Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:02,673
Previously, On
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,731 --> 00:00:04,515
Your mom wanted us to
move to Smallville.
3
00:00:04,599 --> 00:00:06,460
This family needs Smallville.
4
00:00:06,544 --> 00:00:07,504
What happened on my world
5
00:00:07,588 --> 00:00:08,843
is already happening
on this one.
6
00:00:08,927 --> 00:00:11,229
It's very possible that Morgan
Edge is building an army.
7
00:00:11,313 --> 00:00:13,717
You are putting
Kryptonian consciousnesses
8
00:00:13,801 --> 00:00:14,741
into people's bodies.
9
00:00:14,825 --> 00:00:17,093
You are taking them over
and giving them powers.
10
00:00:18,402 --> 00:00:19,795
Something happened
to me tonight.
11
00:00:19,879 --> 00:00:20,756
I blacked out.
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,130
I don't know what's going on.
13
00:00:22,214 --> 00:00:23,799
Did Morgan Edge
make you an offer?
14
00:00:23,883 --> 00:00:25,404
I think it's time
you learned the truth
15
00:00:25,488 --> 00:00:26,575
about who I am
16
00:00:26,659 --> 00:00:29,085
and where I'm really
from, brother.
17
00:00:42,492 --> 00:00:43,897
Brother?
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,123
I know how unlikely
it may seem,
19
00:00:46,207 --> 00:00:47,622
but the two of us,
20
00:00:47,715 --> 00:00:49,991
we share the same
Kryptonian blood.
21
00:00:50,309 --> 00:00:51,795
You are not my brother.
22
00:00:51,879 --> 00:00:53,311
I am, Kal-El.
23
00:01:01,958 --> 00:01:04,023
My real name is Tal-Rho.
24
00:01:04,660 --> 00:01:06,692
I'm the son of Zeta-Rho
25
00:01:06,814 --> 00:01:08,563
and Lara Lor-Van.
26
00:01:08,684 --> 00:01:10,156
That's not possible.
27
00:01:10,506 --> 00:01:11,574
My mother...
28
00:01:11,658 --> 00:01:14,408
- Married Jor-El, your father.
- Yes, I know.
29
00:01:14,598 --> 00:01:16,577
Years after
30
00:01:16,865 --> 00:01:19,164
she'd been matched
to my father,
31
00:01:19,248 --> 00:01:21,138
years after I was born.
32
00:01:21,326 --> 00:01:22,600
It was when she first warned
33
00:01:22,684 --> 00:01:25,321
that Krypton was dying.
34
00:01:25,412 --> 00:01:28,477
The very reason my
father sent me here.
35
00:01:29,307 --> 00:01:32,093
I was the first son
of Krypton to leave...
36
00:01:34,160 --> 00:01:36,361
And I came here
with one purpose:
37
00:01:36,543 --> 00:01:38,446
To further our
Kryptonian heritage.
38
00:01:41,277 --> 00:01:42,688
My mother
39
00:01:42,863 --> 00:01:44,564
would never destroy
innocent lives.
40
00:01:45,999 --> 00:01:47,954
Humans are far from innocent.
41
00:01:48,728 --> 00:01:50,795
Jacob!
Oh, my God.
42
00:01:50,879 --> 00:01:52,569
- Margaret!
- It's a boy!
43
00:01:52,653 --> 00:01:53,734
Don't you move.
44
00:01:56,701 --> 00:01:57,924
I said don't move!
45
00:01:59,185 --> 00:02:00,922
This world you protect
46
00:02:01,006 --> 00:02:03,257
deserved better than
those who inhabited it.
47
00:02:03,341 --> 00:02:05,484
That's not your
decision to make.
48
00:02:05,568 --> 00:02:07,463
It's already been made.
49
00:02:08,664 --> 00:02:10,621
Don't you see, Kal?
50
00:02:11,013 --> 00:02:13,329
This is our chance
51
00:02:13,443 --> 00:02:14,777
to be with our own,
52
00:02:14,861 --> 00:02:17,069
- to have a family again.
- A family?
53
00:02:17,153 --> 00:02:19,299
The mines, the X-Kryptonite,
the people in this town,
54
00:02:19,383 --> 00:02:21,743
they gave me the means.
55
00:02:22,243 --> 00:02:25,327
Krypton will finally
be resurrected.
56
00:02:25,411 --> 00:02:27,610
The defense council
will reign...
57
00:02:28,963 --> 00:02:32,719
And we'll have our mother
with us once again.
58
00:02:33,058 --> 00:02:35,829
I know you long to
see her, just as I do.
59
00:02:36,930 --> 00:02:38,962
Help me do that, brother.
60
00:02:41,350 --> 00:02:42,969
Not like this.
61
00:02:50,271 --> 00:02:52,148
The time has almost
come, Kal-El.
62
00:02:52,232 --> 00:02:54,258
Our people will awaken soon.
63
00:02:56,586 --> 00:02:58,130
And when that happens,
64
00:02:58,214 --> 00:03:00,763
I need you by my side,
65
00:03:00,847 --> 00:03:03,633
or you will be eradicated too.
66
00:03:18,673 --> 00:03:20,673
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 10
67
00:03:20,757 --> 00:03:22,838
Episode Title: "O Mother, Where Art Thou?"
Aired on: June 15, 2021.
68
00:03:34,066 --> 00:03:35,983
You finally kick him out?
69
00:03:36,471 --> 00:03:38,309
Sarah, it's not
what it looks like.
70
00:03:38,393 --> 00:03:40,012
He wasn't at the bars.
71
00:03:40,096 --> 00:03:41,623
Really?
72
00:03:42,075 --> 00:03:44,491
'Cause this is how
things normally go down.
73
00:03:44,737 --> 00:03:46,238
Just as it seems like
Dad's gonna change,
74
00:03:46,322 --> 00:03:47,684
he decides getting
drunk is more important
75
00:03:47,768 --> 00:03:50,085
- than being with his family.
- That's not what happened.
76
00:03:50,169 --> 00:03:51,785
Why do you always
cover for him?
77
00:03:51,869 --> 00:03:53,372
I'm not covering
for him.
78
00:03:53,456 --> 00:03:54,959
- Yes, you are.
- You know what, honey?
79
00:03:55,043 --> 00:03:56,755
I really can't do
this right now.
80
00:03:56,839 --> 00:03:58,168
Of course you can't,
'cause you just can't
81
00:03:58,252 --> 00:04:00,271
accept the reality
that your husband is not the
82
00:04:00,355 --> 00:04:02,145
- guy that you married anymore.
- Enough.
83
00:04:02,229 --> 00:04:04,193
You don't know what
you're talking about,
84
00:04:04,277 --> 00:04:06,529
and I don't need a teenager
85
00:04:06,613 --> 00:04:07,999
telling me what to do.
86
00:04:09,394 --> 00:04:10,553
Fine.
87
00:04:10,637 --> 00:04:12,881
Teenager.
What do you know?
88
00:04:13,448 --> 00:04:15,389
I'm staying at Denise's.
89
00:04:15,658 --> 00:04:17,507
- Sarah!
- No!
90
00:04:19,967 --> 00:04:21,758
Sarah.
91
00:04:23,041 --> 00:04:24,850
Everything okay?
92
00:04:25,376 --> 00:04:28,818
Kyle, I really need you
to tell me what happened.
