All language subtitles for The Secret of Love E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:34,640 Occupy the top three hot searches 2 00:01:34,640 --> 00:01:36,720 You two are hotter than stars now 3 00:01:39,520 --> 00:01:40,360 Boy 4 00:01:40,360 --> 00:01:41,360 Mr. Lee and Zoe 5 00:01:41,600 --> 00:01:42,040 Do you match it 6 00:01:42,140 --> 00:01:42,660 Quick, quick, quick 7 00:01:43,240 --> 00:01:45,240 Reporters gathered downstairs early in the morning 8 00:01:45,240 --> 00:01:46,440 I haven't withdrawn yet 9 00:01:46,800 --> 00:01:48,160 In case the old man finds out 10 00:01:48,680 --> 00:01:49,960 I'm afraid 11 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 Felien, I really can't get away right now 12 00:02:08,080 --> 00:02:08,840 It's too late 13 00:02:09,240 --> 00:02:09,480 For a while 14 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 Li Jiashang, he came down 15 00:02:11,040 --> 00:02:11,600 Walk to the side of the car 16 00:02:11,720 --> 00:02:13,160 You go right up there, you know 17 00:02:13,800 --> 00:02:14,920 What if he doesn't hug me 18 00:02:15,040 --> 00:02:16,400 He's not gonna hug you 19 00:02:16,440 --> 00:02:17,600 Won't you take the initiative to hold him 20 00:02:17,960 --> 00:02:19,160 You see him, you rush up 21 00:02:19,240 --> 00:02:19,920 You kiss him 22 00:02:19,920 --> 00:02:20,520 You touch him 23 00:02:20,520 --> 00:02:21,160 You can do whatever you want 24 00:02:21,200 --> 00:02:23,120 Have any physical contact with him, you know 25 00:02:23,480 --> 00:02:25,000 So I can get a picture, you know 26 00:02:26,200 --> 00:02:27,120 Do you want to make money? 27 00:02:30,560 --> 00:02:33,000 I let you touch him, not me 28 00:02:36,440 --> 00:02:37,480 We meet again 29 00:02:38,240 --> 00:02:40,640 The thing that hindered my interview last time 30 00:02:41,400 --> 00:02:42,960 Tao Feilin ordered you, didn't he 31 00:02:43,880 --> 00:02:44,520 Tao Feilin 32 00:02:45,760 --> 00:02:46,240 Who is it 33 00:02:46,360 --> 00:02:47,240 I don't know 34 00:02:47,800 --> 00:02:48,640 Stop acting 35 00:02:48,800 --> 00:02:51,040 You have a picture of you and her in your wallet 36 00:02:51,200 --> 00:02:52,040 It can't be 37 00:02:52,040 --> 00:02:53,160 My photo with her is placed in 38 00:02:53,400 --> 00:02:53,720 This 39 00:03:00,680 --> 00:03:01,640 How about today 40 00:03:01,800 --> 00:03:03,160 She instigated you again 41 00:03:09,000 --> 00:03:10,640 Tao Feilin likes Li Jiashang, right 42 00:03:14,400 --> 00:03:14,880 And you 43 00:03:15,720 --> 00:03:16,680 Like her 44 00:03:25,360 --> 00:03:27,040 I just want her to give up 45 00:03:29,320 --> 00:03:30,280 How about this 46 00:03:30,560 --> 00:03:33,040 If you don't want Taufeilin to know about today 47 00:03:34,000 --> 00:03:35,360 Just do one thing for me 48 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Last time, the compensation was paid a lot 49 00:03:40,360 --> 00:03:41,480 Liquidity is tight 50 00:03:42,360 --> 00:03:44,000 It is estimated that the input of supply projects will be reduced 51 00:03:44,840 --> 00:03:47,000 The only problem right now is 52 00:03:47,000 --> 00:03:48,760 Insufficient supply of raw materials 53 00:03:49,640 --> 00:03:50,120 Indeed 54 00:03:51,040 --> 00:03:53,120 Most of the supply was taken away by Lin Zi 55 00:03:53,800 --> 00:03:55,280 At present, the best you can give us 56 00:03:55,320 --> 00:03:56,440 Twenty percent of shipments 57 00:03:58,280 --> 00:03:58,960 Lin Zi 58 00:04:00,360 --> 00:04:02,400 As half of the younger beauty industry 59 00:04:02,880 --> 00:04:05,280 Have some means in the supply of raw materials 60 00:04:05,280 --> 00:04:06,280 It is also normal 61 00:04:08,040 --> 00:04:08,600 You're like this 62 00:04:09,640 --> 