Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,917 --> 00:00:44,083
- Back in the '70s.
2
00:00:44,083 --> 00:00:45,875
I thought I had it made
3
00:00:45,875 --> 00:00:48,375
I was gonna be a famous
photographer,
4
00:00:48,375 --> 00:00:49,958
and Helen would be my wife.
5
00:00:51,542 --> 00:00:53,167
Yip, she was my girl.
6
00:00:54,625 --> 00:00:58,083
Ms. Lucy was like a teacher,
except what she taught,
7
00:00:58,083 --> 00:01:00,042
put a smile on every guy's face.
8
00:01:01,792 --> 00:01:03,875
Everybody really liked Ms. Lucy.
9
00:01:07,583 --> 00:01:09,500
So Lucy, Everybody hide a Big
Bazza
10
00:01:11,792 --> 00:01:13,333
and his thug, Little Pete
11
00:01:15,792 --> 00:01:17,833
Those bastards thought they ran
the show.
12
00:01:21,500 --> 00:01:23,208
You know, Big Bazza
actually expected everybody
13
00:01:23,208 --> 00:01:25,917
to look up to him, which was
hard,
14
00:01:25,917 --> 00:01:28,125
unless you're on your knees.
15
00:01:37,583 --> 00:01:39,083
Then there was the Snake.
16
00:01:42,292 --> 00:01:43,875
I thought he was just a legend.
17
00:01:51,000 --> 00:01:53,250
But on that day, he saved Ms.
Lucy.
18
00:01:56,625 --> 00:01:58,542
And as he walked away,
19
00:01:58,542 --> 00:02:00,625
I knew that I wanted to be just
like him.
20
00:02:01,583 --> 00:02:05,458
Mysterious, and above all,
21
00:02:05,458 --> 00:02:08,875
caring.
22
00:03:42,750 --> 00:03:43,833
- Don't move.
23
00:03:43,833 --> 00:03:45,792
I wouldn't do that.
24
00:03:45,792 --> 00:03:47,458
Put your hands in the air.
25
00:04:02,583 --> 00:04:03,500
What's your name?
26
00:04:04,792 --> 00:04:06,333
- Paul.
- Paul who?
27
00:04:07,458 --> 00:04:08,375
- Just Paul.
28
00:04:09,500 --> 00:04:13,417
- Well just Paul,
29
00:04:14,875 --> 00:04:15,917
why did you kill him?
30
00:04:18,125 --> 00:04:20,125
I said, why did you kill him?
31
00:04:21,208 --> 00:04:22,333
- He was a dirty cop.
32
00:04:23,792 --> 00:04:26,708
- And what are you, a hitman?
33
00:04:28,167 --> 00:04:29,917
Or was it personal?
34
00:04:29,917 --> 00:04:30,958
- It wasn't personal.
35
00:04:34,042 --> 00:04:36,750
Well Officer, where do we go
from here?
36
00:04:39,167 --> 00:04:40,750
- Start taking your clothes off.
37
00:04:41,875 --> 00:04:42,708
- What?
38
00:04:42,708 --> 00:04:44,208
- Take your clothes off.
39
00:04:45,417 --> 00:04:46,583
- Are you serious.
- I'm dead serious.
40
00:04:46,583 --> 00:04:48,292
Take your fucking clothes off.
41
00:04:52,083 --> 00:04:54,167
Turn around, show me your ass.
42
00:04:54,167 --> 00:04:55,375
I said, turn around.
43
00:04:58,542 --> 00:04:59,375
Not bad.
- Not bad?
44
00:05:01,250 --> 00:05:03,500
What kind of arrest is this?
- Shut your mouth.
45
00:05:03,500 --> 00:05:05,083
Put your hands behind your back.
46
00:05:08,250 --> 00:05:10,458
All right, sport, you're coming
with me.
47
00:05:16,292 --> 00:05:19,208
Oh, you like that, don't ya?
48
00:05:19,208 --> 00:05:21,333
I said you like that, don't you?
49
00:05:21,333 --> 00:05:23,500
- Whatever you say.
50
00:05:23,500 --> 00:05:25,833
- You want some more, baby, huh?
51
00:05:25,833 --> 00:05:27,750
- What are you teaching
you people at the academy?
52
00:05:27,750 --> 00:05:32,750
- Oh, shut up, you're
distracting me .
53
00:05:48,625 --> 00:05:52,208
Very, very nice .
54
00:05:56,917 --> 00:05:59,417
Pleasure meeting you, Paul, I'm
Matty.
55
00:05:59,417 --> 00:06:01,292
- The pleasure's all mine.
56
00:06:01,292 --> 00:06:02,583
- You know you're the
first hitman
57
00:06:02,583 --> 00:06:03,875
I've ever screwed.
58
00:06:03,875 --> 00:06:04,958
- Are you really a cop?
59
00:06:04,958 --> 00:06:07,417
- I didn't get the uniform at
Kmart.
60
00:06:07,417 --> 00:06:10,292
- Well, what were you
doing hiding back there?
61
00:06:10,292 --> 00:06:11,833
- Staying the night
62
00:06:11,833 --> 00:06:14,125
The stiff in the lounge
room was my boyfriend.
63
00:06:15,417 --> 00:06:16,708
- Oh shit.
64
00:06:16,708 --> 00:06:18,125
- Oh, don't worry about
it.
65
00:06:21,250 --> 00:06:24,167
- Well what now, are you gonna
arrest me or fuck me again?
66
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
- Well, Paul, that depends on
you.
67
00:06:27,000 --> 00:06:29,083
- What do you mean by that?
68
00:06:45,500 --> 00:06:50,083
Dick, you rat bag, I'm not
here listening to your lies.
69
00:06:51,125 --> 00:06:53,292
- The bitch lied to me,
Paul,
70
00:06:53,292 --> 00:06:55,250
she told me she was 16.
71
00:06:56,375 --> 00:06:58,750
I didn't know she was
Eva Drucker's daughter.
72
00:06:58,750 --> 00:07:00,042
Oh geez.
- That's not the point,
73
00:07:00,042 --> 00:07:03,083
Bob, you raped her.
- I didn't rape her,
74
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
she came onto me.
