All language subtitles for The Secret of Love E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,800 --> 00:02:38,680 You said 2 00:02:39,120 --> 00:02:41,080 Is there anything in the world that grows 3 00:02:41,200 --> 00:02:41,880 An identical person 4 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 Lee Group, the most famous cosmetics company in Haishi 5 00:02:47,320 --> 00:02:48,840 In recent years, the performance has been booming 6 00:02:49,120 --> 00:02:51,160 The share of the domestic market is increasing year by year 7 00:02:51,160 --> 00:02:52,920 Overseas sales are even more rapid 8 00:02:53,000 --> 00:02:55,440 Li Yaohui, Chairman of Lee Group, started from scratch 9 00:02:55,440 --> 00:02:56,680 Fifty Years of Managing Lee 10 00:02:56,720 --> 00:02:57,640 Recent rumors 11 00:02:57,680 --> 00:03:00,200 The 70-year-old helm intends to take a back seat 12 00:03:00,240 --> 00:03:02,480 There are different opinions on the successor to the position of chairman 13 00:03:02,480 --> 00:03:05,000 The highest voice is Li Yaohui's only grandson 14 00:03:05,040 --> 00:03:07,160 Li Jiashang, the new president of Li 15 00:03:07,160 --> 00:03:08,280 Li Jiashang is 27 years old 16 00:03:08,280 --> 00:03:10,280 Graduate students from Columbia University returned home 17 00:03:10,320 --> 00:03:11,800 And took over as president 18 00:03:11,880 --> 00:03:14,000 Prepare for Lee's annual makeup show 19 00:03:14,080 --> 00:03:16,760 Cooperate with Fashion Magazine Mingxiu, a partner for many years 20 00:03:16,800 --> 00:03:18,680 Li Jiashang's style after taking office is biting 21 00:03:18,720 --> 00:03:20,000 Drastically lay off employees and change blood 22 00:03:20,480 --> 00:03:23,520 So that Lee's stagnant profit can resume growth 23 00:03:26,560 --> 00:03:28,800 It's over. It's over. It's this demonic smile again 24 00:03:28,840 --> 00:03:29,480 Mr. Li 25 00:03:29,920 --> 00:03:30,840 Look at our plan 26 00:03:30,840 --> 00:03:32,680 Is there anything that needs to be corrected 27 00:03:41,840 --> 00:03:42,400 Cancel a contract 28 00:03:42,800 --> 00:03:43,880 Mr. Li, this is 29 00:03:45,840 --> 00:03:46,480 Sign it 30 00:03:46,720 --> 00:03:47,080 Mr. Sun 31 00:03:56,360 --> 00:03:57,080 Mr. Li 32 00:03:57,280 --> 00:03:59,480 Even if you have found a new team 33 00:03:59,480 --> 00:04:01,320 For the sake of all of us working so hard 34 00:04:01,520 --> 00:04:03,680 Give our famous show a chance to compete 35 00:04:03,760 --> 00:04:06,440 It doesn't hurt to have one more team and one more choice 36 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 Let's also look at each other's strength 37 00:04:08,000 --> 00:04:09,720 In this way, we are convinced to lose 38 00:04:10,080 --> 00:04:10,880 That's right, Mr. Li 39 00:04:12,360 --> 00:04:13,280 A week 40 00:04:13,280 --> 00:04:14,840 I'll give you a week 41 00:04:16,240 --> 00:04:17,680 But I have one request 42 00:04:18,240 --> 00:04:21,080 If Mingxiu loses this time, it will not only cancel the big show cooperation 43 00:04:21,160 --> 00:04:22,000 Also terminate 44 00:04:22,120 --> 00:04:23,520 Strategic Cooperation with Lee 45 00:04:26,520 --> 00:04:29,040 A new official takes office with three fires 46 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Look at that look in your eyes 47 00:04:30,360 --> 00:04:32,280 Scared