00:04:10,560 Raw material supply side 63 00:04:10,720 --> 00:04:11,880 Anyway, fight for it again 64 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 No matter what means you use 65 00:04:14,920 --> 00:04:16,200 We can't delay our first batch of production 66 00:04:17,240 --> 00:04:18,360 You don't have to worry about funding 67 00:04:19,000 --> 00:04:19,720 I'll take care of it 68 00:04:20,240 --> 00:04:22,160 It's important for me to get close to Li Jiashang 69 00:04:22,160 --> 00:04:23,000 Don't lose the chain 70 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 It's on its way, isn't it 71 00:04:25,240 --> 00:04:26,440 Don't worry about my work 72 00:04:27,320 --> 00:04:28,800 They are all professional martial arts body double 73 00:04:29,080 --> 00:04:30,560 Guarantee to confuse the real with the fake 74 00:04:31,280 --> 00:04:32,960 When will Li Jiashang come down 75 00:04:34,040 --> 00:04:35,360 According to my information 76 00:04:36,800 --> 00:04:38,560 If there is nothing particularly important 77 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 It's almost time to come down 78 00:04:40,440 --> 00:04:42,600 Then you hurry down the people on your side 79 00:04:42,960 --> 00:04:43,520 Right 80 00:04:43,960 --> 00:04:44,760 Why haven't you come yet 81 00:04:49,560 --> 00:04:50,120 No need 82 00:04:50,200 --> 00:04:50,800 Coming 83 00:05:03,160 --> 00:05:04,040 Yes 84 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 Five-star praise 85 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 Hello, teachers 86 00:05:10,120 --> 00:05:10,960 Who are you 87 00:05:11,080 --> 00:05:12,840 I'm the one who invited you here 88 00:05:13,040 --> 00:05:14,400 Well, I'm in a hurry today 89 00:05:14,480 --> 00:05:15,680 Ladies and gentlemen, martial arts teachers, work hard 90 00:05:15,680 --> 00:05:16,920 Let's not introduce ourselves 91 00:05:17,280 --> 00:05:18,920 I'll give you the trick again quickly 92 00:05:19,000 --> 00:05:19,640 What 93 00:05:20,400 --> 00:05:21,320 You haven't arrived yet 94 00:05:21,800 --> 00:05:23,160 Wait a minute, after Li Jiashang comes down 95 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 You call him when you see him 96 00:05:24,200 --> 00:05:26,120 But be sure to pay attention to the weight of your attack 97 00:05:26,160 --> 00:05:27,240 Don't really fight 98 00:05:27,240 --> 00:05:27,600 Not you 99 00:05:27,600 --> 00:05:29,640 Let me finish the trick first 100 00:05:29,720 --> 00:05:31,840 And then when you were fighting each other 101 00:05:31,880 --> 00:05:34,200 I will suddenly show up and shout 102 00:05:34,200 --> 00:05:35,640 Bring you all to the ground 103 00:05:35,920 --> 00:05:36,800 Beauty saves heroes 104 00:05:36,800 --> 00:05:37,360 Be crowned with success 105 00:05:37,440 --> 00:05:38,280 What a mess 106 00:05:38,360 --> 00:05:39,480 Why do you talk so much nonsense 107 00:05:39,680 --> 00:05:41,120 This mood is very right 108 00:05:41,200 --> 00:05:42,160 To your size 109 00:05:47,240 --> 00:05:48,040 You go quickly 110 00:05:55,760 --> 00:05:57,080 Boss, that's him 111 00:05:57,120 --> 00:05:58,120 Beat him 112 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 Sorry 113 00:06:04,560 --> 00:06:06,160 The gang I called went to the wrong place 114 00:06:06,600 --> 00:06:07,760 These people are serious 115 00:06:08,480 --> 00:06:09,280 Then why are you standing there 116 00:06:09,320 --> 00:06:10,400 Call the police quickly 117 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Take a picture first 118 00:06:11,720 --> 00:06:13,240 When are you still taking pictures 119 00:06:13,400 --> 00:06:14,080 Leave evidence 120 00:06:16,960 --> 00:06:17,480 You can't go 121 00:06:17,480 --> 00:06:18,120 It's too dangerous 122 