All language subtitles for The.Darkest.Hour.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,878 --> 00:03:39,089 Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 2 00:03:39,089 --> 00:03:41,883 Please turn off all portable electronic devices. 3 00:03:42,259 --> 00:03:43,593 Thank you. 4 00:03:43,844 --> 00:03:45,970 Sir, could you please turn that off? 5 00:03:46,389 --> 00:03:48,723 It can interfere with the plane's navigation system. 6 00:03:49,100 --> 00:03:50,975 Do you really believe that? 7 00:03:50,975 --> 00:03:53,144 Because people have been talking 8 00:03:53,144 --> 00:03:55,605 outside the flight attendant social circle of trust, 9 00:03:56,107 --> 00:04:00,068 and word is that nobody really believes that. 10 00:04:00,319 --> 00:04:03,238 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 11 00:04:03,447 --> 00:04:04,656 No. If these were really that bad, 12 00:04:04,656 --> 00:04:06,366 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 13 00:04:06,909 --> 00:04:09,619 If you agree with me, don't unfold your arms. 14 00:04:12,790 --> 00:04:13,790 See? 15 00:04:14,417 --> 00:04:17,377 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 16 00:04:17,377 --> 00:04:19,212 She was about to save the Crystal Kingdom. 17 00:04:21,924 --> 00:04:23,216 What the hell? 18 00:04:38,065 --> 00:04:40,692 We just experienced an electrical short. 19 00:04:40,692 --> 00:04:42,902 To your right, you will see heavy electrical activity 20 00:04:42,902 --> 00:04:44,571 in the upper stratosphere. 21 00:04:44,571 --> 00:04:46,364 Nothing of major concern. 22 00:04:48,159 --> 00:04:49,659 I hate flying. 23 00:04:56,751 --> 00:04:59,836 Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 24 00:05:05,176 --> 00:05:07,802 When was the last time you wore that? 25 00:05:07,802 --> 00:05:10,346 I don't know. Graduation? 26 00:05:10,346 --> 00:05:12,140 You didn't go to graduation. 27 00:05:12,140 --> 00:05:15,018 But I still dressed up out of solidarity. 28 00:05:16,979 --> 00:05:18,313 All right, give me a Sharpie. 29 00:05:20,357 --> 00:05:23,777 One of these days, I am not going to have a Sharpie in my bag. 30 00:05:23,777 --> 00:05:25,862 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 31 00:05:50,930 --> 00:05:53,723 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 32 00:05:53,723 --> 00:05:56,810 It's a GPS-based navigation system that allows young people 33 00:05:56,810 --> 00:06:00,063 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 34 00:06:02,233 --> 00:06:04,234 Our expansion plans for Moscow... 35 00:06:04,902 --> 00:06:05,985 Sean? 36 00:06:06,403 --> 00:06:07,612 Jump in whenever. 37 00:06:07,612 --> 00:06:12,283 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 38 00:06:12,283 --> 00:06:15,954 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 39 00:06:15,954 --> 00:06:18,540 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 40 00:06:18,749 --> 00:06:20,124 Dude, get serious for a second. 41 00:06:20,417 --> 00:06:22,377 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 42 00:06:22,377 --> 00:06:24,003 we're going to hit up for our victory lap. 43 00:06:24,296 --> 00:06:28,007 "Supermodels desperately seeking software designers." 44 00:06:28,007 --> 00:06:29,926 That's a good idea. 45 00:06:29,926 --> 00:06:31,177 And when the Russians go for this, 46 00:06:31,177 --> 00:06:33,346 we're a $10-million company overnight. 47 00:06:38,477 --> 00:06:40,770 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 48 00:06:41,438 --> 00:06:42,605 Ooh, an American. 49 00:06:42,605 --> 00:06:45,525 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 50 00:06:45,525 --> 00:06:46,609 Tell her to go to Applebee's. 51 00:06:46,609 --> 00:06:48,611 Zvezda? Zvezda. 52 00:06:49,113 --> 00:06:51,072 - Ben? - Yeah? 53 00:06:51,282 --> 00:06:52,574 Have I ever let you down? 54 00:06:52,992 --> 00:06:56,242 - Yeah. - Yeah. 55 00:07:01,166 --> 00:07:03,626 We will let Skyler make the introductions. 56 00:07:05,337 --> 00:07:07,005 Wait for us? 57 00:07:10,426 --> 00:07:11,426 You ready? 58 00:07:12,303 --> 00:07:14,679 Teamwork makes the dream work. 59 00:07:14,679 --> 00:07:15,763 That's ridiculous. 60 00:07:27,902 --> 00:07:30,612 Whoa, guys. What are you doing here? 61 00:07:32,239 --> 00:07:33,698 Didn't you get my e-mail? 62 00:07:35,367 --> 00:07:36,618 We won't be needing you. 63 00:07:37,912 --> 00:07:41,998 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 64 00:07:41,998 --> 00:07:43,124 Plus, flights. 65 00:07:43,334 --> 00:07:45,752 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 66 00:07:46,003 --> 00:07:50,048 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 67 00:07:50,048 --> 00:07:51,674 Next time, you send an NDA. 68 00:07:53,135 --> 00:07:55,637 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 69 00:07:58,349 --> 00:07:59,641 Call security. Whoa, whoa. 70 00:07:59,641 --> 00:08:01,351 Skyler, why are you doing this? 71 00:08:02,353 --> 00:08:03,394 It's business. 72 00:08:04,146 --> 00:08:05,313 It's criminal. 73 00:08:07,232 --> 00:08:08,316 Welcome to Moscow. 74 00:08:10,152 --> 00:08:12,195 Security will help see you out. 75 00:08:22,581 --> 00:08:25,625 This is such bullshit. 76 00:08:25,625 --> 00:08:26,625 Wow. 77 00:08:29,463 --> 00:08:31,339 - Look at this place. - I know, right? 78 00:08:31,339 --> 00:08:32,423 It's amazing. 79 00:08:32,423 --> 00:08:33,800 Amazing, but are we lost? 80 00:08:33,800 --> 00:08:36,135 No. This map says we're only two blocks away. 81 00:08:36,135 --> 00:08:37,595 All right. Hold up, hold up. 82 00:08:38,555 --> 00:08:40,473 - Everyone say, "Moscow." - Moscow. 83 00:08:40,473 --> 00:08:41,641 Whee. 84 00:08:42,726 --> 00:08:45,436 - So how did we find this place? - This guy's blog. 85 00:08:45,980 --> 00:08:47,313 - Cute? - Yeah, 86 00:08:47,313 --> 00:08:49,899 I mean, if he's the one on the left. 87 00:08:49,899 --> 00:08:52,527 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 88 00:08:52,527 --> 00:08:53,903 I know you're into that, don't lie. 89 00:08:53,903 --> 00:08:56,990 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 90 00:08:56,990 --> 00:08:59,450 Relax. I am giving you a no-lampshade guarantee. 91 00:08:59,743 --> 00:09:00,702 Shall we? 92 00:09:00,702 --> 00:09:03,246 We shall have a drink. 93 00:09:03,914 --> 00:09:06,499 I am like, "We have to go up there, right?" 94 00:09:15,844 --> 00:09:19,804 # I like that, I like the Gucci, Gucci # # I like the dollar bill # 95 00:09:19,804 --> 00:09:23,391 # I love your pocket rocket # # We live to shock it, shock it # 96 00:09:23,391 --> 00:09:27,228 # I like the way you smile # # I might just bite your lip # 97 00:09:27,228 --> 00:09:31,065 # I see you talking, talking # # Your hands are talking, talking # 98 00:09:33,402 --> 00:09:35,403 # I like that # 99 00:09:38,282 --> 00:09:42,243 # I like your dirty mind # # Mine's on it all the time # 100 00:09:42,243 --> 00:09:45,955 # Oh, let me shake it, shake it # # Oh, Polaroid it, shake it # 101 00:09:45,955 --> 00:09:47,623 # I am a graffiti girl # 102 00:09:47,623 --> 00:09:50,334 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 103 00:09:50,334 --> 00:09:51,627 It does mean shit. 104 00:09:51,879 --> 00:09:54,130 Our future is exactly shit right now. 105 00:09:54,130 --> 00:09:55,840 Okay. We will sue those guys. 106 00:09:56,383 --> 00:10:00,011 Get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 107 00:10:00,262 --> 00:10:01,471 What Russian law? 108 00:10:01,471 --> 00:10:04,140 Just don't sweat it, all right? We will figure something out. 109 00:10:05,309 --> 00:10:08,061 - How can you be like that? - Like what? 110 00:10:08,061 --> 00:10:11,397 Like delusionally optimistic all the time. 111 00:10:12,483 --> 00:10:15,234 I am just more used to screwing up than you are. 112 00:10:18,989 --> 00:10:21,157 I try and get mad at you... 113 00:10:36,673 --> 00:10:39,050 Son, peep the kiosk. 