All language subtitles for The.Beast.Must.Die.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:13,500 [GULLS CRY] 2 00:00:18,740 --> 00:00:21,019 Wait for me on the steps, OK? 3 00:00:21,020 --> 00:00:22,580 [RAPID BREATHING] 4 00:00:42,540 --> 00:00:44,620 [MURMUR OF CONVERSATION] 5 00:01:02,500 --> 00:01:05,539 JOY: So what do you do, Frances? 6 00:01:05,540 --> 00:01:09,259 I was a teacher, till recently. 7 00:01:09,260 --> 00:01:13,259 LENA: Frances gave it up to write a novel. I'm helping her research it. 8 00:01:13,260 --> 00:01:16,059 How can you afford it? You don't look like money. 9 00:01:16,060 --> 00:01:19,859 GEORGE: Joy! Don't be so rude. 10 00:01:19,860 --> 00:01:22,379 I apologise for my sister, Frances. 11 00:01:22,380 --> 00:01:24,539 But seriously, how can you afford it? 12 00:01:24,540 --> 00:01:27,459 I thought you were all having to sell yourselves on street corners 13 00:01:27,460 --> 00:01:29,899 just to keep the classrooms in chalk. 14 00:01:29,900 --> 00:01:33,379 Actually, I had a bit of a windfall. 15 00:01:33,380 --> 00:01:35,979 Nothing huge, but enough to live on, 16 00:01:35,980 --> 00:01:37,660 if I'm careful. 17 00:01:40,740 --> 00:01:45,980 You should talk to Violet about writing, she took poetry classes. 18 00:01:50,740 --> 00:01:54,579 I wish I were a tree Your shelter from the storm 19 00:01:54,580 --> 00:01:57,899 I wish I were a harbour To keep you safe from harm. 20 00:01:57,900 --> 00:02:01,739 Did you write that, darling? I think it's rather sweet. 21 00:02:01,740 --> 00:02:03,499 Is it about me? 22 00:02:03,500 --> 00:02:05,019 It's not finished. 23 00:02:05,020 --> 00:02:07,259 The rhymes could certainly do with some work. 24 00:02:07,260 --> 00:02:08,660 PHIL: Rhyming's childish. 25 00:02:10,620 --> 00:02:13,740 She was using a half rhyme, like TS Eliot. 26 00:02:15,980 --> 00:02:18,419 And what is it that you do, George? 27 00:02:18,420 --> 00:02:22,059 Mr Rattery? Someone to see you. 28 00:02:22,060 --> 00:02:23,219 Police. 29 00:02:23,220 --> 00:02:27,419 Police? Phil, you silly bugger, what have you done now? 30 00:02:27,420 --> 00:02:30,459 - Where's the loo? - First on the left, down the hall. 31 00:02:30,460 --> 00:02:32,659 I shan't keep you long... 32 00:02:32,660 --> 00:02:34,739 Nigel Strangeways, Vectis CID. 33 00:02:34,740 --> 00:02:36,819 I just have a quick question about Nicky Toland. 34 00:02:36,820 --> 00:02:38,979 Nicky Toland? What about him? 35 00:02:38,980 --> 00:02:42,059 Can you confirm he was working here the night before last 36 00:02:42,060 --> 00:02:44,459 between the hours of midnight and 4am? 37 00:02:44,460 --> 00:02:46,859 No, of course I fucking can't, the silly cock. 38 00:02:46,860 --> 00:02:49,219 - George! - He's a gardener. 39 00:02:49,220 --> 00:02:51,499 What would he be doing here at 4am? 40 00:02:51,500 --> 00:02:54,539 I mean, God above, even by island standards, he's a dumb fuck. 41 00:02:54,540 --> 00:02:58,180 Is there anyone else, family or... 42 00:02:59,780 --> 00:03:01,939 staff, who could verify his alibi? 43 00:03:02,040 --> 00:03:05,700 At 4am? I sincerely bloody hope not. 44 00:03:06,900 --> 00:03:08,980 Thanks very much for your time. 45 00:03:10,660 --> 00:03:13,780 Very young, isn't he? 46 00:03:15,980 --> 00:03:17,980 [MURMUR OF CONVERSATION] 47 00:04:50,980 --> 00:04:52,739 [APPROACHING CAR, CRASH] 48 00:04:52,740 --> 00:04:54,780 [SHE GASPS] 49 00:05:09,060 --> 00:05:13,300 [DISTANT CONVERSATION] OK. Well, I agree with you. 50 00:05:20,340 --> 00:05:22,740 No, he never mentioned his name. 51 00:05:25,740 --> 00:05:29,659 Yeah, I would have called you right away, obviously I would. 52 00:05:29,660 --> 00:05:31,419 This is absolutely unacceptable. 53 00:05:31,420 --> 00:05:34,699 It is completely fucking unacceptable. 54 00:05:34,700 --> 00:05:36,140 Yes. 55 00:06:23,020 --> 00:06:25,299 Can I help you? 56 00:06:25,300 --> 00:06:30,460 Erm... I... I didn't know where everyone was. 57 00:06:33,980 --> 00:06:36,900 - Outside. - Oh. 58 00:06:42,380 --> 00:06:44,462 I do business with the boy's father. 59 00:06:44,463 --> 00:06:46,419 Did business with the boy's father. 60 00:06:46,420 --> 00:06:48,119 That's not what you said yesterday. 61 00:06:48,120 --> 00:06:50,499 I didn't know his fucking name yesterday. 62 00:06:50,500 --> 00:06:54,219 Stop stuffing your face and go and put your uniform on. 63 00:06:54,220 --> 00:06:55,739 PHIL: But I'm suspended! 64 00:06:55,740 --> 00:06:58,579 From school. Founder's Day is extra-curricular. 65 00:06:58,580 --> 00:07:01,379 Hey, Robbo... Move! 66 00:07:01,380 --> 00:07:04,219 Yeah, I'm sorry. Yeah, not you. 67 00:07:04,220 --> 00:07:08,299 Just my teenager being a twat. Yeah. 68 00:07:08,900 --> 00:07:12,719 Ah, Frances. Have a seat. 69 00:07:13,420 --> 00:07:15,780 Thanks. 70 00:07:22,060 --> 00:07:23,339 Were you up late working? 71 00:07:23,340 --> 00:07:26,819 - Sorry? - Your book. 72 00:07:26,820 --> 00:07:29,099 Oh, no, I just slept in, I'm afraid. 73 00:07:29,100 --> 00:07:33,939 Well, I hope we didn't disturb you. Boys can be so loud. 74 00:07:34,340 --> 00:07:37,899 - Do you have children? - No. I, um... 75 00:07:37,900 --> 00:07:41,979 - Would you like some breakfast? - Yes, just some coffee, please. 76 00:07:41,980 --> 00:07:44,859 We have an excursion planned. 77 00:07:44,860 --> 00:07:48,219 - Founder's Day at Philip's school. - Actually, we already have plans. 78 00:07:48,220 --> 00:07:50,019 Well, they can wait. 79 00:07:50,020 --> 00:07:52,939 Frances will be interested in seeing how the other half lives, 80 00:07:52,940 --> 00:07:54,820 educationally speaking. 81 00:07:56,180 --> 00:07:59,619 That's so kind, but it sounds like a family outing. 82 00:07:59,620 --> 00:08:04,499 Nonsense. Never leave a house guest alone. They might steal the silver. 