Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,100 --> 00:01:33,100
Chumo gave me the year 2014
2
00:01:33,100 --> 00:01:36,140
Communication Records of Some Employees in Mu Li Research Institute
3
00:01:36,220 --> 00:01:37,420
Please check it for me
4
00:01:37,580 --> 00:01:40,740
Anyone on this list may have something to do with my father's car accident
5
00:01:40,980 --> 00:01:42,220
The list of five people you gave me
6
00:01:42,460 --> 00:01:43,460
I looked for it all
7
00:01:43,660 --> 00:01:45,940
Only four people can be found by going around according to the address
8
00:01:46,220 --> 00:01:47,780
There is another one named Zhu Yue
9
00:01:48,020 --> 00:01:49,220
He went to a mental hospital
10
00:01:49,700 --> 00:01:52,060
It coincides with the time when the car accident happened
11
00:01:54,380 --> 00:01:56,540
Hello, I'd like to see Zhu Yue
12
00:01:59,300 --> 00:02:01,540
Why are you so anxious to find me, Mr. Li
13
00:02:01,780 --> 00:02:02,460
I want an interview
14
00:02:02,860 --> 00:02:03,780
Does it have to be now
15
00:02:04,100 --> 00:02:04,700
Yes
16
00:02:04,980 --> 00:02:06,020
Now, right now, right now
17
00:02:14,140 --> 00:02:14,860
If it weren't for me
18
00:02:15,980 --> 00:02:17,300
Muxiao may not die
19
00:02:18,100 --> 00:02:19,860
I can never forgive myself
20
00:02:41,620 --> 00:02:42,260
How do you do
21
00:02:42,260 --> 00:02:43,260
Visit Zhu Yue
22
00:02:44,780 --> 00:02:45,660
Fill out the form first
23
00:02:50,300 --> 00:02:52,540
You can't make it to midnight today, can you
24
00:02:57,420 --> 00:02:58,740
Zheng He
25
00:02:59,180 --> 00:03:00,580
Why is he here
26
00:03:03,340 --> 00:03:04,900
The most active one is Zhu Yue
27
00:03:04,900 --> 00:03:05,500
Zhu Yue
28
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
Someone has come to see you
29
00:03:07,260 --> 00:03:08,140
Mr Chu
30
00:03:10,540 --> 00:03:11,100
Ghost
31
00:03:17,700 --> 00:03:19,380
Mr. Zhu, please calm down first
32
00:03:19,620 --> 00:03:20,380
I just
33
00:03:20,500 --> 00:03:22,140
I just want to ask you something
34
00:03:23,100 --> 00:03:24,220
You calm down
35
00:03:24,380 --> 00:03:25,780
I just want to ask you something
36
00:03:26,620 --> 00:03:27,260
Mr Chu
37
00:03:28,660 --> 00:03:29,300
Mr Chu
38
00:03:29,940 --> 00:03:31,180
Can you hear me
39
00:03:31,340 --> 00:03:32,100
Stay back
40
00:03:34,900 --> 00:03:35,660
Mr Chu
41
00:03:35,660 --> 00:03:36,580
Don't come over here
42
00:03:36,780 --> 00:03:37,500
I won't say it
43
00:03:37,900 --> 00:03:39,180
I won't say anything
44
00:03:39,220 --> 00:03:40,260
Just calm down
45
00:03:40,260 --> 00:03:40,900
Mr Chu
46
00:03:41,420 --> 00:03:42,700
I'm just asking one thing
47
00:03:42,700 --> 00:03:43,300
I won't
48
00:03:43,300 --> 00:03:44,580
I won't say it
49
00:03:45,380 --> 00:03:46,340
Mu Feng
50
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Do you remember Mu Feng
51
00:03:55,620 --> 00:03:56,180
You
52
00:03:56,740 --> 00:03:58,540
You said Mu Feng
53
00:04:02,820 --> 00:04:04,380
Mu Feng
54
00:04:19,300 --> 00:04:20,820
I don't know anything
55
00:04:24,700 --> 00:04:25,180
Mr Chu
56
00:04:25,180 --> 00:04:25,700
Miss Su
57
00:04:25,980 --> 00:04:27,100
It seems that we can't talk today
58
00:04:27,420 --> 00:04:28,900
I have to take him back to rest first
59
00:04:28,900 --> 00:04:30,100
Otherwise, it will affect others
60
00:04:33,260 --> 00:04:33,980
Thank you
61
00:04:41,180 --> 00:04:41,900
Yi Yi
62
00:04:42,580 --> 00:04:43,700
Where's Zheng He in your family
63
00:04:43,740 --> 00:04:44,740
I have something to ask him
64
00:04:45,260 --> 00:04:46,060
Him
65
00:04:46,620 --> 00:04:48,740
He should be on his way back from Lingcheng by now