114 00:10:40,219 --> 00:10:41,511 Full on kiosk. 115 00:10:41,887 --> 00:10:43,387 Kiosk her to marry me. 116 00:10:47,810 --> 00:10:49,018 Seriously? 117 00:10:49,436 --> 00:10:50,686 That Swedish prick. 118 00:10:56,110 --> 00:10:57,610 Guys, you're here. 119 00:10:57,610 --> 00:11:00,363 It's impressive. That's good research. 120 00:11:00,864 --> 00:11:03,449 Look. You can't be so naive, okay? 121 00:11:03,449 --> 00:11:04,742 I mean, you come out here, 122 00:11:04,742 --> 00:11:07,620 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 123 00:11:07,620 --> 00:11:08,830 Of course you're going to get eaten. 124 00:11:09,873 --> 00:11:13,835 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 125 00:11:13,835 --> 00:11:16,546 but the truth is, you're just a straight-up thief. 126 00:11:16,546 --> 00:11:18,172 You have to understand, this is just business. 127 00:11:18,549 --> 00:11:19,757 Some people can take it. 128 00:11:20,217 --> 00:11:21,217 Some people can't. 129 00:11:21,426 --> 00:11:22,426 It's a nice shirt. 130 00:11:22,426 --> 00:11:24,804 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 131 00:11:28,058 --> 00:11:32,019 No human society exists without booze or religion. 132 00:11:32,563 --> 00:11:35,231 That's why I drink religiously. 133 00:11:39,736 --> 00:11:40,736 Dude, the American. 134 00:11:42,739 --> 00:11:43,865 Oh, really? 135 00:11:45,617 --> 00:11:47,493 "Stuck in Moscow. Please help." 136 00:11:47,493 --> 00:11:49,078 Applebee's, never mind. 137 00:11:49,413 --> 00:11:50,872 We should help. 138 00:11:51,748 --> 00:11:53,666 Nyet. Nyet. 139 00:11:54,293 --> 00:11:55,668 - Lesbian. - Yeah. 140 00:11:55,668 --> 00:11:56,752 Herpes. 141 00:11:56,752 --> 00:11:57,962 Muchas gracias. 142 00:11:59,173 --> 00:12:00,298 Thank you, gentlemen. 143 00:12:00,298 --> 00:12:02,341 Good job. Thank you. 144 00:12:04,595 --> 00:12:07,555 Snuggie, six o'clock. I told you his friend is hot. 145 00:12:07,555 --> 00:12:09,599 You and your valedictorians. 146 00:12:09,599 --> 00:12:11,184 "Stuck in Moscow. Please help"? 147 00:12:11,518 --> 00:12:12,894 Theglobetrot.com. 148 00:12:13,270 --> 00:12:15,146 Now officially retired. 149 00:12:15,522 --> 00:12:18,149 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 150 00:12:18,358 --> 00:12:20,276 No, no. Try billionaire. 151 00:12:21,403 --> 00:12:26,157 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 152 00:12:26,157 --> 00:12:27,950 - I am Ben. - Full-of-shit wingman. 153 00:12:28,785 --> 00:12:30,536 Anne. This is Natalie. 154 00:12:30,536 --> 00:12:34,707 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 155 00:12:34,707 --> 00:12:36,459 Sean is actually the man who finds this stuff. 156 00:12:36,459 --> 00:12:37,543 And what do you do? 157 00:12:38,295 --> 00:12:39,295 Everything else. 158 00:12:41,798 --> 00:12:44,217 Can I get a lager? A beer? 159 00:12:44,509 --> 00:12:46,427 Does anyone speak Russian? 160 00:12:46,427 --> 00:12:48,721 Only what he learned in Rocky IV. 161 00:12:54,770 --> 00:12:58,147 So, anyway, I am on my way to Nepal. Shooting photos. 162 00:12:58,147 --> 00:12:59,649 I am trying to get them into this gallery. 163 00:12:59,649 --> 00:13:00,983 You will get in. 164 00:13:00,983 --> 00:13:04,028 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 165 00:13:05,155 --> 00:13:08,491 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 166 00:13:08,491 --> 00:13:11,744 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 167 00:13:11,744 --> 00:13:12,828 Why would you do that? 168 00:13:13,497 --> 00:13:14,497 A dumbass boy. 169 00:13:14,598 --> 00:13:16,499 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 170 00:13:16,833 --> 00:13:18,251 Sorry. 171 00:13:18,251 --> 00:13:19,961 So, what do you actually do? 172 00:13:20,212 --> 00:13:21,504 Yeah, what do you do? 173 00:13:22,130 --> 00:13:23,339 Uh... 174 00:13:24,800 --> 00:13:26,634 He likes basking in the possibility. 175 00:13:26,634 --> 00:13:27,718 Right? 176 00:13:27,718 --> 00:13:29,595 Or just never having to commit to anything. 177 00:13:30,639 --> 00:13:31,847 You're kind of a dick. 178 00:13:31,847 --> 00:13:32,932 Photo time. 179 00:13:33,183 --> 00:13:36,936 No dumbass faces, no peace signs. Come on, now. 180 00:13:36,936 --> 00:13:39,189 - Okay, okay. - All right. 181 00:13:39,189 --> 00:13:41,774 One, two, three. 182 00:13:41,774 --> 00:13:43,401 What? 183 00:13:45,487 --> 00:13:46,445 Sorry, guys, my bad. 184 00:13:46,445 --> 00:13:47,822 What did you do now, Sean? 185 00:13:47,822 --> 00:13:49,115 Russia. 186 00:13:52,828 --> 00:13:54,453 What's happening? 187 00:13:57,082 --> 00:13:58,541 What is that? 188 00:14:00,294 --> 00:14:02,003 Northern Lights, maybe? 189 00:14:02,003 --> 00:14:04,213 I have never seen this before. 190 00:14:09,511 --> 00:14:11,095 What the hell? 191 00:14:15,726 --> 00:14:16,934 Wow. 192 00:14:17,227 --> 00:14:18,311 My phone is dead. 193 00:14:18,311 --> 00:14:20,396 The whole block is dark. 194 00:14:23,025 --> 00:14:25,735 - My God. - They're beautiful. 195 00:14:25,735 --> 00:14:27,111 This isn't normal, bud. 196 00:14:27,988 --> 00:14:29,572 Holy shit. 197 00:14:37,497 --> 00:14:38,497 Nat. 198 00:14:39,291 --> 00:14:40,791 Look at that. 199 00:14:40,791 --> 00:14:42,585 Sean, you see that? 200 00:14:52,095 --> 00:14:53,095 Whoa. 201 00:15:33,929 --> 00:15:34,929 What's he doing? 202 00:15:49,786 --> 00:15:51,986 Oh, my God. 203 00:15:54,116 --> 00:15:57,116 - Run. - Run. 204 00:16:13,176 --> 00:16:14,552 - Go. - Run. Run. Run. Run. 205 00:16:14,552 --> 00:16:16,387 Natalie. Come on. 206 00:16:29,192 --> 00:16:30,192 Stay together. 207 00:16:30,192 --> 00:16:31,402 Lock it. 208 00:16:49,379 --> 00:16:50,463 Run. 209 00:17:11,735 --> 00:17:12,902 Move. 210 00:17:14,070 --> 00:17:15,779 Come on. Come on. 211 00:17:22,871 --> 00:17:24,371 Oh, my God. 212 00:17:31,671 --> 00:17:33,047 - Fuck. - Oh, my God. 213 00:17:33,924 --> 00:17:35,341 Come on. Come on. Come on. 214 00:17:43,808 --> 00:17:45,684 - This way. - Go, go, go, go. 215 00:17:47,145 --> 00:17:48,145 Go. 216 00:17:50,732 --> 00:17:53,025 Holy shit. Come on. 217 00:17:57,572 --> 00:17:59,365 This way. Come on. 218 00:18:01,409 --> 00:18:02,493 Come on, come on. 219 00:18:06,081 --> 00:18:07,498 Ben. Let's go. 220 00:18:09,736 --> 00:18:13,045 Sean. Get in there. Go, go, go. 221 00:18:13,045 --> 00:18:15,130 - Come on. This way. - Annie. 222 00:18:18,969 --> 00:18:19,969 Sean. 223 00:18:20,637 --> 00:18:21,637 Come on. 224 00:18:30,981 --> 00:18:32,565 - Oh, my God. - Shit. 225 00:18:33,775 --> 00:18:34,858 Ben? 226 00:18:34,858 --> 00:18:36,819 Natalie. Natalie. 227 00:18:38,113 --> 00:18:39,863 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 228 00:18:39,863 --> 00:18:41,740 - What are we going to do? - He's dead. 229 00:18:42,033 --> 00:18:43,409 It's okay. It's okay. 230 00:18:45,328 --> 00:18:46,579 Oh, shit. 231 00:18:47,455 --> 00:18:49,999 No. No. No. No. 232 00:18:50,333 --> 00:18:51,375 Don't open the door. 233 00:18:54,170 --> 00:18:55,212 Oh, God. 234 00:18:59,884 --> 00:19:01,594 What do they want? They're killing everyone. 