83 00:08:04,500 --> 00:08:07,619 Yes, you must come. You must come, both of you. 84 00:08:07,620 --> 00:08:09,699 It'll be so much nicer if you're there. 85 00:08:09,700 --> 00:08:13,220 GEORGE: Of course they're coming. It'll be fun. 86 00:08:25,020 --> 00:08:28,459 Thanks for taking the time to come and meet me. 87 00:08:28,660 --> 00:08:31,259 It's fine, it's a short drive from work. 88 00:08:31,680 --> 00:08:35,800 So, I was at the inquest. I was at the inquiry. I... 89 00:08:37,400 --> 00:08:40,000 heard everything everyone had to say. 90 00:08:42,440 --> 00:08:44,120 But the questions they were asking. 91 00:08:45,320 --> 00:08:47,360 They're not the ones that I need answering. 92 00:08:48,760 --> 00:08:51,840 Niamh, there's nothing I can tell you, you haven't already heard. 93 00:09:01,280 --> 00:09:02,880 What questions? 94 00:09:05,520 --> 00:09:07,240 What kind of mood was she in? 95 00:09:09,280 --> 00:09:11,160 How many coffees had she had? 96 00:09:13,760 --> 00:09:17,280 What was the last thing she said to you before you went in? 97 00:09:20,040 --> 00:09:21,800 Could things have been different? 98 00:09:24,080 --> 00:09:25,480 Different how? 99 00:09:26,760 --> 00:09:30,719 - This is the number of a solicitor. - Oh, you've got to be fucking joking. 100 00:09:30,720 --> 00:09:32,999 Look, she thinks we might have a case against the police 101 00:09:33,000 --> 00:09:35,119 - as an employer for gross negligence. - No. 102 00:09:35,120 --> 00:09:38,079 You tried to save her. 103 00:09:38,080 --> 00:09:40,519 You had your hand over the hole in her neck. 104 00:09:40,520 --> 00:09:42,159 - [PHONE RINGS] - You couldn't help her then, 105 00:09:42,160 --> 00:09:44,200 but you can help her now. 106 00:09:45,760 --> 00:09:46,800 Strangeways. 107 00:09:49,360 --> 00:09:52,560 OK. Send me the details. I've got to go. 108 00:09:57,960 --> 00:10:00,200 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 109 00:10:08,160 --> 00:10:12,760 I look forward to seeing you. Right. Excuse me. 110 00:10:15,760 --> 00:10:19,119 We were assessing the cost of his son's dented ego. 111 00:10:19,120 --> 00:10:20,799 Or rather, I was. 112 00:10:20,800 --> 00:10:26,239 Phil hung that man's son, Reza Javid, 113 00:10:26,240 --> 00:10:29,479 by his waistband from a hook in the changing room. 114 00:10:29,480 --> 00:10:32,399 It's the reason he's suspended. 115 00:10:32,400 --> 00:10:35,159 - Was it... a retaliation? - I doubt it. 116 00:10:35,160 --> 00:10:37,319 I don't think there's a hook in the world 117 00:10:37,320 --> 00:10:39,359 - that could hold Phil's weight... - I mean... 118 00:10:39,360 --> 00:10:41,240 It's nice seeing you again. 119 00:10:42,440 --> 00:10:44,599 Where's your chaperone? 120 00:10:44,600 --> 00:10:47,040 Frances is parking the car. 121 00:10:49,480 --> 00:10:51,719 I don't mind, you know. 122 00:10:51,720 --> 00:10:54,679 Seems a good influence on you. 123 00:10:54,680 --> 00:10:56,760 At least you're here. 124 00:10:58,960 --> 00:11:00,560 We should make sure we catch up later. 125 00:11:03,960 --> 00:11:05,679 Don't drink too much. You know how you get. 126 00:11:05,680 --> 00:11:08,560 Phil! Phil! 127 00:11:10,160 --> 00:11:12,680 I've just been chatting with Reza Javid's dad. 128 00:11:14,520 --> 00:11:19,160 He has an amusing idea how the two of you can shake hands and make up. 129 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 Do take care. 130 00:12:00,360 --> 00:12:03,239 How's your bathroom coming along? 131 00:12:03,240 --> 00:12:05,599 WOMAN: Oh, let me tell you, it's just fantastic... 132 00:12:05,600 --> 00:12:08,559 BOY: Come on, this is going to be fun... 133 00:12:08,560 --> 00:12:10,840 Reza's gonna smash Rattery... Come on! 134 00:12:12,520 --> 00:12:15,240 [CHEERING AND JEERING] 135 00:12:22,360 --> 00:12:23,919 Come on, Phil! 136 00:12:23,920 --> 00:12:26,360 REZA: Change ends. My serve. 137 00:12:29,120 --> 00:12:32,759 Come on, Phil. Keep your head up. Head up. Head up. 138 00:12:32,760 --> 00:12:35,119 BOY: Get a life, Phil! 139 00:12:35,120 --> 00:12:37,400 Don't listen to them, Phil. 140 00:12:41,440 --> 00:12:43,920 Eye on the ball now, Phil. Come on. 141 00:12:46,600 --> 00:12:49,160 One point. 142 00:12:53,520 --> 00:12:54,720 That was out. 143 00:12:57,000 --> 00:13:01,399 Keep your eye on the ball, Phil. You can do this. Come on, head up. 144 00:13:01,400 --> 00:13:03,080 Head up. 145 00:13:05,760 --> 00:13:09,560 Don't drop your head. And stop feeling sorry for yourself. 146 00:13:12,600 --> 00:13:15,559 Come on, Phil, Joy could have got that one. 147 00:13:15,560 --> 00:13:18,680 - [JEERING] - Phil, you have it. 148 00:13:22,920 --> 00:13:26,519 Jesus Christ, Ben. Is that really necessary? 149 00:13:26,520 --> 00:13:28,599 I think he's made his point. 150 00:13:28,600 --> 00:13:32,640 Well done, son! I'll speak to you Monday. 151 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 [UNDER HIS BREATH] Fucking prick. 152 00:13:54,240 --> 00:13:56,599 Remember this feeling. 153 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 It's what you do after that counts. 154 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 [SOBBING] 155 00:14:21,440 --> 00:14:25,360 Phil, do you want a lift home? 156 00:14:41,080 --> 00:14:42,680 I'm gonna get some air. 157 00:15:05,640 --> 00:15:07,320 Phil... 158 00:15:14,320 --> 00:15:17,480 And, um, in case it drips. 159 00:15:30,280 --> 00:15:32,040 [SOBBING] 160 00:15:47,480 --> 00:15:51,600 - PHIL: What are you looking at? - The yachts. 161 00:15:53,600 --> 00:15:55,640 I've spent a lot of time on boats. 162 00:15:57,440 --> 00:15:59,559 We've got a yacht. 163 00:15:59,560 --> 00:16:02,040 Have you? What sort? 164 00:16:03,840 --> 00:16:07,039 No-one can sail it, Dad just wanted one. 165 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 Huh. 166 00:16:12,360 --> 00:16:14,120 So what was all that about? 