Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,878 --> 00:03:39,089
Ladies and gentlemen,
we have begun our descent into Moscow.
2
00:03:39,089 --> 00:03:41,883
Please turn off
all portable electronic devices.
3
00:03:42,259 --> 00:03:43,593
Thank you.
4
00:03:43,844 --> 00:03:45,970
Sir, could you please turn that off?
5
00:03:46,389 --> 00:03:48,723
It can interfere
with the plane's navigation system.
6
00:03:49,100 --> 00:03:50,975
Do you really believe that?
7
00:03:50,975 --> 00:03:53,144
Because people have been talking
8
00:03:53,144 --> 00:03:55,605
outside the flight attendant
social circle of trust,
9
00:03:56,107 --> 00:04:00,068
and word is that nobody really believes that.
10
00:04:00,319 --> 00:04:03,238
Excuse my friend.
He was dropped on his head as a child.
11
00:04:03,447 --> 00:04:04,656
No. If these were really that bad,
12
00:04:04,656 --> 00:04:06,366
they wouldn't let you bring them
on the plane, flat out.
13
00:04:06,909 --> 00:04:09,619
If you agree with me,
don't unfold your arms.
14
00:04:12,790 --> 00:04:13,790
See?
15
00:04:14,417 --> 00:04:17,377
Dude, do you really need an extra minute
of playing Dora the Explorer?
16
00:04:17,377 --> 00:04:19,212
She was about to save the Crystal Kingdom.
17
00:04:21,924 --> 00:04:23,216
What the hell?
18
00:04:38,065 --> 00:04:40,692
We just experienced
an electrical short.
19
00:04:40,692 --> 00:04:42,902
To your right,
you will see heavy electrical activity
20
00:04:42,902 --> 00:04:44,571
in the upper stratosphere.
21
00:04:44,571 --> 00:04:46,364
Nothing of major concern.
22
00:04:48,159 --> 00:04:49,659
I hate flying.
23
00:04:56,751 --> 00:04:59,836
Due to electrical storms,
all outbound flights are canceled.
24
00:05:05,176 --> 00:05:07,802
When was the last time you wore that?
25
00:05:07,802 --> 00:05:10,346
I don't know. Graduation?
26
00:05:10,346 --> 00:05:12,140
You didn't go to graduation.
27
00:05:12,140 --> 00:05:15,018
But I still dressed up out of solidarity.
28
00:05:16,979 --> 00:05:18,313
All right, give me a Sharpie.
29
00:05:20,357 --> 00:05:23,777
One of these days,
I am not going to have a Sharpie in my bag.
30
00:05:23,777 --> 00:05:25,862
- Another poignant metaphor for me?
- Yes.
31
00:05:50,930 --> 00:05:53,723
It's an exclusive social network
for globetrotting travelers.
32
00:05:53,723 --> 00:05:56,810
It's a GPS-based navigation system
that allows young people
33
00:05:56,810 --> 00:06:00,063
to find the hottest bars and clubs
in cities around the world.
34
00:06:02,233 --> 00:06:04,234
Our expansion plans for Moscow...
35
00:06:04,902 --> 00:06:05,985
Sean?
36
00:06:06,403 --> 00:06:07,612
Jump in whenever.
37
00:06:07,612 --> 00:06:12,283
Our expansion plans for Moscow
include getting drunk, laid
38
00:06:12,283 --> 00:06:15,954
and ending up in a Russian prison,
all at the click of a button.
39
00:06:15,954 --> 00:06:18,540
Is it just me,
or does Cyrillic look like Klingon?
40
00:06:18,749 --> 00:06:20,124
Dude, get serious for a second.
41
00:06:20,417 --> 00:06:22,377
Come on, man.
I found that freaky Zvezda joint
42
00:06:22,377 --> 00:06:24,003
we're going to hit up for our victory lap.
43
00:06:24,296 --> 00:06:28,007
"Supermodels desperately seeking
software designers."
44
00:06:28,007 --> 00:06:29,926
That's a good idea.
45
00:06:29,926 --> 00:06:31,177
And when the Russians go for this,
46
00:06:31,177 --> 00:06:33,346
we're a $10-million company overnight.
47
00:06:38,477 --> 00:06:40,770
Fifty-six travelers
currently logged into Moscow.
48
00:06:41,438 --> 00:06:42,605
Ooh, an American.
49
00:06:42,605 --> 00:06:45,525
I didn't fly halfway around the world
to see Americans.
50
00:06:45,525 --> 00:06:46,609
Tell her to go to Applebee's.
51
00:06:46,609 --> 00:06:48,611
Zvezda? Zvezda.
52
00:06:49,113 --> 00:06:51,072
- Ben?
- Yeah?
53
00:06:51,282 --> 00:06:52,574
Have I ever let you down?
54
00:06:52,992 --> 00:06:56,242
- Yeah.
- Yeah.
55
00:07:01,166 --> 00:07:03,626
We will let Skyler make the introductions.
56
00:07:05,337 --> 00:07:07,005
Wait for us?
57
00:07:10,426 --> 00:07:11,426
You ready?
58
00:07:12,303 --> 00:07:14,679
Teamwork makes the dream work.
59
00:07:14,679 --> 00:07:15,763
That's ridiculous.
60
00:07:27,902 --> 00:07:30,612
Whoa, guys.
What are you doing here?
61
00:07:32,239 --> 00:07:33,698
Didn't you get my e-mail?
62
00:07:35,367 --> 00:07:36,618
We won't be needing you.
63
00:07:37,912 --> 00:07:41,998
Hang on. My boy just spent, like,
12 grand to develop this.
64
00:07:41,998 --> 00:07:43,124
Plus, flights.
65
00:07:43,334 --> 00:07:45,752
Yeah, what the hell is going on here?
Looks exactly like my idea.
66
00:07:46,003 --> 00:07:50,048
Yeah, I know. It's very good.
It's almost perfect, thank you.
67
00:07:50,048 --> 00:07:51,674
Next time, you send an NDA.
68
00:07:53,135 --> 00:07:55,637
You must mean
the Non-Douchebag Agreement.
69
00:07:58,349 --> 00:07:59,641
Call security. Whoa, whoa.
70
00:07:59,641 --> 00:08:01,351
Skyler, why are you doing this?
71
00:08:02,353 --> 00:08:03,394
It's business.
72
00:08:04,146 --> 00:08:05,313
It's criminal.
73
00:08:07,232 --> 00:08:08,316
Welcome to Moscow.
74
00:08:10,152 --> 00:08:12,195
Security will help see you out.
75
00:08:22,581 --> 00:08:25,625
This is such bullshit.
76
00:08:25,625 --> 00:08:26,625
Wow.
77
00:08:29,463 --> 00:08:31,339
- Look at this place.
- I know, right?
78
00:08:31,339 --> 00:08:32,423
It's amazing.
79
00:08:32,423 --> 00:08:33,800
Amazing, but are we lost?
80
00:08:33,800 --> 00:08:36,135
No. This map says
we're only two blocks away.
81
00:08:36,135 --> 00:08:37,595
All right. Hold up, hold up.
82
00:08:38,555 --> 00:08:40,473
- Everyone say, "Moscow."
- Moscow.
83
00:08:40,473 --> 00:08:41,641
Whee.
84
00:08:42,726 --> 00:08:45,436
- So how did we find this place?
- This guy's blog.
85
00:08:45,980 --> 00:08:47,313
- Cute?
- Yeah,
86
00:08:47,313 --> 00:08:49,899
I mean, if he's the one on the left.
87
00:08:49,899 --> 00:08:52,527
Nat, his friend is wearing a Snuggie
with a bolo tie.
88
00:08:52,527 --> 00:08:53,903
I know you're into that, don't lie.
89
00:08:53,903 --> 00:08:56,990
Yeah, if I end up some human lampshade
in this guy's creepy basement...
90
00:08:56,990 --> 00:08:59,450
Relax. I am giving you
a no-lampshade guarantee.
91
00:08:59,743 --> 00:09:00,702
Shall we?
92
00:09:00,702 --> 00:09:03,246
We shall have a drink.
93
00:09:03,914 --> 00:09:06,499
I am like, "We have to go up there, right?"
94
00:09:15,844 --> 00:09:19,804
# I like that, I like the Gucci, Gucci #
# I like the dollar bill #
95
00:09:19,804 --> 00:09:23,391
# I love your pocket rocket #
# We live to shock it, shock it #
96
00:09:23,391 --> 00:09:27,228
# I like the way you smile #
# I might just bite your lip #
97
00:09:27,228 --> 00:09:31,065
# I see you talking, talking #
# Your hands are talking, talking #
98
00:09:33,402 --> 00:09:35,403
# I like that #
99
00:09:38,282 --> 00:09:42,243
# I like your dirty mind #
# Mine's on it all the time #
100
00:09:42,243 --> 00:09:45,955
# Oh, let me shake it, shake it #
# Oh, Polaroid it, shake it #
101
00:09:45,955 --> 00:09:47,623
# I am a graffiti girl #
102
00:09:47,623 --> 00:09:50,334
Screw it.
Big picture, this doesn't mean shit.
103
00:09:50,334 --> 00:09:51,627
It does mean shit.
104
00:09:51,879 --> 00:09:54,130
Our future is exactly shit right now.
105
00:09:54,130 --> 00:09:55,840
Okay. We will sue those guys.
106
00:09:56,383 --> 00:10:00,011
Get a huge international Matlock-ass
lawyer who knows Russian law.
107
00:10:00,262 --> 00:10:01,471
What Russian law?
108
00:10:01,471 --> 00:10:04,140
Just don't sweat it, all right?
We will figure something out.
109
00:10:05,309 --> 00:10:08,061
- How can you be like that?
- Like what?
110
00:10:08,061 --> 00:10:11,397
Like delusionally optimistic all the time.
