Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,482 --> 00:01:30,202
What are you doing
2
00:01:32,402 --> 00:01:34,202
Director Su wouldn't think
3
00:01:34,522 --> 00:01:35,882
Such an important place
4
00:01:36,042 --> 00:01:38,082
I'm not prepared at all, am I
5
00:01:43,082 --> 00:01:44,042
Pass by and take a look
6
00:01:44,882 --> 00:01:45,642
I can't do it either
7
00:01:50,642 --> 00:01:52,202
Three Input Errors
8
00:01:52,762 --> 00:01:53,842
How do you explain it
9
00:01:54,242 --> 00:01:55,682
So what does Mr. Li want
10
00:01:57,242 --> 00:01:58,562
Snoop on company secrets
11
00:01:59,082 --> 00:02:00,482
I can call the police and arrest you
12
00:02:02,402 --> 00:02:03,762
It's okay if you want to arrest me
13
00:02:04,162 --> 00:02:05,442
But Lee was
14
00:02:05,442 --> 00:02:07,402
I've done a lot of strange things
15
00:02:07,722 --> 00:02:09,242
Including what you said
16
00:02:09,442 --> 00:02:10,682
Li Mu Institute
17
00:02:10,842 --> 00:02:12,362
I have every reason to believe
18
00:02:12,442 --> 00:02:14,162
The truth lies behind this
19
00:02:14,962 --> 00:02:16,122
Mr. Li thinks well
20
00:02:16,522 --> 00:02:17,802
How to explain to the police
21
00:02:17,802 --> 00:02:18,842
Reason is not evidence
22
00:02:19,242 --> 00:02:20,642
I can also sue you for libel
23
00:02:21,682 --> 00:02:22,162
And
24
00:02:23,082 --> 00:02:25,282
There is nothing in this place that Director Su wants to know
25
00:02:25,842 --> 00:02:27,322
But there's something Muxiao wants to know
26
00:02:28,642 --> 00:02:30,122
Do you want to keep watching
27
00:02:43,762 --> 00:02:44,442
Why are you here
28
00:02:44,442 --> 00:02:44,962
Three Treasures
29
00:02:45,482 --> 00:02:46,522
I've been waiting for you for a long time
30
00:02:47,402 --> 00:02:47,922
Ashan
31
00:02:48,522 --> 00:02:50,442
Give me a holiday next Thursday
32
00:02:50,842 --> 00:02:51,242
Do not approve
33
00:02:53,162 --> 00:02:54,202
Don't put your temper
34
00:02:54,202 --> 00:02:55,802
Send it on me
35
00:02:56,002 --> 00:02:56,762
You're not here
36
00:02:57,042 --> 00:02:58,042
I'm not used to it
37
00:02:58,602 --> 00:03:00,122
You really don't remember next Thursday
38
00:03:00,122 --> 00:03:01,002
What day is it
39
00:03:03,682 --> 00:03:04,682
I remember now
40
00:03:04,962 --> 00:03:06,802
I will have a physical examination next Thursday
41
00:03:07,202 --> 00:03:07,762
Thank you
42
00:03:08,002 --> 00:03:08,722
Go back early
43
00:03:17,362 --> 00:03:18,122
Yangyang
44
00:03:19,042 --> 00:03:20,522
Are you free next Thursday
45
00:03:26,642 --> 00:03:28,362
The password must have been wrong
46
00:03:28,362 --> 00:03:30,242
We have to get Li Jiashang's fingerprints
47
00:03:32,202 --> 00:03:33,402
Isn't that easy
48
00:03:33,482 --> 00:03:34,282
Find a corner
49
00:03:34,522 --> 00:03:35,282
Hand up
50
00:03:36,322 --> 00:03:36,802
Blade Drop
51
00:03:37,762 --> 00:03:39,722
On the premise of not seeing blood
52
00:03:39,762 --> 00:03:41,242
Is there any other way
53
00:03:41,522 --> 00:03:42,282
This
54
00:03:42,322 --> 00:03:43,682
It's really a little difficult
55
00:03:46,522 --> 00:03:46,842
Come
56
00:03:47,362 --> 00:03:47,762
Taste it
57
00:03:54,042 --> 00:03:55,762
On a smooth goblet
58
00:03:55,762 --> 00:03:57,322
Is it possible to get fingerprints on it
59
00:04:02,442 --> 00:04:04,042
And then tape it down
60
00:04:04,162 --> 00:04:05,322
Make fingerprint film
61
00:04:07,402 --> 00:04:08,162
Let me see
62
00:04:08,162 --> 00:04:09,282
How to get close to him
63
00:04:09,442 --> 00:04:11,202
Better not be alone
64
00:04:11,202 --> 00:04:12,602
Isn't that easy
65
00:04:12,762 --> 00:04:14,042
Go directly to Lee to find him
66
00:04:14,042 --> 00:04:15,202
In what name
67
00:04:20,042 --> 00:04:20,882
Yangyang
68
00:04:20,922 --> 00:04:22,922
Are you free for my birthday next Thursday
69
00:04:24,322 --> 00:04:25,562
Why would he call you
70
00:04:25,562 --> 00:04:26,642
Yangyang
71
00:04:26,962 --> 00:04:28,042
It doesn't matter
72
00:04:28,042 --> 00:04:28,882
The important thing is
73
00:04:29,122 --> 00:04:30,042
Zheng He's Birthday
74
00:04:30,202 --> 00:04:31,442
Li Jiashang will definitely come
75
00:04:31,922 --> 00:04:33,682
We just need to be prepared in advance
76
00:04:33,802 --> 00:04:34,762
Get fingerprints
77
00:04:34,842 --> 00:04:35,842
It's not easy yet
78
00:04:36,162 --> 00:04:36,802
But Zheng He
79
00:04:36,802 --> 00:04:37,402
He was very kind to you
80
00:04:38,162 --> 00:04:39,122
Whatever
81
00:04:39,122 --> 00:04:39,642
For you
82
00:04:40,002 --> 00:04:40,842
Shangdao Mountain
83
00:04:40,842 --> 00:04:41,362
Fall into flames
84
00:04:41,522 --> 00:04:42,162
Under no circumstances decline to