93
00:04:28,902 --> 00:04:30,253
Everything.
94
00:04:30,527 --> 00:04:33,381
Starting with when you
first went to Edge.
95
00:04:37,513 --> 00:04:40,207
Hi, you've reached Lana.
Leave a message.
96
00:04:40,291 --> 00:04:41,457
Have a good day.
97
00:04:41,541 --> 00:04:44,310
Lana, you have to call me
back as soon as you can.
98
00:04:44,394 --> 00:04:47,261
Please.
I am worried about you.
99
00:04:49,066 --> 00:04:50,748
She's still
not answering.
100
00:04:50,832 --> 00:04:53,186
I'll send someone
to her house.
101
00:05:11,935 --> 00:05:14,435
Morgan Edge is
your brother?
102
00:05:14,621 --> 00:05:16,176
There's no way, right?
103
00:05:16,260 --> 00:05:17,636
He knew things
about Krypton
104
00:05:17,720 --> 00:05:18,599
no one could possibly know.
105
00:05:18,683 --> 00:05:20,997
He-he-he spoke the language.
He had Kryptonian powers.
106
00:05:21,081 --> 00:05:23,288
I...
107
00:05:23,689 --> 00:05:25,959
- I don't know.
- What does he want?
108
00:05:28,758 --> 00:05:31,975
Kryptonians... here.
109
00:05:33,237 --> 00:05:34,697
And for me to join him.
110
00:05:34,781 --> 00:05:36,599
That's why he's putting
Kryptonian consciousness
111
00:05:36,683 --> 00:05:37,488
into people.
112
00:05:37,572 --> 00:05:39,115
He wants Earth to
become the next Krypton.
113
00:05:39,199 --> 00:05:40,367
I don't get it though.
Why did he...
114
00:05:40,451 --> 00:05:41,693
why did he think
that you'd join him?
115
00:05:41,777 --> 00:05:43,985
Because he can bring my
Kryptonian mother back.
116
00:05:44,622 --> 00:05:45,786
Our people.
117
00:05:45,870 --> 00:05:47,831
Clark, before you go down
the rabbit's hole here,
118
00:05:47,915 --> 00:05:50,598
don't you think you should find out
if this is even actually true?
119
00:05:50,682 --> 00:05:52,613
I'm not gonna leave after
Edge just sent someone
120
00:05:52,697 --> 00:05:53,949
to kill you and Jonathan.
121
00:05:54,033 --> 00:05:55,994
Babe, half the DOD's
on our front lawn.
122
00:05:56,078 --> 00:05:59,069
They are moving into town.
Edge is not coming here.
123
00:05:59,599 --> 00:06:01,848
Go, we'll call you
if we need you.
124
00:06:19,503 --> 00:06:22,545
- Is it possible?
- It is possible, yes.
125
00:06:27,223 --> 00:06:28,849
How could you never tell me?
126
00:06:28,933 --> 00:06:30,517
There wasn't the need.
127
00:06:30,601 --> 00:06:32,394
The need?
128
00:06:32,478 --> 00:06:35,480
For me to know I've had a
brother here my entire life?
129
00:06:35,564 --> 00:06:37,190
One who wants to restore Krypton
130
00:06:37,274 --> 00:06:39,484
using some technology
created by my mother?
131
00:06:39,568 --> 00:06:40,986
There wasn't the need?
132
00:06:41,070 --> 00:06:43,280
I understand your frustration,
133
00:06:43,364 --> 00:06:46,783
but restoring Krypton
was never her intent.
134
00:06:46,867 --> 00:06:48,034
At least not the way.
135
00:06:48,118 --> 00:06:50,662
Zeta-Rho wished to enact it.
136
00:06:50,746 --> 00:06:53,373
Lara's invention was a
means of preservation,
137
00:06:53,457 --> 00:06:56,543
to save our people by retaining
138
00:06:56,627 --> 00:06:58,211
and transferring their minds,
139
00:06:58,295 --> 00:07:00,503
just as my own mind
has been retained here.
140
00:07:01,062 --> 00:07:03,175
It was Zeta-Rho who sought
141
00:07:03,259 --> 00:07:05,177
to colonize other worlds
142
00:07:05,261 --> 00:07:08,472
and enslave their
inhabitants as hosts.
143
00:07:08,556 --> 00:07:10,452
I can't let this happen.
144
00:07:11,141 --> 00:07:12,726
I have to bring back everyone.
145
00:07:12,810 --> 00:07:14,269
Edge has implanted with
Kryptonian consciousness.
146
00:07:14,353 --> 00:07:16,894
Just tell me what to
do, and I'll do it.
147
00:07:17,003 --> 00:07:19,733
The Eradicator is well
beyond my understanding.
148
00:07:19,817 --> 00:07:21,401
It's your mother's invention.
149
00:07:21,485 --> 00:07:24,170
She developed this technology.
150
00:07:24,822 --> 00:07:26,656
I'm sorry, my son.
151
00:07:26,740 --> 00:07:28,490
I cannot help you.
152
00:07:44,717 --> 00:07:46,218
How come every time it seems
153
00:07:46,302 --> 00:07:47,928
like things are
gonna get better,
154
00:07:48,012 --> 00:07:49,638
something happens,
and it's all just
155
00:07:49,722 --> 00:07:51,097
crazier than before?
156
00:07:58,008 --> 00:07:59,334
You okay?
157
00:08:00,121 --> 00:08:01,900
Dude, I saw footage of
what happened to Dad
158
00:08:01,984 --> 00:08:03,334
on John Henry's planet.
159
00:08:03,454 --> 00:08:05,076
He killed Mom.
160
00:08:05,696 --> 00:08:08,198
I mean, or her
doppelganger or whatever.
161
00:08:08,282 --> 00:08:09,387
So?
162
00:08:09,471 --> 00:08:11,929
So what if the Edge
from that planet
163
00:08:12,119 --> 00:08:14,079
is also that Superman's brother?
164
00:08:14,163 --> 00:08:16,039
What if he brought
back their mom,
165
00:08:16,123 --> 00:08:18,083
and then he gave him
a Kryptonian family,
166
00:08:18,167 --> 00:08:20,082
and that's why he
turned on humanity?
167
00:08:20,191 --> 00:08:22,265
What if that's what
happened there...
168
00:08:23,622 --> 00:08:25,634
And it's happening here too?
169
00:08:28,344 --> 00:08:30,607
It wouldn't change anything.
170
00:08:32,181 --> 00:08:34,474
Look, all I'm saying is
going your whole life
171
00:08:34,558 --> 00:08:37,477
thinking that you're the
only one left in your family,
172
00:08:37,561 --> 00:08:39,145
and then finding out
173
00:08:39,229 --> 00:08:41,181
that you had a brother
that you never knew about
174
00:08:41,265 --> 00:08:43,403
and that you could see your mom?
175
00:08:44,985 --> 00:08:47,362
- That would affect anyone.
- Yeah, it would.
176
00:08:47,446 --> 00:08:49,364
But the difference
between Edge and your dad
177
00:08:49,448 --> 00:08:51,533
is that he has family: The
three of us, right here.
178
00:08:51,617 --> 00:08:52,993
We're his family.
179
00:08:53,077 --> 00:08:55,795
And no matter what
happens, we always will be.
180
00:09:01,418 --> 00:09:03,556
We found Kyle Cushing.