167 00:16:15,320 --> 00:16:16,360 Er... 168 00:16:18,400 --> 00:16:22,079 It was, er, 'cos I got in trouble. For bullying. 169 00:16:22,080 --> 00:16:24,400 Dad thought we should sort it out. 170 00:16:26,880 --> 00:16:28,600 And were you? 171 00:16:29,640 --> 00:16:33,360 - It was just banter. - People thought it would be funny. 172 00:16:35,080 --> 00:16:40,839 'Cos he's little and... I'm big. 173 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 Ah. 174 00:16:45,000 --> 00:16:49,319 Well, we should probably be getting back. 175 00:16:49,320 --> 00:16:53,479 Don't want your mum to worry. Plus, I can't drive like your dad. 176 00:16:53,480 --> 00:16:57,920 Although after yesterday, that's maybe not such a bad thing. 177 00:17:01,600 --> 00:17:03,840 Does he always drive that fast? 178 00:17:05,240 --> 00:17:08,919 It's not his fault that I got car sick. 179 00:17:08,920 --> 00:17:10,960 I'm just not used to the new car. 180 00:17:13,080 --> 00:17:14,839 New? 181 00:17:14,840 --> 00:17:18,280 Pretty new. He got it after Easter. 182 00:17:20,800 --> 00:17:24,759 What happened to the old car? Dumped for being too slow? 183 00:17:24,760 --> 00:17:29,599 Er, broke or something. Maybe Dad's planning on mending it one day, 184 00:17:29,600 --> 00:17:34,439 'cos he knows loads about cars. But this one's much better. 185 00:17:34,440 --> 00:17:36,880 0-60 in less than four seconds. 186 00:17:38,880 --> 00:17:40,639 Wow. 187 00:17:40,640 --> 00:17:43,519 Your car's good too, though. I mean, I wasn't... 188 00:17:43,520 --> 00:17:45,440 - Thank you. - OK. 189 00:17:47,920 --> 00:17:52,399 And thank you. For stopping. 190 00:17:52,400 --> 00:17:55,120 I'm really glad we did. 191 00:17:57,080 --> 00:17:59,960 Yeah. Me too. 192 00:18:03,840 --> 00:18:06,359 I think it's amazing you're writing a book. 193 00:18:06,360 --> 00:18:09,719 I read a lot, and I mean a lot, especially crime. 194 00:18:09,720 --> 00:18:11,999 And, I mean, I've only read Sherlock Holmes, 195 00:18:12,000 --> 00:18:14,119 but I am definitely going to read more. 196 00:18:14,120 --> 00:18:16,599 A Study In Scarlet's my favourite, it's all, like, 197 00:18:16,600 --> 00:18:19,599 London and Baker Street, someone has been poisoned, 198 00:18:19,600 --> 00:18:22,879 which is kind of what you'd expect, but then suddenly, you're jumping 199 00:18:22,880 --> 00:18:26,279 back in time to, like, Utah with a whole load of Mormons, it's mad. 200 00:18:26,280 --> 00:18:28,399 - Are they? - I used to like The Hardy Boys too, 201 00:18:28,400 --> 00:18:31,199 - but they're a bit childish for me now. - Me too. 202 00:18:31,200 --> 00:18:33,560 Yeah, I prefer adult books these days... 203 00:18:49,720 --> 00:18:53,079 Sir. From the lab. 204 00:18:53,080 --> 00:18:56,080 The glass in Nicky Toland's shoes is a match for the pub window. 205 00:18:57,920 --> 00:19:00,999 - Sir, about his alibi... - Yeah, it didn't check out. 206 00:19:01,000 --> 00:19:03,839 I could have covered it, I was gonna do it. 207 00:19:03,840 --> 00:19:07,399 - Well, now you don't have to. - Sir, I'm not afraid of Nicky Toland. 208 00:19:07,400 --> 00:19:11,879 - No-one's saying you are. - But? There's a but. 209 00:19:11,880 --> 00:19:14,280 - Christ... - What is it? 210 00:19:16,720 --> 00:19:21,519 Look, I understand there's perhaps a culture of mutuality here 211 00:19:21,520 --> 00:19:24,159 that I'm not used to. But we can't just be about 212 00:19:24,160 --> 00:19:27,519 preserving relationships and building networks. 213 00:19:27,520 --> 00:19:30,799 Evidence. We got it because we went after it. 214 00:19:30,800 --> 00:19:33,319 Christ knows it's not like we had to look very hard. 215 00:19:33,320 --> 00:19:35,119 You want us to start chasing evidence? 216 00:19:35,120 --> 00:19:36,999 No, I'm not talking about fitting people up. 217 00:19:37,000 --> 00:19:38,879 I'm talking about being on the front foot. 218 00:19:38,880 --> 00:19:42,439 If all you do is sit back and tick boxes then all you get is... 219 00:19:42,440 --> 00:19:43,919 A load of ticked boxes? 220 00:19:43,920 --> 00:19:47,560 Lazy, complacent, parochial policing which isn't fit for purpose. 221 00:19:50,800 --> 00:19:53,840 Maybe you should do something about that, then. Sir. 222 00:19:57,880 --> 00:19:59,559 QUIETLY: Oh, fucking hell. 223 00:19:59,560 --> 00:20:01,799 You've confirmed a match of some glass particles 224 00:20:01,800 --> 00:20:04,519 recovered from the soles of some footwear. 225 00:20:04,520 --> 00:20:10,199 Yeah, I need you to check the tops of the shoes. 226 00:20:10,200 --> 00:20:13,720 We need to put our man at the scene when the window actually broke. 227 00:20:17,440 --> 00:20:19,400 Great. Thanks. 228 00:20:56,320 --> 00:20:58,617 Call-backs not followed up. 229 00:20:58,641 --> 00:21:00,719 Footage from speed cameras missing. 230 00:21:00,720 --> 00:21:02,839 Exhibits sitting in the store for days, 231 00:21:02,840 --> 00:21:05,159 and fucking everything getting done 232 00:21:05,160 --> 00:21:06,279 the day after tomorrow. 233 00:21:06,280 --> 00:21:09,000 I'm not even halfway through the file yet. 234 00:21:10,400 --> 00:21:12,641 THERAPIST: So, you had a panic attack, 235 00:21:13,690 --> 00:21:17,442 a difficult encounter with your dead colleague's sister. 236 00:21:18,266 --> 00:21:21,481 And in response, you came back to this case. 237 00:21:22,760 --> 00:21:25,679 Again. Martie Cairnes. 238 00:21:25,680 --> 00:21:29,279 I just told you I looked everywhere, it definitely isn't here. 239 00:21:29,280 --> 00:21:30,879 Right, so what you're telling me 240 00:21:30,880 --> 00:21:33,519 is you don't have the original footage from the speed cam 241 00:21:33,520 --> 00:21:35,319 and the only copy was signed out. 242 00:21:35,320 --> 00:21:37,400 How is that possible? 