235 00:19:01,594 --> 00:19:02,803 They're shredding people. 236 00:19:02,803 --> 00:19:04,346 - Did you see that? - No. 237 00:19:04,598 --> 00:19:06,849 Quiet, quiet, quiet. Holy shit. 238 00:19:09,144 --> 00:19:10,811 What is it? Where did it come from? 239 00:19:10,811 --> 00:19:12,313 Annie, what's going on? 240 00:19:12,313 --> 00:19:13,939 Oh, my God. Oh, my God. 241 00:19:16,192 --> 00:19:17,276 What the... 242 00:19:17,276 --> 00:19:18,444 No, no. 243 00:19:18,444 --> 00:19:20,738 It isn't safe up there. I saw it. 244 00:19:20,738 --> 00:19:22,031 What the hell are those things? 245 00:19:22,031 --> 00:19:23,616 It's like they're invisible. We can't see them. 246 00:19:23,616 --> 00:19:24,742 What's happening? 247 00:19:24,742 --> 00:19:26,535 There's nowhere to go, they're everywhere. 248 00:19:26,535 --> 00:19:28,287 Everybody, be quiet. 249 00:19:39,591 --> 00:19:40,551 Saturday 250 00:19:52,020 --> 00:19:52,740 Sunday 251 00:20:00,570 --> 00:20:03,072 Do you really think that you're the only person down here? 252 00:20:03,072 --> 00:20:04,156 Monday 253 00:20:04,156 --> 00:20:05,783 Come on. Oh, come on. 254 00:20:05,783 --> 00:20:10,496 I am sick and tired of your bullshit, man. I am sick and tired... 255 00:20:14,334 --> 00:20:15,174 Tuesday 256 00:20:22,342 --> 00:20:23,425 This is it. 257 00:20:23,927 --> 00:20:25,260 Bon appetit. 258 00:20:33,978 --> 00:20:35,854 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 259 00:20:39,693 --> 00:20:40,943 How long since we have heard them? 260 00:20:41,361 --> 00:20:44,071 I said 27 hours. Give or take an hour. 261 00:20:46,616 --> 00:20:50,619 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 262 00:20:51,538 --> 00:20:52,913 Screw that. 263 00:20:58,128 --> 00:20:59,545 It's time to go. 264 00:20:59,545 --> 00:21:02,464 We're going to head to the U.S. Embassy. 265 00:21:25,488 --> 00:21:26,864 Come on. 266 00:21:26,864 --> 00:21:28,449 Careful, now. 267 00:21:35,498 --> 00:21:37,583 Ben. Look at this. 268 00:21:38,042 --> 00:21:39,376 They killed everyone. 269 00:21:39,376 --> 00:21:41,044 It was a massacre. 270 00:21:44,424 --> 00:21:46,842 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 271 00:21:46,842 --> 00:21:48,051 Annie. 272 00:21:48,051 --> 00:21:50,262 See if they have any water, food, supplies. 273 00:21:51,639 --> 00:21:52,848 Here, take these waters. 274 00:21:52,848 --> 00:21:53,932 Grab that bag. 275 00:21:53,932 --> 00:21:55,601 Just take what you can. 276 00:21:55,601 --> 00:21:57,853 Take this. Go. 277 00:22:00,857 --> 00:22:02,232 Holy shit. 278 00:22:03,359 --> 00:22:04,860 Look at this place. 279 00:22:04,860 --> 00:22:07,029 Oh, my God. 280 00:22:07,029 --> 00:22:09,948 You think they're gone? Like "gone" gone? 281 00:22:13,536 --> 00:22:15,287 All the ash. 282 00:22:15,580 --> 00:22:17,623 Is it going to be like this all over the city? 283 00:22:17,623 --> 00:22:18,707 We can't be the only ones. 284 00:22:22,378 --> 00:22:23,545 Do you even know where we're going? 285 00:22:23,797 --> 00:22:27,299 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 286 00:22:27,299 --> 00:22:29,384 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 287 00:22:29,384 --> 00:22:33,055 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 288 00:22:33,556 --> 00:22:34,556 Jesus. 289 00:22:34,891 --> 00:22:35,974 Let's go. 290 00:22:35,974 --> 00:22:37,559 Come on, Annie. 291 00:22:40,396 --> 00:22:41,396 It's a big city. 292 00:22:41,731 --> 00:22:44,358 There has to be more people out there. 293 00:23:21,855 --> 00:23:24,106 Slow down. Slow down. 294 00:23:24,106 --> 00:23:25,691 Oh, man. 295 00:23:25,691 --> 00:23:26,775 - Shit. You okay? - You okay? 296 00:23:26,775 --> 00:23:28,819 Just wait, guys. 297 00:23:28,819 --> 00:23:29,862 - Okay. I am okay. - Wait. 298 00:23:29,862 --> 00:23:31,530 Come on, we got to keep going. 299 00:23:31,530 --> 00:23:33,490 - Come on. Let's keep going. - Natalie. 300 00:23:33,490 --> 00:23:35,367 - Let's go. - Come on. 301 00:23:39,205 --> 00:23:40,914 Come on, hurry up. 302 00:23:49,966 --> 00:23:52,467 Wait, wait, wait. This way, come on. 303 00:23:53,595 --> 00:23:54,553 Come on, down here. 304 00:23:54,553 --> 00:23:56,513 Is this the right way? 305 00:23:57,390 --> 00:23:58,599 Quiet. 306 00:24:02,854 --> 00:24:04,688 Hang on a second. 307 00:24:04,688 --> 00:24:08,066 Wait, you hear that? Come on, this way. 308 00:24:09,110 --> 00:24:10,569 What's there? 309 00:24:10,569 --> 00:24:11,862 Wait. 310 00:24:15,867 --> 00:24:17,409 Come on. 311 00:24:17,409 --> 00:24:19,411 Hey. Hey, lady? 312 00:24:19,411 --> 00:24:20,495 Go away. 313 00:24:20,495 --> 00:24:22,164 You will bring ghosts with you. 314 00:24:22,164 --> 00:24:23,248 Go away. 315 00:24:23,750 --> 00:24:24,750 Novinskiy Street? 316 00:24:24,750 --> 00:24:26,877 Everyone in the city is dead. 317 00:24:27,378 --> 00:24:29,087 They will kill you. 318 00:24:29,297 --> 00:24:30,339 What? 319 00:24:30,673 --> 00:24:31,673 That way. 320 00:24:32,592 --> 00:24:34,676 - Ben, keep moving. Let's go. - Thank you so much. 321 00:24:34,676 --> 00:24:36,678 Beware of the lights. 322 00:24:37,180 --> 00:24:39,097 - What did she say? - We're all going to die. 323 00:24:39,097 --> 00:24:40,474 Oh, my God. 324 00:24:41,434 --> 00:24:44,019 We don't know where they are. 325 00:24:44,019 --> 00:24:45,187 It's okay. 326 00:24:45,187 --> 00:24:47,230 Ben. This way, right? 327 00:24:52,654 --> 00:24:53,820 Are we lost? 328 00:24:54,739 --> 00:24:56,573 - God damn it, we're lost already. - We're not lost. 329 00:24:56,573 --> 00:24:58,575 Do you know where you're going? 330 00:24:58,575 --> 00:25:00,953 Dude, are we lost? 331 00:25:00,953 --> 00:25:03,705 No, I think once we cross the bridge... 332 00:25:10,421 --> 00:25:11,713 Oh, shit. 333 00:25:25,228 --> 00:25:27,938 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 334 00:25:27,938 --> 00:25:29,231 It's the best we have got right now. 335 00:25:29,231 --> 00:25:31,400 There's another bridge right over there. 336 00:25:31,400 --> 00:25:35,112 What's important is that you and I stick together, okay? 337 00:25:35,112 --> 00:25:36,321 He's right. 338 00:25:36,781 --> 00:25:37,781 Guys, come on. 339 00:25:37,781 --> 00:25:40,033 It's back this way. Come on. 340 00:25:54,799 --> 00:25:56,591 Stop, stop, stop. 341 00:26:00,680 --> 00:26:03,390 - That cop car will have a better map. - Yeah, yeah. 342 00:26:03,390 --> 00:26:04,850 You guys wait over there. Let's go. 343 00:26:04,850 --> 00:26:06,393 - All right. - Okay, go. 344 00:26:37,967 --> 00:26:38,967 What? 345 00:26:41,304 --> 00:26:42,304 Come on. Hurry up. 346 00:26:42,597 --> 00:26:43,680 Did you see that? 347 00:26:43,890 --> 00:26:46,475 Give me that. You're taking too long. 348 00:26:46,893 --> 00:26:48,643 We don't know these things can see or hear. 349 00:26:48,643 --> 00:26:49,811 We know they kill. 350 00:26:54,442 --> 00:26:55,776 - Road flares. - Here we go. 351 00:26:55,776 --> 00:26:57,360 It's all in Russian. 352 00:26:57,360 --> 00:26:58,695 What did you expect? 353 00:26:58,946 --> 00:27:00,906 We will count off blocks from landmarks. 354 00:27:25,348 --> 00:27:27,641 No. Wait. Get down. Get down. 355 00:27:30,561 --> 00:27:31,561 Get inside. 356 00:27:32,188 --> 00:27:33,396 Go, go, go. 357 00:27:50,414 --> 00:27:52,874 Where did it go? Can you see it? 358 00:27:54,919 --> 00:27:56,128 Can you see anything? 