181
00:09:03,730 --> 00:09:05,037
Where?
182
00:09:05,143 --> 00:09:07,632
Why didn't you tell me you
were going to see Edge?
183
00:09:07,716 --> 00:09:10,010
Because you lied to me, Lana,
184
00:09:10,094 --> 00:09:12,220
about the Executive Program.
185
00:09:12,304 --> 00:09:13,930
I mean, clearly you didn't
think I had what it took.
186
00:09:14,014 --> 00:09:15,015
Kyle.
187
00:09:15,099 --> 00:09:17,517
No, Lana, it's fine.
188
00:09:17,601 --> 00:09:19,811
I just sick and
tired of messing up.
189
00:09:19,895 --> 00:09:22,314
With you,
190
00:09:22,398 --> 00:09:23,659
with our girls...
191
00:09:25,353 --> 00:09:27,842
So yeah, I went to see
him the other morning.
192
00:09:28,003 --> 00:09:29,446
And he made you an offer.
193
00:09:29,530 --> 00:09:31,615
He said I could go through
194
00:09:31,699 --> 00:09:34,784
this process, change my life,
195
00:09:34,868 --> 00:09:36,459
make me better,
196
00:09:37,249 --> 00:09:38,542
and it did.
197
00:09:38,626 --> 00:09:41,046
And what was this
process exactly?
198
00:09:41,130 --> 00:09:43,796
First step was, uh,
199
00:09:44,086 --> 00:09:46,671
we went into this machine.
200
00:09:46,755 --> 00:09:49,616
- And where was that?
- Where did Edge take you?
201
00:10:01,183 --> 00:10:02,729
Hey, Lois.
202
00:10:02,813 --> 00:10:04,478
Everything okay?
203
00:10:04,629 --> 00:10:06,183
Everything's fine.
204
00:10:08,354 --> 00:10:10,520
Just stopped by to check in.
205
00:10:10,946 --> 00:10:12,397
Yes.
206
00:10:13,527 --> 00:10:14,968
On me.
207
00:10:17,995 --> 00:10:20,578
You all are so weak.
208
00:10:26,712 --> 00:10:28,394
Not all of us.
209
00:10:28,478 --> 00:10:30,268
Move, move, move, move!
210
00:10:42,034 --> 00:10:44,255
Good job.
211
00:10:46,140 --> 00:10:47,389
You okay?
212
00:10:47,566 --> 00:10:49,865
No.
Not really.
213
00:10:54,361 --> 00:10:55,479
And how are the girls?
214
00:10:55,563 --> 00:10:58,543
- Sophie's at my folks.
- She doesn't know anything.
215
00:10:58,848 --> 00:11:00,441
Sarah stormed out last night.
216
00:11:00,525 --> 00:11:01,934
She thinks I'm
covering for Kyle.
217
00:11:02,018 --> 00:11:04,186
She won't answer
my calls or texts.
218
00:11:04,270 --> 00:11:06,199
We'll have the boys reach out.
219
00:11:06,522 --> 00:11:08,857
You know, it has been so long
220
00:11:08,941 --> 00:11:11,527
since anything strange
happened in this town.
221
00:11:11,611 --> 00:11:13,696
I mean, I thought we were
done with this kind of stuff,
222
00:11:13,780 --> 00:11:16,782
and then this happens
to my husband.
223
00:11:16,866 --> 00:11:19,713
- Lana, we're gonna save him.
- I promise.
224
00:11:19,911 --> 00:11:22,121
- How?
- Best place to start
225
00:11:22,205 --> 00:11:24,496
is by finding where Edge
hides his Eradicator.
226
00:11:27,251 --> 00:11:30,003
And that's the thing
they used on Kyle?
227
00:11:30,087 --> 00:11:33,173
Yeah, and wherever it is, it
stands reason that location
228
00:11:33,257 --> 00:11:35,676
has been receiving shipments
of X-K from the Shuster mines.
229
00:11:35,760 --> 00:11:37,970
- What's X-K?
- X-Kryptonite.
230
00:11:38,054 --> 00:11:39,388
It's what Edge has
been mining for.
231
00:11:39,472 --> 00:11:40,973
It's what gives
people these powers.
232
00:11:41,057 --> 00:11:43,642
The theory is, powers only
hold with Smallville natives,
233
00:11:43,726 --> 00:11:45,822
people who have had
prolonged exposure.
234
00:11:46,604 --> 00:11:48,939
Like Kyle
and Emily
235
00:11:49,023 --> 00:11:51,108
and basically
everyone I recruited
236
00:11:51,192 --> 00:11:52,651
for the Executive Program.
237
00:11:52,735 --> 00:11:55,904
Dozens upon dozens of
what he calls subjects,
238
00:11:55,988 --> 00:11:57,281
his own private army.
239
00:11:57,365 --> 00:11:58,532
And these people,
240
00:11:58,616 --> 00:12:00,242
you know their identity?
241
00:12:00,326 --> 00:12:02,119
It's our murderer's
row of suspects.
242
00:12:02,203 --> 00:12:04,663
Info I pulled from employee
files, first hand encounters,
243
00:12:04,747 --> 00:12:06,081
the names you offered,
244
00:12:06,165 --> 00:12:07,708
anyone Edge could
have interacted with.
245
00:12:07,792 --> 00:12:09,626
It's a pretty big list
246
00:12:09,710 --> 00:12:11,503
that unfortunately doesn't get
us closer to the big picture.
247
00:12:11,587 --> 00:12:13,825
I don't have the
big picture either.
248
00:12:15,007 --> 00:12:18,442
Oh, I except I do
see one thing odd.
249
00:12:19,595 --> 00:12:20,941
Him.
250
00:12:23,975 --> 00:12:26,685
Dr. Dabney Donovan.
251
00:12:26,769 --> 00:12:29,533
Listed as Edge's
personal physician.
252
00:12:30,231 --> 00:12:32,816
He was the one who conducted
all the health exams
253
00:12:32,900 --> 00:12:35,152
for everyone in the
Executive Program.
254
00:12:35,236 --> 00:12:37,029
This guy left a tenure
track position at MIT
255
00:12:37,113 --> 00:12:38,655
to work for Edge?
256
00:12:38,739 --> 00:12:40,657
That's a pretty big
salary to walk away from.
257
00:12:40,741 --> 00:12:43,577
Dual PhDs in genetics and
molecular neuro-chemistry.
258
00:12:43,661 --> 00:12:45,204
Knowledge that
would come in handy
259
00:12:45,288 --> 00:12:46,872
if you wanted to swap
one person for another.
260
00:12:46,956 --> 00:12:48,916
Do you know where these
health exams took place?
261
00:12:49,000 --> 00:12:50,959
No, that was top secret,
262
00:12:51,043 --> 00:12:53,840
and I tried to get Kyle
to tell me, before...
263
00:12:56,424 --> 00:12:59,020
I think we need to try again.
264
00:13:13,231 --> 00:13:14,650
Put out the APB.
265
00:13:14,734 --> 00:13:16,401
The entire tri-state area.
266
00:13:16,485 --> 00:13:19,782
Local, state, FBI, I want the
cub scouts after this guy.
267
00:13:19,866 --> 00:13:22,087
I figure it can't hurt to ask.
268
00:13:23,367 --> 00:13:25,869
At least it can't hurt me.
269
00:13:25,953 --> 00:13:27,674
Where is this man?