66
00:04:48,900 --> 00:04:50,340
Said he signed a contract this morning
67
00:04:50,820 --> 00:04:51,180
Good
68
00:04:51,220 --> 00:04:52,060
I see
69
00:05:05,060 --> 00:05:05,740
Ashan
70
00:05:06,180 --> 00:05:08,300
I dedicate my first time to you
71
00:05:13,100 --> 00:05:15,180
It's not easy being a man these days
72
00:05:15,580 --> 00:05:17,260
Trying to grab a woman's heart
73
00:05:17,340 --> 00:05:19,460
First of all, we must grab a woman's stomach
74
00:05:19,700 --> 00:05:21,060
This is what Yangyang likes to eat
75
00:05:21,140 --> 00:05:21,700
Come
76
00:05:21,980 --> 00:05:22,620
You try it
77
00:05:25,060 --> 00:05:25,900
All right, I'll do it myself
78
00:05:35,620 --> 00:05:36,180
Not bad
79
00:05:37,180 --> 00:05:39,340
I must be the Chinese kitchen god
80
00:05:39,340 --> 00:05:40,100
Gifted
81
00:05:40,540 --> 00:05:41,700
It must be a gift
82
00:05:42,180 --> 00:05:43,340
I'll find her tomorrow
83
00:05:43,340 --> 00:05:44,340
Show one's cooking skills
84
00:05:45,820 --> 00:05:46,540
Let me tell you something
85
00:05:47,580 --> 00:05:48,460
Zhang Bo told me
86
00:05:48,460 --> 00:05:49,700
Zoe will attend tomorrow
87
00:05:49,700 --> 00:05:51,100
The anniversary of the pet center
88
00:05:52,540 --> 00:05:54,420
Xia Xiyang may also go
89
00:05:54,740 --> 00:05:55,900
Then I'm going, too
90
00:06:04,820 --> 00:06:05,180
Come
91
00:06:05,340 --> 00:06:06,220
The activity will begin soon
92
00:06:06,220 --> 00:06:06,940
In just a minute
93
00:06:12,980 --> 00:06:14,020
The activity will begin soon
94
00:06:14,020 --> 00:06:14,300
In just a minute
95
00:06:14,300 --> 00:06:15,020
Thank you
96
00:06:17,580 --> 00:06:18,220
Where's Zoe
97
00:06:18,740 --> 00:06:19,580
Working there
98
00:06:26,020 --> 00:06:26,740
You were there
99
00:06:28,020 --> 00:06:30,580
Do you have satellite positioning on me
100
00:06:30,860 --> 00:06:33,060
I planted a time bomb on you
101
00:06:34,100 --> 00:06:34,420
Drop
102
00:06:35,340 --> 00:06:35,820
Drop
103
00:06:36,420 --> 00:06:36,820
Drop
104
00:06:37,420 --> 00:06:38,420
Boom
105
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
Thank you
106
00:06:51,980 --> 00:06:52,900
Special thanks
107
00:06:53,060 --> 00:06:53,780
Guys
108
00:06:53,780 --> 00:06:54,940
Come and join us today
109
00:06:55,220 --> 00:06:58,700
Without these kind and caring volunteers
110
00:06:58,700 --> 00:07:01,580
Without our pet help center today
111
00:07:01,580 --> 00:07:03,540
In order to make everyone have fun
112
00:07:03,540 --> 00:07:04,700
We're ready
113
00:07:04,700 --> 00:07:07,220
A small game competition with two people and three feet
114
00:07:07,340 --> 00:07:08,260
But someone
115
00:07:08,740 --> 00:07:11,300
But openly bribed me
116
00:07:11,660 --> 00:07:13,380
Mr. Li of this Lee Group
117
00:07:13,660 --> 00:07:16,500
Donate 100,000 yuan to the pet center
118
00:07:16,980 --> 00:07:18,500
It's so much as 100,000
119
00:07:18,700 --> 00:07:19,460
He also said
120
00:07:19,540 --> 00:07:22,140
If he wins this little game today
121
00:07:22,620 --> 00:07:24,940
Then the donation can be doubled
122
00:07:26,020 --> 00:07:28,620
Good
123
00:07:31,580 --> 00:07:32,660
Mr. Li is really boring
124
00:07:32,900 --> 00:07:34,060
Spending money to win or lose
125
00:07:35,580 --> 00:07:37,500
Spending money is also an ability in itself
126
00:07:38,020 --> 00:07:39,460
You are too prejudiced against me
127
00:07:42,660 --> 00:07:43,900
Brother helps you win
128
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
Ashanna, 100,000 dollars
129
00:07:45,300 --> 00:07:46,340
I did it for him
130
00:07:46,580 --> 00:07:48,100
Did I say I'd be with you
131
00:07:49,140 --> 00:07:50,500