75
00:07:05,083 --> 00:07:07,083
She almost ripped my bloody
clothes off.
76
00:07:07,083 --> 00:07:09,125
- It's too late for lies, Bob.
77
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
- Well, come on, Paul,
can't we talk about this.
78
00:07:11,000 --> 00:07:13,042
I've got 50 Gs stashed
in a little black box.
79
00:07:13,042 --> 00:07:15,375
I'll tell you exactly where it's
buried,
80
00:07:15,375 --> 00:07:18,250
and you let me go,
and the money's yours.
81
00:07:18,250 --> 00:07:20,167
You'll never see me again.
82
00:07:20,167 --> 00:07:22,625
That's far enough, Bob.
- Oh, come on, Paul.
83
00:07:22,625 --> 00:07:23,875
- Paul, please don't do this,
84
00:07:23,875 --> 00:07:25,417
look, I'm begging you, Paul,
please.
85
00:07:25,417 --> 00:07:27,792
- I don't like people who rape
women.
86
00:07:27,792 --> 00:07:31,875
- No, Paul, Paul.
87
00:07:31,875 --> 00:07:35,667
- Shit, shit.
88
00:07:35,667 --> 00:07:38,250
Shit.
89
00:07:38,250 --> 00:07:41,917
Jesus.
90
00:07:41,917 --> 00:07:45,042
Shit.
91
00:08:11,000 --> 00:08:13,333
- Wait, wait, wait, you got to
help,
92
00:08:13,333 --> 00:08:15,208
you got to help please.
93
00:08:15,208 --> 00:08:17,917
It's my wife, my wife's, she's
not well,
94
00:08:17,917 --> 00:08:20,792
she's just over there,
you got to help her.
95
00:08:20,792 --> 00:08:25,917
See you later .
96
00:08:25,917 --> 00:08:29,250
Bye-bye loser .
97
00:08:46,958 --> 00:08:49,000
- So what happened?
- He got away.
98
00:08:49,000 --> 00:08:50,583
The gun jammed again.
99
00:08:50,583 --> 00:08:53,208
- What do you mean the gun
jammed, I checked it myself.
100
00:08:53,208 --> 00:08:56,833
- Yeah, that's what
you said the last time.
101
00:08:58,583 --> 00:09:01,208
- The animal who raped
my brother's little girl
102
00:09:01,208 --> 00:09:02,417
is still alive?
103
00:09:02,417 --> 00:09:06,667
This is your third screw up in
two months.
104
00:09:06,667 --> 00:09:09,083
I thought you wanted a
crack at the big time.
105
00:09:10,417 --> 00:09:13,958
- I'm sorry, Eva.
- 10 years working for us,
106
00:09:13,958 --> 00:09:16,333
and this is how you do your job.
107
00:09:16,333 --> 00:09:17,500
- Nice pussy.
108
00:09:18,458 --> 00:09:21,292
- I don't know about you
anymore, Paul.
109
00:09:21,292 --> 00:09:23,125
You want to be like the Snake,
110
00:09:23,125 --> 00:09:26,458
but you act more like
one of my retard sons.
111
00:09:26,458 --> 00:09:28,500
- Please Eva, just give
me one more chance.
112
00:09:29,375 --> 00:09:31,250
- Here pussy.
113
00:09:31,250 --> 00:09:34,292
- All right, one more.
- Nice pussy.
114
00:09:34,292 --> 00:09:36,708
But only because you're
married to my niece,
115
00:09:36,708 --> 00:09:38,750
and I hate to see her unhappy.
116
00:09:39,750 --> 00:09:41,542
- Nice pussy.
- Thanks Eva.
117
00:09:41,542 --> 00:09:45,417
- If you screw up again,
you are finished with us.
118
00:09:45,417 --> 00:09:48,750
- Here pussy.
119
00:09:48,750 --> 00:09:53,583
- Herbert, leave the pussycat
alone!
120
00:09:53,583 --> 00:09:55,500
- Come on, time to get up!
121
00:09:57,958 --> 00:10:00,417
- What time is it?
- It's after eight.
122
00:10:00,417 --> 00:10:01,958
Why didn't you wake me up
earlier,
123
00:10:01,958 --> 00:10:02,833
I got to meet George this
morning.
124
00:10:02,833 --> 00:10:05,583
- I tried waking you an hour
ago.
125
00:10:05,583 --> 00:10:07,000
- You told me to piss off.
126
00:10:08,708 --> 00:10:10,333
What are you and George
up to this morning?
127
00:10:10,333 --> 00:10:11,500
- I'm helping him move
house.
128
00:10:11,500 --> 00:10:13,583
- What time are you
meeting him?
129
00:10:13,583 --> 00:10:15,167
- Around nine.
- No, you're not,
130
00:10:15,167 --> 00:10:17,125
it's your turn to drive Emma to
school.
131
00:10:17,125 --> 00:10:18,083
- No, it isn't.
- Do it
132
00:10:18,083 --> 00:10:19,333
while you're at it, Paul.
133
00:10:19,333 --> 00:10:20,875
- Where's my wallet?
134
00:10:27,208 --> 00:10:28,667
- Mommy, I'm hungry.
135
00:10:28,667 --> 00:10:30,458
- Where's my wallet?
136
00:10:30,458 --> 00:10:33,000
- Sit down, sweetie,
daddy'll make you breakfast.
137
00:10:33,000 --> 00:10:35,750
- Helen, I can't find my
wallet, do you know where it is?
138
00:10:35,750 --> 00:10:38,333
- Try looking behind the
fridge, it's usually there.
139
00:10:44,208 --> 00:10:45,458
- Here it is!
140
00:10:54,250 --> 00:10:57,958
I'm seeing Eva later today, I
think she's got a job for us.
141
00:10:57,958 --> 00:10:58,792
- Terrific.
142
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- George, we can't fuck this one
up.
143
00:11:03,417 --> 00:11:05,292
This is our last chance.
144
00:11:05,292 --> 00:11:06,625
- Don't worry about it.
145
00:11:06,625 --> 00:11:09,333
I'm getting the guns from Teddy
this time.
146
00:11:09,333 --> 00:11:10,167
- Teddy's good.