00:06:26,800 --> 00:06:27,200 Zoe 123 00:06:27,320 --> 00:06:27,640 Be careful 124 00:06:44,000 --> 00:06:44,800 How are you doing 125 00:06:49,960 --> 00:06:50,440 You guys 126 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 Stay back 127 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 Have something to say 128 00:06:53,120 --> 00:06:53,920 Come again 129 00:06:53,960 --> 00:06:54,880 Come back and I'll call the police 130 00:06:55,040 --> 00:06:56,160 Alarm 131 00:06:56,200 --> 00:06:57,000 You report it 132 00:06:57,480 --> 00:06:59,080 Want to play heroes to save beauty 133 00:06:59,160 --> 00:07:00,440 Nobody's running today 134 00:07:03,080 --> 00:07:03,880 Play dirty tricks 135 00:07:04,040 --> 00:07:04,920 I'll let you play 136 00:07:16,720 --> 00:07:17,760 Hold still 137 00:07:19,360 --> 00:07:19,920 Stop 138 00:07:20,120 --> 00:07:21,160 Chase 139 00:07:21,640 --> 00:07:23,600 Stop and don't run 140 00:07:24,360 --> 00:07:26,720 Stop 141 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 Are you all right 142 00:07:28,440 --> 00:07:29,200 Nothing 143 00:07:29,440 --> 00:07:30,440 Grasp yellow hair 144 00:07:30,640 --> 00:07:31,440 Rest assured 145 00:07:33,360 --> 00:07:33,960 Are you all right 146 00:07:35,480 --> 00:07:36,800 You are very helpful 147 00:07:37,200 --> 00:07:38,720 I called all the security guards 148 00:07:40,360 --> 00:07:41,640 Five-star praise 149 00:07:53,320 --> 00:07:54,520 I just scared you 150 00:08:00,400 --> 00:08:01,400 Thank you 151 00:08:10,720 --> 00:08:13,240 Does your back hurt 152 00:08:14,680 --> 00:08:15,600 My back is fine 153 00:08:18,520 --> 00:08:19,680 Do you have a medicine kit 154 00:08:29,360 --> 00:08:29,760 Come here 155 00:08:30,280 --> 00:08:30,960 I'm fine 156 00:08:33,640 --> 00:08:34,280 Don't move 157 00:08:40,200 --> 00:08:40,800 Don't move 158 00:08:47,080 --> 00:08:47,840 Hold on 159 00:09:19,800 --> 00:09:20,440 Zoe 160 00:09:29,040 --> 00:09:29,800 Is that all right 161 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 As long as you want 162 00:09:38,920 --> 00:09:40,080 Tomorrow night 163 00:09:41,120 --> 00:09:42,120 Seven o'clock 164 00:09:45,600 --> 00:09:46,840 I'll pick you up 165 00:09:50,720 --> 00:09:51,920 Interview Time 166 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 Why were you there just now 167 00:10:02,960 --> 00:10:04,120 Mr. Li, you know 168 00:10:04,400 --> 00:10:05,760 I'm here for an interview 169 00:10:08,520 --> 00:10:10,240 Are you really not Muxiao 170 00:10:17,080 --> 00:10:18,160 Mu Xiao 171 00:10:20,840 --> 00:10:21,520 Who is it 172 00:10:24,480 --> 00:10:25,640 Miss Su helps herself 173 00:11:20,160 --> 00:11:21,040 You said 174 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 Li Jiashang and Mu Xiao 175 00:11:23,240 --> 00:11:25,000 What is the relationship 176 00:11:26,000 --> 00:11:29,520 It's not the romantic debt you owed before, is it 177 00:11:29,600 --> 00:11:30,400 Stop guessing 178 00:11:33,240 --> 00:11:35,520 But I'm also curious 179 00:11:36,400 --> 00:11:38,920 Is this Li Jiashang an enemy or a friend 180 00:11:39,200 --> 00:11:41,400 I think he is quite a gentleman 181 00:11:41,600 --> 00:11:44,040 Didn't I wrap your skirt before 182 00:11:44,960 --> 00:11:46,840 Knowing people knows their faces but not their hearts 183 00:11:47,520 --> 00:11:48,960 Now reveal your identity 184 00:11:49,200 --> 00:11:50,240 It's still too dangerous 185 00:11:57,640 --> 00:11:58,280 Yangyang 186 00:11:59,800 --> 00:12:01,520 My father died in a car accident 187 00:12:01,640 --> 00:12:03,320 Did he abscond or not 188 00:12:04,040 --> 00:12:06,440 Maybe only Chu Mo can give me the answer 189 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 That's why I have