85
00:04:43,642 --> 00:04:45,402
Or is our Yangyang the best for me
86
00:04:45,762 --> 00:04:47,802
Who told you to be my favorite Yi Yi
87
00:05:03,162 --> 00:05:04,442
Yang Er
88
00:05:04,442 --> 00:05:06,322
Where have you been
89
00:05:06,882 --> 00:05:08,162
Come on
90
00:05:08,282 --> 00:05:09,322
Come on
91
00:05:09,322 --> 00:05:09,722
Brother
92
00:05:09,722 --> 00:05:11,322
Big brother, this is really someone
93
00:05:11,322 --> 00:05:11,762
Brother
94
00:05:11,762 --> 00:05:12,442
There's no one
95
00:05:12,842 --> 00:05:13,682
Isn't there nobody here
96
00:05:13,762 --> 00:05:15,562
You're blind, aren't I human
97
00:05:15,642 --> 00:05:16,402
Change a small bag
98
00:05:19,402 --> 00:05:21,522
You have something interesting to say
99
00:05:21,642 --> 00:05:23,042
How do you call it? It's interesting
100
00:05:24,002 --> 00:05:25,082
Don't you understand what that means
101
00:05:26,402 --> 00:05:27,002
Brother
102
00:05:27,602 --> 00:05:28,402
It's not interesting
103
00:05:28,642 --> 00:05:28,882
No
104
00:05:29,042 --> 00:05:29,482
No
105
00:05:31,122 --> 00:05:31,602
Brother
106
00:05:32,402 --> 00:05:34,242
Your spicy crayfish tattoo
107
00:05:34,442 --> 00:05:35,122
The peculiarity of the tattoos
108
00:05:35,122 --> 00:05:35,842
I
109
00:05:36,882 --> 00:05:37,602
Let him go
110
00:05:38,802 --> 00:05:39,922
My sister is very beautiful
111
00:05:39,922 --> 00:05:41,442
Why don't you join me for a drink
112
00:05:41,442 --> 00:05:42,162
Drink your sister
113
00:05:44,562 --> 00:05:46,322
Dare to touch my mother
114
00:05:46,722 --> 00:05:47,762
Can it work
115
00:05:48,202 --> 00:05:49,322
I often practice boxing
116
00:05:49,682 --> 00:05:51,242
I practice to protect you
117
00:05:51,242 --> 00:05:52,282
It's not about fighting
118
00:05:53,122 --> 00:05:53,682
Let go
119
00:05:54,202 --> 00:05:54,562
What are you doing
120
00:05:54,562 --> 00:05:55,002
Sit over
121
00:05:56,242 --> 00:05:56,962
Sit over
122
00:05:57,802 --> 00:05:58,322
Come on, come on, come on
123
00:06:00,402 --> 00:06:00,962
Hello
124
00:06:02,482 --> 00:06:03,402
Where's Li Jiashang
125
00:06:03,562 --> 00:06:04,562
Why is it just the three of us
126
00:06:05,162 --> 00:06:05,642
He
127
00:06:05,682 --> 00:06:06,682
I didn't call him
128
00:06:06,682 --> 00:06:08,722
He's ungrateful. I won't invite him
129
00:06:08,962 --> 00:06:10,042
But if he doesn't
130
00:06:10,522 --> 00:06:11,322
Look at that
131
00:06:11,682 --> 00:06:13,722
Your birthday falls on the lunar calendar every year
132
00:06:13,722 --> 00:06:14,722
It changes every year
133
00:06:14,842 --> 00:06:16,202
Who can remember normal people
134
00:06:16,522 --> 00:06:18,162
Besides, it also hit April Fool's Day
135
00:06:18,322 --> 00:06:19,762
Will think you are a liar
136
00:06:20,042 --> 00:06:22,002
So would you like to explain it to Li Jiashang
137
00:06:22,242 --> 00:06:23,682
Are you really willing to let him not come
138
00:06:23,842 --> 00:06:26,362
What did I explain to him? Of course I'm willing to give up
139
00:06:27,562 --> 00:06:28,522
Yangyang is fine
140
00:06:31,922 --> 00:06:34,282
It's really forgetful to see the color
141
00:06:35,322 --> 00:06:35,802
See
142
00:06:35,802 --> 00:06:37,202
I said he was on his way
143
00:06:40,242 --> 00:06:41,042
Happy birthday
144
00:06:41,082 --> 00:06:41,762
Where's my present
145
00:06:45,722 --> 00:06:46,122
I
146
00:06:46,442 --> 00:06:47,562
Is the biggest gift
147
00:06:47,842 --> 00:06:48,322
Good
148
00:06:49,082 --> 00:06:49,922
I declare
149
00:06:50,122 --> 00:06:51,722
Zheng Gongzi's Birthday Party
150
00:06:52,402 --> 00:06:53,282
Start now
151
00:06:53,682 --> 00:06:54,442
Let's go
152
00:06:54,482 --> 00:06:55,242
Cheers
153
00:06:56,202 --> 00:06:56,842
The first move
154
00:06:57,522 --> 00:06:59,842
To steal a rafter and replace it with a column
155
00:07:00,122 --> 00:07:02,282
I'll hide a special glass in my bag
156
00:07:02,282 --> 00:07:05,642
Then find a chance to exchange with Li Jiashang's glass
157
00:07:11,402 --> 00:07:12,042
What are you doing
158
00:07:12,282 --> 00:07:13,402
I'm going to go to the bathroom
159
00:07:13,402 --> 00:07:13,442
I'm going to go to the bathroom
I'm going to go to the bathroom
160
00:07:13,442 --> 00:07:14,442
And then the wine arrived
161
00:07:14,842 --> 00:07:15,362
Let's go
162
00:07:17,442 --> 00:07:19,242
Find a chance to get him to put on some hand cream
163
00:07:19,602 --> 00:07:21,682
This makes the fingerprints more obvious
164
00:07:22,442 --> 00:07:22,962
Mr. Li
165
00:07:28,242 --> 00:07:29,202
A man's hand
166
00:07:29,322 --> 00:07:30,562
It's also the second face
167
00:07:31,562 --> 00:07:32,162
The second move
168
