:06,736 I know her father will like you too. 987 00:50:07,804 --> 00:50:09,306 Excuse me? 988 00:50:11,173 --> 00:50:12,608 Father will like me too? 989 00:50:12,641 --> 00:50:14,643 What kind of language was that? 990 00:50:14,677 --> 00:50:16,546 Like, I don't... 991 00:50:47,175 --> 00:50:48,844 That was quite the show! 992 00:50:51,514 --> 00:50:52,315 Here. 993 00:50:55,851 --> 00:50:58,087 Look at the light, Petri. 994 00:50:58,820 --> 00:51:01,257 Petri, you see the light? 995 00:51:01,289 --> 00:51:03,192 Look into the light. 996 00:51:03,226 --> 00:51:05,327 Look into the light. 997 00:51:05,360 --> 00:51:06,362 There it is. 998 00:51:06,394 --> 00:51:07,563 Beautiful, isn't it? 999 00:51:07,597 --> 00:51:08,432 Beautiful. 1000 00:51:09,699 --> 00:51:11,401 Look at your wife. 1001 00:52:12,862 --> 00:52:14,364 Let's grab the life of the party 1002 00:52:14,396 --> 00:52:15,731 before he buys a house boat. 1003 00:52:15,764 --> 00:52:17,366 Oh, poor doctor's feelings. 1004 00:52:17,400 --> 00:52:19,369 I don't care. 1005 00:52:25,574 --> 00:52:26,408 Petri. 1006 00:52:28,443 --> 00:52:29,378 Petri. 1007 00:52:29,411 --> 00:52:30,712 Let's go. 1008 00:52:30,746 --> 00:52:33,583 I think Petri's gonna stay with us a little longer 1009 00:52:33,615 --> 00:52:34,851 if you don't mind. 1010 00:52:34,884 --> 00:52:36,318 Petri? 1011 00:52:36,351 --> 00:52:37,953 I'd like to stay with them a little bit longer 1012 00:52:37,987 --> 00:52:38,889 if you don't mind. 1013 00:52:41,724 --> 00:52:42,959 Don't worry. 1014 00:52:42,992 --> 00:52:44,694 We'll take good care of him. 1015 00:52:46,596 --> 00:52:47,597 Is this the way home? 1016 00:52:47,630 --> 00:52:48,731 Yes, that way. 1017 00:52:50,233 --> 00:52:52,469 Don't worry, they'll take good care of me. 1018 00:52:53,568 --> 00:52:54,371 Bye, Alex. 1019 00:52:55,670 --> 00:52:56,572 Bye. 1020 00:52:56,606 --> 00:52:58,508 Bye, Debbie. 1021 00:53:39,815 --> 00:53:42,818 So freaking weirded out. 1022 00:53:42,851 --> 00:53:44,920 This is a creepy staircase. 1023 00:53:45,820 --> 00:53:46,956 Jesus. 1024 00:53:46,989 --> 00:53:49,925 That was the most bizarre bunch of people I've ever met. 1025 00:53:49,958 --> 00:53:51,793 Okay, and I have been to Burning Man twice 1026 00:53:51,827 --> 00:53:54,464 but these people go way beyond. 1027 00:53:54,496 --> 00:53:55,931 Oh my God, Deb, 1028 00:53:55,965 --> 00:53:58,501 don't you think that I should've dragged Petri out of there? 1029 00:53:58,534 --> 00:54:01,838 I mean, we still have six days left on this house. 1030 00:54:02,972 --> 00:54:03,806 What is that? 1031 00:54:03,840 --> 00:54:07,777 Is that a little girl on the porch? 1032 00:54:07,809 --> 00:54:09,012 Alone? 1033 00:54:09,045 --> 00:54:10,247 At this time of night? 1034 00:54:10,945 --> 00:54:11,947 Wow. 1035 00:54:11,981 --> 00:54:13,683 Okay, let's do it. 1036 00:54:17,887 --> 00:54:19,322 Hello. 1037 00:54:19,355 --> 00:54:20,856 Hi. 1038 00:54:20,889 --> 00:54:23,458 Hi, are you friends with my mommy? 