243 00:21:38,960 --> 00:21:41,241 OK, so who was it signed out to? 244 00:21:41,280 --> 00:21:45,079 Maybe detailing your predecessor's failings feels safer 245 00:21:45,080 --> 00:21:47,639 than confronting the fallout of an event over which you had, 246 00:21:47,640 --> 00:21:50,119 and still feel you have, no control. 247 00:21:50,120 --> 00:21:52,559 Impotence isn't easy to live with. 248 00:21:52,560 --> 00:21:55,639 Or maybe my predecessor was a shiftless arse 249 00:21:55,640 --> 00:21:57,760 who should never have made it off the beat. 250 00:21:59,000 --> 00:22:01,919 Well. Perhaps both things are true. 251 00:22:01,920 --> 00:22:04,519 The day after Martie Cairnes was killed, 252 00:22:04,520 --> 00:22:07,159 you signed out some speed cam footage. Where is it? 253 00:22:07,160 --> 00:22:09,600 - Probably in the file. - What did you want with it? 254 00:22:09,729 --> 00:22:11,997 DI Geraghty wanted to review the footage. 255 00:22:12,060 --> 00:22:14,799 Did you get a signature from him to say he'd received it? 256 00:22:14,800 --> 00:22:16,731 - No. - No. 257 00:22:17,200 --> 00:22:19,537 No, why would I? It was the boss. 258 00:22:19,640 --> 00:22:22,079 Sometimes... Christ Almighty! 259 00:22:22,080 --> 00:22:24,399 Not often, but sometimes, 260 00:22:24,400 --> 00:22:28,839 we stop the bad thing from happening. 261 00:22:28,840 --> 00:22:33,119 But mostly what we're there for is to give people the answers they need 262 00:22:33,120 --> 00:22:35,438 in order to be able to live with it. 263 00:22:35,640 --> 00:22:38,554 Who, when, how, why, 264 00:22:38,904 --> 00:22:41,005 will they pay for it? 265 00:22:42,199 --> 00:22:43,899 That's the job, 266 00:22:44,419 --> 00:22:47,602 and my predecessor didn't even do half of it. 267 00:22:49,128 --> 00:22:51,651 Frances Cairnes has lost her son 268 00:22:51,675 --> 00:22:53,750 and he gave her nothing. 269 00:22:58,733 --> 00:23:01,344 Are you scared I might fail you in the same way? 270 00:23:06,840 --> 00:23:09,152 Helping you find a way to live with what happened, 271 00:23:09,560 --> 00:23:11,707 isn't that what you want from me? 272 00:23:11,760 --> 00:23:14,584 What Shannon's family are looking for from you? 273 00:23:16,147 --> 00:23:18,767 How to keep putting one foot in front of the other. 274 00:23:23,535 --> 00:23:25,620 Show me how you kill a dragon. 275 00:23:25,665 --> 00:23:28,279 MARTIE: I could wait for the monster 276 00:23:28,280 --> 00:23:30,400 and when the monster comes, I could... 277 00:23:33,522 --> 00:23:36,318 Frances is telling it from the point of view of the murderer. 278 00:23:36,388 --> 00:23:38,199 JOY: Oh, how very modern. 279 00:23:38,200 --> 00:23:40,614 And is the murderer also female? 280 00:23:40,680 --> 00:23:43,405 Oh, dear, I think you've lost a reader. 281 00:23:43,480 --> 00:23:45,962 In real life, people die of cancer. 282 00:23:46,212 --> 00:23:48,186 And traffic accidents. 283 00:23:49,524 --> 00:23:52,340 - VIOLET: That's lovely fabric. - So how far have you got? 284 00:23:52,797 --> 00:23:54,333 Is it ready to read? 285 00:23:54,520 --> 00:23:57,342 Oh, I haven't started writing yet. 286 00:23:57,656 --> 00:23:59,640 Still... working things out. 287 00:23:59,670 --> 00:24:03,256 JOY: I suppose the police are all foreign, or northern. 288 00:24:03,795 --> 00:24:06,163 It's virtually a crime to be English these days, 289 00:24:06,421 --> 00:24:07,992 or speak properly. 290 00:24:08,040 --> 00:24:10,600 - That's hideous. - You know what I'd like? 291 00:24:11,960 --> 00:24:13,621 I'd like it if Lena stayed. 292 00:24:14,578 --> 00:24:17,378 Not just for my birthday on Monday. A proper stay. 293 00:24:17,722 --> 00:24:19,090 A week. 294 00:24:19,240 --> 00:24:20,839 - [PHONE BUZZES] - Maybe a month. 295 00:24:20,840 --> 00:24:23,689 Yes. I think we'd all like that. Wouldn't we? 296 00:24:23,850 --> 00:24:25,275 [WALKING AWAY:] Hey. 297 00:24:25,480 --> 00:24:27,709 No, I haven't opened it yet. 298 00:24:28,760 --> 00:24:30,760 No, he hasn't called me back. 299 00:24:32,200 --> 00:24:34,039 LENA: I'm sorry about Joy. 300 00:24:34,040 --> 00:24:37,679 She's certainly a piece of work. 301 00:24:37,680 --> 00:24:39,360 She bullies Vi. 302 00:24:41,090 --> 00:24:43,168 She bullies everyone, really. 303 00:24:49,080 --> 00:24:51,519 You know, if you wanted to stay a bit longer, 304 00:24:51,633 --> 00:24:53,909 - it'd be fine by me. - I don't. 305 00:24:54,374 --> 00:24:55,910 I'm just saying. 306 00:24:56,920 --> 00:24:58,520 I can write anywhere. 307 00:25:01,160 --> 00:25:04,680 And my murderer's getting more and more like you by the day. 308 00:25:06,120 --> 00:25:08,034 - Really? - Yeah. 309 00:25:09,400 --> 00:25:11,415 You've got depths, Lena. 310 00:25:12,494 --> 00:25:13,781 Layers. 311 00:25:16,640 --> 00:25:19,879 Plus, I'm rubbish at describing people when I write. 312 00:25:19,880 --> 00:25:21,365 And there you are, 313 00:25:22,334 --> 00:25:23,731 beautiful, 314 00:25:24,393 --> 00:25:25,934 interesting. 315 00:25:27,813 --> 00:25:30,464 So I'm just gonna describe you. 316 00:25:34,720 --> 00:25:37,435 I'm done in, I'm heading to bed. 317 00:25:38,320 --> 00:25:40,773 - Night. - Night. 318 00:25:50,441 --> 00:25:51,812 Shh. 319 00:26:00,440 --> 00:26:02,640 Three months, Lena. 320 00:26:03,880 --> 00:26:05,919 I didn't know what you were doing. 321 00:26:05,920 --> 00:26:07,679 I didn't know what you were thinking... 322 00:26:07,680 --> 00:26:10,319 How can you... ? 323 00:26:10,320 --> 00:26:12,720 By thinking about your sister. 324 00:26:13,720 --> 00:26:18,000 Guilt isn't atonement - it's self-indulgence. 325 00:26:20,320 --> 00:26:21,526 You and me, Lena. 326 00:26:21,923 --> 00:26:24,526 We made a big, grown-up mess 327 00:26:24,604 --> 00:26:27,452 and you left me to manage it all on my own. 328 00:26:30,640 --> 00:26:32,840 Shame on you. 329 00:28:21,680 --> 00:28:23,160 [SMASHING] 330 00:29:11,560 --> 00:29:13,000 What are you doing here? 331 00:29:14,386 --> 00:29:15,867 Sorry? 