111
00:10:12,483 --> 00:10:15,234
I am just more used to screwing up
than you are.
112
00:10:18,989 --> 00:10:21,157
I try and get mad at you...
113
00:10:36,673 --> 00:10:39,050
Son, peep the kiosk.
114
00:10:40,219 --> 00:10:41,511
Full on kiosk.
115
00:10:41,887 --> 00:10:43,387
Kiosk her to marry me.
116
00:10:47,810 --> 00:10:49,018
Seriously?
117
00:10:49,436 --> 00:10:50,686
That Swedish prick.
118
00:10:56,110 --> 00:10:57,610
Guys, you're here.
119
00:10:57,610 --> 00:11:00,363
It's impressive. That's good research.
120
00:11:00,864 --> 00:11:03,449
Look. You can't be so naive, okay?
121
00:11:03,449 --> 00:11:04,742
I mean, you come out here,
122
00:11:04,742 --> 00:11:07,620
everybody out here is like hungry wolves,
and you act like two little lambs?
123
00:11:07,620 --> 00:11:08,830
Of course you're going to get eaten.
124
00:11:09,873 --> 00:11:13,835
You may like to think of yourself as a wolf
so you can sleep at night,
125
00:11:13,835 --> 00:11:16,546
but the truth is,
you're just a straight-up thief.
126
00:11:16,546 --> 00:11:18,172
You have to understand,
this is just business.
127
00:11:18,549 --> 00:11:19,757
Some people can take it.
128
00:11:20,217 --> 00:11:21,217
Some people can't.
129
00:11:21,426 --> 00:11:22,426
It's a nice shirt.
130
00:11:22,426 --> 00:11:24,804
Oh, thanks. Your mom left it in my room.
131
00:11:28,058 --> 00:11:32,019
No human society exists
without booze or religion.
132
00:11:32,563 --> 00:11:35,231
That's why I drink religiously.
133
00:11:39,736 --> 00:11:40,736
Dude, the American.
134
00:11:42,739 --> 00:11:43,865
Oh, really?
135
00:11:45,617 --> 00:11:47,493
"Stuck in Moscow. Please help."
136
00:11:47,493 --> 00:11:49,078
Applebee's, never mind.
137
00:11:49,413 --> 00:11:50,872
We should help.
138
00:11:51,748 --> 00:11:53,666
Nyet. Nyet.
139
00:11:54,293 --> 00:11:55,668
- Lesbian.
- Yeah.
140
00:11:55,668 --> 00:11:56,752
Herpes.
141
00:11:56,752 --> 00:11:57,962
Muchas gracias.
142
00:11:59,173 --> 00:12:00,298
Thank you, gentlemen.
143
00:12:00,298 --> 00:12:02,341
Good job. Thank you.
144
00:12:04,595 --> 00:12:07,555
Snuggie, six o'clock.
I told you his friend is hot.
145
00:12:07,555 --> 00:12:09,599
You and your valedictorians.
146
00:12:09,599 --> 00:12:11,184
"Stuck in Moscow. Please help"?
147
00:12:11,518 --> 00:12:12,894
Theglobetrot.com.
148
00:12:13,270 --> 00:12:15,146
Now officially retired.
149
00:12:15,522 --> 00:12:18,149
What happened? Are you guys
some kind of millionaires or something?
150
00:12:18,358 --> 00:12:20,276
No, no. Try billionaire.
151
00:12:21,403 --> 00:12:26,157
Uh... Or just the loyal friend
of a full-of-shit wingman?
152
00:12:26,157 --> 00:12:27,950
- I am Ben.
- Full-of-shit wingman.
153
00:12:28,785 --> 00:12:30,536
Anne. This is Natalie.
154
00:12:30,536 --> 00:12:34,707
Well, thanks for the tip.
It's definitely living up to expectations.
155
00:12:34,707 --> 00:12:36,459
Sean is actually the man
who finds this stuff.
156
00:12:36,459 --> 00:12:37,543
And what do you do?
157
00:12:38,295 --> 00:12:39,295
Everything else.
158
00:12:41,798 --> 00:12:44,217
Can I get a lager? A beer?
159
00:12:44,509 --> 00:12:46,427
Does anyone speak Russian?
160
00:12:46,427 --> 00:12:48,721
Only what he learned in Rocky IV.
161
00:12:54,770 --> 00:12:58,147
So, anyway, I am on my way to Nepal.
Shooting photos.
162
00:12:58,147 --> 00:12:59,649
I am trying to get them into this gallery.
163
00:12:59,649 --> 00:13:00,983
You will get in.
164
00:13:00,983 --> 00:13:04,028
Nat, here, is my faithful assistant
and my best girl.
165
00:13:05,155 --> 00:13:08,491
Well, I did have other plans this summer,
but they fell through,
166
00:13:08,491 --> 00:13:11,744
so I quit my job and I left my mom a note.
And here I am.
167
00:13:11,744 --> 00:13:12,828
Why would you do that?
168
00:13:13,497 --> 00:13:14,497
A dumbass boy.
169
00:13:14,598 --> 00:13:16,499
- Ooh.
- Okay, can we not talk about that?
170
00:13:16,833 --> 00:13:18,251
Sorry.
171
00:13:18,251 --> 00:13:19,961
So, what do you actually do?
172
00:13:20,212 --> 00:13:21,504
Yeah, what do you do?
173
00:13:22,130 --> 00:13:23,339
Uh...
174
00:13:24,800 --> 00:13:26,634
He likes basking in the possibility.
175
00:13:26,634 --> 00:13:27,718
Right?
176
00:13:27,718 --> 00:13:29,595
Or just never having to commit to anything.
177
00:13:30,639 --> 00:13:31,847
You're kind of a dick.
178
00:13:31,847 --> 00:13:32,932
Photo time.
179
00:13:33,183 --> 00:13:36,936
No dumbass faces, no peace signs.
Come on, now.
180
00:13:36,936 --> 00:13:39,189
- Okay, okay.
- All right.
181
00:13:39,189 --> 00:13:41,774
One, two, three.
182
00:13:41,774 --> 00:13:43,401
What?
183
00:13:45,487 --> 00:13:46,445
Sorry, guys, my bad.
184
00:13:46,445 --> 00:13:47,822
What did you do now, Sean?
185
00:13:47,822 --> 00:13:49,115
Russia.
186
00:13:52,828 --> 00:13:54,453
What's happening?
187
00:13:57,082 --> 00:13:58,541
What is that?
188
00:14:00,294 --> 00:14:02,003
Northern Lights, maybe?
189
00:14:02,003 --> 00:14:04,213
I have never seen this before.
190
00:14:09,511 --> 00:14:11,095
What the hell?
191
00:14:15,726 --> 00:14:16,934
Wow.
192
00:14:17,227 --> 00:14:18,311
My phone is dead.
193
00:14:18,311 --> 00:14:20,396
The whole block is dark.
194
00:14:23,025 --> 00:14:25,735
- My God.
- They're beautiful.
195
00:14:25,735 --> 00:14:27,111
This isn't normal, bud.
196
00:14:27,988 --> 00:14:29,572
Holy shit.
197
00:14:37,497 --> 00:14:38,497
Nat.
198
00:14:39,291 --> 00:14:40,791
Look at that.
199
00:14:40,791 --> 00:14:42,585
Sean, you see that?
200
00:14:52,095 --> 00:14:53,095
Whoa.
201
00:15:33,929 --> 00:15:34,929
What's he doing?
202
00:15:49,786 --> 00:15:51,986
Oh, my God.
203
00:15:54,116 --> 00:15:57,116
- Run.
- Run.
204
00:16:13,176 --> 00:16:14,552
- Go.
- Run. Run. Run. Run.
205
00:16:14,552 --> 00:16:16,387
Natalie. Come on.
206
00:16:29,192 --> 00:16:30,192
Stay together.
207
00:16:30,192 --> 00:16:31,402
Lock it.
208
00:16:49,379 --> 00:16:50,463
Run.
209
00:17:11,735 --> 00:17:12,902
Move.
210
00:17:14,070 --> 00:17:15,779
Come on. Come on.
211
00:17:22,871 --> 00:17:24,371
Oh, my God.
212
00:17:31,671 --> 00:17:33,047
- Fuck.
- Oh, my God.
213
00:17:33,924 --> 00:17:35,341
Come on. Come on. Come on.
214
00:17:43,808 --> 00:17:45,684
- This way.
- Go, go, go, go.
215
00:17:47,145 --> 00:17:48,145
Go.
216
00:17:50,732 --> 00:17:53,025
Holy shit. Come on.
217
00:17:57,572 --> 00:17:59,365
This way. Come on.
218
00:18:01,409 --> 00:18:02,493
Come on, come on.
219
00:18:06,081 --> 00:18:07,498
Ben. Let's go.
220
00:18:09,736 --> 00:18:13,045
Sean. Get in there. Go, go, go.
221
00:18:13,045 --> 00:18:15,130
- Come on. This way.
- Annie.
222
00:18:18,969 --> 00:18:19,969
Sean.
223
00:18:20,637 --> 00:18:21,637
Come on.
224
00:18:30,981 --> 00:18:32,565
- Oh, my God.
- Shit.
225
00:18:33,775 --> 00:18:34,858
Ben?
226
00:18:34,858 --> 00:18:36,819
Natalie. Natalie.
227
00:18:38,113 --> 00:18:39,863
- What the hell was that?
- I don't know. I don't know.
228
00:18:39,863 --> 00:18:41,740
- What are we going to do?
- He's dead.
229
00:18:42,033 --> 00:18:43,409
It's okay. It's okay.
230
00:18:45,328 --> 00:18:46,579
Oh, shit.
231
00:18:47,455 --> 00:18:49,999
No. No. No. No.
232
00:18:50,333 --> 00:18:51,375
Don't open the door.