270
00:13:30,666 --> 00:13:33,889
Do you even realize the
threat you now face?
271
00:13:34,347 --> 00:13:36,630
Of what my people will do
272
00:13:36,714 --> 00:13:38,632
to you and your family
273
00:13:38,716 --> 00:13:40,717
when the attack begins?
274
00:13:40,801 --> 00:13:42,814
That's a real shame.
275
00:13:43,387 --> 00:13:46,484
All I wanted was some
good conversation.
276
00:13:54,231 --> 00:13:56,149
One more time.
277
00:13:56,233 --> 00:13:58,443
Where do I find this man?
278
00:13:58,527 --> 00:14:01,196
I will melt your flesh
279
00:14:01,280 --> 00:14:03,043
from your skull.
280
00:14:03,824 --> 00:14:05,712
Not today.
281
00:14:13,668 --> 00:14:15,555
Where is he?
282
00:14:20,800 --> 00:14:23,176
I knew my dad was a disaster.
283
00:14:23,260 --> 00:14:25,596
I guess I just didn't want
to admit the extent of it.
284
00:14:25,680 --> 00:14:28,682
Sarah, I'm so sorry.
285
00:14:28,766 --> 00:14:31,655
- Why should you be sorry?
- I'm not sorry.
286
00:14:32,353 --> 00:14:33,562
It's better to know, right?
287
00:14:33,646 --> 00:14:36,034
Even if my mom's
in total denial.
288
00:14:36,524 --> 00:14:37,941
Maybe you should go a
little easier on your mom.
289
00:14:38,025 --> 00:14:39,568
Why?
290
00:14:39,652 --> 00:14:42,571
Nothing's gonna change if
my mom doesn't do something.
291
00:14:42,655 --> 00:14:44,698
My dad's a disaster,
and all my mom's doing
292
00:14:44,782 --> 00:14:47,712
is getting her black belt in
passive-aggressive texting.
293
00:14:48,494 --> 00:14:50,996
- You're right.
- Jon.
294
00:14:51,080 --> 00:14:52,998
Sarah, the truth about
your dad is that,
295
00:14:53,082 --> 00:14:55,584
- he is really messed up.
- Yeah, Jon, I know.
296
00:14:55,668 --> 00:14:57,127
No, not from drinking.
297
00:14:57,211 --> 00:14:58,921
Morgan Edge did
something to him.
298
00:14:59,005 --> 00:15:01,840
And this is gonna sound nuts,
299
00:15:01,924 --> 00:15:03,979
but he's basically
been body snatched.
300
00:15:04,677 --> 00:15:06,356
Body snatched?
301
00:15:06,679 --> 00:15:08,180
Look, these military
guys showing up,
302
00:15:08,264 --> 00:15:09,932
they're from the DOD.
303
00:15:10,016 --> 00:15:12,768
It's a threat reduction
agency headed by our grandpa
304
00:15:12,852 --> 00:15:14,686
to keep the Earth
safe from aliens,
305
00:15:14,770 --> 00:15:16,897
and these scientists, they're
looking at your dad right now
306
00:15:16,981 --> 00:15:18,523
trying to help him,
but I honestly...
307
00:15:18,607 --> 00:15:21,485
I don't even think that
they're totally clear
308
00:15:21,569 --> 00:15:23,987
what's going on. Right?
309
00:15:24,071 --> 00:15:26,448
So it's not their fault,
310
00:15:26,532 --> 00:15:28,116
and it's not his fault,
311
00:15:28,200 --> 00:15:32,215
and Sarah, it's definitely
not your mom's fault.
312
00:15:34,749 --> 00:15:37,304
Maybe you should go
see for yourself.
313
00:15:48,121 --> 00:15:50,443
Lana's really
beating herself up.
314
00:15:52,450 --> 00:15:54,213
Hard not to.
315
00:15:55,603 --> 00:15:56,979
Clark, why would Edge
316
00:15:57,063 --> 00:15:59,106
give Superman time
to make a decision?
317
00:15:59,190 --> 00:16:00,607
Mm, what do you mean?
318
00:16:00,691 --> 00:16:03,443
Edge is a ruthless
corporate shark.
319
00:16:03,527 --> 00:16:05,570
He never gives anyone anything.
320
00:16:05,654 --> 00:16:07,197
Why give Superman time?
321
00:16:07,281 --> 00:16:09,783
The only reason that makes
sense is that he needs it.
322
00:16:09,867 --> 00:16:11,994
Maybe the Subjekts aren't
finished resurrecting
323
00:16:12,078 --> 00:16:13,704
or transforming or
whatever that process is
324
00:16:13,788 --> 00:16:15,956
because they're not done.
325
00:16:16,040 --> 00:16:19,793
And Edge knows that if
he's gonna defeat Superman,
326
00:16:19,877 --> 00:16:22,015
he needs everyone.
327
00:16:26,270 --> 00:16:28,283
They found Donovan.
328
00:16:29,556 --> 00:16:32,268
Huh. I guess I'll, uh...
329
00:16:32,352 --> 00:16:36,241
- Go out the back?
- Go out the back, yeah.
330
00:16:56,613 --> 00:16:58,626
You're coming with us.
331
00:17:02,503 --> 00:17:05,088
We need to reverse what this
machine's been doing to people.
332
00:17:05,172 --> 00:17:06,631
- Reverse it?
- Yeah.
333
00:17:06,715 --> 00:17:09,092
Turn everyone back into
the human they should be.
334
00:17:09,176 --> 00:17:11,344
- I can't do that.
- You'll do what I say.
335
00:17:11,428 --> 00:17:15,098
Look, I barely understand how
this technology even works.
336
00:17:15,182 --> 00:17:16,975
If you wanna reverse
this process,
337
00:17:17,059 --> 00:17:18,310
you're gonna have to find
338
00:17:18,394 --> 00:17:19,728
whoever it is that
invented this thing.
339
00:17:19,812 --> 00:17:21,449
Who the hell's that?
340
00:17:26,277 --> 00:17:28,623
My mother.
341
00:17:35,941 --> 00:17:38,024
All this for Morgan Edge.
342
00:17:39,738 --> 00:17:42,459
It's gonna get a whole lot
worse if we don't stop him.
343
00:17:47,204 --> 00:17:48,795
He's here.
344
00:17:54,989 --> 00:17:56,502
Everything okay?
345
00:17:57,172 --> 00:18:00,174
Oh, I know you're
used to all this,
346
00:18:00,258 --> 00:18:02,426
but it's a little
surreal to see Superman
347
00:18:02,510 --> 00:18:03,803
in real life.
348
00:18:03,887 --> 00:18:07,276
I'm just so used to
watching him on TV.
349
00:18:08,475 --> 00:18:09,767
Yeah, it can be a little weird.
350
00:18:09,851 --> 00:18:11,405
Come on. Follow me.
351
00:18:12,187 --> 00:18:13,521
Is there any way to communicate
352
00:18:13,605 --> 00:18:15,481
with the consciousness
inside the Eradicator?
353
00:18:15,565 --> 00:18:18,442
The Kryptonian minds inside
aren't actually alive.
354
00:18:18,526 --> 00:18:20,403
Once a consciousness is chosen,
355
00:18:20,487 --> 00:18:23,197
they need a host in order
to become activated.