332 00:29:17,390 --> 00:29:18,580 Oh. 333 00:29:19,642 --> 00:29:22,910 Oh, my God, this isn't yours, is it? 334 00:29:23,200 --> 00:29:26,139 Shit! I'm so sorry. I... 335 00:29:27,120 --> 00:29:30,173 - Fuck. I'll pay for the window. - Whose did you think it was? 336 00:29:30,200 --> 00:29:32,973 - Oh, shit. - Whose did you think it was? 337 00:29:33,017 --> 00:29:34,731 I-I-I-I don't know! 338 00:29:34,755 --> 00:29:37,919 Someone, someone else's. A neighbour. 339 00:29:37,920 --> 00:29:41,651 I just... I was walking for ages and, I mean, this is... 340 00:29:42,320 --> 00:29:44,611 This can't all be... I mean, it's massive. 341 00:29:44,646 --> 00:29:47,033 This can't all belong to you. Can it? 342 00:29:47,603 --> 00:29:49,523 What are you playing at? 343 00:29:52,746 --> 00:29:53,746 I... 344 00:29:57,800 --> 00:30:00,808 If anyone asked, I was gonna say I was doing research. 345 00:30:01,640 --> 00:30:02,680 But... 346 00:30:05,120 --> 00:30:06,520 honestly? I... 347 00:30:07,960 --> 00:30:10,080 I just like taking risks. 348 00:30:14,595 --> 00:30:16,103 How big? 349 00:30:34,200 --> 00:30:36,693 Of course, if you really liked taking risks, 350 00:30:37,422 --> 00:30:39,120 I'd close my eyes. 351 00:30:46,000 --> 00:30:49,090 If you really liked taking risks, you'd let me drive. 352 00:30:49,200 --> 00:30:51,080 [HE CHUCKLES] 353 00:30:52,200 --> 00:30:53,360 All right. 354 00:30:56,760 --> 00:30:59,579 Why do you keep that old car anyway? 355 00:31:00,021 --> 00:31:01,675 Belonged to my father. 356 00:31:01,997 --> 00:31:03,985 Retirement project. 357 00:31:04,036 --> 00:31:06,352 Retirement? From what? 358 00:31:06,732 --> 00:31:07,885 Property. 359 00:31:08,651 --> 00:31:12,491 Lucrative. What have you got your wife for her birthday? 360 00:31:14,424 --> 00:31:16,542 Why are we talking about my wife? 361 00:31:20,013 --> 00:31:22,981 Ignore it. Take the next one. Speed cameras that way. 362 00:31:23,250 --> 00:31:24,926 OK. 363 00:31:36,719 --> 00:31:39,305 So what do you think I should give my wife? 364 00:31:40,297 --> 00:31:43,412 I don't know either of you well enough to answer that question. 365 00:31:45,240 --> 00:31:46,560 You watch us though. 366 00:31:49,080 --> 00:31:50,920 I find you very intriguing. 367 00:31:52,301 --> 00:31:54,367 Besides, I think both of you... 368 00:32:07,600 --> 00:32:08,819 Both of you... ? 369 00:32:09,363 --> 00:32:12,705 Are you sure this is the right way? It seems very narrow. 370 00:32:13,320 --> 00:32:14,865 You'll be fine. 371 00:32:24,000 --> 00:32:25,621 Wouldn't you bloody know it. 372 00:32:25,988 --> 00:32:27,873 [HORN HONKING] 373 00:32:27,954 --> 00:32:29,921 Where does this idiot think he's going? 374 00:32:31,100 --> 00:32:34,521 Just tuck into the left and we'll be all right. 375 00:32:42,600 --> 00:32:47,120 Go left, you fucking clown. Your left, pull over to your left! 376 00:32:48,280 --> 00:32:49,871 What's wrong with you? 377 00:32:50,400 --> 00:32:53,554 - Hey! - What's your problem? 378 00:33:04,400 --> 00:33:06,400 [SOBBING] 379 00:33:18,160 --> 00:33:22,360 - Are you all right? - Oh, my God. Oh, my God. 380 00:33:24,480 --> 00:33:28,520 - How much is that car worth? - [HE LAUGHS] 381 00:33:31,040 --> 00:33:32,760 I'm not even insured. 382 00:33:35,080 --> 00:33:37,827 You did fine. You did fine. 383 00:33:37,960 --> 00:33:41,044 You kept your nerve and that's all that matters. 384 00:33:42,149 --> 00:33:43,528 You did fine. 385 00:33:45,147 --> 00:33:46,371 Yeah. 386 00:33:46,778 --> 00:33:48,774 Hey, come on, I'll drive. 387 00:34:29,760 --> 00:34:31,980 I do understand why you're doing this. 388 00:34:33,276 --> 00:34:34,769 Thanks. 389 00:34:34,865 --> 00:34:37,295 If it were my sister, I'd be doing the same. 390 00:34:41,320 --> 00:34:44,940 But I don't think it's gonna give you what you're looking for. 391 00:34:50,800 --> 00:34:53,361 There was no-one who fucked up here, 392 00:34:53,640 --> 00:34:56,532 nothing that could have been done differently. 393 00:34:59,040 --> 00:35:01,000 And a solicitor's going to tell you 394 00:35:01,052 --> 00:35:03,359 they can try this or try that, 395 00:35:03,360 --> 00:35:05,645 and why not? It's not their money. 396 00:35:05,720 --> 00:35:09,331 But at the end of it, I think the answer is gonna be the same. 397 00:35:10,807 --> 00:35:12,597 It's the job. 398 00:35:13,959 --> 00:35:15,406 You walk through a door 399 00:35:15,440 --> 00:35:18,028 and you never know what's gonna be on the other side of it. 400 00:35:19,480 --> 00:35:21,171 Shannon understood that. 401 00:35:22,680 --> 00:35:24,296 We all do. 402 00:35:25,436 --> 00:35:28,011 That's what you've got to try and live with. 403 00:35:35,920 --> 00:35:38,080 I thought you'd changed your mind. 404 00:35:39,920 --> 00:35:41,880 I thought that's, er... 405 00:35:44,200 --> 00:35:46,410 I thought that's why you were here. 406 00:35:47,200 --> 00:35:48,635 No. 407 00:35:52,164 --> 00:35:53,844 But they knew he'd bought a firearm, 408 00:35:53,869 --> 00:35:55,981 and there was intelligence to suggest that he was... 409 00:35:56,023 --> 00:35:58,281 Which was lodged as soon as the officer who heard it 410 00:35:58,309 --> 00:35:59,429 came in for duty. 411 00:36:01,071 --> 00:36:03,045 By which time we'd... 412 00:36:09,240 --> 00:36:12,040 Do you fancy a proper drink? 413 00:36:14,400 --> 00:36:15,894 Yeah. 414 00:36:23,456 --> 00:36:25,640 NIAMH: So you've got a sister? 415 00:36:25,754 --> 00:36:28,332 Yeah. Kate. 416 00:36:28,797 --> 00:36:30,677 And are you close? 417 00:36:32,360 --> 00:36:36,109 Not physically. I mean, she lives in Australia. 418 00:36:36,920 --> 00:36:39,263 Oh, yeah, quite far. 419 00:36:39,652 --> 00:36:42,986 But we have our parents in common though. Obviously. 