233
00:18:54,170 --> 00:18:55,212
Oh, God.
234
00:18:59,884 --> 00:19:01,594
What do they want?
They're killing everyone.
235
00:19:01,594 --> 00:19:02,803
They're shredding people.
236
00:19:02,803 --> 00:19:04,346
- Did you see that?
- No.
237
00:19:04,598 --> 00:19:06,849
Quiet, quiet, quiet. Holy shit.
238
00:19:09,144 --> 00:19:10,811
What is it? Where did it come from?
239
00:19:10,811 --> 00:19:12,313
Annie, what's going on?
240
00:19:12,313 --> 00:19:13,939
Oh, my God. Oh, my God.
241
00:19:16,192 --> 00:19:17,276
What the...
242
00:19:17,276 --> 00:19:18,444
No, no.
243
00:19:18,444 --> 00:19:20,738
It isn't safe up there. I saw it.
244
00:19:20,738 --> 00:19:22,031
What the hell are those things?
245
00:19:22,031 --> 00:19:23,616
It's like they're invisible.
We can't see them.
246
00:19:23,616 --> 00:19:24,742
What's happening?
247
00:19:24,742 --> 00:19:26,535
There's nowhere to go,
they're everywhere.
248
00:19:26,535 --> 00:19:28,287
Everybody, be quiet.
249
00:19:39,591 --> 00:19:40,551
Saturday
250
00:19:52,020 --> 00:19:52,740
Sunday
251
00:20:00,570 --> 00:20:03,072
Do you really think
that you're the only person down here?
252
00:20:03,072 --> 00:20:04,156
Monday
253
00:20:04,156 --> 00:20:05,783
Come on. Oh, come on.
254
00:20:05,783 --> 00:20:10,496
I am sick and tired of your bullshit, man.
I am sick and tired...
255
00:20:14,334 --> 00:20:15,174
Tuesday
256
00:20:22,342 --> 00:20:23,425
This is it.
257
00:20:23,927 --> 00:20:25,260
Bon appetit.
258
00:20:33,978 --> 00:20:35,854
Yeah, like, the thousandth time is a charm?
259
00:20:39,693 --> 00:20:40,943
How long since we have heard them?
260
00:20:41,361 --> 00:20:44,071
I said 27 hours. Give or take an hour.
261
00:20:46,616 --> 00:20:50,619
Unless you want to stay down here
pissing in tin cans forever...
262
00:20:51,538 --> 00:20:52,913
Screw that.
263
00:20:58,128 --> 00:20:59,545
It's time to go.
264
00:20:59,545 --> 00:21:02,464
We're going to head to the U.S. Embassy.
265
00:21:25,488 --> 00:21:26,864
Come on.
266
00:21:26,864 --> 00:21:28,449
Careful, now.
267
00:21:35,498 --> 00:21:37,583
Ben. Look at this.
268
00:21:38,042 --> 00:21:39,376
They killed everyone.
269
00:21:39,376 --> 00:21:41,044
It was a massacre.
270
00:21:44,424 --> 00:21:46,842
We should go to the Swedish Embassy,
it's closer. We should really go...
271
00:21:46,842 --> 00:21:48,051
Annie.
272
00:21:48,051 --> 00:21:50,262
See if they have
any water, food, supplies.
273
00:21:51,639 --> 00:21:52,848
Here, take these waters.
274
00:21:52,848 --> 00:21:53,932
Grab that bag.
275
00:21:53,932 --> 00:21:55,601
Just take what you can.
276
00:21:55,601 --> 00:21:57,853
Take this. Go.
277
00:22:00,857 --> 00:22:02,232
Holy shit.
278
00:22:03,359 --> 00:22:04,860
Look at this place.
279
00:22:04,860 --> 00:22:07,029
Oh, my God.
280
00:22:07,029 --> 00:22:09,948
You think they're gone? Like "gone" gone?
281
00:22:13,536 --> 00:22:15,287
All the ash.
282
00:22:15,580 --> 00:22:17,623
Is it going to be like this
all over the city?
283
00:22:17,623 --> 00:22:18,707
We can't be the only ones.
284
00:22:22,378 --> 00:22:23,545
Do you even know where we're going?
285
00:22:23,797 --> 00:22:27,299
I just wish we had a plan
that didn't come from some takeout menu.
286
00:22:27,299 --> 00:22:29,384
Nobody's going to find us
hiding in the storeroom.
287
00:22:29,384 --> 00:22:33,055
Stay here, or find your embassy.
Nobody's stopping you.
288
00:22:33,556 --> 00:22:34,556
Jesus.
289
00:22:34,891 --> 00:22:35,974
Let's go.
290
00:22:35,974 --> 00:22:37,559
Come on, Annie.
291
00:22:40,396 --> 00:22:41,396
It's a big city.
292
00:22:41,731 --> 00:22:44,358
There has to be more people out there.
293
00:23:21,855 --> 00:23:24,106
Slow down. Slow down.
294
00:23:24,106 --> 00:23:25,691
Oh, man.
295
00:23:25,691 --> 00:23:26,775
- Shit. You okay?
- You okay?
296
00:23:26,775 --> 00:23:28,819
Just wait, guys.
297
00:23:28,819 --> 00:23:29,862
- Okay. I am okay.
- Wait.
298
00:23:29,862 --> 00:23:31,530
Come on, we got to keep going.
299
00:23:31,530 --> 00:23:33,490
- Come on. Let's keep going.
- Natalie.
300
00:23:33,490 --> 00:23:35,367
- Let's go.
- Come on.
301
00:23:39,205 --> 00:23:40,914
Come on, hurry up.
302
00:23:49,966 --> 00:23:52,467
Wait, wait, wait. This way, come on.
303
00:23:53,595 --> 00:23:54,553
Come on, down here.
304
00:23:54,553 --> 00:23:56,513
Is this the right way?
305
00:23:57,390 --> 00:23:58,599
Quiet.
306
00:24:02,854 --> 00:24:04,688
Hang on a second.
307
00:24:04,688 --> 00:24:08,066
Wait, you hear that? Come on, this way.
308
00:24:09,110 --> 00:24:10,569
What's there?
309
00:24:10,569 --> 00:24:11,862
Wait.
310
00:24:15,867 --> 00:24:17,409
Come on.
311
00:24:17,409 --> 00:24:19,411
Hey. Hey, lady?
312
00:24:19,411 --> 00:24:20,495
Go away.
313
00:24:20,495 --> 00:24:22,164
You will bring ghosts with you.
314
00:24:22,164 --> 00:24:23,248
Go away.
315
00:24:23,750 --> 00:24:24,750
Novinskiy Street?
316
00:24:24,750 --> 00:24:26,877
Everyone in the city is dead.
317
00:24:27,378 --> 00:24:29,087
They will kill you.
318
00:24:29,297 --> 00:24:30,339
What?
319
00:24:30,673 --> 00:24:31,673
That way.
320
00:24:32,592 --> 00:24:34,676
- Ben, keep moving. Let's go.
- Thank you so much.
321
00:24:34,676 --> 00:24:36,678
Beware of the lights.
322
00:24:37,180 --> 00:24:39,097
- What did she say?
- We're all going to die.
323
00:24:39,097 --> 00:24:40,474
Oh, my God.
324
00:24:41,434 --> 00:24:44,019
We don't know where they are.
325
00:24:44,019 --> 00:24:45,187
It's okay.
326
00:24:45,187 --> 00:24:47,230
Ben. This way, right?
327
00:24:52,654 --> 00:24:53,820
Are we lost?
328
00:24:54,739 --> 00:24:56,573
- God damn it, we're lost already.
- We're not lost.
329
00:24:56,573 --> 00:24:58,575
Do you know where you're going?
330
00:24:58,575 --> 00:25:00,953
Dude, are we lost?
331
00:25:00,953 --> 00:25:03,705
No, I think once we cross the bridge...
332
00:25:10,421 --> 00:25:11,713
Oh, shit.
333
00:25:25,228 --> 00:25:27,938
This crew doesn't inspire confidence.
We don't know anything about them.
334
00:25:27,938 --> 00:25:29,231
It's the best we have got right now.
335
00:25:29,231 --> 00:25:31,400
There's another bridge right over there.
336
00:25:31,400 --> 00:25:35,112
What's important is that
you and I stick together, okay?
337
00:25:35,112 --> 00:25:36,321
He's right.
338
00:25:36,781 --> 00:25:37,781
Guys, come on.
339
00:25:37,781 --> 00:25:40,033
It's back this way. Come on.
340
00:25:54,799 --> 00:25:56,591
Stop, stop, stop.
341
00:26:00,680 --> 00:26:03,390
- That cop car will have a better map.
- Yeah, yeah.
342
00:26:03,390 --> 00:26:04,850
You guys wait over there. Let's go.
343
00:26:04,850 --> 00:26:06,393
- All right.
- Okay, go.
344
00:26:37,967 --> 00:26:38,967
What?
345
00:26:41,304 --> 00:26:42,304
Come on. Hurry up.
346
00:26:42,597 --> 00:26:43,680
Did you see that?
347
00:26:43,890 --> 00:26:46,475
Give me that. You're taking too long.
348
00:26:46,893 --> 00:26:48,643
We don't know these things can see or hear.
349
00:26:48,643 --> 00:26:49,811
We know they kill.
350
00:26:54,442 --> 00:26:55,776
- Road flares.
- Here we go.
351
00:26:55,776 --> 00:26:57,360
It's all in Russian.
352
00:26:57,360 --> 00:26:58,695
What did you expect?
353
00:26:58,946 --> 00:27:00,906
We will count off blocks from landmarks.
354
00:27:25,348 --> 00:27:27,641
No. Wait. Get down. Get down.
355
00:27:30,561 --> 00:27:31,561
Get inside.