1039 00:54:23,492 --> 00:54:25,928 I don't know, who's your mommy? 1040 00:54:25,960 --> 00:54:27,563 She has pretty hair like you. 1041 00:54:28,597 --> 00:54:29,766 Oh, thank you. 1042 00:54:30,699 --> 00:54:32,034 Look at her fingers. 1043 00:54:32,068 --> 00:54:33,936 They're webbed. 1044 00:54:33,969 --> 00:54:35,005 Soft. 1045 00:54:36,371 --> 00:54:37,639 Where is your mommy? 1046 00:54:37,672 --> 00:54:40,642 I'm not supposed to talk to strangers. 1047 00:54:40,675 --> 00:54:42,978 Oh, we're not strangers. 1048 00:54:43,978 --> 00:54:45,647 Can I see? 1049 00:54:47,083 --> 00:54:48,684 Don't touch me! 1050 00:54:48,717 --> 00:54:50,986 Don't worry, okay, we're not gonna hurt you. 1051 00:54:51,019 --> 00:54:51,987 They'll hurt you. 1052 00:54:56,692 --> 00:54:57,760 Oh shit. 1053 00:54:57,793 --> 00:54:58,861 Jesus. 1054 00:55:01,396 --> 00:55:02,097 Let's get the hell out of here. 1055 00:55:02,130 --> 00:55:03,799 Oh my God, Halloween in June. 1056 00:55:03,833 --> 00:55:04,634 Oh my God, what was that? 1057 00:55:04,666 --> 00:55:06,001 Creepy as fuck. 1058 00:55:06,034 --> 00:55:07,636 What is going on? 1059 00:55:07,670 --> 00:55:08,871 I don't know. 1060 00:55:08,903 --> 00:55:12,541 I think everyone is fucking with everyone. 1061 00:55:12,574 --> 00:55:14,343 Oh my God. 1062 00:55:14,376 --> 00:55:15,610 Do you need a drink? 1063 00:55:15,643 --> 00:55:16,712 Are you kidding me? 1064 00:55:16,746 --> 00:55:17,613 After that, what do you think? 1065 00:55:17,646 --> 00:55:18,848 A double. 1066 00:55:18,880 --> 00:55:19,882 Make mine a triple. 1067 00:55:19,914 --> 00:55:20,916 You got it. 1068 00:55:23,152 --> 00:55:23,987 Oh. 1069 00:55:25,153 --> 00:55:26,822 At least we're away from the weirdos. 1070 00:55:26,856 --> 00:55:28,591 Oh my gosh, okay, we're doing a shot. 1071 00:55:28,623 --> 00:55:29,858 This one is down the hatch. 1072 00:55:29,891 --> 00:55:30,792 Oh. 1073 00:55:30,826 --> 00:55:31,527 Till we get the other one. 1074 00:55:31,559 --> 00:55:32,661 To us. 1075 00:55:32,695 --> 00:55:33,530 Salute. 1076 00:55:34,864 --> 00:55:35,699 Mmmm. 1077 00:55:36,532 --> 00:55:38,701 Oh, this is an interesting collection. 1078 00:55:41,003 --> 00:55:42,905 They're really into Lovecraft. 1079 00:55:46,509 --> 00:55:47,110 Oh. 1080 00:55:48,543 --> 00:55:49,511 Look at this. 1081 00:55:52,081 --> 00:55:53,483 What is that? 1082 00:55:53,516 --> 00:55:55,550 Looks like some old photos or something. 1083 00:55:55,583 --> 00:55:56,152 Whoa. 1084 00:55:56,184 --> 00:55:57,487 Here's a letter. 1085 00:55:57,519 --> 00:55:59,054 These are really old. 1086 00:55:59,088 --> 00:56:00,123 Yeah. 1087 00:56:01,090 --> 00:56:02,125 So many women. 1088 00:56:04,159 --> 00:56:06,161 From Ingrid Krauer. 1089 00:56:06,195 --> 00:56:07,430 Ingrid? 1090 00:56:08,496 --> 00:56:09,498 Ingrid. 1091 00:56:09,532 --> 00:56:10,700 Yeah. 1092 00:56:10,733 --> 00:56:14,403 To Rosa and Max Krauer in Switzerland. 