00:07:32,242 --> 00:07:33,522
Is to take advantage of people's danger
169
00:07:33,762 --> 00:07:34,762
Get Li Jiashang drunk
170
00:07:34,762 --> 00:07:35,642
Take advantage of one's unprepared
171
00:07:35,922 --> 00:07:37,322
Repeat the first move
172
00:07:39,722 --> 00:07:40,122
Come
173
00:07:40,242 --> 00:07:41,642
Let's drink to that birthday girl
174
00:07:41,842 --> 00:07:42,482
Come on, come on, come on
175
00:07:42,482 --> 00:07:43,082
Cheers Cheers
176
00:07:43,522 --> 00:07:44,042
Thank you
177
00:07:45,082 --> 00:07:45,762
I drive
178
00:07:45,882 --> 00:07:46,482
Can't drink
179
00:07:46,642 --> 00:07:47,762
Don't
180
00:07:47,802 --> 00:07:49,682
You have to give Zheng He's face, right
181
00:07:49,682 --> 00:07:50,922
Don't mention it
182
00:07:50,962 --> 00:07:53,002
True brothers don't care about these imaginary ones
183
00:07:53,002 --> 00:07:53,442
Come on
184
00:07:53,522 --> 00:07:54,402
How about this
185
00:07:54,402 --> 00:07:54,442
How about this
How about this
186
00:07:54,442 --> 00:07:55,282
We play games
187
00:07:55,402 --> 00:07:56,322
Drinking when you lose
188
00:07:56,682 --> 00:07:57,162
Mr. Li
189
00:07:57,202 --> 00:07:58,202
You won't be afraid, will you
190
00:08:04,562 --> 00:08:05,402
Just drink
191
00:08:08,962 --> 00:08:10,322
One, two, three
192
00:08:13,202 --> 00:08:13,602
Yang
193
00:08:15,522 --> 00:08:16,802
You need to stay awake
194
00:08:20,202 --> 00:08:22,322
What if Li Jiashang never loses
195
00:08:23,442 --> 00:08:24,282
The third move
196
00:08:24,442 --> 00:08:26,322
Internal strife
197
00:08:29,442 --> 00:08:32,882
Don't bully girls
198
00:08:33,122 --> 00:08:35,162
You're a girl
199
00:08:36,362 --> 00:08:36,722
Yes
200
00:08:37,122 --> 00:08:37,882
Yes, yes, you, yes, you, yes
201
00:08:37,882 --> 00:08:38,842
Your whole neighborhood is full of
202
00:08:39,282 --> 00:08:40,122
Ashan
203
00:08:40,842 --> 00:08:43,402
I can't stand it anymore if you don't drink a bite
204
00:08:45,922 --> 00:08:46,922
How about this
205
00:08:47,642 --> 00:08:48,682
You two play a game
206
00:08:50,402 --> 00:08:51,362
Is that all right, Mr. Li
207
00:08:51,362 --> 00:08:51,922
Let me see
208
00:08:52,762 --> 00:08:53,842
The fourth move
209
00:08:54,282 --> 00:08:56,202
Do one thing under cover of another
210
00:08:56,922 --> 00:08:58,242
Turn around ten times
211
00:08:58,522 --> 00:09:00,322
Whoever catches first wins
212
00:09:01,282 --> 00:09:01,882
Three
213
00:09:02,242 --> 00:09:02,962
Two
214
00:09:03,122 --> 00:09:03,562
One
215
00:09:03,762 --> 00:09:04,162
Turn
216
00:09:04,322 --> 00:09:04,922
Go
217
00:09:05,162 --> 00:09:05,522
Where is it
218
00:09:05,522 --> 00:09:06,562
As long as we're not drunk
219
00:09:06,562 --> 00:09:06,882
Where is it
220
00:09:06,922 --> 00:09:08,682
Even if you cheat, let him lose
221
00:09:13,802 --> 00:09:14,722
I won
222
00:09:17,562 --> 00:09:18,002
Mr. Li
223
00:09:18,442 --> 00:09:18,922
Your wine
224
00:09:20,482 --> 00:09:20,882
Drink
225
00:09:22,562 --> 00:09:23,882
Let me help Ashen drink his wine
226
00:09:24,162 --> 00:09:26,122
Why do you always drink for him
227
00:09:27,242 --> 00:09:29,242
Play without drinking
228
00:09:29,362 --> 00:09:30,082
Great Adventure
229
00:09:30,082 --> 00:09:31,402
So the fifth move
230
00:09:31,842 --> 00:09:33,082
Surprise victory
231
00:09:34,482 --> 00:09:35,482
Great Adventure
232
00:09:35,722 --> 00:09:36,842
Great Adventure
233
00:09:37,042 --> 00:09:38,282
Great Adventure
234
00:09:38,882 --> 00:09:39,402
What's the risk
235
00:09:39,482 --> 00:09:40,082
What a risk
236
00:09:41,002 --> 00:09:42,002
So why don't you
237
00:09:42,642 --> 00:09:43,602
You two
238
00:09:44,482 --> 00:09:46,362
French wet kiss for ten seconds
239
00:09:49,562 --> 00:09:51,122
Stop it
240
00:09:52,282 --> 00:09:53,722
How could it be
241
00:10:06,602 --> 00:10:07,042
Yangyang
242
00:10:07,562 --> 00:10:08,122
Yangyang
243
00:10:16,562 --> 00:10:17,162
Wait a minute
244
00:10:17,402 --> 00:10:18,042
Wait a minute
245
00:10:19,242 --> 00:10:20,042
What's wrong with Miss
246
00:10:20,122 --> 00:10:20,762
What's the matter
247
00:10:20,762 --> 00:10:21,282
Can I help you
248
00:10:21,602 --> 00:10:22,202
Can I help you
249
00:10:23,642 --> 00:10:24,402
What can I do for you
250
00:10:24,762 --> 00:10:25,842
It's okay. Thank you
251
00:10:29,842 --> 00:10:31,522
Fall short of success at the last stage
252
00:10:31,642 --> 00:10:32,282
How
253
00:10:32,882 --> 00:10:33,882
Going to the bathroom again
254
00:10:36,122 --> 00:10:37,122
Why are you following me
255
00:10:37,602 --> 00:10:39,042
You're a little strange today
256
00:10:39,842 --> 00:10:40,882
In Mr. Li's eyes
257
00:10:40,922 --> 00:10:42,042