356
00:27:32,188 --> 00:27:33,396
Go, go, go.
357
00:27:50,414 --> 00:27:52,874
Where did it go? Can you see it?
358
00:27:54,919 --> 00:27:56,128
Can you see anything?
359
00:27:59,549 --> 00:28:00,632
Shit.
360
00:28:24,240 --> 00:28:25,490
- What are you doing?
- Something.
361
00:28:53,436 --> 00:28:54,811
Is it gone?
362
00:28:54,811 --> 00:28:55,979
I think so.
363
00:29:17,251 --> 00:29:18,210
Holy shit.
364
00:29:18,210 --> 00:29:20,253
That was way too close.
365
00:29:24,759 --> 00:29:25,759
Sean.
366
00:29:27,762 --> 00:29:28,845
Hey, you waited.
367
00:29:28,845 --> 00:29:31,473
Yeah, yeah. That's the plan, right?
Stick together?
368
00:29:31,473 --> 00:29:33,391
Good. Thanks.
369
00:29:33,391 --> 00:29:34,517
Did you see that dog?
370
00:29:34,517 --> 00:29:37,270
It killed the dog. It killed the dog.
371
00:29:38,481 --> 00:29:40,190
Wait. Wait. Wait.
372
00:29:44,237 --> 00:29:45,612
It's the wind. Stop freaking out.
373
00:29:45,905 --> 00:29:47,656
What, me?
I am the only one freaking out here?
374
00:29:47,865 --> 00:29:50,075
This wasn't how I thought
my week would go either, all right?
375
00:29:50,075 --> 00:29:51,952
I am just trying to keep my freak-out
on the inside.
376
00:29:52,245 --> 00:29:54,329
Let's cut through this way.
377
00:30:00,586 --> 00:30:01,586
Shit.
378
00:30:01,837 --> 00:30:03,213
Oh, my God.
379
00:30:28,781 --> 00:30:30,782
Skyler. Come on.
380
00:30:30,782 --> 00:30:34,536
The faster we get to the embassy,
the faster we get home.
381
00:30:36,622 --> 00:30:37,831
"Home"?
382
00:30:39,250 --> 00:30:40,500
You think there's "home"?
383
00:30:42,712 --> 00:30:44,254
Everybody back home is dead.
384
00:30:44,254 --> 00:30:46,631
- You don't know that.
- Of course they are.
385
00:30:47,133 --> 00:30:48,466
All our friends, our families.
386
00:30:48,466 --> 00:30:49,634
Say it's like this everywhere,
387
00:30:49,634 --> 00:30:52,929
the five of us, we're here,
we're in Moscow, and we're alive.
388
00:30:53,472 --> 00:30:56,266
Okay? I doubt we're the five luckiest people
on the planet.
389
00:30:56,517 --> 00:30:59,894
Which makes for millions of survivors,
in other cities, all over the world.
390
00:31:00,563 --> 00:31:03,648
It doesn't even matter anymore.
Don't you understand?
391
00:31:03,648 --> 00:31:06,943
I mean, we take one step outside
and we're dust.
392
00:31:08,112 --> 00:31:09,654
We can't even see these things.
393
00:31:10,906 --> 00:31:13,450
The way it lit up that cop car.
394
00:31:13,450 --> 00:31:15,327
Electricity gives it away.
395
00:31:16,329 --> 00:31:18,413
Street lights, headlights...
396
00:31:18,413 --> 00:31:20,123
You're right.
397
00:31:20,123 --> 00:31:21,666
Daytime is more dangerous than night.
398
00:31:21,666 --> 00:31:24,252
We should go outside when it's dark.
399
00:31:34,430 --> 00:31:36,264
- Warning devices.
- Good idea.
400
00:31:36,849 --> 00:31:38,850
Not as dumb as I thought.
401
00:31:53,282 --> 00:31:55,283
Looks like
the embassy is about a mile away.
402
00:31:56,619 --> 00:31:59,371
Are you going to get it right this time?
403
00:32:00,790 --> 00:32:02,457
Are you going to be less of an asshole?
404
00:32:04,377 --> 00:32:07,337
I just want us to make smart choices.
405
00:32:08,464 --> 00:32:10,131
Is that what you call
what happened at the club?
406
00:32:10,758 --> 00:32:12,926
- Making a smart choice?
- Annie, don't.
407
00:32:17,223 --> 00:32:19,849
I think we all want to be
408
00:32:22,144 --> 00:32:24,062
brave in our own minds.
409
00:32:25,689 --> 00:32:28,817
But the truth is that
you don't know who you are
410
00:32:30,820 --> 00:32:33,029
until something happens.
411
00:32:33,029 --> 00:32:35,156
And then you just react.
412
00:32:38,077 --> 00:32:39,577
And I just...
413
00:32:39,577 --> 00:32:43,832
I see these two seconds just playing
over and over and over again.
414
00:32:53,884 --> 00:32:55,176
We need better clothes.
415
00:32:57,346 --> 00:32:58,596
I got it.
416
00:33:00,015 --> 00:33:02,142
What's the dress code
for the end of the world?
417
00:33:02,142 --> 00:33:03,226
Jacket, no tie?
418
00:33:05,396 --> 00:33:07,021
I will come, too.
419
00:33:39,763 --> 00:33:41,389
Hey, there.
420
00:33:43,851 --> 00:33:47,020
Sorry, buddy. I am going to have to take this.
421
00:35:13,524 --> 00:35:14,524
Sean.
422
00:35:18,571 --> 00:35:19,737
Hey, wait. No.
423
00:35:19,737 --> 00:35:20,989
- Are you crazy?
- Don't move.
424
00:35:42,678 --> 00:35:44,178
It's okay. Come on.
425
00:35:44,972 --> 00:35:45,972
They're inside.
426
00:35:48,517 --> 00:35:51,019
- We were so close, why didn't it see us?
- The glass.
427
00:35:51,270 --> 00:35:53,187
- It didn't see you?
- No.
428
00:35:53,187 --> 00:35:55,690
I bet they sense
our bio-electromagnetic shit.
429
00:35:55,899 --> 00:35:56,941
That almost makes sense.
430
00:35:56,941 --> 00:35:58,026
How did you come up with that?
431
00:35:58,319 --> 00:35:59,652
I don't know. Shark Week.
432
00:36:00,029 --> 00:36:02,447
My money's on they see our electric pulses.
433
00:36:02,447 --> 00:36:03,990
And the glass blinded it.
434
00:36:03,990 --> 00:36:05,199
It's an electrical insulator.
435
00:36:05,199 --> 00:36:06,618
You're willing to bet your life
on that theory?
436
00:36:07,202 --> 00:36:08,620
We just did.
437
00:36:09,705 --> 00:36:11,289
Come on.
438
00:36:11,289 --> 00:36:12,874
Come on, come on. Let's go.
439
00:36:14,084 --> 00:36:15,376
This way.
440
00:36:36,440 --> 00:36:37,565
Oh, shit.
441
00:36:39,068 --> 00:36:40,902
What did you expect?
442
00:36:42,571 --> 00:36:44,197
What do we do now?
443
00:36:44,197 --> 00:36:45,990
Where do we go?
444
00:36:49,536 --> 00:36:50,745
Come on.
445
00:36:51,955 --> 00:36:53,956
What are you... What do you...
446
00:37:30,994 --> 00:37:32,120
What are you going to do with that?
447
00:37:33,122 --> 00:37:35,456
I don't know. Feels good.
448
00:37:36,083 --> 00:37:37,375
You know how to use that thing?
449
00:37:38,085 --> 00:37:39,085
Yeah.
450
00:37:44,800 --> 00:37:46,467
- Stop.
- Skyler.
451
00:37:47,428 --> 00:37:48,511
Stop.
452
00:37:58,522 --> 00:38:00,940
All right. I have seen enough.
Let's just get the hell out of here.
453
00:38:00,940 --> 00:38:02,400
And go where?
454
00:38:03,360 --> 00:38:04,360
Up.
455
00:38:04,820 --> 00:38:05,862
God damn it, Sean.
456
00:38:06,613 --> 00:38:08,448
We don't know what's up there.
457
00:38:08,448 --> 00:38:10,616
Or where we're going, for that matter.
458
00:38:10,616 --> 00:38:12,744
Listen, we need a better view.
459
00:38:12,744 --> 00:38:15,830
Somewhere where we can see
what's going on. What direction's safe.
460
00:38:15,830 --> 00:38:17,498
You guys want to get yourself killed?
461
00:38:18,167 --> 00:38:20,334
Skyler, we should stick together.
462
00:38:25,549 --> 00:38:26,716
Come on.
463
00:38:30,804 --> 00:38:33,139
- Nat, I...
- Come on.
464
00:38:36,894 --> 00:38:38,478
I got it down here.
465
00:39:09,426 --> 00:39:10,760
Hello?
466
00:39:24,024 --> 00:39:27,193
Budapest, 1230. Antwerp, 621.
467
00:39:27,193 --> 00:39:29,821
- Are these times?
- Maybe.
468
00:39:30,072 --> 00:39:31,072
Guys, look at this.
469
00:39:31,740 --> 00:39:34,575
Their electromagnetic bombardment
shorted our hardware.
470
00:39:34,575 --> 00:39:36,577
No missiles. No jets.
471
00:39:37,663 --> 00:39:39,747
This wasn't just Moscow.
472
00:39:41,583 --> 00:39:44,001
Communications stayed up
for three minutes.
473
00:39:44,001 --> 00:39:47,964
New York, London, Paris, Tokyo
474
00:39:47,964 --> 00:39:52,009
all reported invisible invaders.
Aggressive assault strategy.
475
00:39:53,512 --> 00:39:54,804
Skyler was right.
476
00:39:56,682 --> 00:39:57,849
There is no home.
477
00:39:57,849 --> 00:40:01,018
- Not like we remember it.