And I didn't say I'd be with you
132
00:07:51,140 --> 00:07:52,460
You must be with me
133
00:07:59,340 --> 00:08:00,140
Done
134
00:08:05,620 --> 00:08:06,900
Everybody get ready
135
00:08:09,980 --> 00:08:11,620
Come on, Mr. Li
136
00:08:11,620 --> 00:08:13,500
Refueling
137
00:08:13,780 --> 00:08:15,460
Come on, Mr. Li
138
00:08:15,580 --> 00:08:17,340
Come on, Mr. Li
139
00:08:17,500 --> 00:08:19,140
Come on, Mr. Li
140
00:08:19,340 --> 00:08:21,020
Come on, Mr. Li
141
00:08:21,140 --> 00:08:21,740
Come on, Mr. Li
142
00:08:21,740 --> 00:08:22,220
Give me your hand
143
00:08:22,220 --> 00:08:22,860
Come on, Mr. Li
144
00:08:22,980 --> 00:08:24,660
Come on, Mr. Li
145
00:08:24,820 --> 00:08:26,340
Come on, Mr. Li
146
00:08:26,500 --> 00:08:28,260
Come on, Mr. Li
147
00:08:28,500 --> 00:08:30,540
Come on, Mr. Li
148
00:08:30,900 --> 00:08:32,540
Zoe, come on
149
00:08:32,620 --> 00:08:34,180
Come on, Mr. Li
150
00:08:34,380 --> 00:08:35,260
Come on, Mr. Li
151
00:08:35,260 --> 00:08:35,740
Refueling
152
00:08:35,740 --> 00:08:36,980
Come on, Mr. Li
153
00:08:37,140 --> 00:08:38,540
Come on, Mr. Li
154
00:08:38,620 --> 00:08:39,300
Zoe
155
00:08:43,180 --> 00:08:44,220
You didn't hold me
156
00:08:44,220 --> 00:08:45,100
Can you do it
157
00:08:45,380 --> 00:08:46,940
Why can't I do it again
158
00:08:46,940 --> 00:08:54,020
Come on, Mr. Li
159
00:08:54,020 --> 00:08:55,180
He's worse than me
160
00:08:55,260 --> 00:08:56,860
Come on, Mr. Li
161
00:08:56,900 --> 00:08:57,740
Refueling
162
00:08:57,740 --> 00:08:59,420
Come on, Mr. Li
163
00:08:59,420 --> 00:09:00,300
Mr. Li
164
00:09:00,300 --> 00:09:01,180
Refueling
165
00:09:01,180 --> 00:09:02,060
Mr. Li
166
00:09:02,060 --> 00:09:02,820
Refueling
167
00:09:02,820 --> 00:09:03,580
Mr. Li
168
00:09:13,780 --> 00:09:14,300
Thank you
169
00:09:14,300 --> 00:09:14,900
Excuse me
170
00:09:14,900 --> 00:09:16,020
Just caused you to fall
171
00:09:17,860 --> 00:09:19,140
You shouldn't apologize to me
172
00:09:24,660 --> 00:09:25,740
You should tell Muxiao
173
00:09:28,900 --> 00:09:30,100
What do you mean
174
00:09:30,300 --> 00:09:32,940
I should live in the shadow of missing her every day
175
00:09:33,540 --> 00:09:34,500
Be unhappy
176
00:09:35,580 --> 00:09:37,140
Do you really love Muxiao
177
00:09:41,140 --> 00:09:43,020
Playing guitar in college
178
00:09:43,340 --> 00:09:44,580
I formed a small band
179
00:09:45,740 --> 00:09:47,580
She often came to see us rehearsing at that time
180
00:09:48,100 --> 00:09:49,060
And I laughed at her
181
00:09:49,500 --> 00:09:50,460
Because she can't play musical instruments
182
00:09:50,500 --> 00:09:51,620
You can't play with us
183
00:09:52,540 --> 00:09:53,740
Until there was a girl
184
00:09:53,780 --> 00:09:54,860
Suddenly confess to me
185
00:09:56,660 --> 00:09:57,620
I'm afraid she'll be angry
186
00:09:57,900 --> 00:10:00,660
I took the microphone and shouted loudly
187
00:10:02,860 --> 00:10:03,940
I am Li Jiashang
188
00:10:04,420 --> 00:10:06,260
Already married Muxiao
189
00:10:07,020 --> 00:10:08,580
Don't you all come to me again
190
00:10:11,340 --> 00:10:13,380
It turned out to be to play with him
191
00:10:13,740 --> 00:10:14,980
A learned drum set
192
00:10:16,580 --> 00:10:17,700
Later, I thought about it
193
00:10:18,380 --> 00:10:19,700
I also want to thank that girl
194
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
If it weren't for her
195
00:10:22,540 --> 00:10:24,220
I didn't know I loved Muxiao so much
196
00:10:27,420 --> 00:10:28,620
It's so childish
197
00:10:28,620 --> 00:10:30,180
Like a child playing house
198
00:10:30,460 --> 00:10:31,460
Infantile
199
00:10:32,100 --> 00:10:32,900