I'm not surprised someday
258
00:10:42,042 --> 00:10:43,522
It's a strange day
259
00:10:43,562 --> 00:10:44,242
Really
260
00:10:45,722 --> 00:10:46,802
Yangyang
261
00:10:47,762 --> 00:10:50,682
This is the happiest birthday I have ever had
262
00:11:02,962 --> 00:11:03,562
Say
263
00:11:05,762 --> 00:11:07,402
Do you like me
264
00:11:08,842 --> 00:11:10,122
Are you blind
265
00:11:10,762 --> 00:11:12,842
It's so obvious. Can't you see it
266
00:11:17,162 --> 00:11:18,482
Do you dare to kiss me
267
00:11:22,762 --> 00:11:23,442
No
268
00:11:24,122 --> 00:11:25,362
You just kissed someone else
269
00:11:25,642 --> 00:11:26,242
You're dirty
270
00:11:30,842 --> 00:11:32,362
If you don't drink too much
271
00:11:32,562 --> 00:11:33,562
I'll kiss you to death
272
00:11:38,882 --> 00:11:39,802
What are you doing
273
00:11:40,682 --> 00:11:43,162
In the future, if I'm not here, you dare to drink so much
274
00:11:43,522 --> 00:11:44,802
Break your leg
275
00:11:57,482 --> 00:11:58,282
Where's the man
276
00:12:03,442 --> 00:12:04,642
I promise on my character
277
00:12:04,882 --> 00:12:06,082
Zheng He is not such a person
278
00:12:11,682 --> 00:12:12,202
Yangyang
279
00:12:13,682 --> 00:12:15,122
Zheng He, I warn you
280
00:12:15,202 --> 00:12:16,602
If you dare to take advantage of people's danger
281
00:12:16,722 --> 00:12:18,202
I will never spare you
282
00:12:19,202 --> 00:12:20,562
Don't worry, Aunt
283
00:12:20,722 --> 00:12:21,962
Even if you force her on me like this
284
00:12:21,962 --> 00:12:23,002
I don't want it either
285
00:12:31,842 --> 00:12:33,162
How much did you drink
286
00:12:33,162 --> 00:12:34,282
Vomit like this
287
00:12:34,282 --> 00:12:34,962
You leave me alone
288
00:12:34,962 --> 00:12:36,202
What floor do you live on? I'll take you up
289
00:12:36,482 --> 00:12:37,322
You go back
290
00:12:37,682 --> 00:12:38,602
I can do it myself
291
00:12:39,562 --> 00:12:40,762
You're drinking like this
292
00:12:41,202 --> 00:12:42,282
It's nothing
293
00:12:42,322 --> 00:12:43,122
No
294
00:12:43,202 --> 00:12:44,522
What if you fall asleep in the elevator later
295
00:12:44,522 --> 00:12:44,762
I
296
00:12:48,122 --> 00:12:49,042
I'm warning you
297
00:12:49,642 --> 00:12:51,562
Although my body has been drunk
298
00:12:51,642 --> 00:12:53,602
But my soul is still awake
299
00:12:53,962 --> 00:12:55,642
You're not gonna do anything to me
300
00:12:56,162 --> 00:12:57,482
You got me wrong
301
00:12:58,362 --> 00:13:00,362
A girl hunter like you
302
00:13:00,802 --> 00:13:02,122
I'm used to it
303
00:13:02,522 --> 00:13:03,522
I'm telling you
304
00:13:03,962 --> 00:13:05,442
If it weren't for Zoe
305
00:13:05,842 --> 00:13:07,162
I'm not going to join you in that
306
00:13:07,202 --> 00:13:08,562
What about the stupid birthday party
307
00:13:09,242 --> 00:13:10,242
For Zoe
308
00:13:10,722 --> 00:13:11,242
Yeah
309
00:13:12,242 --> 00:13:13,402
Henceforth
310
00:13:13,882 --> 00:13:15,402
Don't pester me again
311
00:13:15,922 --> 00:13:17,322
Or I'll see you once
312
00:13:17,882 --> 00:13:18,842
Hit you once
313
00:13:22,082 --> 00:13:22,682
I
314
00:13:41,442 --> 00:13:42,282
Don't worry
315
00:13:42,642 --> 00:13:44,082
Zheng He is just lip service
316
00:13:44,402 --> 00:13:45,362
He has a lot of discretion
317
00:13:48,842 --> 00:13:49,722
I know
318
00:13:56,162 --> 00:13:57,202
I am very happy today
319
00:14:01,362 --> 00:14:02,962
Because you were happy when I came
320
00:14:07,042 --> 00:14:08,162
Sorry
321
00:14:08,842 --> 00:14:11,842
In fact, my happiness
322
00:14:32,602 --> 00:14:34,362
If he knew I was Muxiao
323
00:14:34,482 --> 00:14:35,922
Will you trust me more
324
00:14:36,522 --> 00:14:39,482
Or will you blame me for doing all this
325
00:14:52,322 --> 00:14:53,362
Yangyang
326
00:14:53,882 --> 00:14:55,562
Why did you come home so early today
327
00:14:55,922 --> 00:14:57,002
Is it uncomfortable
328
00:14:57,402 --> 00:14:58,802
Do you want me to come over with you tonight
329
00:14:59,442 --> 00:15:00,282
Nothing
330
00:15:00,682 --> 00:15:02,162
I thought you had to work the night shift
331
00:15:02,522 --> 00:15:04,682
I changed my shift and I won't be on the night shift until tomorrow night
332
00:15:07,442 --> 00:15:08,282
Nayangyang
333
00:15:08,762 --> 00:15:09,762
Do me a favor
334
00:15:15,202 --> 00:15:16,922
How's Zoey's I.D. going
335
00:15:23,162 --> 00:15:23,722
It's all right
336
00:15:24,322 --> 00:15:24,762
Nothing
337
00:15:24,922 --> 00:15:25,522
All right
338
00:15:26,962 --> 00:15:27,962
What's good
339
00:15:30,162 --> 00:15:33,282
You said I didn't apologize at all after the call
340
00:15:33,882 --> 00:15:35,882