- Oh, God.
478
00:40:01,018 --> 00:40:04,063
Hardware from the underground
survived their initial attack.
479
00:40:04,439 --> 00:40:05,648
We salvaged what we could,
480
00:40:05,648 --> 00:40:08,943
hope to reconnect
with Antwerp, Budapest.
481
00:40:11,738 --> 00:40:13,656
These aren't times.
482
00:40:13,656 --> 00:40:15,241
These are numbers of survivors.
483
00:40:17,703 --> 00:40:21,330
We found an Emergency Action Message
from allies here in Moscow.
484
00:40:21,330 --> 00:40:25,459
Global HF frequency 4-7-0-9....
485
00:40:28,964 --> 00:40:30,298
What did the message say?
486
00:40:31,466 --> 00:40:32,884
That's it.
487
00:40:40,183 --> 00:40:41,976
Hey, check this out.
488
00:40:59,745 --> 00:41:00,912
Oh, my God.
489
00:41:01,663 --> 00:41:04,582
You said those things see electricity,
so turn it off.
490
00:41:04,582 --> 00:41:06,500
- The bulbs aren't on.
- Wait.
491
00:41:15,469 --> 00:41:16,469
What's he saying?
492
00:41:16,887 --> 00:41:19,722
- Please, Sean, just turn it off, okay?
- It's repeating.
493
00:41:20,474 --> 00:41:21,515
A message.
494
00:41:21,767 --> 00:41:22,850
Please turn it off.
495
00:41:23,727 --> 00:41:24,727
How is it working?
496
00:41:24,937 --> 00:41:27,980
God damn it, okay?
Those things can see it, so turn it off.
497
00:41:27,980 --> 00:41:29,065
Sean.
498
00:41:31,109 --> 00:41:32,318
Okay.
499
00:41:32,694 --> 00:41:34,195
- Jesus.
- It's okay.
500
00:41:35,447 --> 00:41:37,573
Come on. Let's find a view.
501
00:41:44,748 --> 00:41:47,291
Ben? Over here, check this out.
502
00:42:04,226 --> 00:42:05,685
Holy shit.
503
00:42:12,359 --> 00:42:13,985
We're surrounded.
504
00:42:15,070 --> 00:42:16,112
Dead center.
505
00:42:17,948 --> 00:42:19,657
What are they doing out there?
506
00:42:19,657 --> 00:42:21,575
It's like they're digging for something.
507
00:42:21,952 --> 00:42:23,911
They mess with everything electrical.
508
00:42:25,080 --> 00:42:28,207
They got to obey some sort of rules,
have some sort of purpose.
509
00:42:29,668 --> 00:42:31,919
They came here with a plan.
510
00:42:33,296 --> 00:42:34,296
What's ours?
511
00:42:34,715 --> 00:42:37,008
There's more survivors.
512
00:42:37,008 --> 00:42:38,634
We know they're out there,
we just have to find them.
513
00:42:46,101 --> 00:42:47,184
Who is it?
514
00:42:49,813 --> 00:42:50,813
Skyler.
515
00:42:52,274 --> 00:42:53,941
What the hell is he doing?
516
00:42:54,735 --> 00:42:57,486
Come on. We got to stop him.
517
00:42:59,781 --> 00:43:00,781
Wait, why?
518
00:43:01,366 --> 00:43:02,616
The guy understands some Russian.
519
00:43:02,909 --> 00:43:04,535
He can translate the message for us.
520
00:43:04,535 --> 00:43:05,619
Be careful.
521
00:43:05,619 --> 00:43:07,496
We will be right back.
522
00:43:26,433 --> 00:43:27,475
Oh, no.
523
00:43:28,977 --> 00:43:29,727
No.
524
00:43:32,817 --> 00:43:37,359
No, no, no, no, no.
525
00:43:38,153 --> 00:43:42,503
- Sean.
- Sean.
526
00:43:45,137 --> 00:43:48,662
- Sean.
- No.
527
00:43:49,247 --> 00:43:50,331
We have to warn them.
528
00:43:52,793 --> 00:43:53,793
Now.
529
00:43:56,671 --> 00:43:58,339
Skyler.
530
00:44:01,301 --> 00:44:02,426
Skyler.
531
00:44:02,677 --> 00:44:03,803
Get back here.
532
00:44:03,803 --> 00:44:06,472
Wait, wait, I think I saw something.
533
00:44:10,936 --> 00:44:12,603
Oh, shit. Skyler.
534
00:44:12,603 --> 00:44:14,647
Oh, shit.
535
00:44:17,192 --> 00:44:18,317
Ben.
536
00:44:19,528 --> 00:44:20,528
Oh, shit.
537
00:44:23,115 --> 00:44:25,115
- Look out.
- He's trapped.
538
00:44:30,163 --> 00:44:31,705
Get out of here.
539
00:44:36,920 --> 00:44:38,546
Run.
540
00:44:45,053 --> 00:44:46,345
Sean, come on.
541
00:44:46,345 --> 00:44:48,055
Come on. Right.
542
00:44:50,058 --> 00:44:51,058
No.
543
00:45:05,907 --> 00:45:07,575
Where's Skyler?
544
00:45:07,575 --> 00:45:10,452
He's dead, he's dead. He's dead.
545
00:45:12,330 --> 00:45:13,497
Oh, my God.
546
00:45:13,497 --> 00:45:14,999
Oh, my...
547
00:45:16,877 --> 00:45:17,877
I can't do this.
548
00:45:18,420 --> 00:45:20,671
- Yes, you can. Yes, you can.
- No, I can't do this.
549
00:45:20,671 --> 00:45:24,048
- You have to.
- All we're doing is buying time.
550
00:45:25,135 --> 00:45:26,552
Look at this.
551
00:45:27,012 --> 00:45:28,679
That's got to be what Skyler saw.
552
00:45:33,727 --> 00:45:34,935
There's someone in there.
553
00:45:35,604 --> 00:45:37,271
It's not that far.
554
00:45:38,857 --> 00:45:40,399
The sun is about to come up. No way.
555
00:45:41,359 --> 00:45:42,693
We can make it.
556
00:45:42,693 --> 00:45:45,070
Sean, what is wrong with you?
557
00:45:45,070 --> 00:45:47,865
After what just happened to Skyler?
That could happen to any one of us.
558
00:45:47,865 --> 00:45:52,411
Listen to me. That person is surviving,
right in the middle of all this.
559
00:45:55,916 --> 00:45:56,916
Whoever it is,
560
00:45:58,335 --> 00:46:00,127
odds are they're going to understand
this message.
561
00:46:08,261 --> 00:46:09,553
Let's go.
562
00:46:14,851 --> 00:46:16,268
I am not giving up.
563
00:46:16,895 --> 00:46:19,480
And if I am not giving up,
you're not giving up.
564
00:46:22,442 --> 00:46:23,859
What are we waiting for?
565
00:46:34,829 --> 00:46:37,289
- We're almost there, right?
- Yeah.
566
00:46:44,214 --> 00:46:46,340
Hurry, the sun's coming up.
567
00:46:47,968 --> 00:46:49,885
Come on. Through here.
568
00:47:15,745 --> 00:47:17,037
Who the hell are you?
569
00:47:17,706 --> 00:47:19,498
Do you want to die, assholes?
570
00:47:19,749 --> 00:47:21,375
We saw the light.
571
00:47:26,673 --> 00:47:29,216
Next time, knock.
572
00:47:31,803 --> 00:47:32,886
Are your parents here?
573
00:47:38,393 --> 00:47:39,810
I am sorry.
574
00:47:39,810 --> 00:47:41,061
It's okay.
575
00:47:41,855 --> 00:47:43,397
I am tough.
576
00:47:44,357 --> 00:47:46,734
Come this way. Come with me.
577
00:47:54,826 --> 00:47:56,577
Did you find one?
578
00:47:56,577 --> 00:47:57,661
Yes.
579
00:48:03,585 --> 00:48:05,419
Ah, good.
580
00:48:05,837 --> 00:48:07,254
Sergei?
581
00:48:13,011 --> 00:48:14,762
Quickly, we must close the cage.
582
00:48:34,282 --> 00:48:36,492
Welcome, make
yourself at home.
583
00:48:42,123 --> 00:48:43,499
You're young...
584
00:48:43,499 --> 00:48:46,585
...and young people make
rash decisions.
585
00:48:46,836 --> 00:48:48,670
It's why you and
Vika are still alive.
586
00:48:49,881 --> 00:48:53,050
We don't really understand much Russian.
587
00:48:53,050 --> 00:48:54,301
Sean.
588
00:49:05,772 --> 00:49:08,440
I turned on the light to attract survivors.
589
00:49:09,067 --> 00:49:11,985
First the girl, then you.
590
00:49:12,278 --> 00:49:13,278
I am Vika.
591
00:49:14,656 --> 00:49:16,073
That's DJ Lance Rock.
592
00:49:20,245 --> 00:49:21,537
Who is this guy?
593
00:49:21,537 --> 00:49:22,830
Mr. Sergei.
594
00:49:23,498 --> 00:49:25,207
I think he's an electrician.
595
00:49:26,126 --> 00:49:28,168
Or maybe a plumber.
596
00:49:28,670 --> 00:49:29,711
Well, what is this?
597
00:49:29,711 --> 00:49:32,172
Mr. Sergei calls it a Faraday cage.
598
00:49:32,172 --> 00:49:36,385
The steel bars
ground external electrical currents.
599
00:49:37,470 --> 00:49:39,930
The cage, it works.
600
00:49:41,433 --> 00:49:43,142
You mean it keeps them away?
601
00:49:43,518 --> 00:49:45,519
They can't smell us if we're inside.
602
00:49:45,519 --> 00:49:46,645
It's a shark cage, bro.