1093 00:56:16,639 --> 00:56:17,606 Maybe that's their last name. 1094 00:56:17,639 --> 00:56:18,474 Yeah. 1095 00:56:19,507 --> 00:56:20,842 Should I open it? 1096 00:56:20,876 --> 00:56:23,513 No. 1097 00:56:23,545 --> 00:56:24,146 Too late. 1098 00:56:24,179 --> 00:56:25,181 Deb! 1099 00:56:25,213 --> 00:56:26,648 Oh, come on. 1100 00:56:26,681 --> 00:56:27,516 Let's see. 1101 00:56:30,686 --> 00:56:32,088 Huh. 1102 00:56:32,121 --> 00:56:34,090 Oh my God, girl, look. 1103 00:56:34,123 --> 00:56:37,460 This is dated like almost 10 months from today. 1104 00:56:38,760 --> 00:56:40,163 Is that in German? 1105 00:56:40,195 --> 00:56:41,596 Okay. 1106 00:56:41,630 --> 00:56:43,099 My high school kraut is a little rusty 1107 00:56:43,132 --> 00:56:46,601 but I think I can probably make out some bits of this. 1108 00:56:46,635 --> 00:56:47,703 Hmmm. 1109 00:56:52,041 --> 00:56:52,842 Oh, wow. 1110 00:56:52,875 --> 00:56:54,476 This is weird. 1111 00:57:10,893 --> 00:57:14,197 It says I've lost my phone and my passport. 1112 00:57:36,885 --> 00:57:39,255 "And I am feeling a profound sense of dread." 1113 00:57:39,288 --> 00:57:40,490 You're making this up. 1114 00:57:40,523 --> 00:57:41,157 No! 1115 00:57:41,190 --> 00:57:42,557 No, I'm not. 1116 00:57:42,590 --> 00:57:43,525 I mean, I know it's not like spot on 1117 00:57:43,559 --> 00:57:45,628 but I'm getting the gist of it. 1118 00:57:46,628 --> 00:57:48,630 "I feel like the end is near. 1119 00:57:49,664 --> 00:57:52,469 "I'm gonna run tonight, if you don't hear from me 1120 00:57:53,268 --> 00:57:54,736 "before you get this. 1121 00:57:54,769 --> 00:57:56,639 - "I pray that I see you again." - Wow. 1122 00:58:05,748 --> 00:58:06,883 That's really creepy. 1123 00:58:06,916 --> 00:58:08,150 Yeah. 1124 00:58:08,182 --> 00:58:09,251 That's gotta be a joke, right? 1125 00:58:09,284 --> 00:58:10,252 No, you know what, listen, 1126 00:58:10,286 --> 00:58:13,588 I've heard about some of these cults, all right? 1127 00:58:13,621 --> 00:58:14,556 Cult? 1128 00:58:14,590 --> 00:58:17,527 And they're into all this Necronomicon stuff. 1129 00:58:18,960 --> 00:58:22,564 Maybe Russel and that colony is into weird shit like that. 1130 00:58:24,934 --> 00:58:25,802 Oh, sorry. 1131 00:58:28,670 --> 00:58:31,072 Ugh, it's the sitter, hang on. 1132 00:58:31,106 --> 00:58:31,941 Hello? 1133 00:58:34,208 --> 00:58:35,277 Is everything okay? 1134 00:58:38,947 --> 00:58:40,682 Bye. 1135 00:58:40,715 --> 00:58:42,250 Honey, I'm so sorry, the sitter has to leave. 1136 00:58:42,284 --> 00:58:43,385 Oh no. 1137 00:58:43,418 --> 00:58:45,186 I know, you know how these teenagers are these days. 1138 00:58:45,219 --> 00:58:47,722 You know, probably has a boyfriend or something. 