147
00:11:11,375 --> 00:11:12,667
- So you're gonna stick around
for a beer.
148
00:11:12,667 --> 00:11:16,458
- No, I'd love to, but
it's fucking Matty day.
149
00:11:16,458 --> 00:11:18,375
- She still thinks you're a
single guy.
150
00:11:18,375 --> 00:11:19,958
- God, I hope so.
151
00:12:18,625 --> 00:12:20,417
- You're in a hurry.
152
00:12:20,417 --> 00:12:21,625
- Well, wham, bam, thank you,
ma'am,
153
00:12:21,625 --> 00:12:24,583
you know the drill, you know,
I got a lot of shit to do.
154
00:12:26,250 --> 00:12:29,500
- Fine, I got what I wanted,
piss off.
155
00:12:37,000 --> 00:12:38,250
- Matty?
- Mm-hmm .
156
00:12:38,250 --> 00:12:40,583
- Can I ask you something?
- Yeah, anything.
157
00:12:41,667 --> 00:12:44,042
- We've been doing this for a
year now.
158
00:12:44,042 --> 00:12:46,917
If I stop seeing you,
would you still arrest me?
159
00:12:46,917 --> 00:12:50,000
- Why, are you bored with me?
160
00:12:50,000 --> 00:12:52,958
- No, I'm just curious.
161
00:12:52,958 --> 00:12:54,208
- Yes, of course I would.
162
00:12:59,042 --> 00:13:00,708
So I'll see you next Friday
then?
163
00:13:02,292 --> 00:13:04,250
- Why don't we use your place
next time?
164
00:13:04,250 --> 00:13:06,667
- You know I don't let
anyone know where I live.
165
00:13:09,792 --> 00:13:10,875
- Fine.
166
00:13:13,250 --> 00:13:17,625
See you next Friday.
167
00:13:59,708 --> 00:14:00,708
- Hello, Roger here.
168
00:14:00,708 --> 00:14:02,917
- I got a hot tip for you, Roge.
169
00:14:02,917 --> 00:14:04,375
You're about to be whacked.
170
00:14:04,375 --> 00:14:07,708
- Who the hell is this?
- Your guardian angel.
171
00:14:19,125 --> 00:14:19,958
- Jump in!
172
00:14:19,958 --> 00:14:22,583
- Just trying to call you,
buddy, you're late .
173
00:14:26,917 --> 00:14:28,833
So, how's things at home?
174
00:14:28,833 --> 00:14:30,750
- Oh, she's pissed off at me as
usual.
175
00:14:31,708 --> 00:14:34,333
- She wouldn't leave you, would
she, mate?
176
00:14:34,333 --> 00:14:36,000
- No, I don't think so,
177
00:14:36,000 --> 00:14:38,208
we're just having a rough trot,
that's all
178
00:14:38,208 --> 00:14:39,833
- Probably need a
holiday.
179
00:14:40,708 --> 00:14:43,583
- Mate, I couldn't afford
the cab ride to the airport.
180
00:14:43,583 --> 00:14:45,250
- I'll drive you.
181
00:14:45,250 --> 00:14:47,375
- You're not getting
rid of me that easily, George.
182
00:14:47,375 --> 00:14:48,292
Things will pick up
183
00:14:52,333 --> 00:14:53,375
- Here's the guns.
184
00:14:55,375 --> 00:14:58,250
- They're not gonna blow
up in my face, are they?
185
00:15:19,917 --> 00:15:21,667
- Who's he?
- Back up.
186
00:15:21,667 --> 00:15:23,333
- What the hell do you need
back up for, what am I?
187
00:15:23,333 --> 00:15:24,875
- George, I'm not taking
any chances on this one.
188
00:15:24,875 --> 00:15:27,250
He's coming with me, you go in
the back.
189
00:15:32,917 --> 00:15:34,583
George, Gary, Gary, George.
190
00:15:34,583 --> 00:15:37,000
- How're you doing?
- Just great.
191
00:15:37,000 --> 00:15:40,917
- Here's Mr. fun bag.
192
00:16:00,917 --> 00:16:04,125
- Don't tell me this guy
fucked Drucker's daughter too.
193
00:16:04,125 --> 00:16:06,417
- No, they tortured Eva's
brother-in-law.
194
00:16:06,417 --> 00:16:08,667
They probably would've fucked
her if she'd been there
195
00:16:08,667 --> 00:16:11,333
- How come everyone I meet wants
to fuck Drucker's daughter?
196
00:16:11,333 --> 00:16:14,042
- You obviously haven't seen
director's daughter, pal.
197
00:16:24,250 --> 00:16:26,750
- Okay, it's the last door in
the back,
198
00:16:26,750 --> 00:16:29,375
I'll see you inside, Gary,
you're with me.
199
00:16:29,375 --> 00:16:33,208
Stay sharp.
200
00:17:18,917 --> 00:17:21,375
All right, I'll be working
- Sure,
201
00:17:21,375 --> 00:17:24,083
so we'll have the element of
surprise.
202
00:17:24,083 --> 00:17:25,250
I'll just head straight to the
office.
203
00:17:25,250 --> 00:17:26,625
It's directly on the right
204
00:17:27,792 --> 00:17:29,792
- Here you go.
205
00:17:32,417 --> 00:17:34,250
- Okay, so.
206
00:17:57,958 --> 00:18:02,958
- Stupid jerks.
207
00:18:23,208 --> 00:18:24,042
- George!
208
00:18:31,292 --> 00:18:36,292
- Go get him.
209
00:18:58,833 --> 00:18:59,667
- Shit.
210
00:19:13,792 --> 00:19:17,125
Not the shoes.
211
00:20:37,583 --> 00:20:40,583
- Oh fuck !
212
00:23:23,000 --> 00:23:23,833
Where the hell were you?
213
00:23:23,833 --> 00:23:27,208
- The door was locked, and
some prick cut me, look.
214
00:23:27,208 --> 00:23:28,042
I'm bleeding.
215
00:23:28,042 --> 00:23:32,250
- Let's get out of here.
216
00:23:35,250 --> 00:23:38,042
- So what happened to Gary?
- Gary's dead.
217
00:23:38,042 --> 00:23:39,042
- Jesus.