to win the big show 190 00:12:08,480 --> 00:12:09,520 Get a firm foothold in the famous show 191 00:12:10,640 --> 00:12:12,160 Before clearing the fog 192 00:12:12,520 --> 00:12:14,560 Must hide Muxiao's identity 193 00:12:15,640 --> 00:12:18,160 So what did you find in Mingxiu 194 00:12:22,760 --> 00:12:24,800 The famous show started as a news magazine 195 00:12:25,040 --> 00:12:27,200 But suddenly from October 144 onwards 196 00:12:27,240 --> 00:12:29,040 It becomes a fashion magazine 197 00:12:30,600 --> 00:12:32,600 The missing September issue 198 00:12:32,960 --> 00:12:35,960 It happened to be the issue I received about the car accident 199 00:12:39,840 --> 00:12:41,360 I asked my colleagues in the company 200 00:12:41,440 --> 00:12:43,200 All the paper and electronic versions of that issue 201 00:12:43,200 --> 00:12:44,400 It's all gone 202 00:12:45,120 --> 00:12:47,040 But that's just right 203 00:12:47,160 --> 00:12:49,360 It shows that our guess and direction are correct 204 00:12:50,200 --> 00:12:51,320 Then wait 205 00:12:51,440 --> 00:12:52,680 I can always wait for Chumo back 206 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 But I don't want to wait and die 207 00:12:55,600 --> 00:12:56,760 That's too passive 208 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 Li Jiashang 209 00:13:01,400 --> 00:13:03,000 If Li Jiashang knew Mu Xiao 210 00:13:03,520 --> 00:13:05,280 Then he must know something about that time 211 00:13:05,520 --> 00:13:06,640 Including your lost memories 212 00:13:07,480 --> 00:13:09,000 For finding the truth 213 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 He is the low-profile version of Chu Mo in our empty window period 214 00:13:15,400 --> 00:13:16,600 You are 215 00:13:17,960 --> 00:13:19,240 The union of practice and knowledge 216 00:13:20,240 --> 00:13:21,560 Take the initiative 217 00:13:35,040 --> 00:13:36,160 Let's make a deal 218 00:13:38,920 --> 00:13:40,000 Do me one more thing 219 00:13:41,800 --> 00:13:42,280 No 220 00:13:42,840 --> 00:13:44,840 I said, "Why are you so endless?" 221 00:13:45,280 --> 00:13:47,520 I haven't settled the last account with you yet 222 00:13:50,960 --> 00:13:51,520 Line 223 00:13:54,680 --> 00:13:55,880 As long as it's not a fight 224 00:13:56,240 --> 00:13:57,160 What else do you say 225 00:13:58,880 --> 00:13:59,720 Don't ask why 226 00:14:00,200 --> 00:14:03,640 Help me find the old journal of Mingxiu Magazine in September 2014 227 00:14:04,000 --> 00:14:06,360 This little thing is not difficult for you, is it 228 00:14:06,960 --> 00:14:07,360 Line 229 00:14:09,120 --> 00:14:10,240 As long as you don't pursue it 230 00:14:11,000 --> 00:14:11,960 It's a deal 231 00:14:14,160 --> 00:14:15,440 Do you suspect Zhang Mingda 232 00:14:15,840 --> 00:14:16,840 But we don't have proof 233 00:14:17,520 --> 00:14:18,400 What can I do with him 234 00:14:18,720 --> 00:14:21,080 I'm not going to let it go anyway 235 00:14:21,560 --> 00:14:22,240 So is he 236 00:14:23,200 --> 00:14:24,000 It's just a little troublesome 237 00:14:24,240 --> 00:14:25,880 I can't carry bodyguards every day, can I 238 00:14:27,280 --> 00:14:28,400 Then I'll have someone beat him up, too 239 00:14:28,560 --> 00:14:29,920 I don't do such a dirty thing 240 00:14:34,160 --> 00:14:35,280 Why don't you go boxing tomorrow 241 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 Give you some relief 242 00:14:36,560 --> 00:14:37,000 No 243 00:14:37,280 --> 00:14:38,440 I'm going back to my alma mater tomorrow 244 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Why are you here 245 00:14:54,680 --> 00:14:56,240 Does Mr. Li not rest on Sundays 246 00:14:58,840 --> 00:15:00,080 The old headmaster asked me a favor 247 00:15:03,280 --> 