1139 00:58:47,755 --> 00:58:48,656 I get it. 1140 00:58:48,690 --> 00:58:49,891 I know this is the worst time to leave you. 1141 00:58:49,925 --> 00:58:50,760 Are you okay? 1142 00:58:50,793 --> 00:58:51,994 Yeah, it's fine. 1143 00:58:52,027 --> 00:58:54,931 I'm just, yeah, this has got to be a joke. 1144 00:58:54,963 --> 00:58:55,797 Right, it's... 1145 00:58:57,733 --> 00:59:00,769 I just, she's pregnant with his baby. 1146 00:59:00,802 --> 00:59:04,574 So I don't exactly think she's being held against her will. 1147 00:59:04,606 --> 00:59:05,307 So... 1148 00:59:05,340 --> 00:59:07,143 Unless they brainwashed her. 1149 00:59:07,175 --> 00:59:08,643 Come on, Deb. 1150 00:59:08,677 --> 00:59:09,912 Don't creep me out. 1151 00:59:09,945 --> 00:59:11,247 Okay, I am just kidding, okay? 1152 00:59:11,280 --> 00:59:12,715 Just when you're gonna leave, 1153 00:59:12,748 --> 00:59:13,883 - I mean... - I'm sorry, baby. 1154 00:59:13,916 --> 00:59:15,118 Listen, you know what, 1155 00:59:17,119 --> 00:59:18,588 just give me the letter, okay? 1156 00:59:18,621 --> 00:59:19,489 For what? 1157 00:59:19,521 --> 00:59:22,357 I am gonna contact Morticia's parents. 1158 00:59:22,391 --> 00:59:23,759 It's easy enough, 1159 00:59:23,791 --> 00:59:24,726 - here's the address. - And say what to them? 1160 00:59:24,760 --> 00:59:25,360 I'm gonna tell them that we found a letter 1161 00:59:25,393 --> 00:59:28,229 addressed to them from her. 1162 00:59:28,262 --> 00:59:29,831 And then we'll go from there. 1163 00:59:29,864 --> 00:59:30,865 Right? 1164 00:59:30,898 --> 00:59:32,367 - I mean... - Okay. 1165 00:59:32,400 --> 00:59:34,069 If they say that she's been missing or something, 1166 00:59:34,103 --> 00:59:37,139 then we know that we've got some weird Jim Jones things. 1167 00:59:37,172 --> 00:59:37,974 Oh, very funny. 1168 00:59:38,007 --> 00:59:39,275 Okay, I'm kidding. 1169 00:59:39,307 --> 00:59:40,943 I'm sure it's nothing. 1170 00:59:40,976 --> 00:59:41,778 Please. 1171 00:59:42,744 --> 00:59:44,846 Do you and Petri just wanna come stay with me? 1172 00:59:44,880 --> 00:59:46,816 Thank you, no, I'm gonna text him 1173 00:59:46,849 --> 00:59:47,717 and get his butt back over here 1174 00:59:47,750 --> 00:59:49,117 and figure out what the heck is going on. 1175 00:59:49,150 --> 00:59:50,353 Okay, yeah. 1176 00:59:50,385 --> 00:59:51,621 This is so creepy, are you okay to drive? 1177 00:59:51,653 --> 00:59:52,822 Mmmmm. 1178 00:59:52,855 --> 00:59:53,755 I'm fine. 1179 00:59:53,789 --> 00:59:54,924 You sure, please call me... 1180 00:59:54,956 --> 00:59:55,857 - I love you. - When you get home. 1181 00:59:55,891 --> 00:59:57,360 You know I would never not. 1182 00:59:58,760 --> 01:00:00,028 Walk me out? 1183 01:00:00,061 --> 01:00:00,962 Yes. 1184 01:00:07,436 --> 01:00:09,105 Love you, I'll call you after. 1185 01:00:09,137 --> 01:00:10,306 Okay. 1186 01:00:19,882 --> 01:00:21,818 This is so fucking... 1187 01:00:28,289 --> 01:00:29,925 Where's my phone? 1188 01:00:33,762 --> 01:00:34,864 Oh my God. 1189 01:00:34,896 --> 01:00:36,331 My phone. 1190 01:01:21,510 --> 01:01:22,412 What the? 1191 01:01:23,778 --> 01:01:24,480 Oh my God! 1192 01:01:24,512 --> 01:01:26,715 What are you doing out here? 1193 01:01:26,748 --> 01:01:27,849 You could've been killed. 