359 00:27:59,549 --> 00:28:00,632 Shit. 360 00:28:24,240 --> 00:28:25,490 - What are you doing? - Something. 361 00:28:53,436 --> 00:28:54,811 Is it gone? 362 00:28:54,811 --> 00:28:55,979 I think so. 363 00:29:17,251 --> 00:29:18,210 Holy shit. 364 00:29:18,210 --> 00:29:20,253 That was way too close. 365 00:29:24,759 --> 00:29:25,759 Sean. 366 00:29:27,762 --> 00:29:28,845 Hey, you waited. 367 00:29:28,845 --> 00:29:31,473 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 368 00:29:31,473 --> 00:29:33,391 Good. Thanks. 369 00:29:33,391 --> 00:29:34,517 Did you see that dog? 370 00:29:34,517 --> 00:29:37,270 It killed the dog. It killed the dog. 371 00:29:38,481 --> 00:29:40,190 Wait. Wait. Wait. 372 00:29:44,237 --> 00:29:45,612 It's the wind. Stop freaking out. 373 00:29:45,905 --> 00:29:47,656 What, me? I am the only one freaking out here? 374 00:29:47,865 --> 00:29:50,075 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 375 00:29:50,075 --> 00:29:51,952 I am just trying to keep my freak-out on the inside. 376 00:29:52,245 --> 00:29:54,329 Let's cut through this way. 377 00:30:00,586 --> 00:30:01,586 Shit. 378 00:30:01,837 --> 00:30:03,213 Oh, my God. 379 00:30:28,781 --> 00:30:30,782 Skyler. Come on. 380 00:30:30,782 --> 00:30:34,536 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 381 00:30:36,622 --> 00:30:37,831 "Home"? 382 00:30:39,250 --> 00:30:40,500 You think there's "home"? 383 00:30:42,712 --> 00:30:44,254 Everybody back home is dead. 384 00:30:44,254 --> 00:30:46,631 - You don't know that. - Of course they are. 385 00:30:47,133 --> 00:30:48,466 All our friends, our families. 386 00:30:48,466 --> 00:30:49,634 Say it's like this everywhere, 387 00:30:49,634 --> 00:30:52,929 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 388 00:30:53,472 --> 00:30:56,266 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 389 00:30:56,517 --> 00:30:59,894 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 390 00:31:00,563 --> 00:31:03,648 It doesn't even matter anymore. Don't you understand? 391 00:31:03,648 --> 00:31:06,943 I mean, we take one step outside and we're dust. 392 00:31:08,112 --> 00:31:09,654 We can't even see these things. 393 00:31:10,906 --> 00:31:13,450 The way it lit up that cop car. 394 00:31:13,450 --> 00:31:15,327 Electricity gives it away. 395 00:31:16,329 --> 00:31:18,413 Street lights, headlights... 396 00:31:18,413 --> 00:31:20,123 You're right. 397 00:31:20,123 --> 00:31:21,666 Daytime is more dangerous than night. 398 00:31:21,666 --> 00:31:24,252 We should go outside when it's dark. 399 00:31:34,430 --> 00:31:36,264 - Warning devices. - Good idea. 400 00:31:36,849 --> 00:31:38,850 Not as dumb as I thought. 401 00:31:53,282 --> 00:31:55,283 Looks like the embassy is about a mile away. 402 00:31:56,619 --> 00:31:59,371 Are you going to get it right this time? 403 00:32:00,790 --> 00:32:02,457 Are you going to be less of an asshole? 404 00:32:04,377 --> 00:32:07,337 I just want us to make smart choices. 405 00:32:08,464 --> 00:32:10,131 Is that what you call what happened at the club? 406 00:32:10,758 --> 00:32:12,926 - Making a smart choice? - Annie, don't. 407 00:32:17,223 --> 00:32:19,849 I think we all want to be 408 00:32:22,144 --> 00:32:24,062 brave in our own minds. 409 00:32:25,689 --> 00:32:28,817 But the truth is that you don't know who you are 410 00:32:30,820 --> 00:32:33,029 until something happens. 411 00:32:33,029 --> 00:32:35,156 And then you just react. 412 00:32:38,077 --> 00:32:39,577 And I just... 413 00:32:39,577 --> 00:32:43,832 I see these two seconds just playing over and over and over again. 414 00:32:53,884 --> 00:32:55,176 We need better clothes. 415 00:32:57,346 --> 00:32:58,596 I got it. 416 00:33:00,015 --> 00:33:02,142 What's the dress code for the end of the world? 417 00:33:02,142 --> 00:33:03,226 Jacket, no tie? 418 00:33:05,396 --> 00:33:07,021 I will come, too. 419 00:33:39,763 --> 00:33:41,389 Hey, there. 420 00:33:43,851 --> 00:33:47,020 Sorry, buddy. I am going to have to take this. 421 00:35:13,524 --> 00:35:14,524 Sean. 422 00:35:18,571 --> 00:35:19,737 Hey, wait. No. 423 00:35:19,737 --> 00:35:20,989 - Are you crazy? - Don't move. 424 00:35:42,678 --> 00:35:44,178 It's okay. Come on. 425 00:35:44,972 --> 00:35:45,972 They're inside. 426 00:35:48,517 --> 00:35:51,019 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 427 00:35:51,270 --> 00:35:53,187 - It didn't see you? - No. 428 00:35:53,187 --> 00:35:55,690 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 429 00:35:55,899 --> 00:35:56,941 That almost makes sense. 430 00:35:56,941 --> 00:35:58,026 How did you come up with that? 431 00:35:58,319 --> 00:35:59,652 I don't know. Shark Week. 432 00:36:00,029 --> 00:36:02,447 My money's on they see our electric pulses. 433 00:36:02,447 --> 00:36:03,990 And the glass blinded it. 434 00:36:03,990 --> 00:36:05,199 It's an electrical insulator. 435 00:36:05,199 --> 00:36:06,618 You're willing to bet your life on that theory? 436 00:36:07,202 --> 00:36:08,620 We just did. 437 00:36:09,705 --> 00:36:11,289 Come on. 438 00:36:11,289 --> 00:36:12,874 Come on, come on. Let's go. 439 00:36:14,084 --> 00:36:15,376 This way. 440 00:36:36,440 --> 00:36:37,565 Oh, shit. 441 00:36:39,068 --> 00:36:40,902 What did you expect? 442 00:36:42,571 --> 00:36:44,197 What do we do now? 443 00:36:44,197 --> 00:36:45,990 Where do we go? 444 00:36:49,536 --> 00:36:50,745 Come on. 445 00:36:51,955 --> 00:36:53,956 What are you... What do you... 446 00:37:30,994 --> 00:37:32,120 What are you going to do with that? 447 00:37:33,122 --> 00:37:35,456 I don't know. Feels good. 448 00:37:36,083 --> 00:37:37,375 You know how to use that thing? 449 00:37:38,085 --> 00:37:39,085 Yeah. 450 00:37:44,800 --> 00:37:46,467 - Stop. - Skyler. 451 00:37:47,428 --> 00:37:48,511 Stop. 452 00:37:58,522 --> 00:38:00,940 All right. I have seen enough. Let's just get the hell out of here. 453 00:38:00,940 --> 00:38:02,400 And go where? 454 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Up. 455 00:38:04,820 --> 00:38:05,862 God damn it, Sean. 456 00:38:06,613 --> 00:38:08,448 We don't know what's up there. 457 00:38:08,448 --> 00:38:10,616 Or where we're going, for that matter. 458 00:38:10,616 --> 00:38:12,744 Listen, we need a better view. 459 00:38:12,744 --> 00:38:15,830 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 460 00:38:15,830 --> 00:38:17,498 You guys want to get yourself killed? 461 00:38:18,167 --> 00:38:20,334 Skyler, we should stick together. 462 00:38:25,549 --> 00:38:26,716 Come on. 463 00:38:30,804 --> 00:38:33,139 - Nat, I... - Come on. 464 00:38:36,894 --> 00:38:38,478 I got it down here. 465 00:39:09,426 --> 00:39:10,760 Hello? 466 00:39:24,024 --> 00:39:27,193 Budapest, 1230. Antwerp, 621. 467 00:39:27,193 --> 00:39:29,821 - Are these times? - Maybe. 468 00:39:30,072 --> 00:39:31,072 Guys, look at this. 469 00:39:31,740 --> 00:39:34,575 Their electromagnetic bombardment shorted our hardware. 470 00:39:34,575 --> 00:39:36,577 No missiles. No jets. 471 00:39:37,663 --> 00:39:39,747 This wasn't just Moscow. 472 00:39:41,583 --> 00:39:44,001 Communications stayed up for three minutes. 473 00:39:44,001 --> 00:39:47,964 New York, London, Paris, Tokyo 474 00:39:47,964 --> 00:39:52,009 all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy. 475 00:39:53,512 --> 00:39:54,804 Skyler was right. 476 00:39:56,682 --> 00:39:57,849 There is no home. 477 00:39:57,849 --> 00:40:01,018 - Not like we remember it. - Oh, God. 478 00:40:01,018 --> 00:40:04,063 Hardware from the underground survived their initial attack. 