00:15:04,080 Walk with me 248 00:15:17,200 --> 00:15:17,920 Mr. Li 249 00:15:18,240 --> 00:15:20,280 Did you study business in university 250 00:15:21,040 --> 00:15:21,920 Bioengineering 251 00:15:22,760 --> 00:15:24,520 Business that I learned when I was studying abroad 252 00:15:25,120 --> 00:15:26,160 Then how could you 253 00:15:26,240 --> 00:15:27,680 This is where the milk was found 254 00:15:47,600 --> 00:15:49,160 This is our previous classroom 255 00:16:22,400 --> 00:16:23,160 What's the matter 256 00:16:27,080 --> 00:16:28,680 Nothing. Let's go 257 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 What do you want to know 258 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 What 259 00:16:42,920 --> 00:16:44,000 I thought you were going to interview 260 00:16:46,000 --> 00:16:46,800 Let's go 261 00:16:51,640 --> 00:16:54,360 What is the biggest challenge you have encountered since you became president 262 00:16:54,920 --> 00:16:57,920 What's the difference between Lee after taking over 263 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 For the whole 264 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 Your questions 265 00:17:03,960 --> 00:17:05,720 Can't arouse my desire for any answer 266 00:17:07,200 --> 00:17:07,960 Mr. Li 267 00:17:08,280 --> 00:17:09,520 I have to make a job 268 00:17:10,120 --> 00:17:11,200 Such false words 269 00:17:11,760 --> 00:17:13,360 A set of a lot on the Internet 270 00:17:14,040 --> 00:17:15,800 Do you want me to teach you how to wash your manuscripts 271 00:17:16,120 --> 00:17:17,360 You can teach me, too 272 00:17:24,880 --> 00:17:26,760 Are these really the only questions you want to ask me 273 00:17:31,320 --> 00:17:32,400 I want to ask 274 00:17:34,400 --> 00:17:35,960 What were you like in college 275 00:17:36,360 --> 00:17:37,440 Have you ever been in love 276 00:17:40,800 --> 00:17:42,040 When I was in college 277 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 I especially like a professor of biology 278 00:17:47,360 --> 00:17:48,280 She is an old literary youth 279 00:17:49,120 --> 00:17:50,560 At the end of the last class 280 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 She told all of us 281 00:17:54,160 --> 00:17:54,760 Happiness 282 00:17:55,880 --> 00:17:57,160 Often comes from empty 283 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 As long as you are willing to take the time 284 00:18:02,400 --> 00:18:03,920 See how a leaf falls 285 00:18:05,720 --> 00:18:07,400 How does a snowflake float 286 00:18:09,120 --> 00:18:10,600 How does a gust of wind blow 287 00:18:13,240 --> 00:18:14,840 Just like this moment 288 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 But on weekdays 289 00:18:19,080 --> 00:18:20,320 It's only full enough 290 00:18:21,560 --> 00:18:23,120 To highlight the meaning of emptiness 291 00:18:26,480 --> 00:18:28,160 It's cool in here. Let's go 292 00:19:04,440 --> 00:19:05,520 Excuse me, Mr. Li 293 00:19:05,600 --> 00:19:07,000 I went out in a hurry and didn't eat breakfast 294 00:19:07,040 --> 00:19:07,840 A little hypoglycemia 295 00:19:08,800 --> 00:19:09,200 Come with me 296 00:19:15,080 --> 00:19:15,960 Two bowls of noodles boss 297 00:19:16,160 --> 00:19:16,760 All right 298 00:19:18,960 --> 00:19:21,080 Lee also invests in the catering industry 299 00:19:28,680 --> 00:19:30,160 What I eat is fireworks 300 00:19:33,880 --> 00:19:34,960 Here comes the noodles 301 00:19:37,720 --> 00:19:38,280 Eat while hot 302 00:19:38,560 --> 00:19:39,120 Thank you 303 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 You two look familiar 304 00:19:42,040 --> 00:19:43,120 It's been years since I graduated 305 00:19:44,040 --> 00:19:45,560 I remember when you two at least 