How can there be such a savage man in this world
341
00:15:37,322 --> 00:15:38,402
I Zheng He
342
00:15:38,682 --> 00:15:40,882
I've never licked a dog like this in my life
343
00:15:40,922 --> 00:15:41,722
I've had enough
344
00:15:42,402 --> 00:15:44,122
It's just a stone that can't be covered hot
345
00:15:45,402 --> 00:15:46,482
I don't talk to her anymore
346
00:15:47,122 --> 00:15:48,162
In this world
347
00:15:48,162 --> 00:15:50,402
No woman deserves to be so humble
348
00:15:50,482 --> 00:15:51,322
No
349
00:15:51,722 --> 00:15:52,442
Telephone rings
350
00:15:57,922 --> 00:15:58,682
Yangyang
351
00:16:00,202 --> 00:16:01,162
Free, free, free
352
00:16:01,442 --> 00:16:02,882
I'm always free
353
00:16:03,602 --> 00:16:04,242
Shall I pick it up
354
00:16:06,362 --> 00:16:07,282
Hang up so fast
355
00:16:07,282 --> 00:16:09,082
What a dog face
356
00:16:09,922 --> 00:16:10,362
Refueling
357
00:16:10,442 --> 00:16:10,922
Lick a dog
358
00:16:11,522 --> 00:16:13,042
I won't have dinner with you today
359
00:16:13,082 --> 00:16:13,922
My son
360
00:16:14,082 --> 00:16:14,882
Have an appointment
361
00:16:15,322 --> 00:16:16,642
I won't come to work tomorrow either
362
00:16:16,922 --> 00:16:17,522
Back pain
363
00:16:18,082 --> 00:16:18,682
Don't worry
364
00:16:19,722 --> 00:16:20,362
There's me
365
00:16:48,042 --> 00:16:49,682
I can't believe you took the initiative to ask me out
366
00:16:50,842 --> 00:16:51,682
Not an appointment
367
00:16:51,802 --> 00:16:52,642
Yes Notification
368
00:16:52,802 --> 00:16:53,882
Watch your words
369
00:16:54,002 --> 00:16:54,922
Same same
370
00:16:55,442 --> 00:16:57,242
I'm still a little flattered
371
00:16:57,602 --> 00:16:58,562
I thought
372
00:16:59,042 --> 00:17:01,122
You have already sentenced me to death in your heart
373
00:17:01,602 --> 00:17:03,322
I'm so unsure of myself
374
00:17:03,642 --> 00:17:04,882
So what do you mean
375
00:17:05,962 --> 00:17:06,882
It can be slow again
376
00:17:07,402 --> 00:17:08,482
That's not true
377
00:17:09,482 --> 00:17:10,682
Then why did you call me out
378
00:17:12,042 --> 00:17:13,522
You recently
379
00:17:13,882 --> 00:17:15,242
It's a little horribly quiet
380
00:17:16,082 --> 00:17:17,962
You told me to leave you alone
381
00:17:17,962 --> 00:17:19,202
I'm not obedient
382
00:17:19,402 --> 00:17:20,442
You'll listen to that
383
00:17:20,482 --> 00:17:21,202
What are you talking about
384
00:17:21,402 --> 00:17:23,042
No, I mean
385
00:17:23,322 --> 00:17:25,122
I drank a little too much last time
386
00:17:25,442 --> 00:17:28,122
The strength is a little out of control
387
00:17:28,122 --> 00:17:29,242
Not out of control
388
00:17:29,242 --> 00:17:29,282
Not out of control
Not out of control
389
00:17:29,282 --> 00:17:30,122
Just right
390
00:17:30,122 --> 00:17:31,202
No matter how important it is, it will do
391
00:17:31,362 --> 00:17:31,922
After all, I
392
00:17:32,522 --> 00:17:33,322
Rough skin and thick flesh
393
00:17:36,242 --> 00:17:36,842
So ah
394
00:17:37,042 --> 00:17:38,682
I asked you out this time
395
00:17:38,722 --> 00:17:40,242
Just want to make a formal apology
396
00:17:42,602 --> 00:17:43,402
All right
397
00:17:43,482 --> 00:17:44,362
I accepted it
398
00:17:45,722 --> 00:17:46,842
Then what are we doing here
399
00:17:47,642 --> 00:17:49,082
Do you want to find a place to eat
400
00:17:50,882 --> 00:17:51,762
Do you know
401
00:17:52,282 --> 00:17:53,882
When I was a teenager
402
00:17:54,042 --> 00:17:55,562
I often pull Zoey here
403
00:17:56,922 --> 00:17:59,162
Recently, uh, it may be a little stressful
404
00:17:59,402 --> 00:18:00,162
So ah
405
00:18:00,442 --> 00:18:01,602
I've always wanted to come and walk
406
00:18:04,042 --> 00:18:04,242
That
407
00:18:04,762 --> 00:18:05,522
Then you guys
408
00:18:05,922 --> 00:18:07,122
Come here specially for running
409
00:18:07,522 --> 00:18:08,882
Of course not
410
00:18:09,202 --> 00:18:10,842
It took only two years to change into a runway
411
00:18:11,042 --> 00:18:12,562
It wasn't so clean before
412
00:18:12,682 --> 00:18:14,402
It's all open-air snacks
413
00:18:15,202 --> 00:18:15,842
Let me tell you something
414
00:18:16,282 --> 00:18:17,202
There's one here
415
00:18:17,442 --> 00:18:18,962
Spicy small county liver
416
00:18:19,042 --> 00:18:20,562
It is simply a unique skill in the sea market
417
00:18:21,042 --> 00:18:22,482
Zoey and I ate all the way to college
418
00:18:22,842 --> 00:18:24,762
At least two or three times a week
419
00:18:25,122 --> 00:18:25,762
Zoe
420
00:18:25,962 --> 00:18:26,762
Not here to eat
421
00:18:26,962 --> 00:18:28,162
Is to pack it and take it back to eat
422
00:18:29,402 --> 00:18:30,642
So you like snacks, too
423