479 00:40:04,439 --> 00:40:05,648 We salvaged what we could, 480 00:40:05,648 --> 00:40:08,943 hope to reconnect with Antwerp, Budapest. 481 00:40:11,738 --> 00:40:13,656 These aren't times. 482 00:40:13,656 --> 00:40:15,241 These are numbers of survivors. 483 00:40:17,703 --> 00:40:21,330 We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow. 484 00:40:21,330 --> 00:40:25,459 Global HF frequency 4-7-0-9.... 485 00:40:28,964 --> 00:40:30,298 What did the message say? 486 00:40:31,466 --> 00:40:32,884 That's it. 487 00:40:40,183 --> 00:40:41,976 Hey, check this out. 488 00:40:59,745 --> 00:41:00,912 Oh, my God. 489 00:41:01,663 --> 00:41:04,582 You said those things see electricity, so turn it off. 490 00:41:04,582 --> 00:41:06,500 - The bulbs aren't on. - Wait. 491 00:41:15,469 --> 00:41:16,469 What's he saying? 492 00:41:16,887 --> 00:41:19,722 - Please, Sean, just turn it off, okay? - It's repeating. 493 00:41:20,474 --> 00:41:21,515 A message. 494 00:41:21,767 --> 00:41:22,850 Please turn it off. 495 00:41:23,727 --> 00:41:24,727 How is it working? 496 00:41:24,937 --> 00:41:27,980 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off. 497 00:41:27,980 --> 00:41:29,065 Sean. 498 00:41:31,109 --> 00:41:32,318 Okay. 499 00:41:32,694 --> 00:41:34,195 - Jesus. - It's okay. 500 00:41:35,447 --> 00:41:37,573 Come on. Let's find a view. 501 00:41:44,748 --> 00:41:47,291 Ben? Over here, check this out. 502 00:42:04,226 --> 00:42:05,685 Holy shit. 503 00:42:12,359 --> 00:42:13,985 We're surrounded. 504 00:42:15,070 --> 00:42:16,112 Dead center. 505 00:42:17,948 --> 00:42:19,657 What are they doing out there? 506 00:42:19,657 --> 00:42:21,575 It's like they're digging for something. 507 00:42:21,952 --> 00:42:23,911 They mess with everything electrical. 508 00:42:25,080 --> 00:42:28,207 They got to obey some sort of rules, have some sort of purpose. 509 00:42:29,668 --> 00:42:31,919 They came here with a plan. 510 00:42:33,296 --> 00:42:34,296 What's ours? 511 00:42:34,715 --> 00:42:37,008 There's more survivors. 512 00:42:37,008 --> 00:42:38,634 We know they're out there, we just have to find them. 513 00:42:46,101 --> 00:42:47,184 Who is it? 514 00:42:49,813 --> 00:42:50,813 Skyler. 515 00:42:52,274 --> 00:42:53,941 What the hell is he doing? 516 00:42:54,735 --> 00:42:57,486 Come on. We got to stop him. 517 00:42:59,781 --> 00:43:00,781 Wait, why? 518 00:43:01,366 --> 00:43:02,616 The guy understands some Russian. 519 00:43:02,909 --> 00:43:04,535 He can translate the message for us. 520 00:43:04,535 --> 00:43:05,619 Be careful. 521 00:43:05,619 --> 00:43:07,496 We will be right back. 522 00:43:26,433 --> 00:43:27,475 Oh, no. 523 00:43:28,977 --> 00:43:29,727 No. 524 00:43:32,817 --> 00:43:37,359 No, no, no, no, no. 525 00:43:38,153 --> 00:43:42,503 - Sean. - Sean. 526 00:43:45,137 --> 00:43:48,662 - Sean. - No. 527 00:43:49,247 --> 00:43:50,331 We have to warn them. 528 00:43:52,793 --> 00:43:53,793 Now. 529 00:43:56,671 --> 00:43:58,339 Skyler. 530 00:44:01,301 --> 00:44:02,426 Skyler. 531 00:44:02,677 --> 00:44:03,803 Get back here. 532 00:44:03,803 --> 00:44:06,472 Wait, wait, I think I saw something. 533 00:44:10,936 --> 00:44:12,603 Oh, shit. Skyler. 534 00:44:12,603 --> 00:44:14,647 Oh, shit. 535 00:44:17,192 --> 00:44:18,317 Ben. 536 00:44:19,528 --> 00:44:20,528 Oh, shit. 537 00:44:23,115 --> 00:44:25,115 - Look out. - He's trapped. 538 00:44:30,163 --> 00:44:31,705 Get out of here. 539 00:44:36,920 --> 00:44:38,546 Run. 540 00:44:45,053 --> 00:44:46,345 Sean, come on. 541 00:44:46,345 --> 00:44:48,055 Come on. Right. 542 00:44:50,058 --> 00:44:51,058 No. 543 00:45:05,907 --> 00:45:07,575 Where's Skyler? 544 00:45:07,575 --> 00:45:10,452 He's dead, he's dead. He's dead. 545 00:45:12,330 --> 00:45:13,497 Oh, my God. 546 00:45:13,497 --> 00:45:14,999 Oh, my... 547 00:45:16,877 --> 00:45:17,877 I can't do this. 548 00:45:18,420 --> 00:45:20,671 - Yes, you can. Yes, you can. - No, I can't do this. 549 00:45:20,671 --> 00:45:24,048 - You have to. - All we're doing is buying time. 550 00:45:25,135 --> 00:45:26,552 Look at this. 551 00:45:27,012 --> 00:45:28,679 That's got to be what Skyler saw. 552 00:45:33,727 --> 00:45:34,935 There's someone in there. 553 00:45:35,604 --> 00:45:37,271 It's not that far. 554 00:45:38,857 --> 00:45:40,399 The sun is about to come up. No way. 555 00:45:41,359 --> 00:45:42,693 We can make it. 556 00:45:42,693 --> 00:45:45,070 Sean, what is wrong with you? 557 00:45:45,070 --> 00:45:47,865 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 558 00:45:47,865 --> 00:45:52,411 Listen to me. That person is surviving, right in the middle of all this. 559 00:45:55,916 --> 00:45:56,916 Whoever it is, 560 00:45:58,335 --> 00:46:00,127 odds are they're going to understand this message. 561 00:46:08,261 --> 00:46:09,553 Let's go. 562 00:46:14,851 --> 00:46:16,268 I am not giving up. 563 00:46:16,895 --> 00:46:19,480 And if I am not giving up, you're not giving up. 564 00:46:22,442 --> 00:46:23,859 What are we waiting for? 565 00:46:34,829 --> 00:46:37,289 - We're almost there, right? - Yeah. 566 00:46:44,214 --> 00:46:46,340 Hurry, the sun's coming up. 567 00:46:47,968 --> 00:46:49,885 Come on. Through here. 568 00:47:15,745 --> 00:47:17,037 Who the hell are you? 569 00:47:17,706 --> 00:47:19,498 Do you want to die, assholes? 570 00:47:19,749 --> 00:47:21,375 We saw the light. 571 00:47:26,673 --> 00:47:29,216 Next time, knock. 572 00:47:31,803 --> 00:47:32,886 Are your parents here? 573 00:47:38,393 --> 00:47:39,810 I am sorry. 574 00:47:39,810 --> 00:47:41,061 It's okay. 575 00:47:41,855 --> 00:47:43,397 I am tough. 576 00:47:44,357 --> 00:47:46,734 Come this way. Come with me. 577 00:47:54,826 --> 00:47:56,577 Did you find one? 578 00:47:56,577 --> 00:47:57,661 Yes. 579 00:48:03,585 --> 00:48:05,419 Ah, good. 580 00:48:05,837 --> 00:48:07,254 Sergei? 581 00:48:13,011 --> 00:48:14,762 Quickly, we must close the cage. 582 00:48:34,282 --> 00:48:36,492 Welcome, make yourself at home. 583 00:48:42,123 --> 00:48:43,499 You're young... 584 00:48:43,499 --> 00:48:46,585 ...and young people make rash decisions. 585 00:48:46,836 --> 00:48:48,670 It's why you and Vika are still alive. 586 00:48:49,881 --> 00:48:53,050 We don't really understand much Russian. 587 00:48:53,050 --> 00:48:54,301 Sean. 588 00:49:05,772 --> 00:49:08,440 I turned on the light to attract survivors. 589 00:49:09,067 --> 00:49:11,985 First the girl, then you. 590 00:49:12,278 --> 00:49:13,278 I am Vika. 591 00:49:14,656 --> 00:49:16,073 That's DJ Lance Rock. 592 00:49:20,245 --> 00:49:21,537 Who is this guy? 593 00:49:21,537 --> 00:49:22,830 Mr. Sergei. 594 00:49:23,498 --> 00:49:25,207 I think he's an electrician. 595 00:49:26,126 --> 00:49:28,168 Or maybe a plumber. 596 00:49:28,670 --> 00:49:29,711 Well, what is this? 597 00:49:29,711 --> 00:49:32,172 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 598 00:49:32,172 --> 00:49:36,385 The steel bars ground external electrical currents. 599 00:49:37,470 --> 00:49:39,930 The cage, it works. 600 00:49:41,433 --> 00:49:43,142 You mean it keeps them away? 601 00:49:43,518 --> 00:49:45,519 They can't smell us if we're inside. 602 00:49:45,519 --> 00:49:46,645 It's a shark cage, bro. 603 00:49:46,645 --> 00:49:49,690 Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 604 00:49:50,834 --> 00:49:54,987 They are made up of lethal wave energy. 