356
00:18:23,281 --> 00:18:25,867
So the only way this works
is to place the consciousness
357
00:18:25,951 --> 00:18:27,994
of Lara Lor-Van into
someone from Smallville.
358
00:18:28,078 --> 00:18:30,079
That's my understanding.
359
00:18:30,163 --> 00:18:31,926
Get this machine ready.
360
00:18:34,960 --> 00:18:36,169
This doesn't feel right.
361
00:18:36,253 --> 00:18:37,420
We don't have any other choice.
362
00:18:37,504 --> 00:18:38,963
And we're running out of time.
363
00:18:39,047 --> 00:18:40,840
We need to find
a volunteer fast.
364
00:18:40,924 --> 00:18:42,478
I'll do it.
365
00:18:45,053 --> 00:18:47,013
Uh, I'm sorry, but
that's not possible.
366
00:18:47,097 --> 00:18:49,307
Why not? I'm from Smallville.
367
00:18:49,391 --> 00:18:51,434
Makes me the ideal candidate.
368
00:18:51,518 --> 00:18:52,894
You don't have to
look for anyone.
369
00:18:52,978 --> 00:18:55,908
- She does have a point.
- Dad.
370
00:18:56,856 --> 00:18:59,564
Can everyone just please
give us a moment alone?
371
00:19:14,541 --> 00:19:16,167
This isn't your responsibility.
372
00:19:16,251 --> 00:19:17,543
Then whose is it?
373
00:19:17,627 --> 00:19:19,545
I'm the one who stood by
374
00:19:19,629 --> 00:19:21,214
while Kyle rallied the town
375
00:19:21,298 --> 00:19:22,673
to Edge's side.
376
00:19:22,757 --> 00:19:25,843
I mean, it was me who
signed up my own friends
377
00:19:25,927 --> 00:19:27,428
to Edge's Executive Program.
378
00:19:27,512 --> 00:19:29,347
- Lana...
- This is my town,
379
00:19:29,431 --> 00:19:32,391
and at every critical
juncture I've failed it.
380
00:19:32,475 --> 00:19:34,977
So don't tell me this
isn't my responsibility.
381
00:19:35,061 --> 00:19:37,980
Not when I stand here
about to lose everything.
382
00:19:38,064 --> 00:19:39,815
I appreciate what
you're trying to do,
383
00:19:39,899 --> 00:19:41,108
but you have a family.
384
00:19:41,192 --> 00:19:42,693
Yeah, and my husband
is one of them,
385
00:19:42,777 --> 00:19:46,405
who is gonna to become
some alien psychopath
386
00:19:46,489 --> 00:19:48,335
if I don't do something.
387
00:19:49,159 --> 00:19:52,078
I have to save Kyle, Lois.
388
00:19:52,162 --> 00:19:54,622
If there's any chance
that he's still alive,
389
00:19:54,706 --> 00:19:57,625
- I have to do it.
- What about Sarah and Sophie?
390
00:19:57,709 --> 00:19:59,835
They mean the world
to me, you know that.
391
00:19:59,919 --> 00:20:01,128
That's why I can't
let you do this.
392
00:20:01,212 --> 00:20:03,256
No, it's why you have to.
393
00:20:03,340 --> 00:20:05,841
I have to fix this for them,
394
00:20:05,925 --> 00:20:08,302
for me, for everybody here.
395
00:20:08,386 --> 00:20:10,179
There's no guarantee
this will even work.
396
00:20:10,263 --> 00:20:11,806
This is alien science.
397
00:20:11,890 --> 00:20:13,516
Well, it's a good thing
398
00:20:13,600 --> 00:20:16,614
I'm just a local loan officer
who doesn't know any better.
399
00:20:20,565 --> 00:20:22,525
You're not authorized to go in.
400
00:20:22,609 --> 00:20:23,818
This is his daughter.
401
00:20:23,902 --> 00:20:25,027
How much authorization
do you need?
402
00:20:25,111 --> 00:20:26,404
We've been through this already.
403
00:20:26,488 --> 00:20:28,197
I need you to
vacate the premises.
404
00:20:28,281 --> 00:20:29,198
- Or what?
- What are you gonna do?
405
00:20:29,282 --> 00:20:30,658
Are you gonna shoot us?
406
00:20:30,742 --> 00:20:31,784
Guys, maybe we should
just try again later.
407
00:20:31,868 --> 00:20:33,411
No, we are going in
408
00:20:33,495 --> 00:20:35,413
whether GI Jerk-nuts
here wants us to or not.
409
00:20:35,497 --> 00:20:36,925
The hell's going on here?
410
00:20:37,386 --> 00:20:39,166
I'm in the middle of
a national emergency,
411
00:20:39,250 --> 00:20:40,418
only to get word
my own grandsons
412
00:20:40,502 --> 00:20:42,211
are down here causing problems.
413
00:20:42,295 --> 00:20:43,796
We're just trying to get
in so she can see her dad.
414
00:20:43,880 --> 00:20:45,506
Not an option.
415
00:20:45,590 --> 00:20:47,133
We already told her what
happened to him, okay?
416
00:20:47,217 --> 00:20:49,000
She deserves to
see it for herself.
417
00:20:50,470 --> 00:20:52,305
Why would you do that?
418
00:20:52,389 --> 00:20:54,640
I don't know, maybe because
I'm done with your BS secrets.
419
00:20:54,724 --> 00:20:56,100
Those secrets save lives.
420
00:20:56,184 --> 00:20:57,727
- Really?
- Because you keep saying that
421
00:20:57,811 --> 00:20:59,854
and it keeps proving
not to be true.
422
00:20:59,938 --> 00:21:01,605
Is this about what
happened with your brother?
423
00:21:01,689 --> 00:21:03,899
No, it's about everything, okay?
424
00:21:03,983 --> 00:21:06,694
You keep acting like you're
doing the right thing
425
00:21:06,778 --> 00:21:10,320
and then it keeps proving
to be the exact opposite.
426
00:21:13,021 --> 00:21:15,453
I mean, come on, can't you just
act like a real person for once
427
00:21:15,537 --> 00:21:17,786
and not a soldier?
428
00:21:20,074 --> 00:21:21,878
Let 'em in.
429
00:21:27,632 --> 00:21:29,687
Thanks, Grandpa.
430
00:21:35,264 --> 00:21:36,651
Dad?
431
00:21:41,646 --> 00:21:43,064
I don't get it.
432
00:21:43,148 --> 00:21:45,411
You said that there'd
be some kind of...
433
00:21:46,734 --> 00:21:48,706
You.
434
00:21:51,197 --> 00:21:52,865
You think your little
toys can stop us?
435
00:21:52,949 --> 00:21:54,492
Dad.
436
00:21:54,576 --> 00:21:56,702
Dad?
437
00:21:56,786 --> 00:21:59,705
Oh, Daddy doesn't exist anymore.
438
00:21:59,789 --> 00:22:01,791
He's a screaming corpse.
439
00:22:01,875 --> 00:22:04,585
Ashes on the pyre.
440
00:22:04,669 --> 00:22:06,587
- Hey, Sarah, let's just...
- Let's just get out of here.
441
00:22:06,671 --> 00:22:10,144
Hey, hey, hey, come
on, come on, come on.
442
00:22:11,634 --> 00:22:13,021
Hey.
443
00:22:14,496 --> 00:22:16,847
When I get out of here,
444
00:22:16,931 --> 00:22:19,987
I'm gonna kill you first.