00:18:30,642 --> 00:18:31,762
Coincidentally, me too
424
00:18:33,282 --> 00:18:35,322
Unfortunately, after going to Japan later,
425
00:18:35,322 --> 00:18:36,762
You'll never get a chance to eat again
426
00:18:37,082 --> 00:18:38,602
This Zoey is really
427
00:18:38,762 --> 00:18:40,002
More greedy than me
428
00:18:40,122 --> 00:18:40,762
In Japan
429
00:18:40,842 --> 00:18:43,802
Talking to me every day about wanting to eat, wanting to eat, wanting to eat
430
00:18:44,242 --> 00:18:45,642
Why do you keep mentioning
431
00:18:45,642 --> 00:18:47,962
Zoe, Zoe, Zoe, Zoe
432
00:18:58,002 --> 00:18:58,922
I have a call
433
00:18:59,082 --> 00:18:59,882
Work telephone
434
00:18:59,882 --> 00:19:00,522
Go, go, go
435
00:19:06,362 --> 00:19:06,842
Say
436
00:19:07,202 --> 00:19:09,202
The news about Zoe in Japan has been confirmed
437
00:19:09,322 --> 00:19:10,682
I have already sent it to your mailbox
438
00:19:11,202 --> 00:19:12,482
The news has been revealed
439
00:19:12,522 --> 00:19:13,602
Can you get it
440
00:19:13,922 --> 00:19:15,002
It depends on Zheng He's IQ
441
00:19:21,402 --> 00:19:23,522
Why don't we go eat a string of incense
442
00:19:23,962 --> 00:19:25,282
I'll pay for your treat
443
00:19:25,522 --> 00:19:26,282
Oops
444
00:19:26,602 --> 00:19:28,482
I suddenly forgot that I still have something to do
445
00:19:28,482 --> 00:19:29,442
I have to go first
446
00:19:29,602 --> 00:19:30,562
Let's make an appointment next time
447
00:19:31,842 --> 00:19:33,082
When's the next time
448
00:19:33,282 --> 00:19:34,202
No, when are you free
449
00:19:34,242 --> 00:19:35,762
I'll take you home, Yangyang
450
00:19:40,082 --> 00:19:41,082
You said
451
00:19:42,122 --> 00:19:44,402
Am I masochistic
452
00:19:46,762 --> 00:19:47,402
How
453
00:19:47,482 --> 00:19:48,122
I was beaten again
454
00:19:48,242 --> 00:19:49,162
What kind of fight
455
00:19:49,402 --> 00:19:49,922
That's called
456
00:19:50,922 --> 00:19:51,762
Heavy
457
00:19:52,122 --> 00:19:52,682
Caress
458
00:19:53,962 --> 00:19:56,402
Do you know what Stockholm syndrome is
459
00:19:56,642 --> 00:19:59,482
Do you know what it means to say that grapes are sour when you can't eat grapes
460
00:20:05,082 --> 00:20:05,762
How's it going
461
00:20:06,082 --> 00:20:06,802
Does your back still hurt
462
00:20:07,442 --> 00:20:08,762
Do you want me to condescend
463
00:20:09,042 --> 00:20:09,642
I'll give you a pill
464
00:20:09,802 --> 00:20:11,162
How did you do today
465
00:20:11,162 --> 00:20:11,202
How did you do today
How did you do today
466
00:20:11,202 --> 00:20:12,402
So good to you, huh
467
00:20:13,242 --> 00:20:15,122
Let's get this straight. Did you find something
468
00:20:16,162 --> 00:20:17,842
You must be prepared
469
00:20:18,202 --> 00:20:19,642
Because what I'm going to say next
470
00:20:19,882 --> 00:20:22,242
You may spray three zhangs of old blood in one mouthful
471
00:20:23,602 --> 00:20:24,962
According to a survey in Japan
472
00:20:25,322 --> 00:20:26,842
Zoe is really not Muxiao
473
00:20:34,882 --> 00:20:35,882
You go ahead
474
00:20:36,762 --> 00:20:37,522
I'll stay by myself
475
00:21:09,842 --> 00:21:11,242
Really want to jump
476
00:21:11,922 --> 00:21:13,482
It's not necessary, is it
477
00:21:15,802 --> 00:21:16,842
Forget it. I'm not teasing you
478
00:21:19,562 --> 00:21:20,962
The news is true and reliable
479
00:21:21,202 --> 00:21:23,122
Zoe moved to Japan only seven years ago
480
00:21:23,402 --> 00:21:26,002
It exactly coincides with the time when Muxiao disappeared
481
00:21:26,122 --> 00:21:28,122
And I use my beauty
482
00:21:28,642 --> 00:21:31,962
Before Xia Xiyang accidentally set up Zoey University
483
00:21:32,242 --> 00:21:33,642
I read it in Haishi
484
00:21:34,162 --> 00:21:36,762
The news of her death was so true before
485
00:21:39,882 --> 00:21:42,602
Are you sure Xia Xiyang told you by accident
486
00:21:43,442 --> 00:21:44,322
What do you mean
487
00:21:47,522 --> 00:21:49,122
Zoe deliberately concealed his identity
488
00:21:49,762 --> 00:21:51,322
Xia Xiyang as her good friend
489
00:21:51,762 --> 00:21:52,922
Must know the truth
490
00:21:53,922 --> 00:21:54,682
And
491
00:21:55,202 --> 00:21:56,202
She hates you so much
492
00:21:56,762 --> 00:21:58,082
Why would I tell you this all of a sudden
493
00:21:58,442 --> 00:21:59,442
Don't you think it's strange
494
00:21:59,762 --> 00:22:00,922
What
495
00:22:01,482 --> 00:22:03,042
She doesn't hate me at all. Okay
496
00:22:03,442 --> 00:22:04,442
This is not surprising at all
497
00:22:04,442 --> 00:22:05,882
And is that the point
498
00:22:11,682 --> 00:22:14,522
I can't figure out Zoey at all now
499
00:22:14,922 --> 00:22:16,682