605 00:49:55,530 --> 00:49:57,364 That's why they're invisible to us. 606 00:49:59,409 --> 00:50:01,702 He says they microwaved Moscow. 607 00:50:02,454 --> 00:50:04,329 Burned everything out. 608 00:50:12,672 --> 00:50:13,881 Hey, guys, the message. 609 00:50:18,511 --> 00:50:20,554 Vika, you have got to listen to this. 610 00:50:20,763 --> 00:50:23,557 It's repeating a broadcast or something. 611 00:50:28,480 --> 00:50:30,105 Captain Nikolai Ivanov 612 00:50:30,648 --> 00:50:34,026 from the K-1-5-2 Nerpa.... 613 00:50:34,819 --> 00:50:35,861 Oh, my God. 614 00:50:36,321 --> 00:50:37,488 The Russian Navy. 615 00:50:39,157 --> 00:50:40,908 A nuclear submarine 616 00:50:41,117 --> 00:50:42,659 in the Moskva River. 617 00:50:43,203 --> 00:50:45,245 They leave tomorrow morning at 6:00. 618 00:50:45,245 --> 00:50:49,791 Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 619 00:50:50,627 --> 00:50:52,211 Brilliant option. 620 00:50:53,046 --> 00:50:54,546 You mean it can get us out of here? 621 00:50:54,797 --> 00:50:56,381 We have to get on that sub. 622 00:50:57,050 --> 00:50:59,426 There are more, with survivors. 623 00:50:59,928 --> 00:51:03,514 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 624 00:51:04,766 --> 00:51:07,434 A British submarine waiting in the English Channel. 625 00:51:07,727 --> 00:51:08,936 We have to go when it's dark. 626 00:51:10,104 --> 00:51:13,607 Gives us five or six hours. Is that enough time? 627 00:51:14,108 --> 00:51:18,111 It says they are in the north end of the river. 628 00:51:18,321 --> 00:51:19,863 It's deeper there. 629 00:51:20,448 --> 00:51:22,282 You think we can cross the city? 630 00:51:23,201 --> 00:51:24,451 Yeah. 631 00:51:35,797 --> 00:51:37,297 Can you help me gather supplies? 632 00:51:37,549 --> 00:51:38,799 Sure, kid. 633 00:51:39,300 --> 00:51:40,592 I am not a kid. 634 00:51:41,302 --> 00:51:42,302 Got it. 635 00:51:53,064 --> 00:51:54,147 Come. 636 00:51:54,899 --> 00:51:56,275 Let's go. 637 00:52:15,211 --> 00:52:16,420 We're fine. 638 00:52:16,420 --> 00:52:18,880 - You have done this a hundred times, right? - Yeah. 639 00:52:19,382 --> 00:52:20,924 Just close the cage. 640 00:52:21,342 --> 00:52:22,843 Make sure it's locked. 641 00:52:49,829 --> 00:52:51,330 Hurry. 642 00:52:55,209 --> 00:52:56,293 What is this? 643 00:52:56,293 --> 00:52:58,337 It's homemade. 644 00:52:58,630 --> 00:53:00,756 It's a microwave projector. 645 00:53:02,342 --> 00:53:04,468 Power comes from here, 646 00:53:04,468 --> 00:53:07,387 and fires incredible microwave there. 647 00:53:08,348 --> 00:53:10,807 It shoots microwaves. 648 00:53:10,807 --> 00:53:13,435 A focused and compressed microwave beam. 649 00:53:13,435 --> 00:53:14,603 I calculate. 650 00:53:14,603 --> 00:53:17,898 Enough high-density microwave could break up their energy field. 651 00:53:18,650 --> 00:53:19,650 And what will it do? 652 00:53:19,650 --> 00:53:21,735 Knock them on their ass. 653 00:53:23,363 --> 00:53:24,363 Like, kill them? 654 00:53:24,572 --> 00:53:27,574 Slow, wound, kill, perhaps. 655 00:53:28,451 --> 00:53:30,952 Just think, they're like wave energy, 656 00:53:31,371 --> 00:53:34,665 and if we can connect their charge, 657 00:53:34,665 --> 00:53:36,958 maybe we create a chain reaction. 658 00:53:37,752 --> 00:53:39,920 Take a bunch out at once. 659 00:53:41,047 --> 00:53:42,047 Does it work? 660 00:53:44,467 --> 00:53:46,259 You fight fire with fire. 661 00:53:46,761 --> 00:53:48,387 Precisely. 662 00:53:49,639 --> 00:53:50,639 Drink coffee. 663 00:53:57,772 --> 00:53:59,815 The world's first alien killer. 664 00:54:00,441 --> 00:54:02,317 This guy sings to his cat. 665 00:54:02,610 --> 00:54:06,363 Yeah. But look at that cat. So what do you think? 666 00:54:06,363 --> 00:54:09,282 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 667 00:54:09,282 --> 00:54:11,368 Look, what if it works? 668 00:54:11,368 --> 00:54:15,038 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 669 00:54:29,637 --> 00:54:30,762 Vika. 670 00:54:37,645 --> 00:54:39,229 Vika, the apartment's upstairs. 671 00:54:39,229 --> 00:54:41,648 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 672 00:54:45,194 --> 00:54:46,236 I will take the cage. 673 00:54:46,988 --> 00:54:48,822 No. Annie. 674 00:55:03,212 --> 00:55:04,504 Annie. 675 00:55:07,341 --> 00:55:08,842 Nat. Nat. 676 00:55:15,391 --> 00:55:16,391 It's jammed. 677 00:55:17,018 --> 00:55:18,185 Nat. 678 00:55:18,603 --> 00:55:20,854 Nat, I can't move this table. I can't. 679 00:55:32,700 --> 00:55:33,700 Eat this. 680 00:55:38,372 --> 00:55:39,372 We did it. 681 00:55:45,880 --> 00:55:46,838 Keep firing. 682 00:55:48,049 --> 00:55:49,508 Hit it again. 683 00:55:50,718 --> 00:55:51,927 Sergei. 684 00:55:54,388 --> 00:55:56,640 Fire escape. Go. Go. 685 00:55:57,141 --> 00:55:58,725 - Come on. - No, don't. 686 00:56:01,270 --> 00:56:02,479 Annie. Come on. 687 00:56:02,479 --> 00:56:03,647 I can't. I can't. 688 00:56:25,795 --> 00:56:27,420 Grab my arm. 689 00:56:35,263 --> 00:56:36,263 Annie. 690 00:56:53,781 --> 00:56:54,781 Mr. Sergei? 691 00:56:55,783 --> 00:56:57,075 Where is Anne? 692 00:56:58,369 --> 00:56:59,369 Come on. 693 00:57:14,552 --> 00:57:15,927 Keep moving. 694 00:57:20,474 --> 00:57:21,474 Hide behind us. 695 00:57:22,977 --> 00:57:24,519 What the hell is this? 696 00:57:25,688 --> 00:57:26,730 What the... 697 00:57:26,730 --> 00:57:27,898 Run. Run. 698 00:57:51,964 --> 00:57:52,964 Fire. 699 00:57:58,679 --> 00:57:59,679 Sasha go. 700 00:58:09,899 --> 00:58:10,899 Boris get ready. 701 00:58:11,859 --> 00:58:12,859 Fire. 702 00:58:19,533 --> 00:58:21,201 You don't like it bitch. 703 00:58:33,589 --> 00:58:35,674 Welcome to Russia, sucker. 704 00:58:42,181 --> 00:58:43,739 Thank you. 705 00:58:44,350 --> 00:58:45,725 Americans. 706 00:58:45,935 --> 00:58:47,310 Aliens bad for homeland, 707 00:58:47,853 --> 00:58:49,062 but good for business. 708 00:58:49,480 --> 00:58:50,605 What's that discharge? 709 00:58:51,399 --> 00:58:52,399 Microwaves. 710 00:58:52,775 --> 00:58:55,151 Like a big alien stun gun. 711 00:59:00,741 --> 00:59:01,741 What is this? 712 00:59:04,453 --> 00:59:07,539 When they generate their lightning, their power drains. 713 00:59:07,832 --> 00:59:10,041 Its invisible shield is weakened. 714 00:59:10,041 --> 00:59:11,543 That's when we strike. 715 00:59:11,543 --> 00:59:13,211 Sean, just leave it. Let's go. 716 00:59:13,587 --> 00:59:17,048 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 717 00:59:17,258 --> 00:59:18,800 Yeah, but their armor cracks. 718 00:59:24,223 --> 00:59:25,223 Let's go. 719 01:00:06,974 --> 01:00:08,224 I am sorry about Anne. 720 01:00:20,696 --> 01:00:21,696 Where are you from? 721 01:00:23,574 --> 01:00:25,533 - Seattle. - Ah, Nirvana. 722 01:00:26,243 --> 01:00:27,368 Yeah. 723 01:00:28,662 --> 01:00:30,747 Well, you can stay here as long as you need. 724 01:00:31,373 --> 01:00:32,373 I can train you. 725 01:00:34,877 --> 01:00:38,171 Thanks, but we have to keep moving. 726 01:00:38,506 --> 01:00:39,506 Where? 727 01:00:44,178 --> 01:00:47,514 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 728 01:00:48,015 --> 01:00:50,517 It's joining others. One from the U.S. 729 01:00:50,517 --> 01:00:51,810 Submarine? 730 01:00:52,061 --> 01:00:54,604 - Yeah. - And you believe that? 731 01:00:56,857 --> 01:00:57,982 What's your name, son? 732 01:00:58,484 --> 01:00:59,567 Sean. 733 01:01:00,778 --> 01:01:02,112 You won't make it, Sean. 734 01:01:02,112 --> 01:01:03,738 Why not? We made it this far. 735 01:01:06,700 --> 01:01:07,909 No. 736 01:01:07,909 --> 01:01:09,828 You made it as far as Academy Plaza. 