the little girl 48 00:04:33,560 --> 00:04:34,360 Yeah, yeah, yeah 49 00:04:34,800 --> 00:04:35,680 This is the look 50 00:04:38,200 --> 00:04:40,600 Why should you give them another chance to compete 51 00:04:40,720 --> 00:04:42,120 Isn't that redundant 52 00:04:42,400 --> 00:04:45,120 Let the famous show lose in fair competition 53 00:04:45,840 --> 00:04:47,200 Isn't it better 54 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 What's the matter 55 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 Nothing 56 00:05:15,800 --> 00:05:16,200 Nothing 57 00:05:20,360 --> 00:05:22,800 Zoe, are you through the entry formalities 58 00:05:23,240 --> 00:05:25,120 The position of director is not easy to do 59 00:05:25,440 --> 00:05:26,560 Because Daxiu 60 00:05:26,560 --> 00:05:28,360 There have been two different groups of people 61 00:05:30,280 --> 00:05:32,640 That's just right. There are only three things 62 00:05:33,600 --> 00:05:35,520 Editor-in-Chief Sun has already explained 63 00:05:35,960 --> 00:05:39,160 This big show is very important to the famous show 64 00:05:39,640 --> 00:05:42,960 Even if the sword goes astray, it must be won 65 00:05:43,960 --> 00:05:45,200 Let's wait and see 66 00:05:45,480 --> 00:05:46,320 All right 67 00:06:00,200 --> 00:06:02,240 I'll take care of Vice President Zhang 68 00:06:02,800 --> 00:06:04,760 How long are you goe to be angry 69 00:06:22,240 --> 00:06:23,920 You miss her too, don't you 70 00:06:32,400 --> 00:06:34,080 If only you were still here 71 00:07:19,680 --> 00:07:21,640 The usual noodles are ready for you 72 00:07:21,640 --> 00:07:22,040 Thank you 73 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Li Jiashang, I want to be your girlfriend 74 00:08:17,000 --> 00:08:18,200 Together 75 00:08:18,200 --> 00:08:21,160 Kiss one by one 76 00:08:57,560 --> 00:08:59,440 My dear Ah Shang 77 00:08:59,760 --> 00:09:02,600 It's your habit not to sleep at four in the morning 78 00:09:02,600 --> 00:09:05,280 It's not our ordinary Old World people's 79 00:09:05,480 --> 00:09:07,080 I came at your call 80 00:09:07,280 --> 00:09:09,880 My little baby is living alone 81 00:09:10,600 --> 00:09:12,280 You said the world 82 00:09:12,680 --> 00:09:14,360 Are there two people who look exactly alike 83 00:09:14,400 --> 00:09:15,480 Of course there is 84 00:09:16,040 --> 00:09:17,960 Many twins look alike 85 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 It's just 86 00:09:20,000 --> 00:09:21,600 The probability that everyone looks good 87 00:09:21,920 --> 00:09:23,040 It's really too low 88 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Miss her again 89 00:09:39,560 --> 00:09:41,120 I think I saw her today 90 00:09:41,400 --> 00:09:42,800 But she's dead 91 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 It's gone 92 00:09:48,480 --> 00:09:49,600 It should be put down 93 00:09:50,040 --> 00:09:51,120 Or do you want to put it down 94 00:09:53,120 --> 00:09:55,720 But it's so similar 95 00:09:56,520 --> 00:09:59,360 Tell me how much it looks like 96 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Jiachang 97 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 Jiachang 98 00:10:13,000 --> 00:10:16,760 I heard that the plan of the big show in the famous show is better than the draft 99 00:10:17,480 --> 00:10:19,080 This is better