Want to have dinner together
200
00:10:32,900 --> 00:10:33,420
Chat together
201
00:10:33,420 --> 00:10:34,100
Go to the movies together
202
00:10:34,260 --> 00:10:35,380
When I'm unhappy
203
00:10:35,460 --> 00:10:37,060
She can make me laugh with a word
204
00:10:37,780 --> 00:10:39,220
In order to spend more time with her
205
00:10:39,420 --> 00:10:40,220
The smallest thing
206
00:10:40,220 --> 00:10:41,700
I want to do it with her
207
00:10:42,180 --> 00:10:43,100
Is that childish
208
00:10:44,820 --> 00:10:46,020
What you're talking about
209
00:10:46,140 --> 00:10:48,260
It's all you want to do or you are willing to do it
210
00:10:48,660 --> 00:10:49,620
But love someone
211
00:10:49,820 --> 00:10:51,580
Shouldn't we think about each other
212
00:10:51,580 --> 00:10:53,180
To do what the other person wants to do
213
00:10:53,540 --> 00:10:54,860
How do you know I didn't think about her
214
00:10:54,860 --> 00:10:55,500
Really
215
00:10:55,940 --> 00:10:57,020
Well, if there is one
216
00:10:58,140 --> 00:10:59,180
Mu Xiao finally
217
00:10:59,460 --> 00:11:00,540
Why did you leave
218
00:11:09,700 --> 00:11:10,980
If we had another chance
219
00:11:12,780 --> 00:11:14,020
I'll prove it to her
220
00:11:21,620 --> 00:11:23,020
But I'm not Mu
221
00:11:29,300 --> 00:11:29,820
Good
222
00:11:31,220 --> 00:11:32,500
Even if you can prove it
223
00:11:33,540 --> 00:11:34,540
You can't change it either
224
00:11:34,660 --> 00:11:36,660
The fact that I hurt each other before
225
00:11:41,980 --> 00:11:43,580
What are you trying to say
226
00:11:44,300 --> 00:11:46,620
I don't think there should be any secrets between us
227
00:11:47,020 --> 00:11:48,660
But you seem to be full of mysteries
228
00:11:53,220 --> 00:11:54,140
I still have a job
229
00:11:54,580 --> 00:11:55,660
Good-bye
230
00:12:12,660 --> 00:12:13,900
How do you do, Miss Su
231
00:12:13,900 --> 00:12:14,660
Manager Chen
232
00:12:15,100 --> 00:12:16,700
These are all our Lee's
233
00:12:16,700 --> 00:12:18,780
Best-selling skin care star products
234
00:12:19,020 --> 00:12:19,860
This hand cream
235
00:12:19,860 --> 00:12:21,660
It is the best seller in our market at present
236
00:12:23,340 --> 00:12:25,300
Compared with expensive creams and essential oils
237
00:12:25,300 --> 00:12:26,340
Sure enough, it's still hand cream
238
00:12:26,340 --> 00:12:27,300
A wider audience
239
00:12:27,300 --> 00:12:28,420
More sales
240
00:12:28,660 --> 00:12:29,900
How come I didn't know
241
00:12:29,900 --> 00:12:31,540
You also have shop tour work
242
00:12:32,260 --> 00:12:32,980
How do you do, Mr. Li
243
00:12:33,020 --> 00:12:33,500
Hello
244
00:12:34,620 --> 00:12:35,980
Is it true that every job I have
245
00:12:35,980 --> 00:12:37,460
Do they all need to report to you
246
00:12:37,580 --> 00:12:39,140
You deliberately avoided me
247
00:12:41,340 --> 00:12:42,940
Then Mr. Li, you really think too much
248
00:12:43,180 --> 00:12:45,220
In order to get the truest feedback from customers
249
00:12:45,220 --> 00:12:47,380
I had an appointment with the store manager a week ago
250
00:12:47,700 --> 00:12:49,100
But here you are
251
00:12:49,380 --> 00:12:50,580
Just in time to interview you
252
00:12:51,020 --> 00:12:52,620
If Lee's new sub-line brand
253
00:12:52,620 --> 00:12:55,100
Without the brand premium brought by high-priced categories
254
00:12:55,180 --> 00:12:57,340
In the younger market pursuing cost performance
255
00:12:57,460 --> 00:12:58,980
Aren't you afraid of having no advantage
256
00:12:59,820 --> 00:13:00,620
I'm not afraid
257
00:13:01,060 --> 00:13:03,460
Anyway, the announcement of the new product is yours
258
00:13:04,780 --> 00:13:06,860