218
00:23:40,583 --> 00:23:41,833
They knew we were coming, George
219
00:23:41,833 --> 00:23:44,000
they were waiting for us.
220
00:23:44,000 --> 00:23:45,292
- Bastards.
221
00:23:45,292 --> 00:23:47,083
- What am I gonna tell Eva.
222
00:23:47,083 --> 00:23:48,292
She is gonna shit.
223
00:24:21,000 --> 00:24:24,542
Okay, so we got this little man
here.
224
00:24:24,542 --> 00:24:26,792
Just hook him through there.
225
00:24:26,792 --> 00:24:28,292
- Ew, yuck.
226
00:24:31,208 --> 00:24:34,333
chuck him in.
227
00:24:34,333 --> 00:24:37,292
All the way down, there we go.
228
00:24:37,292 --> 00:24:40,208
Now, you hold on to that nice
and tight.
229
00:24:41,792 --> 00:24:42,792
- Daddy?
- Yeah, pumpkin?
230
00:24:42,792 --> 00:24:44,417
- Can we get a dog?
231
00:24:48,250 --> 00:24:51,000
- Well, I'll tell you what,
when daddy does his big hit,
232
00:24:51,000 --> 00:24:52,625
I'll buy the biggest, smelliest,
233
00:24:52,625 --> 00:24:54,375
wooliest dog in the world
.
234
00:24:58,625 --> 00:25:00,292
Now, let's catch some big
fishies.
235
00:25:15,792 --> 00:25:16,625
- Yes?
236
00:25:31,458 --> 00:25:33,042
- You look delicious.
237
00:25:33,042 --> 00:25:34,750
- Cut the bullshit.
238
00:25:34,750 --> 00:25:37,542
Let's get it over with Oh, Oh,
Oh, Oh, Oh.
239
00:25:52,417 --> 00:25:53,250
Oh Mommy.
240
00:25:56,375 --> 00:25:57,167
Mommy.
241
00:25:59,167 --> 00:26:01,583
Yes Mommy, that feels good.
242
00:26:03,042 --> 00:26:04,125
Mommy, Mommy,
243
00:26:06,083 --> 00:26:06,917
oh Mommy.
244
00:26:08,917 --> 00:26:11,167
No Mommy, I won't, I won't,
245
00:26:12,208 --> 00:26:14,542
I won't tell daddy what you did.
246
00:26:14,542 --> 00:26:16,917
I won't, I'm sorry, mommy.
247
00:26:21,458 --> 00:26:22,417
I love you, Mommy.
248
00:26:29,375 --> 00:26:31,208
- Oh, you know this can't
go on forever, George.
249
00:26:32,083 --> 00:26:33,458
- This can go on for as long
250
00:26:33,458 --> 00:26:36,042
as I want it to go on,
sweetheart, all right?
251
00:26:37,250 --> 00:26:39,208
Otherwise, you know what
happens?
252
00:27:16,833 --> 00:27:18,125
- What's up with you?
253
00:27:18,125 --> 00:27:18,958
- You don't know?
254
00:27:20,167 --> 00:27:24,333
Paul, I can't go on
living like this anymore,
255
00:27:24,333 --> 00:27:26,667
and I'm tired of hearing
about the one big job
256
00:27:26,667 --> 00:27:28,542
that's gonna change everything.
257
00:27:28,542 --> 00:27:30,875
- Well, it changed
everything for the Snake.
258
00:27:30,875 --> 00:27:33,417
I mean, he was poor too,
he was poor for 10 years.
259
00:27:34,333 --> 00:27:37,292
- I just don't see
things getting any better
260
00:27:39,167 --> 00:27:42,042
- Look, Helen can't you just
hang in there
261
00:27:42,042 --> 00:27:43,750
just a little bit longer.
262
00:27:43,750 --> 00:27:45,042
I mean, I've got the job with
Elke,
263
00:27:45,042 --> 00:27:46,917
that'll put us back on track.
264
00:27:46,917 --> 00:27:50,042
- My father died broke and
miserable.
265
00:27:50,042 --> 00:27:52,208
I just don't wanna see that
happen to you.
266
00:27:53,792 --> 00:27:55,375
- That's not gonna happen to me.
267
00:27:56,500 --> 00:27:59,083
Hey, who's the best hitman you
ever saw?
268
00:28:00,875 --> 00:28:02,250
- You are.
269
00:28:23,042 --> 00:28:25,625
- Can't believe we've only
been here three weeks.
270
00:28:25,625 --> 00:28:26,833
Feels like three months.
271
00:28:35,708 --> 00:28:37,083
- Why don't you give Eva a call,
272
00:28:37,083 --> 00:28:38,292
see if she's cooled off.
273
00:28:38,292 --> 00:28:40,417
- Forget about it, George, not
now.
274
00:28:51,875 --> 00:28:54,083
- Hello, is that you.
275
00:28:54,083 --> 00:28:55,250
- Paul?
- What?
276
00:28:56,833 --> 00:28:59,917
Have you ever thought that
maybe you'd be better off
277
00:28:59,917 --> 00:29:01,167
working on your own?
278
00:29:01,167 --> 00:29:02,333
- No, no, why?
279
00:29:02,333 --> 00:29:05,375
It's too risky?
280
00:29:07,667 --> 00:29:09,208
I mean, George might not
be everyone's cup of tea,
281
00:29:09,208 --> 00:29:11,708
but at least I can trust the
guy.
282
00:29:16,417 --> 00:29:17,958
- Are you sure about that?
283
00:29:17,958 --> 00:29:21,375
- Are you sure, Henry?
284
00:29:21,375 --> 00:29:22,667
- George is my best friend.
285
00:29:22,667 --> 00:29:25,125
He saved me from drowning once,
remember?
286
00:29:25,125 --> 00:29:28,042
- Henry, put the kettle
on, I'm on my way back.
287
00:29:29,083 --> 00:29:30,750
- Well, that was a long time
ago.
288
00:29:32,875 --> 00:29:34,542
We were just kids.
289
00:29:44,333 --> 00:29:45,167
- Why?
290
00:29:46,625 --> 00:29:47,458
Why?
291
00:30:09,167 --> 00:30:11,375
- You wanna hear
some really good news?