737 01:01:10,704 --> 01:01:12,038 And we made it here. 738 01:01:12,540 --> 01:01:13,998 And we can make it further. 739 01:01:17,128 --> 01:01:18,378 Okay. 740 01:01:19,046 --> 01:01:20,964 - You want to go there? - Mmm-hmm. 741 01:01:21,257 --> 01:01:25,093 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 742 01:01:26,178 --> 01:01:28,763 Enemy territory. You can't go through. 743 01:01:28,763 --> 01:01:30,223 You want to go around, like this? 744 01:01:30,766 --> 01:01:31,933 It would take five weeks. 745 01:01:32,518 --> 01:01:34,477 If your luck hasn't run out. 746 01:01:36,063 --> 01:01:39,065 You stay here, you eventually die. 747 01:01:40,693 --> 01:01:42,402 This is our home. 748 01:01:43,279 --> 01:01:46,156 When the enemy are this strong, we can strike and run, 749 01:01:46,156 --> 01:01:47,365 watching for weaknesses. 750 01:01:47,365 --> 01:01:50,910 We return to camp, but we never retreat. 751 01:01:51,996 --> 01:01:53,705 So, yes. 752 01:01:53,705 --> 01:01:56,833 We will die tomorrow, but today, 753 01:01:56,833 --> 01:01:59,669 we will kill at least one of the enemy. 754 01:02:01,672 --> 01:02:03,381 I am sorry, we cannot help you. 755 01:02:03,632 --> 01:02:05,908 I know you think we don't have a chance but, 756 01:02:06,886 --> 01:02:08,303 we have to try. 757 01:02:09,513 --> 01:02:11,431 This isn't our home. 758 01:02:15,436 --> 01:02:17,645 Sean's right, we have to try. 759 01:02:22,818 --> 01:02:25,528 You know what? You're right. 760 01:02:26,447 --> 01:02:29,282 We wouldn't be here if it wasn't for you. 761 01:02:30,492 --> 01:02:33,578 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 762 01:02:34,413 --> 01:02:35,997 Your mission is to dig in here 763 01:02:35,997 --> 01:02:39,459 so you can die in a slightly different way? 764 01:02:39,459 --> 01:02:40,627 Here's our mission. 765 01:02:41,086 --> 01:02:42,962 We're going to get on that submarine, 766 01:02:42,962 --> 01:02:45,298 get together with whatever other survivors might be out there, 767 01:02:45,298 --> 01:02:47,634 and fight the hell back. 768 01:02:51,555 --> 01:02:52,805 So why don't we get on that sub 769 01:02:52,805 --> 01:02:55,058 and get you and your men some real weapons? 770 01:02:56,268 --> 01:02:58,478 Instead of settling for this. 771 01:03:01,649 --> 01:03:03,483 I am coming with you. 772 01:03:14,578 --> 01:03:16,079 They are kids... 773 01:03:19,500 --> 01:03:20,708 Hey. 774 01:03:23,462 --> 01:03:25,588 We will use the metro. 775 01:03:25,588 --> 01:03:26,965 It's our best shot. 776 01:03:29,594 --> 01:03:32,800 You have command until we get back. 777 01:03:48,195 --> 01:03:50,530 That's nice work back there. 778 01:03:50,530 --> 01:03:51,906 That was all Natalie. 779 01:04:08,924 --> 01:04:10,550 Are you guys hearing that? 780 01:04:13,220 --> 01:04:14,220 Sasha. 781 01:04:28,068 --> 01:04:29,110 Onwards. 782 01:04:30,779 --> 01:04:31,946 Are you sure? 783 01:04:39,830 --> 01:04:42,165 Come on. Down to the tracks. 784 01:04:49,173 --> 01:04:50,590 Oh, my... 785 01:04:50,841 --> 01:04:52,425 Stay low. 786 01:04:54,303 --> 01:04:55,595 - Ben. - Vika. 787 01:04:55,804 --> 01:04:57,305 What is that? 788 01:05:03,771 --> 01:05:04,896 Oh, my God. 789 01:05:06,148 --> 01:05:07,148 Ben, what are you doing? 790 01:05:08,400 --> 01:05:09,817 Be careful. 791 01:05:14,031 --> 01:05:15,031 Vika, come on. 792 01:05:15,031 --> 01:05:16,783 Oh, my God. Ben. 793 01:05:19,913 --> 01:05:22,205 - No. - Shit. 794 01:05:22,205 --> 01:05:23,289 No. 795 01:05:23,289 --> 01:05:25,716 - Sean. - Ben. 796 01:05:33,634 --> 01:05:34,384 No. 797 01:05:39,890 --> 01:05:40,890 Sean. 798 01:05:42,434 --> 01:05:44,560 We have to go. 799 01:05:44,560 --> 01:05:46,396 Come on. 800 01:06:19,388 --> 01:06:21,347 Which way? Which way? 801 01:06:28,021 --> 01:06:28,980 On that boat. 802 01:06:30,149 --> 01:06:31,232 The river flows north. 803 01:06:31,232 --> 01:06:32,984 We will drift to the submarine. 804 01:06:43,871 --> 01:06:45,288 Get below. 805 01:07:20,657 --> 01:07:22,325 Hey. 806 01:07:24,786 --> 01:07:26,496 It's okay. 807 01:07:27,247 --> 01:07:29,957 It's okay. It's not your fault. 808 01:08:01,114 --> 01:08:02,448 Our moms 809 01:08:03,951 --> 01:08:06,077 were on PTA together. 810 01:08:06,453 --> 01:08:08,496 He was in the smart class. 811 01:08:09,373 --> 01:08:11,624 His mom made him play with me. 812 01:08:15,295 --> 01:08:17,630 I sort of never got over it. 813 01:08:31,979 --> 01:08:33,980 I am thinking we should say goodbye. 814 01:08:34,481 --> 01:08:35,481 What? 815 01:08:39,528 --> 01:08:42,321 I never got a chance to say it to Ben. 816 01:08:44,366 --> 01:08:46,534 Okay. Well, 817 01:08:49,037 --> 01:08:51,122 I will be seeing you around. 818 01:08:52,416 --> 01:08:53,499 Yeah. 819 01:08:58,714 --> 01:08:59,714 Give me your hand. 820 01:09:03,218 --> 01:09:04,260 What's happening? 821 01:09:04,260 --> 01:09:05,469 We have run aground. 822 01:09:11,476 --> 01:09:12,852 Oh, my God. 823 01:09:15,689 --> 01:09:18,858 This is why they came. We're just in the way. 824 01:09:18,858 --> 01:09:20,192 What do they want? 825 01:09:20,611 --> 01:09:22,111 We are mineral-rich. 826 01:09:22,738 --> 01:09:23,821 Copper, nickel. 827 01:09:24,197 --> 01:09:26,824 Metals that conduct electricity. 828 01:09:26,824 --> 01:09:28,117 It must be food. 829 01:09:33,707 --> 01:09:34,832 There it is. 830 01:09:35,375 --> 01:09:37,209 The submarine. 831 01:09:39,046 --> 01:09:40,046 We're going to make it. 832 01:09:40,046 --> 01:09:41,631 We're going to make it. It's our way out. 833 01:09:49,431 --> 01:09:50,556 What is it? 834 01:09:58,231 --> 01:09:59,357 Shit. 835 01:10:00,150 --> 01:10:01,275 Sean. 836 01:10:39,398 --> 01:10:40,773 Sean. 837 01:10:41,858 --> 01:10:43,275 Natalie? 838 01:10:45,696 --> 01:10:48,656 - Natalie. - Natalie. 839 01:10:49,491 --> 01:10:51,117 Sean, swim. 840 01:10:58,834 --> 01:11:00,334 Natalie. 841 01:11:01,962 --> 01:11:04,630 Swim, now. Swim. 842 01:11:13,849 --> 01:11:15,182 Here, give me your hand. 843 01:11:15,475 --> 01:11:17,643 Come on, son. Come on. 844 01:11:24,651 --> 01:11:26,819 There's someone else out there. 845 01:11:27,904 --> 01:11:30,531 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 846 01:11:30,531 --> 01:11:31,907 I watched your boat go over. 847 01:11:32,200 --> 01:11:34,660 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 848 01:11:34,660 --> 01:11:35,745 I won't leave her. 849 01:11:35,745 --> 01:11:38,497 I had orders not to depart without survivors. 850 01:11:38,497 --> 01:11:40,082 - Now we have to sail. - Whose orders? 851 01:11:40,333 --> 01:11:41,500 Captain Nikolai Ivanov. 852 01:11:41,500 --> 01:11:43,878 - I will speak to him. Where is he? - Dead. 853 01:11:48,508 --> 01:11:49,717 Flares. 854 01:11:53,013 --> 01:11:55,306 That's her. That's Natalie. 855 01:11:55,306 --> 01:11:58,601 Look, I am not asking you to go out there, okay? 856 01:11:58,601 --> 01:12:00,060 Just to delay your departure. 857 01:12:00,060 --> 01:12:01,562 This area is infested. 858 01:12:01,562 --> 01:12:03,481 I am sorry, but her chances for survival are not good. 859 01:12:03,481 --> 01:12:05,649 Look, she knows how to hide. Trust me. 860 01:12:05,649 --> 01:12:06,901 You go back out there, your chances... 861 01:12:06,901 --> 01:12:09,028 He knows what his chances are. 862 01:12:09,028 --> 01:12:10,446 We have all lost comrades. 