Miss Su, our hand cream
259
00:13:06,860 --> 00:13:07,980
There is repair and moisturizing
260
00:13:08,100 --> 00:13:09,260
And this sunscreen
261
00:13:09,260 --> 00:13:10,380
Four Functions of Exfoliating
262
00:13:10,380 --> 00:13:11,180
You can try it
263
00:13:12,300 --> 00:13:12,740
I'll do it
264
00:13:14,580 --> 00:13:14,980
Hand
265
00:13:16,980 --> 00:13:17,660
I'll do it myself
266
00:13:29,460 --> 00:13:30,780
Not tacky floral scent
267
00:13:30,780 --> 00:13:32,420
It's my favorite smell of vegetation
268
00:13:34,980 --> 00:13:36,660
It's the smell you like
269
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
Manager Chen
270
00:13:42,180 --> 00:13:44,100
Could you show me to the cosmetics section
271
00:13:44,300 --> 00:13:45,780
All right, Miss Su, this way, please
272
00:13:52,180 --> 00:13:53,260
Miss Su, this way, please
273
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
This lipstick
274
00:13:55,340 --> 00:13:56,580
It's our super explosion
275
00:13:56,620 --> 00:13:58,060
The name is still from Mr. Li
276
00:13:58,060 --> 00:13:59,540
The English name is lobster
277
00:13:59,700 --> 00:14:00,300
Lobster
278
00:14:02,100 --> 00:14:03,420
It's because of the lipstick color
279
00:14:03,420 --> 00:14:04,940
Does it look like a boiled lobster
280
00:14:04,940 --> 00:14:06,740
Or is it because Li always likes crayfish
281
00:14:07,020 --> 00:14:10,020
Lobster symbolizes love partner abroad
282
00:14:10,380 --> 00:14:11,700
Because the lobster is old
283
00:14:12,060 --> 00:14:14,700
It will also walk in the sea hand in hand
284
00:14:15,340 --> 00:14:16,620
So about love
285
00:14:16,620 --> 00:14:18,300
Lobster becomes unswerving
286
00:14:18,300 --> 00:14:19,980
Synonymous with each other
287
00:14:20,220 --> 00:14:22,140
I can't believe Mr. Li is so romantic
288
00:14:22,820 --> 00:14:24,940
Can the market accept such a roundabout explanation
289
00:14:25,260 --> 00:14:26,300
So we are in marketing
290
00:14:26,300 --> 00:14:27,940
Repeatedly brainwash straight men
291
00:14:28,100 --> 00:14:29,900
When you don't know what to give your lover
292
00:14:29,900 --> 00:14:30,820
Just send this one
293
00:14:31,900 --> 00:14:32,700
Not brilliant
294
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
It won't go wrong
295
00:14:35,260 --> 00:14:36,220
As a result, it sold fire
296
00:14:39,180 --> 00:14:40,140
It's not cheap either
297
00:14:41,620 --> 00:14:43,500
Director Su likes me to give you a set
298
00:14:44,500 --> 00:14:44,940
No need
299
00:14:45,140 --> 00:14:46,460
If I like it, I will buy it myself
300
00:14:47,060 --> 00:14:48,060
Get one for Director Su
301
00:14:48,380 --> 00:14:50,100
Remember that the employee price is 15% off
302
00:14:50,460 --> 00:14:51,140
All right, Mr. Li
303
00:14:51,980 --> 00:14:53,540
Mr. Li is really impolite
304
00:14:54,580 --> 00:14:55,300
Of course
305
00:14:56,580 --> 00:14:59,540
After all, we must satisfy Director Su
306
00:15:05,780 --> 00:15:07,740
May I borrow your hands
307
00:15:20,300 --> 00:15:21,100
Mr. Li
308
00:15:21,540 --> 00:15:24,340
A man's hand is also the second face
309
00:15:25,580 --> 00:15:26,940
Mr. Li, you are white
310
00:15:26,940 --> 00:15:27,980
It looks good in any color
311
00:15:28,420 --> 00:15:31,340
This big red will be more rustling if the girl paints it
312
00:15:33,660 --> 00:15:34,740
Then bring me a bottle
313
00:15:34,740 --> 00:15:35,180
Good
314
00:15:39,900 --> 00:15:41,380
What were you going to say to me
315
00:15:42,980 --> 00:15:44,100
Do you really want to hear
316
00:15:44,460 --> 00:15:45,260
Of course
317
00:15:47,220 --> 00:15:48,740
Scientific research shows that
318
00:15:48,740 --> 00:15:51,300