1194 01:01:29,016 --> 01:01:30,251 Do you understand me? 1195 01:01:30,284 --> 01:01:31,119 Do you? 1196 01:01:39,327 --> 01:01:41,362 Debbie, Debbie. 1197 01:01:46,869 --> 01:01:48,137 Please, help me. 1198 01:01:51,039 --> 01:01:51,941 Russel. 1199 01:01:51,974 --> 01:01:53,442 Debbie, 1200 01:01:53,474 --> 01:01:56,444 there's been a rash of hit and runs in this area. 1201 01:01:56,478 --> 01:01:58,047 So tragic. 1202 01:01:58,079 --> 01:01:59,081 I was hit? 1203 01:02:01,016 --> 01:02:01,983 How was I hit? 1204 01:02:03,418 --> 01:02:05,354 What a shame. 1205 01:02:05,387 --> 01:02:06,222 Without a mother. 1206 01:02:07,989 --> 01:02:08,890 Who knows how it'll turn out? 1207 01:02:08,923 --> 01:02:09,958 No. 1208 01:02:11,059 --> 01:02:12,061 Please, I... 1209 01:02:13,195 --> 01:02:14,030 Help. 1210 01:02:39,987 --> 01:02:40,989 Stop! 1211 01:03:14,422 --> 01:03:17,592 Where the fuck is my phone? 1212 01:03:17,626 --> 01:03:19,128 I fucking do? 1213 01:03:19,161 --> 01:03:20,096 Jesus fuck! 1214 01:03:22,431 --> 01:03:24,367 Where the fuck is my... 1215 01:03:25,601 --> 01:03:28,137 Fuck, where's my phone? 1216 01:03:51,893 --> 01:03:52,527 Oh God. 1217 01:03:53,961 --> 01:03:54,563 Petri. 1218 01:03:55,530 --> 01:03:56,632 Oh God. 1219 01:04:00,534 --> 01:04:01,369 Oh God. 1220 01:04:03,538 --> 01:04:04,373 Petri. 1221 01:04:11,545 --> 01:04:13,281 You fucking perverts. 1222 01:04:33,434 --> 01:04:35,036 Oh my God. 1223 01:04:35,070 --> 01:04:36,205 Fucker. 1224 01:04:36,237 --> 01:04:37,306 Motherfucker. 1225 01:04:39,942 --> 01:04:42,277 Fucking sick bitches. 1226 01:04:42,311 --> 01:04:43,446 Call the police. 1227 01:04:45,213 --> 01:04:47,316 It's fucking funny, yeah? 1228 01:04:50,418 --> 01:04:51,253 Come on. 1229 01:05:07,501 --> 01:05:08,336 Oh, fuck. 1230 01:05:19,414 --> 01:05:20,649 Hello? 1231 01:05:42,371 --> 01:05:43,639 I need to get out of the house. 1232 01:05:55,117 --> 01:05:56,185 Motherfucker! 1233 01:06:42,597 --> 01:06:44,000 Oh, Petri, Petri. 1234 01:06:44,733 --> 01:06:45,667 Petri. 1235 01:06:45,699 --> 01:06:46,734 Oh, Petri. 1236 01:06:46,768 --> 01:06:47,603 Petri. 1237 01:06:48,570 --> 01:06:49,638 Petri. 1238 01:06:49,670 --> 01:06:51,039 Baby. 1239 01:06:51,072 --> 01:06:52,775 Baby, we have to get out of here. 1240 01:06:52,807 --> 01:06:54,143 Baby. 1241 01:06:54,175 --> 01:06:55,411 What's going on, Petri? 1242 01:06:55,443 --> 01:06:56,644 I found a hidden camera, 1243 01:06:56,677 --> 01:06:58,047 they've been watching us this entire time. 1244 01:06:58,079 --> 01:06:58,780 Who? 1245 01:06:58,813 --> 01:06:59,714 Russel. 1246 01:06:59,748 --> 01:07:00,516 We need to call the police. 