than the manuscript 100 00:10:19,080 --> 00:10:22,120 Only when there is competition can good things come out 101 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 Besides, I have already reported this matter to Li Dong 102 00:10:25,120 --> 00:10:27,160 Li Dong expressed great approval 103 00:10:27,240 --> 00:10:28,640 But also in person 104 00:10:29,240 --> 00:10:29,880 Mr. Zhang 105 00:10:31,920 --> 00:10:33,000 What you said is very reasonable 106 00:10:33,640 --> 00:10:34,280 About Grandpa 107 00:10:34,320 --> 00:10:35,520 I will do my best 108 00:10:36,040 --> 00:10:36,760 After all 109 00:10:37,160 --> 00:10:38,840 Lee was set up by my grandfather 110 00:10:39,400 --> 00:10:40,480 I don't worry about him 111 00:10:40,680 --> 00:10:41,960 Who has this qualification 112 00:10:45,960 --> 00:10:46,760 That's good 113 00:10:46,840 --> 00:10:48,120 That's good 114 00:10:53,040 --> 00:10:54,840 Our mind to take the famous show as an operation 115 00:10:54,840 --> 00:10:56,880 I guess these old foxes have already seen it 116 00:10:57,760 --> 00:10:59,880 Even the old man moved out 117 00:11:02,240 --> 00:11:04,240 After all, he has been docking with famous shows for so many years 118 00:11:04,640 --> 00:11:05,840 I also made a lot of oil and water 119 00:11:06,240 --> 00:11:07,760 It's time to settle the general ledger 120 00:11:09,760 --> 00:11:10,720 So this account 121 00:11:11,200 --> 00:11:12,040 How do you calculate it 122 00:11:12,560 --> 00:11:14,240 We both have a long way to go 123 00:11:14,240 --> 00:11:15,160 I'll make it up to you 124 00:11:18,680 --> 00:11:19,840 Ashan 125 00:11:20,200 --> 00:11:21,720 You really should be in love 126 00:11:24,480 --> 00:11:25,160 Three Treasures 127 00:11:25,520 --> 00:11:26,800 Take care of what you should do 128 00:11:27,440 --> 00:11:28,320 All right 129 00:11:29,360 --> 00:11:30,480 2 p.m. 130 00:11:30,480 --> 00:11:32,120 Overall report of sales department 131 00:11:32,400 --> 00:11:33,120 Four o'clock 132 00:11:33,400 --> 00:11:34,800 Research and development meeting of new products 133 00:11:34,800 --> 00:11:35,600 Estimated two hours 134 00:11:36,320 --> 00:11:38,200 But at six o'clock 135 00:11:39,080 --> 00:11:39,560 Say 136 00:11:40,400 --> 00:11:43,080 The famous show also wants to know the direction of the big show 137 00:11:46,000 --> 00:11:46,880 Get it 138 00:11:46,880 --> 00:11:48,760 I'm trying to explain 139 00:11:54,920 --> 00:11:58,880 Do you think there is anyone in the world who looks the same 140 00:12:02,000 --> 00:12:04,120 I think I saw her today 141 00:12:36,280 --> 00:12:38,360 You also like to watch Klimt 142 00:12:48,360 --> 00:12:50,360 The characters in his paintings 143 00:12:50,800 --> 00:12:52,360 Mostly women 144 00:12:54,720 --> 00:12:55,840 I like him better 145 00:12:56,440 --> 00:12:57,560 1895 146 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 The painting of "love" 147 00:13:00,120 --> 00:13:03,760 Is it the one in the Vienna Museum of Art History 148 00:13:11,920 --> 00:13:13,200 But compared to "love" 149 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 I prefer "kiss." 150 00:13:32,200 --> 00:13:33,840 You have a cat, too 151 00:13:38,400 --> 00:13:40,160 I have an English short 152 00:13:40,360 --> 00:13:41,000 How about you 153 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 