Or Mu Xiao's mentality
500
00:22:18,362 --> 00:22:19,642
Why would she hide it
501
00:22:19,962 --> 00:22:22,802
Why did you choose this node to let you reveal it to me
502
00:22:25,282 --> 00:22:26,762
Why are you so obsessed
503
00:22:26,762 --> 00:22:28,082
People are in a famous show
504
00:22:28,202 --> 00:22:30,242
Call in and make sure it's over
505
00:22:38,282 --> 00:22:39,042
Director Su
506
00:22:39,522 --> 00:22:40,282
Do you have a minute
507
00:22:40,962 --> 00:22:43,242
It's the contract for our new plan, ah
508
00:22:43,802 --> 00:22:45,642
Yes, yes, yes, Mr. Li happens to be free now
509
00:22:45,842 --> 00:22:47,242
Why don't we sign it as soon as possible
510
00:22:47,922 --> 00:22:49,202
It's not convenient for you, is it
511
00:22:49,242 --> 00:22:51,322
Then send a colleague over
512
00:22:52,522 --> 00:22:54,442
You come by yourself, don't you
513
00:22:55,482 --> 00:22:56,002
That's good
514
00:22:56,402 --> 00:22:57,162
He's waiting for you
515
00:23:02,842 --> 00:23:04,322
Why are you so calm
516
00:23:07,042 --> 00:23:07,722
Do you have anything else
517
00:23:07,922 --> 00:23:08,802
If nothing happens, go first
518
00:23:10,362 --> 00:23:11,762
Can I take a two-minute break
519
00:23:12,482 --> 00:23:13,842
I'm afraid I'm really a tool man
520
00:23:14,762 --> 00:23:15,322
Go ahead
521
00:23:22,882 --> 00:23:23,202
Good
522
00:23:23,802 --> 00:23:24,082
Good
523
00:23:24,162 --> 00:23:24,802
I see
524
00:23:25,682 --> 00:23:26,122
Thank you
525
00:23:31,402 --> 00:23:31,882
Xiao Wang
526
00:23:32,762 --> 00:23:35,202
Have we finished the contract with Lee for the new project
527
00:23:35,202 --> 00:23:35,242
Have we finished the contract with Lee for the new project
Have we finished the contract with Lee for the new project
528
00:23:35,242 --> 00:23:35,842
It's done
529
00:23:36,882 --> 00:23:38,722
But the first time I saw Lee in such a hurry
530
00:23:38,722 --> 00:23:40,242
Party a signs the contract earlier
531
00:23:40,282 --> 00:23:41,122
Pay early
532
00:23:41,282 --> 00:23:42,162
Isn't it good
533
00:23:43,722 --> 00:23:45,642
This wine doesn't look cheap
534
00:23:46,002 --> 00:23:47,002
For customers
535
00:23:47,282 --> 00:23:48,802
Naturally, you have to spend some money
536
00:23:49,042 --> 00:23:50,322
The degree is also high
537
00:23:50,482 --> 00:23:52,962
Director Su should take it easy
538
00:23:55,962 --> 00:23:56,482
Don't worry
539
00:24:17,962 --> 00:24:19,442
The doors are automatic
540
00:24:19,482 --> 00:24:20,242
So lazy
541
00:24:20,762 --> 00:24:23,042
Do you want to get a robot to feed you automatically
542
00:24:39,002 --> 00:24:39,682
Mr. Li
543
00:24:45,362 --> 00:24:46,082
Mr. Li
544
00:24:46,322 --> 00:24:47,722
This lamp in your home
545
00:24:47,882 --> 00:24:48,442
Turn on the light
546
00:24:55,682 --> 00:24:56,682
I brought the contract
547
00:24:56,682 --> 00:24:57,282
Turn off the lights
548
00:25:02,322 --> 00:25:02,922
Turn on the light
549
00:25:04,122 --> 00:25:06,562
The famous show has been stamped, but you need to sign it
550
00:25:09,682 --> 00:25:10,762
We have good lights, don't we
551
00:25:11,282 --> 00:25:11,762
Very
552
00:25:12,162 --> 00:25:13,482
Intelligence
553
00:25:13,882 --> 00:25:15,362
Only this kind of intelligent lamp
554
00:25:15,722 --> 00:25:16,762
To match me
555
00:25:16,802 --> 00:25:18,122
Mr. Li, you are right
556
00:25:24,322 --> 00:25:24,842
Thank you
557
00:25:31,762 --> 00:25:33,162
To celebrate cooperation
558
00:25:33,602 --> 00:25:34,602
Let's get a drink
559
00:25:35,202 --> 00:25:36,082
Didn't eat again
560
00:25:36,522 --> 00:25:37,242
What kind of wine are you drinking
561
00:25:38,162 --> 00:25:38,802
All right
562
00:25:39,602 --> 00:25:40,602
Then I'll show you what I can do
563
00:26:16,282 --> 00:26:17,202
What are you doing
564
00:26:20,842 --> 00:26:21,842
That
565
00:26:22,082 --> 00:26:23,882
Where do you keep your noodles
566
00:26:24,122 --> 00:26:25,242
The fire will never catch
567
00:26:26,042 --> 00:26:27,042
I don't use gas
568
00:26:27,682 --> 00:26:28,522
I don't eat noodles either
569
00:26:29,322 --> 00:26:30,282
You go out and wait
570
00:26:30,402 --> 00:26:30,882
I'll do it
571
00:26:44,162 --> 00:26:45,802
Li always hides it
572
00:26:48,842 --> 00:26:49,882
Don't be so polite
573
00:26:50,042 --> 00:26:51,042
Just call me Gaschamp
574
00:26:51,962 --> 00:26:53,122
I'm used to living alone
575
00:26:53,482 --> 00:26:54,322
Will do some more or less
576
00:26:57,322 --> 00:26:58,682
You're so busy
577
00:26:58,842 --> 00:27:00,442
Why don't you ask someone to cook at home
578
00:27:01,042 --> 00:27:02,362
I don't like to have outsiders at home
579
00:27:05,402 --> 00:27:08,042