1247 01:07:00,548 --> 01:07:01,449 What is wrong with you? 1248 01:07:01,483 --> 01:07:03,719 What the fuck is wrong with you? 1249 01:07:03,751 --> 01:07:04,652 Look at me! 1250 01:07:04,686 --> 01:07:07,256 Give me your phone, look at me! 1251 01:07:07,289 --> 01:07:08,390 I don't have it. 1252 01:07:08,422 --> 01:07:09,290 Where is it? 1253 01:07:09,324 --> 01:07:10,659 Russel has it. 1254 01:07:13,628 --> 01:07:14,596 Russel has it. 1255 01:07:14,628 --> 01:07:15,831 Wake up! 1256 01:07:15,864 --> 01:07:17,666 Petri, we have to get out of here! 1257 01:07:17,699 --> 01:07:19,300 - Russel has it. - We have to get out of here. 1258 01:07:19,333 --> 01:07:21,269 - Go to the light. - Please, Petri, please. 1259 01:07:21,302 --> 01:07:23,371 - Let's go to the lights. - I need to go, please. 1260 01:07:23,405 --> 01:07:24,573 Please, Petri, please. 1261 01:07:24,606 --> 01:07:26,642 - The light is here. - Please. 1262 01:07:30,744 --> 01:07:34,148 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1263 01:07:34,181 --> 01:07:36,651 ♪ Gently down the stream ♪ 1264 01:07:36,684 --> 01:07:38,387 Hello, Alex. 1265 01:07:38,420 --> 01:07:39,788 Found your little spy camera. 1266 01:07:39,820 --> 01:07:41,389 Oh, that's too bad. 1267 01:07:42,356 --> 01:07:45,628 I didn't want this to be a frightening experience for you. 1268 01:07:46,394 --> 01:07:49,065 Conception should be a joyous occasion. 1269 01:07:50,132 --> 01:07:52,601 Fuck you, you crazy bitch. 1270 01:07:52,634 --> 01:07:54,670 It is not I who is to lay with you. 1271 01:07:54,702 --> 01:07:56,304 You've been chosen by Dagon, 1272 01:07:57,172 --> 01:07:58,673 to bear his children. 1273 01:07:58,706 --> 01:08:02,344 You'll soon be free from the shackles of humanity. 1274 01:08:03,612 --> 01:08:04,747 You'll be like me. 1275 01:08:06,581 --> 01:08:09,218 A mother to the deep ones. 1276 01:08:09,251 --> 01:08:10,719 Don't come near me. 1277 01:08:10,751 --> 01:08:13,288 Stay back. 1278 01:08:13,320 --> 01:08:14,155 Petri. 1279 01:08:15,590 --> 01:08:17,592 What did you do to him? 1280 01:08:17,626 --> 01:08:19,494 We showed him the light. 1281 01:08:19,528 --> 01:08:20,529 Come. 1282 01:08:20,561 --> 01:08:22,530 Come, I'll show you. 1283 01:08:22,564 --> 01:08:23,432 Fuck you. 1284 01:08:23,465 --> 01:08:24,300 Alex. 1285 01:08:27,536 --> 01:08:29,837 Let me show you the way, Alex. 1286 01:08:29,871 --> 01:08:30,706 Back up! 1287 01:08:32,407 --> 01:08:33,542 Look upon the light. 1288 01:08:33,574 --> 01:08:34,475 Back! 1289 01:08:34,509 --> 01:08:36,345 Careful with my talisman. 1290 01:08:36,377 --> 01:08:38,679 It's very old, like me. 1291 01:08:38,712 --> 01:08:41,782 Yeah, and I'll run it through your goddamn heart. 1292 01:08:41,815 --> 01:08:42,850 I mean it! 1293 01:08:42,884 --> 01:08:44,552 Look at the light. 1294 01:08:44,586 --> 01:08:49,291 Keep looking at the light. 1295 01:08:49,323 --> 01:08:50,525 There's nothing to fear. 1296 01:08:51,725 --> 01:08:55,263 Look at the light, look at the light. 1297 01:08:55,296 --> 01:08:56,131 Relax. 1298 01:08:57,698 --> 01:08:58,634 Relax, child. 1299 01:08:59,533 --> 01:09:00,368 Yes. 1300 01:09:01,469 --> 01:09:02,770 Look at the light. 1301 01:09:04,305 --> 01:09:05,673 Look at the light. 1302 01:09:05,707 --> 01:09:07,876 - Look at the light. - Petri. 