My friend came to pick me up 154 00:13:58,440 --> 00:13:59,040 See you later 155 00:14:54,680 --> 00:14:56,880 The picture that sir is looking at is mine 156 00:14:57,040 --> 00:14:58,320 What's your idea 157 00:14:58,680 --> 00:15:00,120 You can talk to me 158 00:15:04,040 --> 00:15:05,040 It's you 159 00:15:08,080 --> 00:15:09,360 What are you doing here 160 00:15:11,160 --> 00:15:12,360 You forgot your book 161 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Thank you 162 00:15:20,120 --> 00:15:21,280 Gao Dingli 163 00:15:23,960 --> 00:15:24,760 Li Jiashang 164 00:15:38,880 --> 00:15:39,760 Miss Gao 165 00:15:40,480 --> 00:15:42,040 Have we met somewhere 166 00:15:45,680 --> 00:15:46,560 Mr. Li 167 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 The way you strike up a conversation with a girl 168 00:15:49,640 --> 00:15:51,000 Shouldn't it be time to update 169 00:15:53,360 --> 00:15:54,680 This painting by Miss Gao 170 00:15:55,480 --> 00:15:56,480 What are you trying to say 171 00:15:57,560 --> 00:15:58,480 What do you see 172 00:16:02,400 --> 00:16:03,640 I saw it 173 00:16:06,120 --> 00:16:06,760 Hope 174 00:16:08,440 --> 00:16:09,120 Really 175 00:16:14,800 --> 00:16:16,960 But what I saw was 176 00:16:17,840 --> 00:16:18,760 Danger 177 00:16:19,800 --> 00:16:20,720 And desire 178 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 I'm teasing you 179 00:16:28,800 --> 00:16:29,960 So Mr. Li 180 00:16:30,240 --> 00:16:31,480 You enjoy it slowly first 181 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 I'm going to be busy first 182 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Miss Gao 183 00:16:43,880 --> 00:16:45,240 Do you have time later 184 00:16:46,960 --> 00:16:49,280 Sorry, I'm busy this afternoon 185 00:16:50,320 --> 00:16:52,000 This is my telephone number 186 00:16:52,800 --> 00:16:55,240 If you want to buy my painting 187 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 Contact me at any time 188 00:17:02,160 --> 00:17:03,280 I can wait for you 189 00:17:40,880 --> 00:17:41,320 How is it 190 00:17:41,560 --> 00:17:42,920 In addition to name and occupation 191 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 No other information 192 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 I can't find it 193 00:17:45,520 --> 00:17:46,360 But 194 00:17:47,080 --> 00:17:48,480 The name Gaudingley 195 00:17:48,720 --> 00:17:49,520 A little familiar 196 00:17:51,120 --> 00:17:51,760 What about the exhibition 197 00:17:52,080 --> 00:17:52,760 The exhibition is still in progress 198 00:17:53,120 --> 00:17:54,320 But I didn't see the painting you said 199 00:17:58,280 --> 00:17:59,800 I can't do this little thing well 200 00:18:08,960 --> 00:18:11,200 Can you mute your cell phone next time you come in 201 00:18:24,160 --> 00:18:24,880 What are you doing 202 00:18:25,000 --> 00:18:27,080 You called me. Why did you ask me 203 00:18:33,920 --> 00:18:34,560 Wait 204 00:18:35,000 --> 00:18:35,760 It's not right 205 00:18:36,200 --> 00:18:37,680 This is my girlfriend's cell phone number 206 00:18:38,360 --> 00:18:39,520 I think she is usually busy with her work 207 00:18:39,520 --> 00:18:41,360 Set her up for call transfer 208 00:18:42,040 --> 00:18:43,480 What you're looking for 209 00:18:44,200 --> 00:18:45,280 It's my girlfriend 210 