Lobster can't find only one partner all his life
319
00:15:51,540 --> 00:15:52,900
It can't be like you said
320
00:15:52,900 --> 00:15:54,100
What when you get old
321
00:15:54,100 --> 00:15:55,700
Roaming on the seabed hand in hand
322
00:15:56,420 --> 00:15:57,660
What you're talking about
323
00:15:57,900 --> 00:15:59,900
It's just a friend lie
324
00:16:02,500 --> 00:16:05,460
Lobster is like most creatures in the world
325
00:16:06,060 --> 00:16:08,100
You can only get love if you have strength
326
00:16:09,100 --> 00:16:09,540
Mr. Li
327
00:16:10,300 --> 00:16:12,180
I will follow today's offline research
328
00:16:12,220 --> 00:16:13,260
Make a summary plan
329
00:16:13,580 --> 00:16:14,500
Focus on
330
00:16:14,500 --> 00:16:16,620
Tapping the Advantages of the New Brand of the Sub-line
331
00:16:17,780 --> 00:16:19,100
The new product is yours
332
00:16:20,060 --> 00:16:20,940
I feel relieved
333
00:16:23,460 --> 00:16:24,940
Then you have to think about it
334
00:16:25,180 --> 00:16:26,260
How to keep me
335
00:16:26,780 --> 00:16:28,860
There are a lot of people poaching me
336
00:16:37,980 --> 00:16:39,500
Mr. Chu, have you arrived yet
337
00:16:39,500 --> 00:16:40,180
Just a moment, please
338
00:16:40,180 --> 00:16:40,780
I'll be right away
339
00:16:42,300 --> 00:16:43,100
What
340
00:16:43,940 --> 00:16:45,260
Why don't we meet again
341
00:16:45,500 --> 00:16:46,700
Yes, I regret it
342
00:16:47,300 --> 00:16:48,420
I shouldn't have helped you before
343
00:16:49,020 --> 00:16:50,860
I have already been to Zhu Yue
344
00:16:51,580 --> 00:16:52,380
You tell me
345
00:16:52,820 --> 00:16:53,940
The car accident of that year
346
00:16:54,460 --> 00:16:55,740
Am I dead
347
00:16:55,980 --> 00:16:57,340
Anyway, leave it alone
348
00:16:57,380 --> 00:16:58,180
Do you hear me
349
00:16:59,260 --> 00:17:00,380
Someone threatened you
350
00:17:06,380 --> 00:17:06,940
No
351
00:17:09,020 --> 00:17:10,140
Is it Li Jiashang
352
00:17:10,420 --> 00:17:11,660
Just answer my question
353
00:17:11,700 --> 00:17:12,780
Did he threaten you
354
00:17:12,940 --> 00:17:15,260
I haven't seen Li Jiashang since I came back
355
00:17:15,540 --> 00:17:16,060
Zoe
356
00:17:16,340 --> 00:17:17,180
Don't you understand
357
00:17:17,180 --> 00:17:18,660
Li Jiashang's feelings for you
358
00:17:19,620 --> 00:17:20,540
Have you ever thought about
359
00:17:20,540 --> 00:17:21,580
You keep pursuing it
360
00:17:21,780 --> 00:17:23,100
What if one day love and truth
361
00:17:23,140 --> 00:17:24,100
You can only choose one
362
00:17:24,100 --> 00:17:25,340
Do you have the courage to face it
363
00:17:25,900 --> 00:17:27,180
Maybe you don't understand now
364
00:17:27,380 --> 00:17:28,300
But as a person who has been there before,
365
00:17:28,300 --> 00:17:28,940
I can tell you
366
00:17:29,820 --> 00:17:31,300
That choice is painful
367
00:17:31,300 --> 00:17:32,940
Zoey, I'm doing it for your own good
368
00:17:33,980 --> 00:17:35,060
For my own good
369
00:17:35,660 --> 00:17:36,660
Why don't you admit it
370
00:17:36,660 --> 00:17:37,900
You're just being cowardly again
371
00:17:41,100 --> 00:17:41,740
Drive
372
00:17:51,660 --> 00:17:52,500
What's the matter
373
00:17:59,300 --> 00:18:01,820
Chumo goes to the Secret Restaurant
374
00:18:02,020 --> 00:18:03,780
Is it
375
00:18:05,540 --> 00:18:07,420
Why did you go to see Trumph the other day
376
00:18:09,900 --> 00:18:11,300
I wanted to see him the other day
377
00:18:11,820 --> 00:18:12,860
But he doesn't care
378
00:18:13,340 --> 00:18:14,900
I will directly connect with Sun Meng
379
00:18:15,100 --> 00:18:15,780
Haven't seen him
380
00:18:17,420 --> 00:18:19,420
The secret restaurant bar
381