445
00:22:26,183 --> 00:22:27,942
- I don't like this.
- I don't like it either,
446
00:22:28,026 --> 00:22:29,860
but it's her choice, and
we have to respect it.
447
00:22:29,944 --> 00:22:31,038
I know, but it's Lana.
448
00:22:31,122 --> 00:22:32,530
She's one of my closest friends.
449
00:22:32,614 --> 00:22:34,156
Which is why you
should say something,
450
00:22:34,240 --> 00:22:36,962
even if it's as you,
it'll mean a lot.
451
00:23:01,642 --> 00:23:03,200
I wanted to thank you.
452
00:23:04,270 --> 00:23:05,229
It's very brave.
453
00:23:05,313 --> 00:23:06,605
I wouldn't be so sure.
454
00:23:06,689 --> 00:23:09,817
My heart is racing a
million miles an hour.
455
00:23:09,901 --> 00:23:12,778
Yeah, I, um, I know.
456
00:23:12,862 --> 00:23:14,155
Right.
457
00:23:14,239 --> 00:23:15,614
Sorry.
458
00:23:15,698 --> 00:23:17,503
You know, you don't
have to do this.
459
00:23:18,868 --> 00:23:20,286
There's always another way.
460
00:23:20,370 --> 00:23:22,549
I don't think you
really believe that.
461
00:23:23,873 --> 00:23:25,833
Also did Superman
just lie to me?
462
00:23:25,917 --> 00:23:28,586
- It's not lying.
- I'm just, uh...
463
00:23:28,670 --> 00:23:30,171
I'm just an optimist.
464
00:23:30,255 --> 00:23:32,214
I guess that's what
makes you a hero.
465
00:23:32,298 --> 00:23:34,728
You're the hero right now, Lana.
466
00:23:39,347 --> 00:23:41,026
It's time.
467
00:24:16,336 --> 00:24:18,265
We'll be right here.
468
00:24:52,576 --> 00:24:54,708
Did it work?
Is she okay?
469
00:25:09,729 --> 00:25:11,742
Kal-El.
470
00:25:15,610 --> 00:25:17,289
Mother.
471
00:25:25,073 --> 00:25:27,519
I know this must be
a lot to process.
472
00:25:27,603 --> 00:25:30,617
Resurrection
was my life's work,
473
00:25:30,728 --> 00:25:33,199
as a way to ensure
our civilization
474
00:25:33,283 --> 00:25:34,823
was not lost forever.
475
00:25:36,203 --> 00:25:38,535
It was never meant
to be used as a way
476
00:25:38,619 --> 00:25:40,817
to supplant another race.
477
00:25:40,957 --> 00:25:43,670
Kryptonians are peaceful people.
478
00:25:44,794 --> 00:25:47,002
At least the majority of us.
479
00:25:47,356 --> 00:25:49,494
I don't understand.
480
00:25:50,650 --> 00:25:54,815
Zeta-Rho, my brother?
481
00:25:56,624 --> 00:25:58,418
You had another family?
482
00:25:58,502 --> 00:26:01,027
We were genetically matched.
483
00:26:01,111 --> 00:26:03,020
That's how unions were formed
484
00:26:03,104 --> 00:26:05,451
for thousands of
years on Krypton...
485
00:26:06,858 --> 00:26:08,788
And then I met your father.
486
00:26:09,653 --> 00:26:11,446
We fell in love
487
00:26:11,530 --> 00:26:14,824
and ended my relationship
with Zeta-Rho.
488
00:26:14,908 --> 00:26:17,160
Jor-El and I shared a vision
489
00:26:17,244 --> 00:26:19,537
for a better world.
490
00:26:19,621 --> 00:26:21,359
I gave birth to you.
491
00:26:21,630 --> 00:26:23,852
And then your father and I,
492
00:26:24,013 --> 00:26:27,587
when we decided to
send you to Earth,
493
00:26:27,671 --> 00:26:29,964
we hoped you would
live that vision.
494
00:26:30,048 --> 00:26:31,296
I think I have.
495
00:26:35,554 --> 00:26:38,764
The sunstone crystal in my pod,
496
00:26:38,848 --> 00:26:40,224
why only father's?
497
00:26:40,308 --> 00:26:41,684
Why not yours as well?
498
00:26:41,768 --> 00:26:44,365
It was stolen by Zeta-Rho.
499
00:26:45,355 --> 00:26:47,315
Revenge for leaving him.
500
00:26:47,399 --> 00:26:49,734
My biggest fear
in letting you go
501
00:26:49,818 --> 00:26:52,487
was that you would
be without a mother.
502
00:26:52,571 --> 00:26:54,375
I had a mother here.
503
00:26:55,661 --> 00:26:57,383
Her name was Martha.
504
00:27:00,122 --> 00:27:02,078
She loved me very much.
505
00:27:02,849 --> 00:27:06,512
You have no idea how much
that means to me, Kal-El.
506
00:27:07,711 --> 00:27:09,962
This world,
507
00:27:10,046 --> 00:27:12,423
it welcomed you.
508
00:27:12,507 --> 00:27:14,383
It has.
509
00:27:14,467 --> 00:27:17,512
And you found someone.
510
00:27:17,596 --> 00:27:20,262
I can tell by how
you look at her.
511
00:27:26,062 --> 00:27:28,105
She's the love of my life.
512
00:27:28,189 --> 00:27:30,452
It's all I ever wanted for you.
513
00:27:31,776 --> 00:27:34,153
To find a new home,
514
00:27:34,237 --> 00:27:36,572
someone to love,
515
00:27:36,656 --> 00:27:39,336
create a family of your own.
516
00:27:39,868 --> 00:27:41,755
We have two sons.
517
00:27:44,331 --> 00:27:46,719
Tell me all about them.
518
00:27:55,967 --> 00:27:58,052
What are we gonna do?
519
00:27:58,136 --> 00:27:59,885
We?
520
00:28:00,109 --> 00:28:01,694
Look at her.
She's upset.
521
00:28:01,778 --> 00:28:03,889
I think
she wants to talk to you.
522
00:28:03,973 --> 00:28:05,241
Yeah, and why's she upset?
523
00:28:05,325 --> 00:28:06,702
Because you had to tell
her what's going on.
524
00:28:06,786 --> 00:28:08,020
Hey, look, I'm not
gonna apologize
525
00:28:08,104 --> 00:28:10,849
for telling the
truth, okay? Ever.
526
00:28:10,933 --> 00:28:14,929
And I wish things
weren't the way they are,
527
00:28:15,779 --> 00:28:18,937
and what happened to her
dad, it really sucks.
528
00:28:19,285 --> 00:28:20,953
Right? But I think...
529
00:28:21,839 --> 00:28:24,164
I think all you can do
now is be there for her.
530
00:28:24,287 --> 00:28:26,508
Yeah. You're right.
531
00:28:45,850 --> 00:28:47,602
I'm so sorry.
532
00:28:47,686 --> 00:28:49,395
I had to see him.
533
00:28:49,479 --> 00:28:51,689
I had to understand,
but now it's like,
534
00:28:51,773 --> 00:28:54,022
I don't even know what that was.
535
00:28:54,500 --> 00:28:56,385
I think a lot of
really smart people
536
00:28:56,469 --> 00:28:58,186
are trying to figure
that out right now.