306 00:19:45,640 --> 00:19:46,640 Come three or four times a week 307 00:19:47,320 --> 00:19:48,440 You should have a baby by now 308 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 Eat slowly, eat slowly 309 00:19:55,320 --> 00:19:56,040 Never mind 310 00:19:56,360 --> 00:19:57,400 She and I used to come here a lot 311 00:19:58,640 --> 00:20:00,200 She's important to you, isn't she 312 00:20:05,320 --> 00:20:06,280 You are really like her 313 00:20:11,520 --> 00:20:12,200 By the way, Mr. Li 314 00:20:12,760 --> 00:20:14,400 There are also some personal problems 315 00:20:14,560 --> 00:20:15,600 Let's talk over dinner 316 00:20:24,520 --> 00:20:25,920 What do your parents expect of you 317 00:20:26,280 --> 00:20:26,640 Change to another 318 00:20:28,800 --> 00:20:30,440 The saddest thing I have ever experienced 319 00:20:30,480 --> 00:20:30,880 Change 320 00:20:33,640 --> 00:20:34,520 Have been in love several times 321 00:20:40,280 --> 00:20:41,400 I'm sorry, Mr. Li 322 00:20:41,520 --> 00:20:42,440 I forgot to turn on the recording 323 00:20:52,600 --> 00:20:54,040 My parents died young, so I don't know 324 00:20:54,040 --> 00:20:55,760 What is their greatest expectation 325 00:20:56,320 --> 00:20:58,840 The saddest thing is to lose the most important person 326 00:21:00,960 --> 00:21:01,720 Love 327 00:21:02,880 --> 00:21:03,360 Once 328 00:21:05,120 --> 00:21:06,120 The greatest wish 329 00:21:07,400 --> 00:21:08,080 She can come back 330 00:21:12,000 --> 00:21:12,760 Are you satisfied 331 00:21:16,920 --> 00:21:17,240 That's enough 332 00:21:17,600 --> 00:21:18,320 Anything else you want to ask 333 00:21:19,600 --> 00:21:20,120 No more 334 00:21:45,480 --> 00:21:47,200 Mr. Li, then I'll go back first 335 00:21:52,800 --> 00:21:53,240 That's right 336 00:21:56,320 --> 00:21:57,240 Here you are 337 00:22:07,920 --> 00:22:10,040 Such a tricky angle surveillance didn't even capture it 338 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 How did you get it 339 00:22:13,480 --> 00:22:14,480 I didn't wash my hands 340 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 Magazines are a little difficult 341 00:22:20,120 --> 00:22:21,240 It doesn't seem to have been officially released 342 00:22:21,680 --> 00:22:23,680 But I found something else 343 00:22:24,040 --> 00:22:25,120 You should be interested 344 00:22:36,960 --> 00:22:37,520 Secret 345 00:22:41,760 --> 00:22:42,240 Thank you 346 00:22:45,800 --> 00:22:46,440 Zoe 347 00:22:54,200 --> 00:22:55,360 Is there anything else, Mr. Li 348 00:23:02,680 --> 00:23:03,240 Go to bed early 349 00:23:07,560 --> 00:23:08,240 Good night 350 00:23:20,480 --> 00:23:20,840 Hello 351 00:23:20,880 --> 00:23:21,720 Excuse me 352 00:23:22,120 --> 00:23:23,640 I'm not at all good to see you 353 00:23:24,240 --> 00:23:26,360 My sister has me to take care of her. She doesn't need you 354 00:23:27,040 --> 00:23:27,840 Children 355 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 You will put a lot of pressure on adults like this 356 00:23:35,200 --> 00:23:35,600 And 357 00:23:36,680 --> 00:23:37,800 Your relationship with your sister 358 00:23:37,840 --> 00:23:40,000 Beyond the normal range of siblings 359 00:23:40,280 --> 00:23:41,720 We weren't siblings 360 00:23:47,680 --> 00:23:49,240 I know. I'll be right back 361 00:23:57,960 --> 00:23:58,600 So tall 362 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 Check it for me 363 00:24:13,760 --> 00:24:17,240 Zoe's Growth Process and Life Trajectory before Going to College 364 00:24:17,600 --> 00:24:17,880 And 365 00:24:18,480 --> 00:24:20,240 Ask her about the neighbors around her house 366 00:24:32,680 --> 00:24:33,160 Elder sister 367 00:24:33,160 --> 00:24:34,080 Come on 368 00:24:35,720 --> 00:24:36,360 So fragrant 369 00:24:36,600 --> 00:24:37,440 Yeah 370 00:24:45,440 --> 00:24:45,960 Elder sister 371 00:24:47,640 --> 00:24:49,840 In fact, men know men best 372 00:24:50,880 --> 00:24:51,280 Ah 373 00:24:52,560 --> 00:24:54,760 I'm telling you, men don't have a good thing 374 00:24:55,080 --> 00:24:56,720 It's all in the genes 375 00:24:58,680 --> 00:24:59,200 That 376 00:24:59,560 --> 00:25:01,720 Is it the same in our family, Xiao Xiangtai 377 00:25:02,120 --> 00:25:03,440 I'm sure not 378 00:25:04,040 --> 00:25:05,200 At least not for you 379 00:25:07,480 --> 00:25:08,680 Tell the truth 380 00:25:08,720 --> 00:25:10,640 Do you want to buy any new sneakers recently 381 00:25:10,720 --> 00:25:11,240 No 382 00:25:11,240 --> 00:25:12,560 Have a messy hairstyle 383 00:25:14,560 --> 00:25:15,960 All right, all right 384 00:25:16,560 --> 00:25:17,400 I know 385 00:25:17,560 --> 00:25:19,360 You love your sister the most 386 00:25:20,200 --> 00:25:21,040 But what 387 00:25:21,120 --> 00:25:23,480 I don't know when you can bring a sister-in-law back 388 00:25:23,480 --> 00:25:24,400 Honor me together 389 00:25:25,200 --> 00:25:26,840 You just die this heart 390 00:25:27,560 --> 00:25:28,600 You won't have siblings 391 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 You wouldn't be 392 00:25:36,320 --> 00:25:37,320 Really 393 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 Like 394 00:25:39,960 --> 00:25:40,680 A man 395 00:25:42,400 --> 00:25:43,640 I won't tell you 396 00:25:45,680 --> 00:25:46,400 To blush 397 00:25:46,520 --> 00:25:47,360 To blush 398 00:25:48,040 --> 00:25:48,720 You eat quickly 399 00:25:49,440 --> 00:25:50,800 If you like it, you like it 400 00:25:50,800 --> 00:25:52,680 It's a big deal. I'll take care of my parents 401 00:25:55,240 --> 00:25:57,640 Don't think I don't know their hands and feet are dirty 402 00:25:59,080 --> 00:26:02,280 They're old brothers who've been with me for decades 403 00:26:03,480 --> 00:26:04,920 Lee has developed to this day 404 00:26:05,160 --> 00:26:06,880 Not alone, Lee 405 00:26:07,320 --> 00:26:08,480 You're driving them away like this 406 00:26:08,840 --> 00:26:09,680 How to convince the public 407 00:26:11,800 --> 00:26:12,960 Do you know that 408 00:26:13,360 --> 00:26:14,840 I was in my home two days ago 409 00:26:14,920 --> 00:26:17,000 The parking lot was attacked by a group of people 410 00:26:18,240 --> 00:26:18,640 What 411 00:26:19,720 --> 00:26:21,360 Who dares to be so lawless 412 00:26:37,400 --> 00:26:38,600 What are you going to do with it 413 00:26:38,840 --> 00:26:40,240 It depends on what you think 414 00:26:44,200 --> 00:26:45,120 Lao Zhang did this 415 00:26:45,360 --> 00:26:46,440 It's really too much 416 00:26:47,240 --> 00:26:47,440 But 417 00:26:48,400 --> 00:26:49,280 But after all 418 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 It seems that Grandpa still doesn't want to make a big deal 419 00:26:52,680 --> 00:26:53,960 I can promise you 420 00:26:55,040 --> 00:26:56,200 But from now on 421 00:26:56,400 --> 00:26:57,720 My decision at Lee's 422 00:26:58,320 --> 00:26:59,400 You must not interfere 423 00:27:08,080 --> 00:27:09,120 About the company 424 00:27:09,600 --> 00:27:11,360 The right has already been given to you 425 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 But you have to remember 426 00:27:12,840 --> 00:27:15,880 Lee's interests should be paramount in everything 427 00:27:16,200 --> 00:27:20,080 Don't let those Yingying Yanyan get confused 428 00:27:44,200 --> 00:27:46,200 Fall in love once 429 00:27:54,360 --> 00:27:55,680 My greatest wish 430 00:27:56,600 --> 00:27:57,600 She can come back 27334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.