00:18:21,180 --> 00:18:22,420
I saw it all
382
00:18:25,940 --> 00:18:27,420
He had just returned home that day
383
00:18:27,660 --> 00:18:28,500
I gave him a welcome
384
00:18:30,140 --> 00:18:30,980
Sure enough
385
00:18:31,820 --> 00:18:33,020
Did you threaten him
386
00:18:33,420 --> 00:18:34,460
Let him avoid me
387
00:18:34,460 --> 00:18:35,780
What business trip abroad
388
00:18:35,780 --> 00:18:37,020
It's all unwarranted
389
00:18:40,020 --> 00:18:40,780
You doubt me
390
00:18:40,900 --> 00:18:42,140
How else would you explain it
391
00:18:43,180 --> 00:18:44,220
I explain
392
00:18:46,220 --> 00:18:46,860
Zoe
393
00:18:47,540 --> 00:18:50,060
It was you who tried to get close to me first
394
00:18:50,500 --> 00:18:51,700
Step by step routine me
395
00:18:56,540 --> 00:18:58,380
Would you please explain it to me first
396
00:18:58,580 --> 00:19:00,420
Why are you looking for Trumph now
397
00:19:01,260 --> 00:19:02,380
And doubted me
398
00:19:04,780 --> 00:19:05,980
I don't have to answer
399
00:19:22,700 --> 00:19:24,260
Master, follow the car in front
400
00:19:25,180 --> 00:19:27,620
Neither Lee nor Mingxiu arranged for Chu Mo to go abroad
401
00:19:27,700 --> 00:19:28,980
It should be a private trip
402
00:19:29,660 --> 00:19:30,420
Come on, Master
403
00:19:31,020 --> 00:19:32,620
But I found someone following Zoe
404
00:19:32,740 --> 00:19:33,700
You have to be careful
405
00:19:34,220 --> 00:19:35,020
I'm Trumph
406
00:19:35,300 --> 00:19:36,460
I've changed my mind now
407
00:19:37,060 --> 00:19:38,140
Let's meet
408
00:19:40,020 --> 00:19:40,740
Master
409
00:19:41,180 --> 00:19:42,420
Let's go to Longkun North Road instead
410
00:19:43,060 --> 00:19:43,700
Good girl
411
00:19:53,980 --> 00:19:56,380
Zoey, what the hell are you hiding
412
00:19:59,740 --> 00:20:00,300
Girl
413
00:20:00,740 --> 00:20:01,580
Go further here
414
00:20:01,580 --> 00:20:02,500
But it's getting darker and darker
415
00:20:02,820 --> 00:20:04,020
You should pay attention to safety alone
416
00:20:08,580 --> 00:20:08,940
To
417
00:20:09,820 --> 00:20:10,300
Knife
418
00:20:10,820 --> 00:20:11,380
What
419
00:20:11,540 --> 00:20:14,220
You come back from work late every day with some self-defense things
420
00:20:14,620 --> 00:20:15,220
Take this
421
00:20:16,260 --> 00:20:17,500
It's not necessary, is it
422
00:20:18,140 --> 00:20:19,780
Safety first
423
00:21:09,500 --> 00:21:11,380
How did she come here
424
00:23:02,700 --> 00:23:03,340
Li Jiashang
425
00:23:04,660 --> 00:23:05,140
Don't move
426
00:23:15,700 --> 00:23:16,820
Li Jiashang
427
00:23:19,820 --> 00:23:20,980
I'm afraid of losing you again
428
00:23:21,620 --> 00:23:22,500
Just like seven years ago
429
00:23:22,500 --> 00:23:23,340
Like a car accident
430
00:23:24,620 --> 00:23:26,140
I'm really afraid of losing you
431
00:23:28,460 --> 00:23:29,460
What are you talking about
432
00:23:32,700 --> 00:23:33,780
Why don't you admit it
433
00:23:40,380 --> 00:23:41,940
Why are you here at night
434
00:23:42,740 --> 00:23:43,500
Answer me
435
00:23:44,780 --> 00:23:45,660
I don't want to say
436
00:23:45,980 --> 00:23:47,580
Did you know that someone was following you just now
437
00:23:48,580 --> 00:23:49,300
Tracking
438
00:23:50,220 --> 00:23:51,100
Except for you
439
00:23:51,460 --> 00:23:52,740
I didn't see anyone else
440
00:23:53,300 --> 00:23:54,180
Answer me
441
00:23:55,380 --> 00:23:56,620
Who the hell sent you here
442
00:24:00,900 --> 00:24:02,300
None of your business
443
00:24:09,380 --> 00:24:10,540
It has nothing to do with me
444
00:24:10,940 --> 00:24:12,020
If it weren't for me tonight
445
00:24:12,020 --> 00:24:13,460
Something happened to you, you know