863 01:12:12,199 --> 01:12:13,365 She's alive. 864 01:12:13,658 --> 01:12:15,618 And right now, every one of us count. 865 01:12:15,827 --> 01:12:17,703 We can't leave her. 866 01:12:18,413 --> 01:12:20,998 If she was one of yours, you'd want the same. 867 01:12:22,209 --> 01:12:23,209 Okay. 868 01:12:23,209 --> 01:12:26,504 Okay. Let's get under and make a battle plan. 869 01:12:27,798 --> 01:12:29,423 The new gun is almost ready. 870 01:12:29,883 --> 01:12:32,250 The extra microwave gun gives us a chance. 871 01:12:32,719 --> 01:12:34,637 The man who built it... 872 01:12:34,637 --> 01:12:37,556 ...thought we could microwave their invisible shield. 873 01:12:38,058 --> 01:12:39,475 But to "F" them up, 874 01:12:40,018 --> 01:12:44,021 Mr. Sergei said that we need much more power. 875 01:12:44,231 --> 01:12:46,857 More batteries will launch a stronger beam. 876 01:12:47,317 --> 01:12:49,193 You will get four or five good shots at it. 877 01:12:49,193 --> 01:12:51,786 We need to wrap the power packs so they don't short out. 878 01:12:52,081 --> 01:12:54,490 Get the lead blankets out of radiation... 879 01:12:54,490 --> 01:12:55,741 Hurry. 880 01:12:56,827 --> 01:12:59,578 The microwave guns disrupt their defense shields. 881 01:13:00,288 --> 01:13:01,539 And then we kill it. 882 01:13:01,915 --> 01:13:04,250 With good old Russian bullets. 883 01:13:04,250 --> 01:13:07,461 We get to where the flares were fired, here, 884 01:13:07,461 --> 01:13:09,088 find the girl and get out. 885 01:13:10,090 --> 01:13:12,049 I will take Sasha's place. 886 01:13:17,430 --> 01:13:19,682 Boris and me. Yuri and Sean. 887 01:13:20,100 --> 01:13:22,101 Microwave guns lead. 888 01:13:51,339 --> 01:13:53,048 Her flares came from that direction. 889 01:14:04,936 --> 01:14:06,478 There is not much cover. 890 01:14:42,515 --> 01:14:46,475 - "Natalie." - "Natalie." 891 01:15:11,378 --> 01:15:12,378 It's not working. 892 01:15:14,005 --> 01:15:15,047 Let's go. 893 01:15:22,555 --> 01:15:24,890 Six o'clock. Spread out. 894 01:15:29,896 --> 01:15:30,896 Come on. 895 01:15:43,576 --> 01:15:44,576 Shoot it. 896 01:15:45,912 --> 01:15:47,079 Come on. 897 01:16:04,639 --> 01:16:05,639 Kill it. 898 01:16:19,404 --> 01:16:20,612 The stun gun, it works. 899 01:16:24,617 --> 01:16:26,076 Yeah. 900 01:16:26,076 --> 01:16:27,161 Sean. 901 01:16:31,041 --> 01:16:32,124 Sean. 902 01:16:33,626 --> 01:16:34,793 Natalie. 903 01:16:35,295 --> 01:16:36,795 Eight o'clock. 904 01:16:36,795 --> 01:16:38,547 There's too many. 905 01:16:41,259 --> 01:16:42,634 Our guns won't last. 906 01:16:43,553 --> 01:16:44,553 Follow me. 907 01:16:50,810 --> 01:16:52,019 It's water. 908 01:16:52,019 --> 01:16:54,813 It will connect its charge and create a chain reaction. 909 01:16:54,813 --> 01:16:55,898 You are certain? 910 01:16:55,898 --> 01:16:58,833 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 911 01:16:58,833 --> 01:16:59,902 Take the flanks. 912 01:17:00,236 --> 01:17:01,653 I will get Natalie. 913 01:17:16,586 --> 01:17:18,879 Prepare to fight. 914 01:17:34,354 --> 01:17:36,522 They stopped before the water. 915 01:17:38,066 --> 01:17:39,691 The plan is not working. 916 01:17:42,612 --> 01:17:44,071 - Natalie? - Sean. 917 01:17:44,489 --> 01:17:45,864 Bus 19. 918 01:17:46,741 --> 01:17:48,742 Be careful. They're out there. 919 01:18:03,383 --> 01:18:04,633 It's Vika. Vika, what are you doing? 920 01:18:05,844 --> 01:18:06,844 Where did she come from? 921 01:18:09,722 --> 01:18:12,015 It's working. They're over the water. 922 01:18:12,015 --> 01:18:13,976 We can beat them. 923 01:18:38,668 --> 01:18:39,918 Natalie. 924 01:18:40,295 --> 01:18:41,420 Sean. 925 01:18:45,592 --> 01:18:46,592 You came back for me. 926 01:18:46,592 --> 01:18:47,759 Of course I did. 927 01:19:07,822 --> 01:19:09,072 Sean. 928 01:19:23,796 --> 01:19:24,796 Get the wheel. 929 01:19:30,929 --> 01:19:31,929 I can't stop it. 930 01:19:39,938 --> 01:19:41,188 Hold on. 931 01:19:45,193 --> 01:19:46,985 - Shoot it again. - It's not working. 932 01:19:48,947 --> 01:19:49,947 Sean. 933 01:19:50,406 --> 01:19:51,406 The battery is dead. 934 01:20:01,042 --> 01:20:02,376 Sean. 935 01:20:46,004 --> 01:20:47,587 Come on. Let's go. 936 01:20:52,093 --> 01:20:55,637 We did it. Let's go. We got them for now. 937 01:20:55,637 --> 01:20:57,597 Let's get out of here. 938 01:21:04,406 --> 01:21:06,481 Come on. Come on. 939 01:21:11,195 --> 01:21:12,362 Are you sure you're not coming? 940 01:21:13,573 --> 01:21:15,782 Hell, we got a nuclear submarine. 941 01:21:17,910 --> 01:21:21,038 Today, we learned how to fight. 942 01:21:21,038 --> 01:21:24,333 Go, and teach the others what we know. 943 01:21:24,917 --> 01:21:27,085 This is the last day of the extermination, 944 01:21:27,545 --> 01:21:29,755 and the first day of war. 945 01:21:31,674 --> 01:21:32,883 No changing your mind? 946 01:21:34,761 --> 01:21:37,095 I can go no further. 947 01:21:37,095 --> 01:21:38,972 I have Moscow at my back. 948 01:22:06,417 --> 01:22:08,043 - There you are. - Did you get it? 949 01:22:08,043 --> 01:22:09,920 Yes, I replaced the damaged parts. 950 01:22:10,129 --> 01:22:12,297 It will work inside the sub. 951 01:23:05,768 --> 01:23:09,521 Here in London, I picked up signals from others around the globe. 952 01:23:09,521 --> 01:23:11,440 Europe, Asia, the States. 953 01:23:11,440 --> 01:23:13,567 There are people fighting back. 954 01:23:13,567 --> 01:23:16,611 I even had contact with a militia group out of Paris. 955 01:23:16,611 --> 01:23:19,531 They took down one of those mining towers. 956 01:23:19,531 --> 01:23:20,615 They destroyed a tower. 957 01:23:20,615 --> 01:23:22,117 I have been hearing all types of stories. 958 01:23:22,117 --> 01:23:24,077 I have got them here on tape. 959 01:23:24,077 --> 01:23:27,706 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 960 01:23:27,706 --> 01:23:29,458 This is how it starts. 961 01:23:29,458 --> 01:23:31,293 # We will rise against # 962 01:23:31,293 --> 01:23:34,629 # Even though we don't know where we should begin # 963 01:23:34,629 --> 01:23:37,799 # Even though we can't see around the bend # 964 01:23:37,799 --> 01:23:42,930 # Oh, we know, we know that we will rise again # 965 01:23:42,930 --> 01:23:44,723 # We will rise against # 966 01:23:44,723 --> 01:23:48,101 # Even though we don't know where we should begin # 967 01:23:48,101 --> 01:23:51,396 # Even though we can't see around the bend # 968 01:23:51,396 --> 01:23:56,485 # Oh, we know, we know that we will rise again # 969 01:24:12,877 --> 01:24:14,920 # We will rise against # 970 01:24:14,920 --> 01:24:18,215 # Even though we don't know where we should begin # 971 01:24:18,215 --> 01:24:21,593 # Even though we can't see around the bend # 972 01:24:21,593 --> 01:24:26,097 # Oh, we know, we know that we will rise again # 973 01:24:26,557 --> 01:24:28,517 # We will rise against # 974 01:24:28,517 --> 01:24:31,686 # Even though we don't know where we should begin # 975 01:24:31,686 --> 01:24:34,940 # Even though we can't see around the bend # 976 01:24:34,940 --> 01:24:39,820 # Oh, we know, we know that we will rise again # 977 01:24:39,820 --> 01:24:41,696 # We will rise against # 978 01:24:41,696 --> 01:24:45,116 # Even though we don't know where we should begin # 979 01:24:45,116 --> 01:24:48,537 # Even though we can't see around the bend # 980 01:24:48,537 --> 01:24:53,959 # Oh, we know, we know that we will rise again # 61495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.