420 00:36:43,560 --> 00:36:46,760 Yeah. He's a career criminal, she's a religious nut. 421 00:36:46,801 --> 00:36:50,499 Jesus. A psychologist would have a field day with you. 422 00:36:50,556 --> 00:36:51,836 Yeah, no, you're right. 423 00:36:51,866 --> 00:36:56,050 I, um, I'm a therapist's retirement plan just waiting to happen. 424 00:37:25,960 --> 00:37:28,759 [FRANCES' VOICE ECHOES:] Come on, Martie, go. Kick. Kick. 425 00:37:28,760 --> 00:37:31,439 Keep your head up! Kick, kick, kick! 426 00:37:31,440 --> 00:37:35,679 You're doing it. You're nearly here. You're nearly here. 427 00:37:35,680 --> 00:37:37,400 You're nearly here. Ready... 428 00:37:39,400 --> 00:37:41,120 [SHE GASPS] 429 00:37:48,520 --> 00:37:51,025 VIOLET: What do you think about when you're swimming? 430 00:37:53,952 --> 00:37:55,290 Nothing. 431 00:37:55,918 --> 00:37:58,774 I thought you might be thinking about your story. 432 00:37:59,525 --> 00:38:01,803 About what happens next. 433 00:38:03,325 --> 00:38:05,511 I don't know what happens next. 434 00:38:06,750 --> 00:38:08,760 I've run out of ideas. 435 00:38:10,680 --> 00:38:12,760 Well, what do you want to happen? 436 00:38:16,200 --> 00:38:20,004 Someone needs to find proof of what they think someone else did. 437 00:38:20,775 --> 00:38:22,463 But I'm not sure they can. 438 00:38:23,380 --> 00:38:26,142 You know, you should ask Phil to help you if you're stuck. 439 00:38:26,520 --> 00:38:28,959 He used to make up the most wonderful stories 440 00:38:28,960 --> 00:38:30,520 when he was little. 441 00:38:32,760 --> 00:38:36,468 It's going to be a lovely birthday having him home - and Lena. 442 00:38:36,824 --> 00:38:38,736 Of course! I'm sorry. Happy birthday. 443 00:38:38,918 --> 00:38:40,727 Thank you. 444 00:38:43,845 --> 00:38:47,796 I know I shouldn't be happy about Phil being suspended, but... 445 00:38:48,040 --> 00:38:50,738 I didn't get to see him much last school holiday. 446 00:38:51,520 --> 00:38:55,750 I was in hospital. Stress. 447 00:38:57,106 --> 00:38:59,746 That must have been very hard for all of you. 448 00:39:00,880 --> 00:39:04,640 George was working the whole time and Marta was in Poland, 449 00:39:04,671 --> 00:39:06,680 so Phil had to stay in school. 450 00:39:07,772 --> 00:39:10,253 I don't think he minded much. 451 00:39:10,745 --> 00:39:13,511 But, well, I minded. 452 00:39:19,413 --> 00:39:20,971 FRANCES: So George and Joy were home alone? 453 00:39:20,972 --> 00:39:23,268 It's a big house for two people. 454 00:39:23,673 --> 00:39:26,290 I don't think Joy was here much. 455 00:39:26,820 --> 00:39:28,878 She has procedures. 456 00:39:28,947 --> 00:39:31,032 We don't talk about... Shloop! 457 00:39:37,520 --> 00:39:41,280 You do. You do get used to things. 458 00:39:43,243 --> 00:39:45,266 Forget how lucky you are. 459 00:39:50,920 --> 00:39:53,720 You can get used to being unlucky too. 460 00:40:00,560 --> 00:40:02,728 We hardly even use the pool. 461 00:40:03,044 --> 00:40:05,532 I keep saying it would be good for George's shoulder. 462 00:40:05,600 --> 00:40:09,960 - Why, what's wrong with it? - I don't know. He fell or something. 463 00:40:11,332 --> 00:40:14,698 He won't admit it's damaged, just keeps taking painkillers. 464 00:40:15,508 --> 00:40:17,388 You know how men are. 465 00:40:20,520 --> 00:40:22,200 Yeah. 466 00:40:33,377 --> 00:40:35,216 _ 467 00:40:35,277 --> 00:40:38,395 _ 468 00:40:51,120 --> 00:40:53,520 [THEY SING IN NORWEGIAN] 469 00:41:01,800 --> 00:41:03,600 Hurrah! Hurrah! 470 00:41:09,666 --> 00:41:11,450 Our mother was Norwegian. 471 00:41:12,380 --> 00:41:15,619 You'd wake up on your birthday and you'd hear her coming up the stairs, 472 00:41:15,644 --> 00:41:18,056 singing, always with a cake. 473 00:41:29,520 --> 00:41:31,738 - Gonna blow it out? - Er, yeah. 474 00:41:32,240 --> 00:41:34,040 Please. Please have some. 475 00:42:28,760 --> 00:42:30,360 It fell out of your towel. 476 00:42:33,520 --> 00:42:36,702 Sorry, bit tricky to knock on cloth. 477 00:43:04,854 --> 00:43:06,537 Where'd you go with him? 478 00:43:08,200 --> 00:43:10,560 You and George. Yesterday. 479 00:43:12,591 --> 00:43:17,200 He, er... He took me for a drive in his very fast car. 480 00:43:18,320 --> 00:43:22,240 Don't worry, I'm too old for him. He just wanted a new audience. 481 00:43:23,063 --> 00:43:24,423 Don't laugh at him. 482 00:43:27,183 --> 00:43:28,943 He likes winning. 483 00:43:33,436 --> 00:43:36,166 Didn't know you were Norwegian. 484 00:43:36,325 --> 00:43:38,590 That'll be useful for the book. 485 00:43:38,660 --> 00:43:41,228 Vi and her bloody birthday songs. 486 00:43:41,440 --> 00:43:43,363 I never did know the words. 487 00:43:45,600 --> 00:43:49,341 By the time it was just me and mum, she'd stopped singing. 488 00:43:49,818 --> 00:43:51,068 And the flat we lived in 489 00:43:51,093 --> 00:43:53,760 had no stairs for her to come up carrying a cake, so... 490 00:43:54,696 --> 00:43:57,176 Those are Vi's memories, not mine. 491 00:43:58,880 --> 00:44:01,496 - PHIL: It's a weever fish! - VIOLET: Darling, what's happened? 492 00:44:01,521 --> 00:44:02,903 What's happened? 493 00:44:03,197 --> 00:44:06,732 - It's a weever fish! - You all right? Show me. 494 00:44:07,288 --> 00:44:08,928 Darling, that looks so sore. 495 00:44:09,500 --> 00:44:12,530 That's not a weever fish, that's a jelly fish. 496 00:44:12,678 --> 00:44:15,792 No. No. Weever fish have anaphylactic shock 497 00:44:15,817 --> 00:44:18,479 'cos their poison is really dangerous. You need to get it out. 498 00:44:18,480 --> 00:44:21,291 Phil, it'll stop soon. It's a sting, not a stab wound. 499 00:44:21,316 --> 00:44:24,405 - No. No. No, you look into... - I'll tell you what. 500 00:44:24,440 --> 00:44:26,920 I'll tell you what gets rid of it, pee on it. 501 00:44:28,960 --> 00:44:31,480 You pee on jelly fish stings. 502 00:44:32,560 --> 00:44:34,280 I'll do it for you if you want. 503 00:44:38,763 --> 00:44:40,043 I hate you. 504 00:44:41,957 --> 00:44:43,317 You're a... 505 00:44:48,160 --> 00:44:50,719 If you don't want me to do it, ask one of the girls. 