292
00:30:13,500 --> 00:30:15,833
- Depends what it is.
293
00:30:15,833 --> 00:30:17,708
- There's this drug dealer
coming in
294
00:30:17,708 --> 00:30:19,208
from Thailand next month.
295
00:30:20,917 --> 00:30:25,125
His name is Chung, can
you slow down a bit,
296
00:30:25,125 --> 00:30:26,583
yeah, that's better.
297
00:30:28,042 --> 00:30:29,708
Well, anyways, really
pissed his partners off,
298
00:30:29,708 --> 00:30:31,000
and they want him out of the
picture,
299
00:30:31,000 --> 00:30:33,167
it's a really big target
.
300
00:30:33,167 --> 00:30:35,667
This ex boyfriend of mine in the
FEDs,
301
00:30:35,667 --> 00:30:38,000
he said there's a
million-dollar bounty on him.
302
00:30:39,125 --> 00:30:40,583
- Yeah.
- Oh yes.
303
00:30:40,583 --> 00:30:44,875
- That's a lot.
- I know .
304
00:31:04,083 --> 00:31:05,750
- Are the FEDs involved in this.
305
00:31:07,000 --> 00:31:08,208
- Definitely not.
306
00:31:10,625 --> 00:31:12,292
- Does anyone else know about
it?
307
00:31:13,208 --> 00:31:14,250
- Not that I know of.
308
00:31:16,000 --> 00:31:18,125
I could find out some
more if you wanted me to.
309
00:31:20,583 --> 00:31:21,417
What's wrong?
310
00:31:22,958 --> 00:31:24,583
U don't seem very excited.
311
00:31:26,125 --> 00:31:28,542
This could be a winner for
both of us if we're careful
312
00:31:41,542 --> 00:31:42,958
- Ooh, comic boy.
313
00:31:44,625 --> 00:31:45,583
What's wrong, love.
314
00:31:50,917 --> 00:31:54,500
You've been a very naughty boy,
Tommy,
315
00:31:55,333 --> 00:31:58,167
your mommy's very cross with
you.
316
00:31:59,000 --> 00:32:02,250
She sent us here to punish you.
317
00:32:06,625 --> 00:32:09,542
- All right, Max, cut, cut, cut!
318
00:32:09,542 --> 00:32:10,375
Mask .
319
00:32:13,958 --> 00:32:16,583
Jesus Christ, Brenda,
you got to be believable.
320
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
I'm not convinced.
321
00:32:18,458 --> 00:32:19,958
Max give Brenda the phone.
322
00:32:24,583 --> 00:32:26,542
- Hello?
- George, it's me.
323
00:32:26,542 --> 00:32:27,750
- Oh, good day, buddy.
324
00:32:27,750 --> 00:32:29,375
- Look, I've got to see you
tonight,
325
00:32:29,375 --> 00:32:30,833
I've got some great news.
326
00:32:30,833 --> 00:32:34,083
- Oh look, I'm feeling
a bit crook tonight.
327
00:32:34,083 --> 00:32:35,875
Can't it wait till tomorrow.
328
00:32:35,875 --> 00:32:37,542
Yeah, all right, I'll see you at
the club.
329
00:32:37,542 --> 00:32:39,167
- Terrific, ciao.
330
00:32:41,333 --> 00:32:43,042
- All right, Brenda, let's
wack this mask back on,
331
00:32:43,042 --> 00:32:43,875
and get back to work.
332
00:32:43,875 --> 00:32:45,917
We've still got 20 pages to get
through
333
00:32:45,917 --> 00:32:47,625
before we're finished, come on!
334
00:32:49,333 --> 00:32:51,083
Thank you, thank you.
335
00:32:53,417 --> 00:32:56,167
Right, take 48, and action!
336
00:33:01,125 --> 00:33:03,208
- Believe it, sir?
337
00:33:03,208 --> 00:33:05,625
- George, the guy's a fucking
drug dealer.
338
00:33:05,625 --> 00:33:08,000
He's blowing, and he's
blowing it, end of story.
339
00:33:10,667 --> 00:33:12,208
- I don't know.
- What don't you know
340
00:33:12,208 --> 00:33:14,458
we've been handed this
job on a silver plate.
341
00:33:15,375 --> 00:33:18,583
- I don't trust cops, even
if she is your girlfriend.
342
00:33:21,542 --> 00:33:24,542
- Matty's not my
girlfriend, you know that.
343
00:33:24,542 --> 00:33:26,917
- I don't want any trouble from
the FEDs.
344
00:33:26,917 --> 00:33:28,250
- George, you're not listening,
345
00:33:28,250 --> 00:33:29,875
the feds aren't involved in
this.
346
00:33:31,875 --> 00:33:33,875
Look this is a big job for us.
347
00:33:33,875 --> 00:33:35,417
I want an answer, yes or no.
348
00:33:37,667 --> 00:33:39,458
- Look, I need you on this one,
mate,
349
00:33:39,458 --> 00:33:40,792
I can't do it without you.
350
00:33:44,500 --> 00:33:45,792
- All right, yes.
351
00:33:47,292 --> 00:33:49,667
- After this, Helen, we are set.
352
00:33:49,667 --> 00:33:51,625
This is exactly how the Snake
must've felt
353
00:33:51,625 --> 00:33:53,042
before he did the Hilton job.
354
00:33:56,917 --> 00:33:58,667
Maybe we'll even get a doggy.
355
00:33:58,667 --> 00:34:00,125
- Can we, Daddy, can we?
356
00:34:00,125 --> 00:34:05,000
- Yeah, sure we can.
357
00:34:06,917 --> 00:34:07,833
Here we go.
358
00:34:11,167 --> 00:34:13,708
What's the matter, you
don't seem too excited.
359
00:34:13,708 --> 00:34:14,542
- I am excited.
360
00:34:16,500 --> 00:34:18,625
- You know it wouldn't hurt to
show it.
361
00:34:18,625 --> 00:34:21,250
- What do you want me to
do, dance in the street?
362
00:34:21,250 --> 00:34:22,375
- You could try.
363
00:34:22,375 --> 00:34:24,125
You want me to dance in the
street.
364
00:34:25,292 --> 00:34:26,292
- I'm just worried.