603
00:49:46,645 --> 00:49:49,690
Mr. Sergei thinks
they're made up of wave energy.
604
00:49:50,834 --> 00:49:54,987
They are made up of
lethal wave energy.
605
00:49:55,530 --> 00:49:57,364
That's why they're invisible to us.
606
00:49:59,409 --> 00:50:01,702
He says they microwaved Moscow.
607
00:50:02,454 --> 00:50:04,329
Burned everything out.
608
00:50:12,672 --> 00:50:13,881
Hey, guys, the message.
609
00:50:18,511 --> 00:50:20,554
Vika, you have got to listen to this.
610
00:50:20,763 --> 00:50:23,557
It's repeating a broadcast or something.
611
00:50:28,480 --> 00:50:30,105
Captain Nikolai Ivanov
612
00:50:30,648 --> 00:50:34,026
from the K-1-5-2 Nerpa....
613
00:50:34,819 --> 00:50:35,861
Oh, my God.
614
00:50:36,321 --> 00:50:37,488
The Russian Navy.
615
00:50:39,157 --> 00:50:40,908
A nuclear submarine
616
00:50:41,117 --> 00:50:42,659
in the Moskva River.
617
00:50:43,203 --> 00:50:45,245
They leave tomorrow morning at 6:00.
618
00:50:45,245 --> 00:50:49,791
Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
619
00:50:50,627 --> 00:50:52,211
Brilliant option.
620
00:50:53,046 --> 00:50:54,546
You mean it can get us out of here?
621
00:50:54,797 --> 00:50:56,381
We have to get on that sub.
622
00:50:57,050 --> 00:50:59,426
There are more, with survivors.
623
00:50:59,928 --> 00:51:03,514
One from the U.S., leaving Nova Scotia.
624
00:51:04,766 --> 00:51:07,434
A British submarine
waiting in the English Channel.
625
00:51:07,727 --> 00:51:08,936
We have to go when it's dark.
626
00:51:10,104 --> 00:51:13,607
Gives us five or six hours.
Is that enough time?
627
00:51:14,108 --> 00:51:18,111
It says they are in the north end of the river.
628
00:51:18,321 --> 00:51:19,863
It's deeper there.
629
00:51:20,448 --> 00:51:22,282
You think we can cross the city?
630
00:51:23,201 --> 00:51:24,451
Yeah.
631
00:51:35,797 --> 00:51:37,297
Can you help me gather supplies?
632
00:51:37,549 --> 00:51:38,799
Sure, kid.
633
00:51:39,300 --> 00:51:40,592
I am not a kid.
634
00:51:41,302 --> 00:51:42,302
Got it.
635
00:51:53,064 --> 00:51:54,147
Come.
636
00:51:54,899 --> 00:51:56,275
Let's go.
637
00:52:15,211 --> 00:52:16,420
We're fine.
638
00:52:16,420 --> 00:52:18,880
- You have done this a hundred times, right?
- Yeah.
639
00:52:19,382 --> 00:52:20,924
Just close the cage.
640
00:52:21,342 --> 00:52:22,843
Make sure it's locked.
641
00:52:49,829 --> 00:52:51,330
Hurry.
642
00:52:55,209 --> 00:52:56,293
What is this?
643
00:52:56,293 --> 00:52:58,337
It's homemade.
644
00:52:58,630 --> 00:53:00,756
It's a microwave projector.
645
00:53:02,342 --> 00:53:04,468
Power comes from here,
646
00:53:04,468 --> 00:53:07,387
and fires incredible microwave there.
647
00:53:08,348 --> 00:53:10,807
It shoots microwaves.
648
00:53:10,807 --> 00:53:13,435
A focused
and compressed microwave beam.
649
00:53:13,435 --> 00:53:14,603
I calculate.
650
00:53:14,603 --> 00:53:17,898
Enough high-density microwave
could break up their energy field.
651
00:53:18,650 --> 00:53:19,650
And what will it do?
652
00:53:19,650 --> 00:53:21,735
Knock them on their ass.
653
00:53:23,363 --> 00:53:24,363
Like, kill them?
654
00:53:24,572 --> 00:53:27,574
Slow, wound, kill, perhaps.
655
00:53:28,451 --> 00:53:30,952
Just think, they're like wave energy,
656
00:53:31,371 --> 00:53:34,665
and if we can connect their charge,
657
00:53:34,665 --> 00:53:36,958
maybe we create a chain reaction.
658
00:53:37,752 --> 00:53:39,920
Take a bunch out at once.
659
00:53:41,047 --> 00:53:42,047
Does it work?
660
00:53:44,467 --> 00:53:46,259
You fight fire with fire.
661
00:53:46,761 --> 00:53:48,387
Precisely.
662
00:53:49,639 --> 00:53:50,639
Drink coffee.
663
00:53:57,772 --> 00:53:59,815
The world's first alien killer.
664
00:54:00,441 --> 00:54:02,317
This guy sings to his cat.
665
00:54:02,610 --> 00:54:06,363
Yeah. But look at that cat.
So what do you think?
666
00:54:06,363 --> 00:54:09,282
I doubt the hope of all humanity
lies in sketchy homegrown science.
667
00:54:09,282 --> 00:54:11,368
Look, what if it works?
668
00:54:11,368 --> 00:54:15,038
- What if it blows us all up?
- Yeah, but what if it works?
669
00:54:29,637 --> 00:54:30,762
Vika.
670
00:54:37,645 --> 00:54:39,229
Vika, the apartment's upstairs.
671
00:54:39,229 --> 00:54:41,648
You won't make it.
I know where we can hide. Come on.
672
00:54:45,194 --> 00:54:46,236
I will take the cage.
673
00:54:46,988 --> 00:54:48,822
No. Annie.
674
00:55:03,212 --> 00:55:04,504
Annie.
675
00:55:07,341 --> 00:55:08,842
Nat. Nat.
676
00:55:15,391 --> 00:55:16,391
It's jammed.
677
00:55:17,018 --> 00:55:18,185
Nat.
678
00:55:18,603 --> 00:55:20,854
Nat, I can't move this table. I can't.
679
00:55:32,700 --> 00:55:33,700
Eat this.
680
00:55:38,372 --> 00:55:39,372
We did it.
681
00:55:45,880 --> 00:55:46,838
Keep firing.
682
00:55:48,049 --> 00:55:49,508
Hit it again.
683
00:55:50,718 --> 00:55:51,927
Sergei.
684
00:55:54,388 --> 00:55:56,640
Fire escape. Go. Go.
685
00:55:57,141 --> 00:55:58,725
- Come on.
- No, don't.
686
00:56:01,270 --> 00:56:02,479
Annie. Come on.
687
00:56:02,479 --> 00:56:03,647
I can't. I can't.
688
00:56:25,795 --> 00:56:27,420
Grab my arm.
689
00:56:35,263 --> 00:56:36,263
Annie.
690
00:56:53,781 --> 00:56:54,781
Mr. Sergei?
691
00:56:55,783 --> 00:56:57,075
Where is Anne?
692
00:56:58,369 --> 00:56:59,369
Come on.
693
00:57:14,552 --> 00:57:15,927
Keep moving.
694
00:57:20,474 --> 00:57:21,474
Hide behind us.
695
00:57:22,977 --> 00:57:24,519
What the hell is this?
696
00:57:25,688 --> 00:57:26,730
What the...
697
00:57:26,730 --> 00:57:27,898
Run. Run.
698
00:57:51,964 --> 00:57:52,964
Fire.
699
00:57:58,679 --> 00:57:59,679
Sasha go.
700
00:58:09,899 --> 00:58:10,899
Boris get ready.
701
00:58:11,859 --> 00:58:12,859
Fire.
702
00:58:19,533 --> 00:58:21,201
You don't like it bitch.
703
00:58:33,589 --> 00:58:35,674
Welcome to Russia, sucker.
704
00:58:42,181 --> 00:58:43,739
Thank you.
705
00:58:44,350 --> 00:58:45,725
Americans.
706
00:58:45,935 --> 00:58:47,310
Aliens bad for homeland,
707
00:58:47,853 --> 00:58:49,062
but good for business.
708
00:58:49,480 --> 00:58:50,605
What's that discharge?
709
00:58:51,399 --> 00:58:52,399
Microwaves.
710
00:58:52,775 --> 00:58:55,151
Like a big alien stun gun.
711
00:59:00,741 --> 00:59:01,741
What is this?
712
00:59:04,453 --> 00:59:07,539
When they generate their lightning,
their power drains.
713
00:59:07,832 --> 00:59:10,041
Its invisible shield is weakened.
714
00:59:10,041 --> 00:59:11,543
That's when we strike.
715
00:59:11,543 --> 00:59:13,211
Sean, just leave it. Let's go.
716
00:59:13,587 --> 00:59:17,048
We have dislodged fragments,
but we can only wound them.
717
00:59:17,258 --> 00:59:18,800
Yeah, but their armor cracks.
718
00:59:24,223 --> 00:59:25,223
Let's go.
719
01:00:06,974 --> 01:00:08,224
I am sorry about Anne.
720
01:00:20,696 --> 01:00:21,696
Where are you from?
721
01:00:23,574 --> 01:00:25,533
- Seattle.
- Ah, Nirvana.
722
01:00:26,243 --> 01:00:27,368
Yeah.
723
01:00:28,662 --> 01:00:30,747
Well, you can stay here
as long as you need.
724
01:00:31,373 --> 01:00:32,373
I can train you.
725
01:00:34,877 --> 01:00:38,171
Thanks, but we have to keep moving.
726
01:00:38,506 --> 01:00:39,506
Where?
727
01:00:44,178 --> 01:00:47,514
There's a submarine in the river,
it leaves in the morning.
728
01:00:48,015 --> 01:00:50,517
It's joining others. One from the U.S.