00:18:55,640 --> 00:18:56,360 Hehe 211 00:18:56,480 --> 00:18:57,160 Hehe 212 00:18:58,000 --> 00:18:58,640 Hehe 213 00:18:58,720 --> 00:18:59,360 Youyou 214 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 Come on, sit down 215 00:19:01,440 --> 00:19:01,880 Hehe 216 00:19:01,880 --> 00:19:03,000 I miss you so much 217 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 Mua da 218 00:19:08,640 --> 00:19:10,360 For a change, occasionally 219 00:19:13,240 --> 00:19:14,320 Why are you ignoring me 220 00:19:14,320 --> 00:19:15,000 Hehe 221 00:19:15,000 --> 00:19:16,280 How dare I 222 00:19:16,880 --> 00:19:17,680 Let me ask you something 223 00:19:18,480 --> 00:19:19,720 That 224 00:19:19,840 --> 00:19:20,440 Number 225 00:19:21,240 --> 00:19:23,160 Didn't I have two numbers 226 00:19:23,680 --> 00:19:25,840 I lent it to my friend some time ago 227 00:19:26,280 --> 00:19:27,680 She has just returned from abroad 228 00:19:27,960 --> 00:19:29,080 Didn't you mention it to me before 229 00:19:29,440 --> 00:19:30,520 Yeah, well, well, well 230 00:19:31,000 --> 00:19:32,560 Last time we had afternoon tea, 231 00:19:32,560 --> 00:19:33,440 She also took a picture with me 232 00:19:33,600 --> 00:19:34,720 Would you like to have a look 233 00:19:34,720 --> 00:19:35,400 Let me see 234 00:19:35,520 --> 00:19:36,400 All right 235 00:19:41,360 --> 00:19:43,000 She should have gone back to Japan 236 00:19:43,360 --> 00:19:45,000 I don't know how to contact her either 237 00:19:45,320 --> 00:19:48,440 And this is delicious 238 00:19:50,600 --> 00:19:53,160 I said it's not a way for you to wait for a rabbit, is it 239 00:19:53,560 --> 00:19:54,160 That's right 240 00:19:54,680 --> 00:19:56,920 I heard that Mingxiu is now full of people waiting for it 241 00:19:57,080 --> 00:19:59,000 Are we going too far 242 00:20:00,960 --> 00:20:01,720 Although 243 00:20:02,200 --> 00:20:03,920 This is a bad move 244 00:20:04,280 --> 00:20:06,520 But in order to cut off Zhang Mingda, the black sheep 245 00:20:07,480 --> 00:20:10,480 I can only use Mingxiu's knife to solve this matter 246 00:20:10,840 --> 00:20:11,440 Furthermore 247 00:20:22,080 --> 00:20:23,520 Where are you going 248 00:20:52,080 --> 00:20:53,160 We meet again 249 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Empty Number 250 00:20:56,520 --> 00:20:57,280 Not funny 251 00:20:59,600 --> 00:21:01,920 I just want to stay in China for two more days 252 00:21:01,920 --> 00:21:03,480 So I changed my number 253 00:21:03,480 --> 00:21:05,360 Just gave Xiaoyou back to her 254 00:21:05,800 --> 00:21:07,160 I really didn't mean to fool you 255 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Mr. Li 256 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 But 257 00:21:13,000 --> 00:21:14,520 I really didn't expect 258 00:21:14,960 --> 00:21:16,040 I can see you again 259 00:21:22,040 --> 00:21:25,400 There are too many people coming to ask about paintings in the exhibition hall 260 00:21:25,400 --> 00:21:26,600 I thought 261 00:21:26,600 --> 00:21:28,440 You just took the opportunity to strike up a conversation 262 00:21:28,680 --> 00:21:31,200 I didn't think you really wanted to buy my paintings. 