1303 01:09:13,547 --> 01:09:14,382 No. 1304 01:09:15,684 --> 01:09:16,652 Thank you. 1305 01:09:17,652 --> 01:09:18,487 Thank you. 1306 01:09:22,823 --> 01:09:23,724 No! 1307 01:09:23,757 --> 01:09:24,792 No! 1308 01:09:25,827 --> 01:09:27,429 No! 1309 01:09:27,462 --> 01:09:29,398 Petri. 1310 01:09:29,430 --> 01:09:30,831 Oh, Lexi. 1311 01:09:30,864 --> 01:09:31,899 No. 1312 01:09:31,932 --> 01:09:33,234 Petri. 1313 01:09:33,268 --> 01:09:34,836 Petri. 1314 01:09:34,868 --> 01:09:37,639 You killed one of the old ones! 1315 01:09:52,820 --> 01:09:53,689 Go! 1316 01:09:53,721 --> 01:09:56,257 Let's go to the door, come on, let's go! 1317 01:10:07,301 --> 01:10:08,703 Petri, 1318 01:10:08,737 --> 01:10:09,570 it's not too late. 1319 01:10:09,604 --> 01:10:10,805 I got you! 1320 01:10:10,838 --> 01:10:12,740 Look into the light. 1321 01:10:20,881 --> 01:10:23,284 Oh my God, oh my God! 1322 01:10:28,689 --> 01:10:30,958 Look into the light. 1323 01:10:30,992 --> 01:10:32,628 See the light. 1324 01:10:32,661 --> 01:10:33,828 See the light! 1325 01:10:34,996 --> 01:10:35,963 I see. 1326 01:10:40,702 --> 01:10:41,503 Open. 1327 01:11:23,944 --> 01:11:24,945 Help! 1328 01:11:24,979 --> 01:11:25,814 Help! 1329 01:11:31,485 --> 01:11:32,320 Help me. 1330 01:11:37,859 --> 01:11:39,028 Somebody help! 1331 01:11:47,601 --> 01:11:48,403 Help me. 1332 01:11:55,577 --> 01:11:56,378 No. 1333 01:11:57,811 --> 01:11:59,046 No. 1334 01:11:59,079 --> 01:11:59,914 No. 1335 01:12:03,385 --> 01:12:04,019 Oh, Petri. 1336 01:12:05,153 --> 01:12:08,490 Don't be afraid. 1337 01:12:08,523 --> 01:12:10,057 Oh baby, we gotta go. 1338 01:12:10,091 --> 01:12:11,393 We gotta go, baby, let's go. 1339 01:12:11,426 --> 01:12:12,828 It's wonderful. 1340 01:12:13,828 --> 01:12:14,696 You'll see. 1341 01:12:14,729 --> 01:12:15,697 No, no, no. 1342 01:12:15,729 --> 01:12:17,031 Petri, no. 1343 01:12:17,064 --> 01:12:18,632 No, not you too. 1344 01:12:18,666 --> 01:12:19,467 Petri, no. 1345 01:12:19,501 --> 01:12:20,702 No! 1346 01:12:20,734 --> 01:12:21,702 Petri, no! 1347 01:12:21,735 --> 01:12:23,070 - You'll see. - Let me down! 1348 01:12:23,104 --> 01:12:24,740 Petri, let me down! 1349 01:12:28,777 --> 01:12:29,610 No! 1350 01:12:30,444 --> 01:12:31,079 No! 1351 01:12:35,115 --> 01:12:35,951 No! 1352 01:12:37,851 --> 01:12:39,688 - No! - The light. 1353 01:12:55,569 --> 01:12:56,837 Let me go! 1354 01:12:59,474 --> 01:13:00,109 No! 1355 01:13:01,208 --> 01:13:03,744 Don't fight it, Lexi. 1356 01:13:03,778 --> 01:13:06,114 You're not this way! 1357 01:13:06,146 --> 01:13:08,817 Petri, look at me, I love you! 1358 01:13:08,850 --> 01:13:10,452 I know this is not who you are. 1359 01:13:10,484 --> 01:13:12,487 We love each other. 1360 01:13:16,858 --> 01:13:19,127 Drink from the cup. 1361 01:13:19,159 --> 01:13:20,628 You will see the light. 1362 01:13:20,662 --> 01:13:23,731 - Petri. - Welcome his touch. 1363 01:13:25,567 --> 01:13:26,167 Petri! 1364 01:13:26,201 --> 01:13:28,036 Petri! 