506 00:44:50,720 --> 00:44:52,680 - You might enjoy it. - Stop it, George. Stop it. 507 00:45:14,400 --> 00:45:15,680 Phil? 508 00:45:24,664 --> 00:45:28,493 A crab. It was dead already. 509 00:45:31,560 --> 00:45:33,553 They're about to open the Champagne. 510 00:45:34,960 --> 00:45:37,080 I think your mum would like you there. 511 00:45:39,040 --> 00:45:41,057 I'm not apologising to him. 512 00:45:43,200 --> 00:45:45,748 And I meant to say, Phil, that day at school, 513 00:45:45,999 --> 00:45:47,985 the tennis match, 514 00:45:48,262 --> 00:45:52,102 you were really brave. Most people would have run away. 515 00:45:55,400 --> 00:45:57,314 There wasn't anywhere to go. 516 00:45:59,760 --> 00:46:01,654 It's your mum's birthday, Phil. 517 00:46:04,080 --> 00:46:05,840 Be the bigger man. 518 00:46:09,963 --> 00:46:14,028 - JOY: This is absurd. - GEORGE: Just get the glasses. 519 00:46:15,282 --> 00:46:19,042 Island weather. We're having tea back at the house. Now, then... 520 00:46:21,414 --> 00:46:23,214 PHIL: Dad. 521 00:46:26,600 --> 00:46:29,803 I'm sorry. About before. 522 00:46:30,183 --> 00:46:33,013 I didn't mean it. It just hurt. 523 00:47:01,588 --> 00:47:03,268 You've got a secret. 524 00:47:05,333 --> 00:47:07,613 You scared the life out of me. 525 00:47:08,551 --> 00:47:10,191 I wish I knew what it was. 526 00:47:11,646 --> 00:47:14,033 What are you talking about? 527 00:47:16,720 --> 00:47:18,000 Phil. 528 00:47:19,160 --> 00:47:23,760 I can't seem to do a thing right with him, but you... 529 00:47:27,560 --> 00:47:29,286 I'm a teacher. 530 00:47:30,467 --> 00:47:32,680 It's just experience, I guess. 531 00:47:33,644 --> 00:47:36,947 So, in your professional experience, 532 00:47:37,533 --> 00:47:39,408 what do you suggest? 533 00:47:41,240 --> 00:47:43,801 You think I don't care what happens to him? 534 00:47:44,091 --> 00:47:46,171 He's still my son. 535 00:47:47,360 --> 00:47:50,039 He's got no friends, no academic ability, 536 00:47:50,040 --> 00:47:51,239 and as far as I can see, 537 00:47:51,240 --> 00:47:53,640 no sporting or creative talent to make up for it. 538 00:47:55,239 --> 00:47:58,989 And he's... Well, he's chubby, isn't he? 539 00:48:00,213 --> 00:48:01,871 Oh, come on. 540 00:48:02,704 --> 00:48:04,927 He could wear his mother's bras. 541 00:48:05,246 --> 00:48:08,014 Probably does when we're away. 542 00:48:09,640 --> 00:48:11,080 I, er... 543 00:48:15,120 --> 00:48:16,811 I never took to him. 544 00:48:19,280 --> 00:48:21,960 That's probably part of the problem, isn't it? 545 00:48:24,800 --> 00:48:28,338 He was gated last term for copying another student's exam. 546 00:48:29,880 --> 00:48:33,745 I told him, next time don't get caught. 547 00:48:42,640 --> 00:48:46,523 - A little too unprincipled for you? - Maybe a bit. 548 00:48:46,869 --> 00:48:48,731 Well, you're a teacher. 549 00:48:49,000 --> 00:48:52,160 You have to pretend to believe in fair play, don't you? 550 00:48:53,239 --> 00:48:57,619 In the real world, if you're smart enough to get away with something, 551 00:48:57,691 --> 00:48:59,384 well... 552 00:49:01,140 --> 00:49:02,913 you probably deserve to. 553 00:49:09,680 --> 00:49:12,280 What is he doing now? 554 00:49:22,783 --> 00:49:24,268 I'd better get back. 555 00:49:28,027 --> 00:49:30,306 What would my wife say? 556 00:49:56,560 --> 00:49:58,680 Frances, I have your bag. 557 00:50:00,800 --> 00:50:02,239 Thanks. 558 00:50:02,308 --> 00:50:05,455 That was awful. I can't wait to get home. 559 00:50:05,483 --> 00:50:08,434 Yeah, I agree. Joy and George. They're a pair of monsters. 560 00:50:08,459 --> 00:50:09,600 Your poor sister. 561 00:50:09,634 --> 00:50:12,153 I've never seen a woman so in need of a friend. 562 00:50:12,468 --> 00:50:15,389 I mean, obviously, I'd stay if I could. But... 563 00:50:16,040 --> 00:50:18,599 - that house... I... - Yeah, I know. I can see that. 564 00:50:18,600 --> 00:50:20,044 But, Lena... 565 00:50:20,792 --> 00:50:24,056 What if we could get a place together? 566 00:50:24,081 --> 00:50:26,094 Just you and me for the summer? 567 00:50:26,240 --> 00:50:30,240 I mean, I've got no ties - I just need to be near you for the book. 568 00:50:31,397 --> 00:50:33,879 We could get a place that is close enough to the house 569 00:50:33,880 --> 00:50:35,985 that you could see your sister whenever you want, 570 00:50:36,010 --> 00:50:39,327 and yet far enough away for... 571 00:50:39,996 --> 00:50:41,276 well, for safety. 572 00:50:42,760 --> 00:50:47,072 I can write, I can still take you onto the mainland for your jobs. 573 00:50:48,033 --> 00:50:49,913 And it might be fun. 574 00:50:53,334 --> 00:50:57,374 That's the most wonderful news, thank you! Thank you. 575 00:50:57,721 --> 00:50:59,801 Thank you! 576 00:51:00,080 --> 00:51:03,192 Fun game. Can we all play? 577 00:51:03,270 --> 00:51:04,310 George, 578 00:51:04,362 --> 00:51:07,479 Lena and Frances are going to spend the whole summer on the island. 579 00:51:07,480 --> 00:51:10,652 Marvellous. Where did this spring from? 580 00:51:10,800 --> 00:51:14,288 Everything suddenly fell into place for my story today. 581 00:51:14,396 --> 00:51:19,080 And, um, I just thought, you know, this is such a beautiful place, 582 00:51:19,222 --> 00:51:23,400 why not rent somewhere and, um, spend the summer writing it here? 583 00:51:24,066 --> 00:51:28,003 Why can that woman not clean without knocking everything out of kilter? 584 00:51:28,969 --> 00:51:30,049 What? 585 00:51:30,092 --> 00:51:33,055 Frances and Lena are gonna rent a flat here for the summer. 586 00:51:33,104 --> 00:51:35,381 Really? Can you afford it? 587 00:51:35,425 --> 00:51:39,780 She's got a point. Summer rents are bloody scandalous. 