365
00:34:27,125 --> 00:34:29,500
Things haven't exactly
been going your way lately.
366
00:34:29,500 --> 00:34:31,000
- Look, don't worry
about it, it'll be fine.
367
00:34:31,000 --> 00:34:33,333
The only difference is
this guy's a big shot.
368
00:34:33,333 --> 00:34:34,542
- What does George think about
it?
369
00:34:34,542 --> 00:34:36,542
- He thinks it's fantastic.
370
00:34:36,542 --> 00:34:37,875
- I'm sure he does.
371
00:34:38,750 --> 00:34:39,708
- You know, you've got
a real bug up your ass
372
00:34:39,708 --> 00:34:42,292
about George lately,
what's he ever done to you?
373
00:34:42,292 --> 00:34:43,542
- Nothing.
374
00:35:26,375 --> 00:35:28,542
- Is the camera rolling, George?
375
00:35:28,542 --> 00:35:32,833
Do you love me, tell
me boy do you love me?
376
00:35:32,833 --> 00:35:34,833
Your mother does not love me
now,
377
00:35:34,833 --> 00:35:37,750
she loves you, it's all your
fault.
378
00:35:38,875 --> 00:35:41,375
Keep that camera rolling, boy.
379
00:35:48,125 --> 00:35:51,458
Do you love me, tell
me boy do you love me?
380
00:35:51,458 --> 00:35:54,125
Your mother does not love me
now,
381
00:35:54,125 --> 00:35:57,667
she loves you, it's all your
fault.
382
00:35:57,667 --> 00:35:59,958
Keep that camera rolling, boy.
383
00:36:01,083 --> 00:36:03,000
- Keep that camera rolling, boy
.
384
00:36:07,833 --> 00:36:08,667
- This is Chung,
385
00:36:10,000 --> 00:36:12,250
and this is everything I could
get on his local associates.
386
00:36:12,250 --> 00:36:14,708
He's got a cousin down and Sea
Haven who owns a restaurant?
387
00:36:14,708 --> 00:36:15,542
It's a front.
388
00:36:15,542 --> 00:36:18,125
They'll probably get
together during his stay.
389
00:36:18,125 --> 00:36:20,333
- How long will Chung be here?
390
00:36:20,333 --> 00:36:21,667
- Three days.
391
00:36:21,667 --> 00:36:24,292
- Three days, what happened to a
week.
392
00:36:24,292 --> 00:36:27,042
- Well, he's not here to improve
his golf handicap, is he?
393
00:36:28,125 --> 00:36:29,667
- Where will they be meeting?
394
00:36:29,667 --> 00:36:32,458
- Jesus, Paul, I can't
tell you everything,
395
00:36:32,458 --> 00:36:34,708
you're gonna have to do
some work on your own.
396
00:36:36,542 --> 00:36:39,542
- Hey, don't say I don't ever
do anything for you, will you?
397
00:37:13,833 --> 00:37:15,583
- You can't complain
about the service, woman,
398
00:37:15,583 --> 00:37:16,417
there isn't any.
399
00:37:17,333 --> 00:37:19,458
- It's so good to see you again,
Mr. Adam.
400
00:37:21,625 --> 00:37:25,500
- Ah, your hands are
still as soft as butter.
401
00:37:25,500 --> 00:37:27,167
Some things never change.
402
00:37:27,167 --> 00:37:29,375
I don't think there's been a
broom through this filth pit,
403
00:37:29,375 --> 00:37:30,792
since I was here last.
404
00:37:30,792 --> 00:37:33,333
- That was six years ago, Mr.
Adam.
405
00:37:33,333 --> 00:37:35,667
- You used to call me Colin,
what happened to that?
406
00:37:35,667 --> 00:37:36,500
- Sorry,
407
00:37:37,750 --> 00:37:38,583
Colin.
408
00:37:42,000 --> 00:37:43,875
- I shall be in for a week.
409
00:37:43,875 --> 00:37:46,042
There's something in
there for the nipper too.
410
00:37:46,042 --> 00:37:47,000
- Thank you, Colin.
411
00:37:51,583 --> 00:37:52,750
- My lucky number is seven,
412
00:37:52,750 --> 00:37:54,458
you of all people should be
aware of that.
413
00:37:54,458 --> 00:37:57,583
- I'm sorry, Colin, room
seven is already taken.
414
00:37:57,583 --> 00:38:02,583
- No problem, my money is just
as good across the street.
415
00:38:02,917 --> 00:38:04,750
- Please Colin, don't go.
416
00:38:04,750 --> 00:38:09,750
Bollo, Bollo, .
417
00:38:23,375 --> 00:38:24,875
- Strapping young lad.
418
00:38:26,208 --> 00:38:27,667
- He has your eyes, Colin.
419
00:38:28,667 --> 00:38:29,792
- That's debatable,
420
00:38:31,125 --> 00:38:34,500
but perhaps.
421
00:38:53,625 --> 00:38:54,458
- Follow me.
422
00:39:01,667 --> 00:39:06,667
- Hurry up, people.
- What are you doing?
423
00:39:09,833 --> 00:39:12,833
- So,
424
00:39:13,875 --> 00:39:16,625
how is life in America?
425
00:39:16,625 --> 00:39:18,542
- No one--
426
00:39:18,542 --> 00:39:20,250
- If you have someone to
share it with my dear,
427
00:39:20,250 --> 00:39:23,417
I'm sure that life is
very good in America.
428
00:39:25,375 --> 00:39:26,292
- Yes, yes.
429
00:39:30,042 --> 00:39:30,917
- Well.
430
00:39:30,917 --> 00:39:33,750
- Colin, why did you stop
writing to me?
431
00:39:36,833 --> 00:39:39,167
- I thought it would help me to
forget
432
00:40:47,458 --> 00:40:50,708
- I was having a look at our
first home video last night,
433
00:40:50,708 --> 00:40:53,875
your resemblance to my mother
is quite uncanny in that one.
434
00:40:53,875 --> 00:40:57,083
- You are nothing but a sick,
disgusting pervert, George.
435
00:40:57,083 --> 00:40:58,958
- I think disgusting is a bit
strong.