446
00:24:14,300 --> 00:24:14,900
Zoe
447
00:24:15,020 --> 00:24:16,900
Can you think before you do anything
448
00:24:17,060 --> 00:24:19,460
Why do you always have to make people around you worry about you
449
00:24:19,580 --> 00:24:20,700
Seven years ago
450
00:24:20,700 --> 00:24:22,140
Seven years later, it's still the same
451
00:24:23,340 --> 00:24:23,900
Why
452
00:24:25,140 --> 00:24:26,740
Do you know what you're talking about
453
00:24:27,060 --> 00:24:29,580
I hope you don't over-interpret our relationship
454
00:24:29,580 --> 00:24:30,460
You're not my man
455
00:24:30,660 --> 00:24:32,500
And I don't need you telling me what to do
456
00:24:32,820 --> 00:24:34,100
Even if I die here today
457
00:24:34,780 --> 00:24:35,980
It has nothing to do with you
458
00:24:36,100 --> 00:24:37,180
Zoe
459
00:25:15,740 --> 00:25:16,660
Big Man
460
00:25:16,980 --> 00:25:17,900
I can't stand this pain
461
00:25:17,900 --> 00:25:18,660
Hold on for a while
462
00:25:20,860 --> 00:25:21,900
What about you
463
00:25:22,180 --> 00:25:23,700
I can't bear the pain
464
00:25:23,740 --> 00:25:25,020
Why are you yelling so loudly
465
00:25:26,580 --> 00:25:28,100
I told you to put up with it
466
00:25:28,500 --> 00:25:29,780
Pinch it red for me
467
00:25:30,300 --> 00:25:30,940
I said
468
00:25:31,380 --> 00:25:32,740
It's not entirely her fault
469
00:25:33,620 --> 00:25:34,900
She is afraid of Lee
470
00:25:35,220 --> 00:25:36,700
I can't believe you completely
471
00:25:37,260 --> 00:25:39,340
That's why she concealed her identity and purpose
472
00:25:39,620 --> 00:25:40,660
Pretend not to know you
473
00:25:41,820 --> 00:25:42,660
But
474
00:25:43,340 --> 00:25:44,860
She can't remember before and after the accident
475
00:25:45,180 --> 00:25:46,260
Did something happen
476
00:25:47,220 --> 00:25:48,260
What did you tell her later
477
00:25:48,860 --> 00:25:49,780
What did I tell her
478
00:25:50,300 --> 00:25:51,980
I told her I suspected Lee had hurt her father
479
00:25:54,140 --> 00:25:54,500
I
480
00:25:54,740 --> 00:25:56,020
I went to Chumo for information
481
00:25:57,220 --> 00:25:58,580
I went to the mental hospital to find someone Zhu Yue
482
00:25:59,380 --> 00:26:00,780
How can I tell her
483
00:26:03,860 --> 00:26:04,820
Doctor
484
00:26:05,100 --> 00:26:06,620
We have a friend who is a screenwriter
485
00:26:07,020 --> 00:26:07,940
What are we doing here
486
00:26:08,220 --> 00:26:09,340
Don't take it to heart
487
00:26:14,620 --> 00:26:15,660
What will you do after that
488
00:26:26,380 --> 00:26:26,980
Elder sister
489
00:26:27,140 --> 00:26:28,260
How did you come back
490
00:26:28,620 --> 00:26:29,740
I got you a courier
491
00:26:30,220 --> 00:26:31,460
Then you can tear it down for me
492
00:26:31,740 --> 00:26:32,420
Good
493
00:26:40,420 --> 00:26:40,780
To
494
00:26:41,540 --> 00:26:42,940
I didn't buy anything
495
00:26:48,660 --> 00:26:49,700
Lipstick
496
00:26:50,500 --> 00:26:53,420
Lobster symbolizes love partner abroad
497
00:26:53,940 --> 00:26:55,420
Because even if the lobster is old
498
00:26:55,420 --> 00:26:57,940
I will also walk on the seabed hand in hand
499
00:27:03,460 --> 00:27:04,180
I don't want it
500
00:27:04,180 --> 00:27:04,860
You can use it
501
00:27:05,460 --> 00:27:07,020
What am I doing with lipstick
502
00:27:07,180 --> 00:27:08,460
Replenish one's complexion
503
00:27:36,100 --> 00:27:38,100
Are you home yet
504
00:27:46,220 --> 00:27:47,500
How's that hand
505
00:27:47,500 --> 00:27:48,780
Is it bandaged
506
00:28:00,020 --> 00:28:02,060
Mr. Li, don't do it in the future
507
00:28:27,980 --> 00:28:29,900
Okay, I got it
31809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.