588 00:51:39,842 --> 00:51:42,570 - I should know, I set most of them. - It's a waste of money. 589 00:51:42,612 --> 00:51:45,531 - Stay in your old room here. - You're forgetting Frances. 590 00:51:45,574 --> 00:51:49,720 She can't be expected to write her great work in the spare bedroom. 591 00:51:50,885 --> 00:51:52,525 She could have the summerhouse. 592 00:51:53,603 --> 00:51:55,883 Now, that is an idea. 593 00:51:58,080 --> 00:52:01,416 No, I'm sorry. I can't... I couldn't 594 00:52:01,440 --> 00:52:02,525 be indebted to you. 595 00:52:02,550 --> 00:52:06,076 Nonsense... You can earn your keep knocking Phil into shape. 596 00:52:06,211 --> 00:52:09,526 We'll call you his summer tutor. It's perfect all round! 597 00:52:09,960 --> 00:52:13,900 Unless there's a particular reason you don't want to move back in here? 598 00:52:14,960 --> 00:52:19,075 You'll love the summer house. Perfect place to write a book. 599 00:52:19,728 --> 00:52:23,760 Peace, seclusion... and, well, proximity. 600 00:52:29,160 --> 00:52:32,335 Lena. Here for the whole summer. 601 00:52:32,491 --> 00:52:35,519 - Is that wise? - You're the one who suggested it. 602 00:52:35,520 --> 00:52:37,799 And Frances? We don't know the first thing about her. 603 00:52:37,800 --> 00:52:40,599 - We know she's a teacher. - We know she says she's a teacher. 604 00:52:40,600 --> 00:52:42,959 For God's sake, what is it you think, that she's really 605 00:52:42,960 --> 00:52:44,439 gonna run off with the silver? 606 00:52:44,440 --> 00:52:46,879 What educated woman would choose to spend time 607 00:52:46,880 --> 00:52:49,480 with a vacuous sex toy like Lena? 608 00:52:49,609 --> 00:52:53,719 Educated. So now she is a teacher? But not a lesbian. 609 00:52:53,720 --> 00:52:55,086 - And no children? - Pity. 610 00:52:55,112 --> 00:52:56,720 I'd like to know what she did with them 611 00:52:56,745 --> 00:52:59,008 because she's certainly had a caesarean, I saw the scar. 612 00:52:59,160 --> 00:53:01,581 - As for this book she's writing... - Where's this going? 613 00:53:01,841 --> 00:53:05,230 She's been here for two minutes and you're asking her to move in! 614 00:53:05,840 --> 00:53:07,435 To my house. 615 00:53:09,428 --> 00:53:12,770 Look, Vi's happy about it. 616 00:53:13,152 --> 00:53:15,920 I'm happy about it. Phil is happy about it. 617 00:53:15,945 --> 00:53:18,990 Well, of course he is, he's as cunt-struck as you are. 618 00:53:20,280 --> 00:53:23,841 Wow. The things that come out of your mouth. 619 00:53:24,280 --> 00:53:27,752 If you don't like it, take a holiday. 620 00:53:28,807 --> 00:53:31,487 Treat yourself to another procedure. 621 00:53:32,760 --> 00:53:34,640 I'll pay for it. 622 00:54:13,000 --> 00:54:14,831 Ms Cairnes. 623 00:54:17,800 --> 00:54:19,600 How are you? 624 00:54:22,440 --> 00:54:25,403 You, er... You staying on the island? 625 00:54:26,320 --> 00:54:29,445 Yeah, I'm staying with, erm, 626 00:54:29,488 --> 00:54:32,520 with a friend, she's visiting family. 627 00:54:32,622 --> 00:54:35,245 I'm just collecting some things from the mainland. 628 00:54:36,537 --> 00:54:40,827 They're new friends, new people. They don't... know... 629 00:54:41,978 --> 00:54:43,982 about Martie. It's easier. 630 00:54:49,920 --> 00:54:51,540 Have you got children? 631 00:54:52,680 --> 00:54:56,480 Oh, no. It's, er, my niece's birthday. 632 00:54:56,524 --> 00:54:58,851 She's turning five. 633 00:54:59,000 --> 00:55:01,633 I wasn't sure what five-year-olds play with these days. 634 00:55:01,673 --> 00:55:03,948 - May I see? - Yeah. Sure. 635 00:55:04,825 --> 00:55:08,075 She's in Australia, so it can't weigh much. 636 00:55:09,440 --> 00:55:13,644 I did think about asking my sister to get me something, 637 00:55:13,680 --> 00:55:15,262 but I thought it was a bit shabby. 638 00:55:22,840 --> 00:55:25,459 I want to talk about Martie sometimes. 639 00:55:26,386 --> 00:55:29,139 But I can't, 'cos no-one knows. 640 00:55:30,600 --> 00:55:34,040 That's my choice, but, um... 641 00:55:37,360 --> 00:55:39,868 It's all right to talk like this. 642 00:55:41,960 --> 00:55:43,440 It's nice. 643 00:55:45,502 --> 00:55:48,066 What's your niece's favourite joke? 644 00:55:48,158 --> 00:55:50,902 - I have no idea. - Oh, you have to ask her. 645 00:55:51,793 --> 00:55:53,652 Five, loves jokes. 646 00:55:54,914 --> 00:55:59,093 Especially ones about the toilet. Yeah... 647 00:56:13,360 --> 00:56:15,680 Oh! 648 00:56:18,357 --> 00:56:20,503 Aren't you off today, sir? 649 00:56:20,679 --> 00:56:23,479 Bunch of admin I need to sort out. 650 00:56:23,800 --> 00:56:27,022 Actually, Asha. Are you busy? 651 00:56:27,999 --> 00:56:29,405 No. 652 00:56:32,360 --> 00:56:36,240 Frances Cairnes had some questions that I wasn't able to answer. 653 00:56:36,332 --> 00:56:38,832 I've been through the file, but what I really need 654 00:56:38,880 --> 00:56:41,600 are the records of all the enquiries made at the time. 655 00:56:41,737 --> 00:56:45,412 Thing is, I don't want anyone here 656 00:56:46,237 --> 00:56:49,800 thinking I'm doubting Geraghty's investigation. 657 00:57:08,673 --> 00:57:11,286 _ 658 00:57:40,407 --> 00:57:42,403 _ 659 00:57:42,462 --> 00:57:44,883 _ 660 00:58:51,040 --> 00:58:54,440 GEORGE, DISTANT: No, no. I don't believe you. You're lying. 661 00:58:56,600 --> 00:58:59,769 All three of you?! Fucking outrageous. 662 00:59:00,461 --> 00:59:02,816 She didn't mind at all? 663 00:59:05,200 --> 00:59:07,639 How the hell did you get away with it? 664 00:59:07,640 --> 00:59:10,178 Well, I've seen you naked, that can't be it. 665 00:59:10,203 --> 00:59:13,127 [HE LAUGHS] 666 00:59:15,520 --> 00:59:19,241 Oh, my God. You're my hero, you really are. 667 00:59:19,480 --> 00:59:22,480 I hate you, I hate you, but you are my hero... 668 00:59:25,001 --> 00:59:27,841 Synchro & corrections by bird www.addic7ed.com 50379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.