436
00:41:05,792 --> 00:41:07,792
What a collection.
437
00:41:07,792 --> 00:41:09,292
- If Paul found out what you
were doing,
438
00:41:09,292 --> 00:41:11,417
he'd probably kill you.
439
00:41:11,417 --> 00:41:14,583
- All right then, pick up
the phone, and tell him,
440
00:41:14,583 --> 00:41:17,500
and while you're about it,
ask him to have a DNA test,
441
00:41:17,500 --> 00:41:21,042
so he can find out whose
daughter Emma really is.
442
00:41:21,042 --> 00:41:23,000
You know Paul loves that
little girl so much.
443
00:41:23,000 --> 00:41:24,917
It really makes me laugh.
444
00:41:24,917 --> 00:41:26,250
I would hate to think what would
happen
445
00:41:26,250 --> 00:41:28,125
if he ever found out the truth
446
00:41:32,750 --> 00:41:34,333
- Take your filthy paws off me.
447
00:41:36,042 --> 00:41:37,208
- I didn't hear that seven years
ago
448
00:41:37,208 --> 00:41:39,667
when you threw yourself at me.
449
00:41:39,667 --> 00:41:41,792
- I never threw myself at you,
George.
450
00:41:41,792 --> 00:41:43,125
What happened between you and me
451
00:41:43,125 --> 00:41:45,667
was nothing more than a
dumbest mistake I ever made.
452
00:41:45,667 --> 00:41:48,792
- No, telling me I was Emma's
father
453
00:41:48,792 --> 00:41:50,042
was your dumbest mistake.
454
00:42:26,500 --> 00:42:30,583
- If you're lying to me, Karl,
I'll be back to mutilate you.
455
00:42:30,583 --> 00:42:33,500
- I'm not lie.
456
00:42:33,500 --> 00:42:35,833
- I don't believe you.
- I swear,
457
00:42:37,250 --> 00:42:40,208
it's where they're meeting.
- I certainly hope so.
458
00:42:45,375 --> 00:42:46,750
So that's all you know?
459
00:42:46,750 --> 00:42:48,667
There isn't anything else?
460
00:42:48,667 --> 00:42:50,333
- There's nothing else
.
461
00:42:56,875 --> 00:42:58,083
- I believe you.
462
00:43:00,750 --> 00:43:03,708
Tell me, Karl, is life good to
you?
463
00:43:06,625 --> 00:43:08,042
Do you want to go on living?
464
00:43:09,917 --> 00:43:11,958
That's what I like to hear.
465
00:44:14,667 --> 00:44:16,250
- Did you bring a bag for Chang?
466
00:44:17,750 --> 00:44:19,708
- What do we need a bag for,
we're not gonna kill him.
467
00:44:19,708 --> 00:44:20,750
- We have to kill him.
468
00:44:20,750 --> 00:44:23,417
- No, we don't, I've got another
idea.
469
00:44:23,417 --> 00:44:25,667
- What other idea, Paul,
if we don't kill him,
470
00:44:25,667 --> 00:44:26,667
he'll blow the whistle on us.
471
00:44:26,667 --> 00:44:28,125
- George, we're not gonna kill
him.
472
00:44:28,125 --> 00:44:29,417
- We have no choice.
473
00:44:29,417 --> 00:44:31,500
- Of course, we got a choice,
he didn't fucking do anything.
474
00:44:31,500 --> 00:44:33,667
- He works for Poor Lou,
doesn't he, isn't that enough?
475
00:44:33,667 --> 00:44:35,750
- You know I only killed
people who deserve,
476
00:44:35,750 --> 00:44:37,000
so let it rest okay?
477
00:44:46,708 --> 00:44:50,083
ll right, china, get over here.
478
00:44:50,083 --> 00:44:51,833
You squeal, Chang, and I'll use
it.
479
00:44:52,750 --> 00:44:54,125
- Go and wait by the door,
someone might come in.
480
00:44:54,125 --> 00:44:55,292
- And what if they do?
481
00:44:56,667 --> 00:44:58,250
- Hit 'em with that?
482
00:45:00,000 --> 00:45:01,083
- Don't move.
483
00:45:02,250 --> 00:45:04,542
All right, you don't know who we
are,
484
00:45:04,542 --> 00:45:06,208
but we know who you are.
485
00:45:06,208 --> 00:45:08,750
And we know your boss is
meeting a dealer named Chung
486
00:45:08,750 --> 00:45:10,458
the day after tomorrow.
487
00:45:10,458 --> 00:45:12,417
- What, what dealer?
488
00:45:16,417 --> 00:45:18,417
I don't know anything.
489
00:45:18,417 --> 00:45:20,417
- All right, we'll do it the
hard way.
490
00:45:20,417 --> 00:45:23,167
Lou and Chung is selling
some heroin on Wednesday.
491
00:45:23,167 --> 00:45:25,292
I want you to tell me
where they're meeting.
492
00:45:25,292 --> 00:45:26,708
- I know nothing.
493
00:45:26,708 --> 00:45:29,125
- Oh, pig's arse, don't make me
use this.
494
00:45:31,292 --> 00:45:33,250
- Look, I'm gonna ask you again.
495
00:45:33,250 --> 00:45:35,417
Where are they meeting?
- Hey Chang!
496
00:45:37,542 --> 00:45:39,208
- That's it, I'm gonna
cook your fucking head.
497
00:45:39,208 --> 00:45:41,708
Where are they meeting, where
are they fucking meeting?
498
00:45:41,708 --> 00:45:44,875
- Chang!
499
00:45:47,958 --> 00:45:50,375
- Come on mate, I'm running out
of space.
500
00:45:50,375 --> 00:45:51,458
- Okay, okay!
501
00:45:53,292 --> 00:45:54,792
- All right, come on
502
00:45:54,792 --> 00:45:57,292
- they're meeting
at the Old Vets Building
503
00:45:57,292 --> 00:45:58,792
off the Western Highway.
504
00:45:58,792 --> 00:46:01,208
- Are you sure?
- Yes, yes, I'm sure.
505
00:46:01,208 --> 00:46:03,083
- I'll be back if you're yanking
my chain.
506
00:46:03,083 --> 00:46:03,917
- I'm sure.