263 00:21:32,920 --> 00:21:35,400 My painting doesn't sell well either 264 00:21:35,480 --> 00:21:36,200 It's not 265 00:21:36,360 --> 00:21:37,800 It was returned by the exhibition hall again 266 00:21:38,960 --> 00:21:40,320 Make such a big mistake 267 00:21:40,760 --> 00:21:41,800 M terribly sorry 268 00:21:43,360 --> 00:21:44,520 This apology is insincere 269 00:21:46,360 --> 00:21:47,160 I'll treat you to dinner 270 00:21:47,840 --> 00:21:48,480 A meal 271 00:21:48,800 --> 00:21:49,520 A picture 272 00:21:58,000 --> 00:21:59,760 The painting was sent directly to your home 273 00:21:59,760 --> 00:22:00,640 How are you feeling 274 00:22:01,880 --> 00:22:02,360 Thank you 275 00:22:05,360 --> 00:22:05,920 Have a drink 276 00:22:07,480 --> 00:22:08,360 I can't 277 00:22:08,720 --> 00:22:09,640 Alcohol allergy 278 00:22:14,640 --> 00:22:15,320 For you 279 00:22:15,520 --> 00:22:16,480 Deposit for painting 280 00:22:27,720 --> 00:22:28,560 It's too expensive 281 00:22:29,280 --> 00:22:30,080 I can't accept it 282 00:22:31,120 --> 00:22:31,760 Your painting 283 00:22:32,840 --> 00:22:34,040 It's much more expensive than it is 284 00:22:40,800 --> 00:22:41,800 Thank you, then 285 00:22:49,000 --> 00:22:49,760 Excuse me 286 00:22:51,360 --> 00:22:52,560 Put the express delivery in the pick-up cabinet 287 00:22:52,760 --> 00:22:53,120 Thank you 288 00:22:55,280 --> 00:22:56,080 Joy Division 289 00:22:59,960 --> 00:23:00,720 Awesome 290 00:23:01,120 --> 00:23:02,440 Just listen to the prelude and you will know 291 00:23:03,400 --> 00:23:05,040 This is my favorite Houpeng band 292 00:23:05,720 --> 00:23:06,520 Me too 293 00:23:07,400 --> 00:23:09,280 But a lot of people told me 294 00:23:09,520 --> 00:23:10,600 It's out of date 295 00:23:11,040 --> 00:23:11,680 Classic 296 00:23:11,960 --> 00:23:13,360 Never out of date 297 00:23:18,920 --> 00:23:20,200 Did I keep you from doing anything tonight 298 00:23:20,200 --> 00:23:21,040 No 299 00:23:21,040 --> 00:23:23,440 It's just an appointment with my best friend to watch a movie at home 300 00:23:23,440 --> 00:23:24,320 Besides 301 00:23:24,320 --> 00:23:25,960 I've seen that movie a dozen times 302 00:23:26,200 --> 00:23:27,440 More than a dozen times 303 00:23:27,480 --> 00:23:28,280 What movie 304 00:23:28,640 --> 00:23:29,880 Amodova's 305 00:23:29,880 --> 00:23:30,680 Say to her 306 00:23:31,680 --> 00:23:33,520 But this kind of romantic film 307 00:23:33,920 --> 00:23:35,360 Surely you're not interested either 308 00:23:35,360 --> 00:23:36,800 "There are some touching things" 309 00:23:37,120 --> 00:23:37,920 "I will cry" 310 00:23:38,440 --> 00:23:39,720 "Because I can't share it with her." 311 00:23:40,800 --> 00:23:42,160 "The worst thing" 312 00:23:42,200 --> 00:23:43,760 "Is to leave the person you love" 313 00:23:44,840 --> 00:23:46,560 "The saddest thing in the world" 314 00:23:47,160 --> 00:23:48,480 "It's the end of love" 315 00:23:58,800 --> 00:23:59,800 Miss Gao 316 00:24:02,160 --> 00:24:03,600 You really don't think I look familiar 317 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 You look a lot alike 318 00:24:18,120 --> 00:24:21,000 The man who made noodles with whiskey a few days ago 319 00:24:27,160 --> 00:24:29,080 Come on, baby. Happy birthday. Let's take a picture together 320 00:24:32,440 --> 00:24:33,680 Let's light you a candle 321 00:24:35,480 --> 00:24:36,440 All right 322 00:24:36,440 --> 00:24:37,720 Thank you Thank you 323 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 