Director Su has lived alone in Japan for so many years
580
00:27:08,322 --> 00:27:09,122
It's hard, isn't it
581
00:27:11,082 --> 00:27:12,802
I have Xiangtai and Yangyang with me
582
00:27:13,162 --> 00:27:14,202
Actually, it's okay
583
00:27:15,442 --> 00:27:16,202
I can understand
584
00:27:17,282 --> 00:27:19,682
The deep fetters between people
585
00:27:39,402 --> 00:27:41,802
She is the only one who has walked into my heart
586
00:27:43,602 --> 00:27:45,242
Until after her car accident
587
00:27:45,362 --> 00:27:46,602
And I comforted myself
588
00:27:47,682 --> 00:27:48,842
Lean against Li
589
00:27:49,602 --> 00:27:50,882
I can keep looking for her
590
00:27:53,282 --> 00:27:54,082
If before
591
00:27:55,042 --> 00:27:56,642
What trouble does it bring to Miss Su
592
00:27:57,682 --> 00:27:58,162
Sorry
593
00:28:03,882 --> 00:28:05,482
What if you do find her
594
00:28:05,762 --> 00:28:06,602
What will happen to you
595
00:28:06,602 --> 00:28:07,842
I won't let her leave me again
596
00:28:08,642 --> 00:28:09,842
What if she doesn't want to
597
00:28:10,522 --> 00:28:11,562
Whatever she chooses
598
00:28:12,402 --> 00:28:13,802
I won't let her leave me again
599
00:28:45,442 --> 00:28:46,922
So what do you think
600
00:28:47,802 --> 00:28:50,042
How long can we wait like this
601
00:28:50,682 --> 00:28:53,242
Do you remember the movie that we liked together
602
00:28:54,122 --> 00:28:55,122
Say to her
603
00:28:56,042 --> 00:28:57,122
If you love someone
604
00:28:58,202 --> 00:28:59,322
No response
605
00:29:00,162 --> 00:29:01,282
How long can you hold on
606
00:29:02,002 --> 00:29:02,682
Three months
607
00:29:03,762 --> 00:29:04,322
Five years
608
00:29:04,842 --> 00:29:05,642
Or a lifetime
609
00:29:09,962 --> 00:29:11,802
I think I will be a lifetime
610
00:29:13,802 --> 00:29:14,602
Director Su
611
00:29:15,442 --> 00:29:16,602
Do you have anyone you like
612
00:29:17,522 --> 00:29:18,362
I
613
00:29:18,602 --> 00:29:20,642
Does it mean Muxiao or Zoe
614
00:29:22,322 --> 00:29:22,922
Excuse me
615
00:29:23,282 --> 00:29:24,442
This is your personal business
616
00:29:24,722 --> 00:29:25,602
I shouldn't have asked
617
00:29:26,282 --> 00:29:27,122
I'll get you a glass of water
618
00:30:11,282 --> 00:30:12,962
Ha Hee-yang, where's my sister
619
00:30:13,962 --> 00:30:15,002
Do you have it
620
00:30:15,322 --> 00:30:15,842
Right
621
00:30:16,042 --> 00:30:17,282
It's in my house.-What's the matter
622
00:30:17,442 --> 00:30:19,242
Then you put her on the phone
623
00:30:19,642 --> 00:30:20,842
I'm so worried
624
00:30:20,842 --> 00:30:21,842
I'm going to pick her up now
625
00:30:22,082 --> 00:30:23,322
Don't
626
00:30:23,322 --> 00:30:24,602
Your sister and her
627
00:30:25,322 --> 00:30:26,762
Too tired to fall asleep
628
00:30:26,962 --> 00:30:28,042
The phone is muted
629
00:30:39,522 --> 00:30:41,402
Fortunately, the wound is not deep
630
00:30:41,842 --> 00:30:43,242
Just a simple bandage will do
631
00:30:44,042 --> 00:30:45,362
It's called simple dressing
632
00:30:46,842 --> 00:30:48,402
Just put on a band-aid
633
00:30:50,402 --> 00:30:51,322
Really
634
00:30:53,722 --> 00:30:54,842
It's not that it hurts
635
00:30:54,962 --> 00:30:55,802
It's back pain
636
00:30:58,322 --> 00:30:59,762
Nobody's running today
637
00:31:00,202 --> 00:31:01,282
I'll let you play
638
00:31:05,922 --> 00:31:07,762
Is your back injury still not healed
639
00:31:07,962 --> 00:31:08,922
You give me a look
640
00:31:11,842 --> 00:31:12,482
What are you doing
641
00:31:12,922 --> 00:31:14,202
What do you think if I don't take it off
642
00:31:14,562 --> 00:31:15,562
I lifted it up and looked at it
643
00:31:16,722 --> 00:31:17,082
You come
644
00:31:25,002 --> 00:31:26,362
Why is it so serious
645
00:31:26,442 --> 00:31:27,442
Let's go to the hospital
646
00:31:27,962 --> 00:31:28,682
No need
647
00:31:29,562 --> 00:31:31,282
I often get hurt when I fight
648
00:31:32,642 --> 00:31:33,762
Just spray some of that medicine
649
00:31:36,202 --> 00:31:37,362
Let me paint it for you
650
00:31:39,082 --> 00:31:40,362
I can't reach it
651
00:31:41,002 --> 00:31:41,922
You take the clothes
652
00:31:52,402 --> 00:31:53,002
Is that enough
653
00:31:53,642 --> 00:31:54,242
Rub it
654
00:31:55,202 --> 00:31:56,642
The efficacy will be exerted to the extreme
655
00:32:09,402 --> 00:32:10,882
That's how you take care of people
656
00:32:17,042 --> 00:32:17,842
Mr. Li
657
00:32:18,482 --> 00:32:20,002
Your service to me
658
00:32:20,762 --> 00:32:21,762
Not satisfied
659
00:32:26,082 --> 00:32:27,042
Not satisfied
660
00:33:00,522 --> 00:33:01,282
Turn off the lights
40780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.