1365 01:13:35,777 --> 01:13:36,612 No! 1366 01:13:37,779 --> 01:13:39,748 Don't fight it. 1367 01:13:41,048 --> 01:13:42,484 Don't fight it. 1368 01:13:48,890 --> 01:13:51,560 In the spaces we know you'll walk. 1369 01:13:54,695 --> 01:13:57,198 Undimensioned and be seen by all! 1370 01:14:11,880 --> 01:14:15,684 No, no! 1371 01:14:15,716 --> 01:14:17,051 No! 1372 01:14:17,085 --> 01:14:19,587 We shall swim out to the sea. 1373 01:14:19,621 --> 01:14:21,655 Into the dark places. 1374 01:14:21,689 --> 01:14:24,626 Into the beautiful sanctity. 1375 01:14:24,658 --> 01:14:27,161 And many-columned Y'ha-nthlei, 1376 01:14:28,962 --> 01:14:31,599 and the lair of the Deep Ones 1377 01:14:32,867 --> 01:14:34,503 we shall dwell amidst 1378 01:14:34,536 --> 01:14:38,707 glory and wonder. 1379 01:15:05,332 --> 01:15:06,167 Look! 1380 01:15:07,234 --> 01:15:08,636 Dagon approaches. 1381 01:15:12,340 --> 01:15:13,574 Welcome. 1382 01:15:15,143 --> 01:15:15,978 Welcome. 1383 01:15:17,712 --> 01:15:18,547 Welcome. 1384 01:15:24,953 --> 01:15:27,022 Dwell amidst gory. 1385 01:15:32,627 --> 01:15:33,728 No! 1386 01:15:33,761 --> 01:15:35,130 No! 1387 01:15:35,162 --> 01:15:35,996 Stop! 1388 01:15:38,365 --> 01:15:39,701 Stop! 1389 01:16:08,261 --> 01:16:09,096 Stop! 1390 01:16:10,163 --> 01:16:10,998 Stop! 1391 01:16:11,865 --> 01:16:12,701 No! 1392 01:17:10,858 --> 01:17:11,826 Hey, thank you both. 1393 01:17:11,859 --> 01:17:13,862 - Thank you. - Thank you. 1394 01:17:26,039 --> 01:17:27,242 Welcome! 1395 01:17:27,274 --> 01:17:28,710 Mr. Ripa. 1396 01:17:28,743 --> 01:17:30,712 Oh, please Mandy, don't be so formal. 1397 01:17:30,744 --> 01:17:31,880 Call me Petri. 1398 01:17:31,912 --> 01:17:34,314 And this is my better half, Lexi. 1399 01:17:34,347 --> 01:17:35,783 Hello. 1400 01:17:35,817 --> 01:17:36,917 This is my husband, Carl. 1401 01:17:36,951 --> 01:17:37,819 Hey, how you doing? 1402 01:17:37,851 --> 01:17:39,954 Carl, what a nice grip. 1403 01:17:40,988 --> 01:17:41,823 Welcome. 1404 01:17:41,855 --> 01:17:42,791 Please, come in. 1405 01:17:42,823 --> 01:17:43,791 Please, come in. 1406 01:17:43,824 --> 01:17:45,260 No, I'll help you with that. 1407 01:17:45,292 --> 01:17:46,860 Oh, thank you. 1408 01:17:46,894 --> 01:17:48,896 Oh, wow. 1409 01:18:00,440 --> 01:18:01,975 Carl, do you like boating? 1410 01:18:02,009 --> 01:18:03,043 Of course. 1411 01:18:03,077 --> 01:18:05,146 Oh, good, good. 1412 01:21:34,255 --> 01:21:36,925 What in the fuck are you doing, man? 1413 01:21:36,957 --> 01:21:37,557 Nothing. 1414 01:21:37,591 --> 01:21:38,493 Nothing? 1415 01:21:38,525 --> 01:21:39,360 Nothing? 1416 01:21:45,298 --> 01:21:46,301 Nothing? 1417 01:21:51,471 --> 01:21:52,273 Nothing. 1418 01:21:59,046 --> 01:22:00,481 Climb the mast. 1419 01:22:00,514 --> 01:22:02,317 Hoist the sales. 1420 01:22:02,350 --> 01:22:05,520 Soon we drift into November gales. 1421 01:22:06,609 --> 01:22:08,203 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 86611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.