Mu Xiao 324 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 Mu Xiao 325 00:24:57,320 --> 00:24:57,960 Jiachang 326 00:24:58,080 --> 00:24:58,720 Mu Xiao 327 00:24:58,720 --> 00:24:59,920 Jia Shang, save me 328 00:25:03,080 --> 00:25:03,880 Jiachang 329 00:25:04,080 --> 00:25:04,800 Jiachang 330 00:25:05,600 --> 00:25:06,760 Jia Shang, save me 331 00:25:07,600 --> 00:25:08,360 Mu Xiao 332 00:25:08,880 --> 00:25:09,680 Mu Xiao 333 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 Jiachang 334 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Mu Xiao 335 00:25:17,840 --> 00:25:19,400 Sorry to bother you 336 00:25:19,400 --> 00:25:20,200 Sorry 337 00:25:20,200 --> 00:25:21,200 Nothing 338 00:25:25,840 --> 00:25:27,000 Mr. Lee, are you all right 339 00:25:28,800 --> 00:25:29,480 Nothing 340 00:25:30,520 --> 00:25:31,240 That 341 00:25:31,560 --> 00:25:32,400 Go out with me 342 00:25:32,560 --> 00:25:33,200 Get some air 343 00:25:44,520 --> 00:25:47,280 The air is quite fresh on rainy days 344 00:25:49,840 --> 00:25:50,920 It just rained 345 00:25:51,120 --> 00:25:52,360 My home is just around here 346 00:25:52,840 --> 00:25:53,840 Do you want to go to my house 347 00:25:55,160 --> 00:25:56,520 Look at that painting of yours 348 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 I'm afraid you won't give up 349 00:26:00,280 --> 00:26:00,680 No 350 00:26:05,320 --> 00:26:06,840 I prefer to go to the cat 351 00:26:29,680 --> 00:26:31,800 I won't pour it for you if you are allergic to drinking 352 00:26:40,680 --> 00:26:42,720 How cute 353 00:26:51,720 --> 00:26:52,480 It's called milk 354 00:26:55,520 --> 00:26:56,720 Milk 355 00:26:58,120 --> 00:26:59,400 Did you name it 356 00:27:00,360 --> 00:27:01,040 No 357 00:27:07,680 --> 00:27:08,120 That's right 358 00:27:08,240 --> 00:27:09,920 Let me hang up the picture for you 359 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 No need 360 00:27:42,200 --> 00:27:43,840 I'm going to change first 361 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 I'm so sorry 362 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 Suddenly something urgent happened 363 00:28:17,840 --> 00:28:19,080 This is my new number 364 00:28:19,760 --> 00:28:21,440 Looking forward to reunion 365 00:28:40,960 --> 00:28:43,640 Li Donghao 366 00:28:46,880 --> 00:28:47,600 Sit down 367 00:28:51,400 --> 00:28:52,160 Let's go 368 00:28:54,200 --> 00:28:54,720 Mr. Li 369 00:28:54,720 --> 00:28:56,280 Can Mingxiu make a proposal first 370 00:29:06,560 --> 00:29:09,000 This is the theme of our plan this time 371 00:29:09,000 --> 00:29:10,800 It's called Yigu Qingcheng 372 00:29:11,080 --> 00:29:12,400 Because this time we mainly 373 00:29:12,520 --> 00:29:14,120 It is aimed at young people 374 00:29:14,560 --> 00:29:17,520 So, uh, we combine modern trends with classical art 375 00:29:17,520 --> 00:29:18,520 Fit together 376 00:29:18,720 --> 00:29:20,040 What about this mural 377 00:29:20,320 --> 00:29:21,680 What the hell is going on here 378 00:29:21,680 --> 00:29:23,640 Their plan is the same as our theme 379 00:29:23,720 --> 00:29:25,040 But the plan is more mature 380 00:29:25,160 --> 00:29:26,640 In this big show, 381 00:29:26,640 --> 00:29:28,880 It can completely put many oriental faces 382 00:29:28,880 --> 00:29:30,120 Get into