537
00:29:01,241 --> 00:29:03,597
Last night, that...
538
00:29:04,344 --> 00:29:06,079
That was my dad.
539
00:29:06,406 --> 00:29:07,788
I know that was my dad,
540
00:29:07,872 --> 00:29:12,082
but I was awful to him.
541
00:29:12,265 --> 00:29:13,711
I guess that could
be the last time
542
00:29:13,795 --> 00:29:15,683
I ever see my dad.
543
00:29:16,714 --> 00:29:18,049
Was calling my dad drunk
544
00:29:18,133 --> 00:29:21,167
gonna be the last thing
I ever say to him?
545
00:29:25,921 --> 00:29:28,017
I need him back.
546
00:29:32,230 --> 00:29:34,800
We're just gonna have
to hold onto hope.
547
00:29:48,329 --> 00:29:50,744
- I'll find them.
- There's no need.
548
00:29:50,828 --> 00:29:51,624
They have the Eradic...
549
00:29:51,708 --> 00:29:54,948
I said there's no need!
550
00:29:56,463 --> 00:29:59,049
Leave and prepare
for our arrival.
551
00:29:59,133 --> 00:30:00,261
Now?
552
00:30:03,762 --> 00:30:05,096
Kal-El made his decision.
553
00:30:05,180 --> 00:30:07,860
He chose humanity over us.
554
00:30:09,225 --> 00:30:11,947
There's no saving
my brother now.
555
00:30:20,653 --> 00:30:22,666
How does this thing work?
556
00:30:25,116 --> 00:30:27,326
The same principle
as a computer.
557
00:30:27,410 --> 00:30:29,662
In this case, instead
of a computer,
558
00:30:29,746 --> 00:30:31,038
it's a brain,
559
00:30:31,122 --> 00:30:33,332
and the information
being uploaded
560
00:30:33,416 --> 00:30:35,126
is a person's consciousness.
561
00:30:35,210 --> 00:30:39,130
The Eradicator holds and
transfers this information,
562
00:30:39,214 --> 00:30:42,049
a new consciousness,
into a person.
563
00:30:42,133 --> 00:30:45,553
So during this transfer process,
564
00:30:45,637 --> 00:30:48,139
does the old
consciousness exist?
565
00:30:48,223 --> 00:30:51,559
It does until the
transfer is complete.
566
00:30:51,643 --> 00:30:53,853
And then the new consciousness
fully takes over.
567
00:30:53,937 --> 00:30:55,062
How long does that take?
568
00:30:55,146 --> 00:30:57,606
Days. Weeks.
569
00:30:57,690 --> 00:30:59,650
Depends how willing the host is
570
00:30:59,734 --> 00:31:01,777
to accept this new
life, if at all.
571
00:31:01,861 --> 00:31:04,363
But the Kryptonian
part that's developing,
572
00:31:04,447 --> 00:31:06,657
that person can just
emerge at any time?
573
00:31:06,741 --> 00:31:09,243
If prompted, yes.
574
00:31:09,327 --> 00:31:12,079
The Kryptonian consciousness
will remain in the Eradicator,
575
00:31:12,163 --> 00:31:14,957
and their powers will
dissipate over time.
576
00:31:15,041 --> 00:31:16,292
Then how do we stop this?
577
00:31:16,376 --> 00:31:18,627
Prevent the transfer
from completing,
578
00:31:18,711 --> 00:31:21,505
so only the old
consciousness remains.
579
00:31:21,589 --> 00:31:23,382
- Can we do that?
- We can.
580
00:31:23,466 --> 00:31:25,593
We just need to get the
people who were affected
581
00:31:25,677 --> 00:31:28,345
to go through the
eradication process again.
582
00:31:28,429 --> 00:31:30,639
- Bring them here? All of them?
- Yes.
583
00:31:30,723 --> 00:31:31,891
And run them
through the machine?
584
00:31:31,975 --> 00:31:33,350
- Yes.
- But we don't know
585
00:31:33,434 --> 00:31:35,269
how many people have
gone through this.
586
00:31:35,353 --> 00:31:37,271
There has to be another
way to do it all at once.
587
00:31:37,355 --> 00:31:39,523
That would require
too much energy.
588
00:31:39,607 --> 00:31:40,941
How much?
589
00:31:41,025 --> 00:31:42,401
We would need something
590
00:31:42,485 --> 00:31:45,040
that rivals this planet's sun.
591
00:31:51,536 --> 00:31:53,298
It's Edge.
592
00:31:54,247 --> 00:31:55,498
Figure out a way to
do everyone at once.
593
00:31:55,582 --> 00:31:56,916
I'll hold them off
as long as I can.
594
00:31:57,000 --> 00:31:58,580
How the hell are
you gonna do that?
595
00:31:58,664 --> 00:32:01,094
Appeal to him the same
way he did to you...
596
00:32:01,838 --> 00:32:03,392
As a brother.
597
00:32:06,301 --> 00:32:07,343
Mother.
598
00:32:07,427 --> 00:32:09,970
Go, my son.
599
00:32:10,054 --> 00:32:13,193
Be the hero I knew you would be.
600
00:32:31,973 --> 00:32:33,569
Hello again...
601
00:32:34,454 --> 00:32:36,307
Superman.
602
00:32:44,164 --> 00:32:45,566
Why do you love them?
603
00:32:45,664 --> 00:32:47,210
There must be a reason.
604
00:32:47,594 --> 00:32:49,033
Did they take you in
605
00:32:49,202 --> 00:32:50,959
when you first arrived?
606
00:32:51,382 --> 00:32:53,534
Did they treat you like
you were one of them?
607
00:32:56,410 --> 00:32:58,400
'Cause they did no
such thing for me.
608
00:32:58,484 --> 00:33:00,565
I landed in the
British countryside,
609
00:33:00,649 --> 00:33:01,933
where I was not greeted.
610
00:33:03,944 --> 00:33:05,588
I was hunted.
611
00:33:14,283 --> 00:33:15,907
Trapped.
612
00:33:17,244 --> 00:33:18,534
Caught.
613
00:33:20,040 --> 00:33:21,330
And kept hidden from the world
614
00:33:21,481 --> 00:33:22,826
for years.
615
00:33:23,074 --> 00:33:25,330
A piece of alien meat,
616
00:33:25,837 --> 00:33:27,216
an experiment
617
00:33:27,300 --> 00:33:29,868
for them to learn
why I had abilities.
618
00:33:30,240 --> 00:33:32,688
Brother, I am sorry
that happened to you...
619
00:33:33,929 --> 00:33:36,067
But not everyone
here is like that.
620
00:33:37,474 --> 00:33:39,487
Only when they're afraid.
621
00:33:41,291 --> 00:33:43,165
And believe me,
622
00:33:44,056 --> 00:33:45,847
I made them afraid.
623
00:34:00,455 --> 00:34:02,248
No. No.
624
00:34:02,332 --> 00:34:04,011
No!
625
00:34:05,697 --> 00:34:07,670
And I'm going to again
626
00:34:07,754 --> 00:34:10,838
without you, brother.
627
00:34:23,779 --> 00:34:25,616
Tell me.
628
00:34:27,258 --> 00:34:29,890
What is it like
being with my son?
629
00:34:29,974 --> 00:34:32,141
Most of the time, it's easy.
630
00:34:32,225 --> 00:34:35,364
And sometimes it's
very difficult.