729
01:00:50,517 --> 01:00:51,810
Submarine?
730
01:00:52,061 --> 01:00:54,604
- Yeah.
- And you believe that?
731
01:00:56,857 --> 01:00:57,982
What's your name, son?
732
01:00:58,484 --> 01:00:59,567
Sean.
733
01:01:00,778 --> 01:01:02,112
You won't make it, Sean.
734
01:01:02,112 --> 01:01:03,738
Why not? We made it this far.
735
01:01:06,700 --> 01:01:07,909
No.
736
01:01:07,909 --> 01:01:09,828
You made it as far as Academy Plaza.
737
01:01:10,704 --> 01:01:12,038
And we made it here.
738
01:01:12,540 --> 01:01:13,998
And we can make it further.
739
01:01:17,128 --> 01:01:18,378
Okay.
740
01:01:19,046 --> 01:01:20,964
- You want to go there?
- Mmm-hmm.
741
01:01:21,257 --> 01:01:25,093
But these areas,
here, here, here and here, are overrun.
742
01:01:26,178 --> 01:01:28,763
Enemy territory. You can't go through.
743
01:01:28,763 --> 01:01:30,223
You want to go around, like this?
744
01:01:30,766 --> 01:01:31,933
It would take five weeks.
745
01:01:32,518 --> 01:01:34,477
If your luck hasn't run out.
746
01:01:36,063 --> 01:01:39,065
You stay here, you eventually die.
747
01:01:40,693 --> 01:01:42,402
This is our home.
748
01:01:43,279 --> 01:01:46,156
When the enemy are this strong,
we can strike and run,
749
01:01:46,156 --> 01:01:47,365
watching for weaknesses.
750
01:01:47,365 --> 01:01:50,910
We return to camp, but we never retreat.
751
01:01:51,996 --> 01:01:53,705
So, yes.
752
01:01:53,705 --> 01:01:56,833
We will die tomorrow, but today,
753
01:01:56,833 --> 01:01:59,669
we will kill at least one of the enemy.
754
01:02:01,672 --> 01:02:03,381
I am sorry, we cannot help you.
755
01:02:03,632 --> 01:02:05,908
I know you think we don't have a chance but,
756
01:02:06,886 --> 01:02:08,303
we have to try.
757
01:02:09,513 --> 01:02:11,431
This isn't our home.
758
01:02:15,436 --> 01:02:17,645
Sean's right, we have to try.
759
01:02:22,818 --> 01:02:25,528
You know what? You're right.
760
01:02:26,447 --> 01:02:29,282
We wouldn't be here if it wasn't for you.
761
01:02:30,492 --> 01:02:33,578
But what the hell is the point in saving
people if you don't see them home?
762
01:02:34,413 --> 01:02:35,997
Your mission is to dig in here
763
01:02:35,997 --> 01:02:39,459
so you can die in a slightly different way?
764
01:02:39,459 --> 01:02:40,627
Here's our mission.
765
01:02:41,086 --> 01:02:42,962
We're going to get on that submarine,
766
01:02:42,962 --> 01:02:45,298
get together with whatever other survivors
might be out there,
767
01:02:45,298 --> 01:02:47,634
and fight the hell back.
768
01:02:51,555 --> 01:02:52,805
So why don't we get on that sub
769
01:02:52,805 --> 01:02:55,058
and get you and your men
some real weapons?
770
01:02:56,268 --> 01:02:58,478
Instead of settling for this.
771
01:03:01,649 --> 01:03:03,483
I am coming with you.
772
01:03:14,578 --> 01:03:16,079
They are kids...
773
01:03:19,500 --> 01:03:20,708
Hey.
774
01:03:23,462 --> 01:03:25,588
We will use the metro.
775
01:03:25,588 --> 01:03:26,965
It's our best shot.
776
01:03:29,594 --> 01:03:32,800
You have command
until we get back.
777
01:03:48,195 --> 01:03:50,530
That's nice work back there.
778
01:03:50,530 --> 01:03:51,906
That was all Natalie.
779
01:04:08,924 --> 01:04:10,550
Are you guys hearing that?
780
01:04:13,220 --> 01:04:14,220
Sasha.
781
01:04:28,068 --> 01:04:29,110
Onwards.
782
01:04:30,779 --> 01:04:31,946
Are you sure?
783
01:04:39,830 --> 01:04:42,165
Come on. Down to the tracks.
784
01:04:49,173 --> 01:04:50,590
Oh, my...
785
01:04:50,841 --> 01:04:52,425
Stay low.
786
01:04:54,303 --> 01:04:55,595
- Ben.
- Vika.
787
01:04:55,804 --> 01:04:57,305
What is that?
788
01:05:03,771 --> 01:05:04,896
Oh, my God.
789
01:05:06,148 --> 01:05:07,148
Ben, what are you doing?
790
01:05:08,400 --> 01:05:09,817
Be careful.
791
01:05:14,031 --> 01:05:15,031
Vika, come on.
792
01:05:15,031 --> 01:05:16,783
Oh, my God. Ben.
793
01:05:19,913 --> 01:05:22,205
- No.
- Shit.
794
01:05:22,205 --> 01:05:23,289
No.
795
01:05:23,289 --> 01:05:25,716
- Sean.
- Ben.
796
01:05:33,634 --> 01:05:34,384
No.
797
01:05:39,890 --> 01:05:40,890
Sean.
798
01:05:42,434 --> 01:05:44,560
We have to go.
799
01:05:44,560 --> 01:05:46,396
Come on.
800
01:06:19,388 --> 01:06:21,347
Which way? Which way?
801
01:06:28,021 --> 01:06:28,980
On that boat.
802
01:06:30,149 --> 01:06:31,232
The river flows north.
803
01:06:31,232 --> 01:06:32,984
We will drift to the submarine.
804
01:06:43,871 --> 01:06:45,288
Get below.
805
01:07:20,657 --> 01:07:22,325
Hey.
806
01:07:24,786 --> 01:07:26,496
It's okay.
807
01:07:27,247 --> 01:07:29,957
It's okay. It's not your fault.
808
01:08:01,114 --> 01:08:02,448
Our moms
809
01:08:03,951 --> 01:08:06,077
were on PTA together.
810
01:08:06,453 --> 01:08:08,496
He was in the smart class.
811
01:08:09,373 --> 01:08:11,624
His mom made him play with me.
812
01:08:15,295 --> 01:08:17,630
I sort of never got over it.
813
01:08:31,979 --> 01:08:33,980
I am thinking we should say goodbye.
814
01:08:34,481 --> 01:08:35,481
What?
815
01:08:39,528 --> 01:08:42,321
I never got a chance to say it to Ben.
816
01:08:44,366 --> 01:08:46,534
Okay. Well,
817
01:08:49,037 --> 01:08:51,122
I will be seeing you around.
818
01:08:52,416 --> 01:08:53,499
Yeah.
819
01:08:58,714 --> 01:08:59,714
Give me your hand.
820
01:09:03,218 --> 01:09:04,260
What's happening?
821
01:09:04,260 --> 01:09:05,469
We have run aground.
822
01:09:11,476 --> 01:09:12,852
Oh, my God.
823
01:09:15,689 --> 01:09:18,858
This is why they came.
We're just in the way.
824
01:09:18,858 --> 01:09:20,192
What do they want?
825
01:09:20,611 --> 01:09:22,111
We are mineral-rich.
826
01:09:22,738 --> 01:09:23,821
Copper, nickel.
827
01:09:24,197 --> 01:09:26,824
Metals that conduct electricity.
828
01:09:26,824 --> 01:09:28,117
It must be food.
829
01:09:33,707 --> 01:09:34,832
There it is.
830
01:09:35,375 --> 01:09:37,209
The submarine.
831
01:09:39,046 --> 01:09:40,046
We're going to make it.
832
01:09:40,046 --> 01:09:41,631
We're going to make it. It's our way out.
833
01:09:49,431 --> 01:09:50,556
What is it?
834
01:09:58,231 --> 01:09:59,357
Shit.
835
01:10:00,150 --> 01:10:01,275
Sean.
836
01:10:39,398 --> 01:10:40,773
Sean.
837
01:10:41,858 --> 01:10:43,275
Natalie?
838
01:10:45,696 --> 01:10:48,656
- Natalie.
- Natalie.
839
01:10:49,491 --> 01:10:51,117
Sean, swim.
840
01:10:58,834 --> 01:11:00,334
Natalie.
841
01:11:01,962 --> 01:11:04,630
Swim, now. Swim.
842
01:11:13,849 --> 01:11:15,182
Here, give me your hand.
843
01:11:15,475 --> 01:11:17,643
Come on, son. Come on.
844
01:11:24,651 --> 01:11:26,819
There's someone else out there.
845
01:11:27,904 --> 01:11:30,531
Her name's Natalie.
She must have swam ashore upriver.
846
01:11:30,531 --> 01:11:31,907
I watched your boat go over.
847
01:11:32,200 --> 01:11:34,660
I don't want to lose this one.
We can't wait any longer.
848
01:11:34,660 --> 01:11:35,745
I won't leave her.
849
01:11:35,745 --> 01:11:38,497
I had orders
not to depart without survivors.
850
01:11:38,497 --> 01:11:40,082
- Now we have to sail.
- Whose orders?
851
01:11:40,333 --> 01:11:41,500
Captain Nikolai Ivanov.
852
01:11:41,500 --> 01:11:43,878
- I will speak to him. Where is he?
- Dead.
853
01:11:48,508 --> 01:11:49,717
Flares.
854
01:11:53,013 --> 01:11:55,306
That's her. That's Natalie.
855
01:11:55,306 --> 01:11:58,601
Look, I am not asking you
to go out there, okay?
856
01:11:58,601 --> 01:12:00,060
Just to delay your departure.
857
01:12:00,060 --> 01:12:01,562
This area is infested.