it 383 00:29:30,680 --> 00:29:34,040 It perfectly combines Chinese classical and Western art 384 00:29:34,440 --> 00:29:36,640 It will definitely attract more young people 385 00:29:37,120 --> 00:29:39,600 Ok, that's all I have for today 386 00:29:39,640 --> 00:29:40,480 Thank you all 387 00:29:42,680 --> 00:29:43,440 All right, Jason 388 00:29:44,120 --> 00:29:44,680 It's your turn 389 00:29:54,760 --> 00:29:55,800 We're not ready yet 390 00:30:01,240 --> 00:30:02,400 What the fuck 391 00:30:04,280 --> 00:30:06,080 There is no plan 392 00:30:11,040 --> 00:30:11,640 Chen Jin 393 00:30:12,160 --> 00:30:13,440 Did you do the project this time 394 00:30:15,000 --> 00:30:15,360 No 395 00:30:15,920 --> 00:30:17,200 Our creative director did it 396 00:30:21,440 --> 00:30:22,520 How do you do, Mr. Li 397 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 I'm the creative director of a famous show 398 00:30:27,680 --> 00:30:28,400 Zoe 399 00:30:30,080 --> 00:30:30,880 Engage in 400 00:30:31,200 --> 00:30:32,000 Ding 401 00:30:32,120 --> 00:30:32,880 You 402 00:30:43,480 --> 00:30:44,480 Li Jiashang 403 00:30:44,640 --> 00:30:46,160 Arrive at the company before 8 o'clock every day 404 00:30:46,160 --> 00:30:46,240 Handle all kinds of affairs of the company 405 00:30:46,240 --> 00:30:47,520 Handle all kinds of affairs of the company 406 00:30:47,520 --> 00:30:48,640 Leave the company at nine o'clock 407 00:30:48,760 --> 00:30:49,640 No entertainment 408 00:30:49,880 --> 00:30:50,840 If there is entertainment 409 00:30:50,880 --> 00:30:52,120 Only go to your own restaurant 410 00:30:52,200 --> 00:30:53,000 Secret Restaurant 411 00:30:53,160 --> 00:30:54,160 Accompanied by Zheng He 412 00:30:55,160 --> 00:30:56,760 However, such a person 413 00:30:56,760 --> 00:30:58,360 But I like to be in the early morning 414 00:30:59,920 --> 00:31:03,840 He drives to the convenience store every morning 415 00:31:03,840 --> 00:31:06,200 Eat instant noodles with whisky 416 00:31:10,200 --> 00:31:12,440 Have a collection of Joy Division songs 417 00:31:17,200 --> 00:31:19,640 I praised Klimt's painting "Love" 418 00:31:20,880 --> 00:31:22,360 But compared to "love" 419 00:31:22,920 --> 00:31:24,240 I prefer "kiss." 420 00:31:26,280 --> 00:31:27,600 Li Jiashang is so afraid of fire 421 00:31:27,600 --> 00:31:29,520 Why don't you start a company on the Arctic glacier 422 00:31:41,360 --> 00:31:42,360 Now 423 00:31:42,960 --> 00:31:45,080 Only one endorsement of trust is missing 424 00:31:48,520 --> 00:31:49,920 This is my telephone number 425 00:31:50,720 --> 00:31:51,880 Contact me at any time 426 00:31:52,720 --> 00:31:53,320 Actually 427 00:31:53,800 --> 00:31:54,560 Sister, I know 428 00:31:54,560 --> 00:31:55,680 We are all passers-by 429 00:31:55,680 --> 00:31:56,440 I get it 430 00:32:02,600 --> 00:32:04,800 Because Lee's struggle between old and new power 431 00:32:04,800 --> 00:32:05,760 This competition 432 00:32:05,760 --> 00:32:07,600 It is destined to be an unfair competition 433 00:32:08,320 --> 00:32:10,280 In order to keep the famous show from being sacrificed innocently 434 00:32:10,640 --> 00:32:12,720 Even if I take the consequences 435 00:32:13,200 --> 00:32:14,360 Even if you don't hesitate 436 00:32:16,280 --> 00:32:17,120 Mu Xiao 27893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.