631
00:34:37,257 --> 00:34:38,990
Most of the time,
I feel very secure,
632
00:34:39,074 --> 00:34:41,884
and then I've also
had some of the most
633
00:34:41,997 --> 00:34:44,552
terrifying days
in my entire life.
634
00:34:45,784 --> 00:34:49,988
But there's always
love and respect.
635
00:34:51,006 --> 00:34:52,421
A partnership?
636
00:34:52,860 --> 00:34:54,292
Very much so.
637
00:35:01,099 --> 00:35:02,684
On Krypton, I had
638
00:35:02,768 --> 00:35:05,937
all the hopes and dreams
one could ever have.
639
00:35:06,021 --> 00:35:07,522
And I lived them all.
640
00:35:07,606 --> 00:35:09,296
And then one day,
641
00:35:09,528 --> 00:35:12,942
those hopes and dreams were
for the son I just had.
642
00:35:15,864 --> 00:35:17,532
Thank you, Lois,
643
00:35:17,616 --> 00:35:19,742
for making them come true.
644
00:35:19,826 --> 00:35:23,079
He's this world's first
and greatest hero,
645
00:35:23,163 --> 00:35:27,195
but I want you to know that
he's an even better man.
646
00:35:30,212 --> 00:35:31,838
About last night
647
00:35:31,922 --> 00:35:33,214
and the performance,
648
00:35:33,298 --> 00:35:36,103
I'm so sorry
I didn't make it.
649
00:35:38,804 --> 00:35:41,234
It was because of
this, wasn't it?
650
00:35:41,723 --> 00:35:43,264
Yeah.
651
00:35:46,102 --> 00:35:48,632
I feel like such a jerk, Jordan.
652
00:35:49,106 --> 00:35:52,381
All this weirdness with
you, and now it makes sense.
653
00:35:52,465 --> 00:35:55,577
I mean, you knew all
about all of this,
654
00:35:55,661 --> 00:35:57,375
and you had to keep it a secret.
655
00:35:59,408 --> 00:36:00,783
You know, I'm
actually really glad
656
00:36:00,867 --> 00:36:02,825
that your dad was
there instead of me.
657
00:36:04,003 --> 00:36:06,210
Uh, You guys got to
have that together.
658
00:36:06,533 --> 00:36:08,671
It's a great memory
to hold onto.
659
00:36:10,874 --> 00:36:12,663
Here you go.
660
00:36:16,654 --> 00:36:18,156
Something's going on.
661
00:36:26,101 --> 00:36:27,738
The hell?
662
00:36:41,992 --> 00:36:43,975
Yes, humans are flawed,
663
00:36:44,059 --> 00:36:46,032
and yes, some more than others,
664
00:36:46,216 --> 00:36:48,632
but they don't deserve
what you're trying to do.
665
00:36:48,752 --> 00:36:50,671
You will defend them
over your own kind?
666
00:36:50,755 --> 00:36:52,796
They don't deserve
to lose their lives.
667
00:36:52,880 --> 00:36:55,091
They are inferior to us, Kal.
668
00:36:55,175 --> 00:36:57,011
- No, they're not.
- They're just different.
669
00:36:57,095 --> 00:36:59,224
I was sent here with a mission
670
00:36:59,308 --> 00:37:01,586
- to resurrect my people.
- No.
671
00:37:01,670 --> 00:37:03,310
- To save Krypton.
- Stop.
672
00:37:03,394 --> 00:37:05,339
And I will not fail.
673
00:37:05,423 --> 00:37:06,633
Yes, you will.
674
00:37:06,717 --> 00:37:07,842
The thing is, Kal,
675
00:37:07,926 --> 00:37:10,384
this is the only planet
you've ever known,
676
00:37:10,740 --> 00:37:13,688
so you don't know the
pain of losing one,
677
00:37:13,809 --> 00:37:15,407
but I do,
678
00:37:15,848 --> 00:37:18,935
and I am not going to
let that happen again.
679
00:37:21,632 --> 00:37:23,687
And neither are they.
680
00:37:36,654 --> 00:37:38,486
That's your family
coming, Kal.
681
00:37:38,718 --> 00:37:40,959
Your real people,
your real heritage.
682
00:37:41,043 --> 00:37:42,721
Make a choice.
683
00:37:42,933 --> 00:37:45,909
Us or them?
684
00:37:48,751 --> 00:37:51,080
There is no us or them.
685
00:38:10,779 --> 00:38:12,391
Sam, we're out of time.
686
00:38:12,475 --> 00:38:13,946
Is it ready?
687
00:38:15,978 --> 00:38:18,853
- Ready?
- We are.
688
00:38:19,187 --> 00:38:20,610
It is,
689
00:38:20,694 --> 00:38:23,168
except for that
energy source part.
690
00:38:23,252 --> 00:38:25,254
We don't have anything
strong enough here.
691
00:38:25,338 --> 00:38:26,255
Yes, we do. Me.
692
00:38:26,339 --> 00:38:27,524
What?
693
00:38:27,608 --> 00:38:29,068
I'll release all
my energy at once,
694
00:38:29,152 --> 00:38:31,368
create a solar flare;
It'll be enough.
695
00:38:31,452 --> 00:38:32,886
And you'll be out of
commission for days.
696
00:38:32,970 --> 00:38:34,054
I can't let you do this.
697
00:38:34,138 --> 00:38:35,430
We don't have a choice.
698
00:38:35,514 --> 00:38:37,165
Superman.
699
00:38:37,249 --> 00:38:38,892
- Sam, we're out of time.
- Get everyone out.
700
00:38:38,976 --> 00:38:40,310
I'm coming in and so are they.
701
00:38:40,394 --> 00:38:41,687
Everyone out!
702
00:38:41,771 --> 00:38:43,135
Go, now!
703
00:38:43,271 --> 00:38:44,314
Go! Out!
704
00:38:44,398 --> 00:38:46,508
Now! Go, go, go!
705
00:39:02,245 --> 00:39:03,914
Boys, boys!
706
00:39:03,998 --> 00:39:05,753
Please come
now!
707
00:39:05,844 --> 00:39:07,563
- Where's Sarah?
- I don't know.
708
00:39:25,600 --> 00:39:27,446
Boys, right now!
709
00:39:28,474 --> 00:39:29,673
Run!
710
00:39:41,348 --> 00:39:43,235
Come on, come on.
711
00:39:53,668 --> 00:39:55,639
Stop!
712
00:40:37,539 --> 00:40:39,000
Sarah?
713
00:40:40,457 --> 00:40:41,886
Dad?
714
00:40:42,961 --> 00:40:44,869
Dad?
715
00:40:45,295 --> 00:40:47,141
Mija, what happened?
716
00:41:22,795 --> 00:41:24,182
Lana?
717
00:41:25,339 --> 00:41:26,953
Lois.
718
00:41:49,530 --> 00:41:52,038
Sir, no sign of Morgan Edge.
719
00:41:52,122 --> 00:41:54,421
Search the globe
until you find him.
720
00:41:55,453 --> 00:41:57,257
There's no sign of Dad either.
721
00:41:57,955 --> 00:41:59,426
Where is he?
722
00:42:49,708 --> 00:42:51,179
Just us?
723
00:42:51,365 --> 00:42:52,975
For now.
724
00:42:53,786 --> 00:42:55,571
But all is not lost.
50694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.