858
01:12:01,562 --> 01:12:03,481
I am sorry,
but her chances for survival are not good.
859
01:12:03,481 --> 01:12:05,649
Look, she knows how to hide. Trust me.
860
01:12:05,649 --> 01:12:06,901
You go back out there, your chances...
861
01:12:06,901 --> 01:12:09,028
He knows what his chances are.
862
01:12:09,028 --> 01:12:10,446
We have all lost comrades.
863
01:12:12,199 --> 01:12:13,365
She's alive.
864
01:12:13,658 --> 01:12:15,618
And right now, every one of us count.
865
01:12:15,827 --> 01:12:17,703
We can't leave her.
866
01:12:18,413 --> 01:12:20,998
If she was one of yours,
you'd want the same.
867
01:12:22,209 --> 01:12:23,209
Okay.
868
01:12:23,209 --> 01:12:26,504
Okay. Let's get under
and make a battle plan.
869
01:12:27,798 --> 01:12:29,423
The new gun is almost ready.
870
01:12:29,883 --> 01:12:32,250
The extra microwave gun
gives us a chance.
871
01:12:32,719 --> 01:12:34,637
The man who built it...
872
01:12:34,637 --> 01:12:37,556
...thought we could microwave
their invisible shield.
873
01:12:38,058 --> 01:12:39,475
But to "F" them up,
874
01:12:40,018 --> 01:12:44,021
Mr. Sergei said
that we need much more power.
875
01:12:44,231 --> 01:12:46,857
More batteries will launch a stronger beam.
876
01:12:47,317 --> 01:12:49,193
You will get four or five good shots at it.
877
01:12:49,193 --> 01:12:51,786
We need to wrap the power packs
so they don't short out.
878
01:12:52,081 --> 01:12:54,490
Get the lead blankets
out of radiation...
879
01:12:54,490 --> 01:12:55,741
Hurry.
880
01:12:56,827 --> 01:12:59,578
The microwave guns
disrupt their defense shields.
881
01:13:00,288 --> 01:13:01,539
And then we kill it.
882
01:13:01,915 --> 01:13:04,250
With good old Russian bullets.
883
01:13:04,250 --> 01:13:07,461
We get to where the flares were fired, here,
884
01:13:07,461 --> 01:13:09,088
find the girl and get out.
885
01:13:10,090 --> 01:13:12,049
I will take Sasha's place.
886
01:13:17,430 --> 01:13:19,682
Boris and me. Yuri and Sean.
887
01:13:20,100 --> 01:13:22,101
Microwave guns lead.
888
01:13:51,339 --> 01:13:53,048
Her flares came from that direction.
889
01:14:04,936 --> 01:14:06,478
There is not much cover.
890
01:14:42,515 --> 01:14:46,475
- "Natalie."
- "Natalie."
891
01:15:11,378 --> 01:15:12,378
It's not working.
892
01:15:14,005 --> 01:15:15,047
Let's go.
893
01:15:22,555 --> 01:15:24,890
Six o'clock. Spread out.
894
01:15:29,896 --> 01:15:30,896
Come on.
895
01:15:43,576 --> 01:15:44,576
Shoot it.
896
01:15:45,912 --> 01:15:47,079
Come on.
897
01:16:04,639 --> 01:16:05,639
Kill it.
898
01:16:19,404 --> 01:16:20,612
The stun gun, it works.
899
01:16:24,617 --> 01:16:26,076
Yeah.
900
01:16:26,076 --> 01:16:27,161
Sean.
901
01:16:31,041 --> 01:16:32,124
Sean.
902
01:16:33,626 --> 01:16:34,793
Natalie.
903
01:16:35,295 --> 01:16:36,795
Eight o'clock.
904
01:16:36,795 --> 01:16:38,547
There's too many.
905
01:16:41,259 --> 01:16:42,634
Our guns won't last.
906
01:16:43,553 --> 01:16:44,553
Follow me.
907
01:16:50,810 --> 01:16:52,019
It's water.
908
01:16:52,019 --> 01:16:54,813
It will connect its charge
and create a chain reaction.
909
01:16:54,813 --> 01:16:55,898
You are certain?
910
01:16:55,898 --> 01:16:58,833
Wait until they're over the water
to fire the microwave gun.
911
01:16:58,833 --> 01:16:59,902
Take the flanks.
912
01:17:00,236 --> 01:17:01,653
I will get Natalie.
913
01:17:16,586 --> 01:17:18,879
Prepare to fight.
914
01:17:34,354 --> 01:17:36,522
They stopped before the water.
915
01:17:38,066 --> 01:17:39,691
The plan is not working.
916
01:17:42,612 --> 01:17:44,071
- Natalie?
- Sean.
917
01:17:44,489 --> 01:17:45,864
Bus 19.
918
01:17:46,741 --> 01:17:48,742
Be careful. They're out there.
919
01:18:03,383 --> 01:18:04,633
It's Vika.
Vika, what are you doing?
920
01:18:05,844 --> 01:18:06,844
Where did she come from?
921
01:18:09,722 --> 01:18:12,015
It's working. They're over the water.
922
01:18:12,015 --> 01:18:13,976
We can beat them.
923
01:18:38,668 --> 01:18:39,918
Natalie.
924
01:18:40,295 --> 01:18:41,420
Sean.
925
01:18:45,592 --> 01:18:46,592
You came back for me.
926
01:18:46,592 --> 01:18:47,759
Of course I did.
927
01:19:07,822 --> 01:19:09,072
Sean.
928
01:19:23,796 --> 01:19:24,796
Get the wheel.
929
01:19:30,929 --> 01:19:31,929
I can't stop it.
930
01:19:39,938 --> 01:19:41,188
Hold on.
931
01:19:45,193 --> 01:19:46,985
- Shoot it again.
- It's not working.
932
01:19:48,947 --> 01:19:49,947
Sean.
933
01:19:50,406 --> 01:19:51,406
The battery is dead.
934
01:20:01,042 --> 01:20:02,376
Sean.
935
01:20:46,004 --> 01:20:47,587
Come on. Let's go.
936
01:20:52,093 --> 01:20:55,637
We did it. Let's go.
We got them for now.
937
01:20:55,637 --> 01:20:57,597
Let's get out of here.
938
01:21:04,406 --> 01:21:06,481
Come on. Come on.
939
01:21:11,195 --> 01:21:12,362
Are you sure you're not coming?
940
01:21:13,573 --> 01:21:15,782
Hell, we got a nuclear submarine.
941
01:21:17,910 --> 01:21:21,038
Today, we learned how to fight.
942
01:21:21,038 --> 01:21:24,333
Go, and teach the others what we know.
943
01:21:24,917 --> 01:21:27,085
This is the last day of the extermination,
944
01:21:27,545 --> 01:21:29,755
and the first day of war.
945
01:21:31,674 --> 01:21:32,883
No changing your mind?
946
01:21:34,761 --> 01:21:37,095
I can go no further.
947
01:21:37,095 --> 01:21:38,972
I have Moscow at my back.
948
01:22:06,417 --> 01:22:08,043
- There you are.
- Did you get it?
949
01:22:08,043 --> 01:22:09,920
Yes, I replaced the damaged parts.
950
01:22:10,129 --> 01:22:12,297
It will work inside the sub.
951
01:23:05,768 --> 01:23:09,521
Here in London, I picked
up signals from others around the globe.
952
01:23:09,521 --> 01:23:11,440
Europe, Asia, the States.
953
01:23:11,440 --> 01:23:13,567
There are people fighting back.
954
01:23:13,567 --> 01:23:16,611
I even had contact with a militia group
out of Paris.
955
01:23:16,611 --> 01:23:19,531
They took down
one of those mining towers.
956
01:23:19,531 --> 01:23:20,615
They destroyed a tower.
957
01:23:20,615 --> 01:23:22,117
I have been hearing all types of stories.
958
01:23:22,117 --> 01:23:24,077
I have got them here on tape.
959
01:23:24,077 --> 01:23:27,706
Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai...
960
01:23:27,706 --> 01:23:29,458
This is how it starts.
961
01:23:29,458 --> 01:23:31,293
# We will rise against #
962
01:23:31,293 --> 01:23:34,629
# Even though we don't know
where we should begin #
963
01:23:34,629 --> 01:23:37,799
# Even though we can't see around the bend #
964
01:23:37,799 --> 01:23:42,930
# Oh, we know, we know that we will rise again #
965
01:23:42,930 --> 01:23:44,723
# We will rise against #
966
01:23:44,723 --> 01:23:48,101
# Even though we don't know
where we should begin #
967
01:23:48,101 --> 01:23:51,396
# Even though we can't see around the bend #
968
01:23:51,396 --> 01:23:56,485
# Oh, we know, we know that we will rise again #
969
01:24:12,877 --> 01:24:14,920
# We will rise against #
970
01:24:14,920 --> 01:24:18,215
# Even though we don't know
where we should begin #
971
01:24:18,215 --> 01:24:21,593
# Even though we can't see around the bend #
972
01:24:21,593 --> 01:24:26,097
# Oh, we know, we know that we will rise again #
973
01:24:26,557 --> 01:24:28,517
# We will rise against #
974
01:24:28,517 --> 01:24:31,686
# Even though we don't know
where we should begin #
975
01:24:31,686 --> 01:24:34,940
# Even though we can't see around the bend #
976
01:24:34,940 --> 01:24:39,820
# Oh, we know, we know that we will rise again #
977
01:24:39,820 --> 01:24:41,696
# We will rise against #
978
01:24:41,696 --> 01:24:45,116
# Even though we don't know
where we should begin #
979
01:24:45,116 --> 01:24:48,537
# Even though we can't see around the bend #
980
01:24:48,537 --> 01:24:53,959
# Oh, we know, we know that we will rise again #
61495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.