507
00:46:05,208 --> 00:46:07,375
- You're lying.
- I'm not lying.
508
00:46:09,000 --> 00:46:09,958
- George?
- What?
509
00:46:11,208 --> 00:46:12,042
- Hold this.
510
00:46:24,125 --> 00:46:25,250
- Chang, you got a car?
511
00:46:26,417 --> 00:46:28,792
- Yeah.
- Give me the keys.
512
00:46:28,792 --> 00:46:30,958
Give me the fucking keys.
513
00:46:34,000 --> 00:46:34,833
Here you go, china.
514
00:46:36,708 --> 00:46:38,167
- I'm not hungry.
515
00:46:38,167 --> 00:46:39,458
- You will be by Sunday.
516
00:46:43,333 --> 00:46:45,333
- Still think he should have
killed him.
517
00:46:46,333 --> 00:46:48,875
- It's gonna get awfully
smelly in there by Sunday.
518
00:47:01,000 --> 00:47:04,042
- Hey, where are you going?
519
00:47:04,042 --> 00:47:05,375
- I got an early start.
520
00:47:07,583 --> 00:47:10,250
We're checking out the
location for the buy tomorrow.
521
00:47:11,167 --> 00:47:12,958
- Then why don't you crash here?
522
00:47:12,958 --> 00:47:14,667
- I wish I could.
523
00:47:14,667 --> 00:47:16,667
I have to pick George up at
eight.
524
00:47:16,667 --> 00:47:17,792
- Well, give him a call.
525
00:47:17,792 --> 00:47:19,542
Maybe George can crash here too.
526
00:47:22,125 --> 00:47:23,667
- You'd like that, wouldn't ya?
527
00:47:23,667 --> 00:47:27,292
- Yeah, maybe, I've never
done it with two guys.
528
00:47:28,333 --> 00:47:30,750
Three or four guys, sure
but not two .
529
00:47:37,083 --> 00:47:38,375
When will I see you again?
530
00:47:41,292 --> 00:47:42,792
- I was gonna talk to you about
that.
531
00:47:43,625 --> 00:47:44,750
- Talk to me about?
532
00:47:51,208 --> 00:47:54,292
- Look, I don't think we should
see each other for a while,
533
00:47:54,292 --> 00:47:55,375
until the job's done.
534
00:47:56,375 --> 00:47:58,958
- Well, aren't you being a bit
paranoid?
535
00:47:58,958 --> 00:48:01,250
- I have to be paranoid,
it's how I stay alive.
536
00:48:04,625 --> 00:48:06,875
- When were you planning
on telling me this?
537
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
- Tonight.
538
00:48:09,125 --> 00:48:11,500
- Well, it looked to me
like you were leaving.
539
00:48:11,500 --> 00:48:13,458
- Look, let's just not see each
other
540
00:48:13,458 --> 00:48:15,667
for at least six weeks,
just to be on the safe side.
541
00:48:15,667 --> 00:48:18,833
- Christ, Paul, I'm gonna
have the money in two?
542
00:48:18,833 --> 00:48:20,000
- That's not the point.
543
00:48:22,125 --> 00:48:23,333
We have to be careful.
544
00:48:24,792 --> 00:48:25,708
What's wrong?
545
00:48:27,917 --> 00:48:30,875
- You tell me something, Paul,
546
00:48:30,875 --> 00:48:31,792
do you love me?
547
00:48:33,708 --> 00:48:34,542
- Yeah.
548
00:48:36,125 --> 00:48:37,458
I'll see you in six weeks.
549
00:49:29,833 --> 00:49:31,667
- I'm sure this is where we're
made.
550
00:49:31,667 --> 00:49:33,417
- Well, I hope you're
right.
551
00:49:35,958 --> 00:49:39,125
I still need a place to
hide, I can't hide here.
552
00:49:42,125 --> 00:49:43,375
Someone's here.
553
00:49:47,417 --> 00:49:48,667
Someone's here.
554
00:49:49,875 --> 00:49:51,167
- It's probably just kids.
555
00:49:52,292 --> 00:49:53,167
- Quick, in here.
556
00:50:32,542 --> 00:50:35,708
Jesus Christ, George, that
was the fucking Snake.
557
00:50:35,708 --> 00:50:37,667
- What's he doing here, he's
supposed to be in America.
558
00:50:37,667 --> 00:50:41,167
- Yeah, well he's not in
America, is he?
559
00:50:41,167 --> 00:50:42,625
He's here to kill Chung.
560
00:50:42,625 --> 00:50:43,958
He's here to do my fucking job.
561
00:50:43,958 --> 00:50:45,292
- Paul, just calm down, all
right?
562
00:50:45,292 --> 00:50:48,250
- It's my fucking job, he had
the Hilton hit, this is mine.
563
00:50:50,125 --> 00:50:51,250
I can't let him do it.
564
00:50:53,000 --> 00:50:54,708
I'm gonna talk to him, man to
man.
565
00:50:55,583 --> 00:50:56,792
- You're gonna talk man
to man to the Snake?
566
00:50:56,792 --> 00:50:58,417
What, are you crazy?
567
00:50:58,417 --> 00:51:00,083
- I'm sure he was a reasonable
guy,
568
00:51:00,083 --> 00:51:01,792
he was just like me once.
- Geez.
569
00:51:21,792 --> 00:51:24,083
- Jesus Christ!
- What in turn knuckle,
570
00:51:24,083 --> 00:51:28,458
these skulls looking in,
these skulls looking in.
571
00:51:35,292 --> 00:51:37,833
- My name is Paul
Morris,
572
00:51:37,833 --> 00:51:40,000
I'm looking for Colin Adder.
573
00:51:40,000 --> 00:51:41,208
- He's not here.
574
00:51:43,333 --> 00:51:46,500
- There's something I
need to talk to him about.
575
00:51:50,750 --> 00:51:53,333
- Can I come in, I'm not armed.
576
00:52:07,000 --> 00:52:08,958
- Nothing hidden in your bottom
I hope.
577
00:52:11,667 --> 00:52:13,250
Why'd you bring that,
are we drinking buddies?
578
00:52:13,250 --> 00:52:14,542
You should have brought some
pussy, boy,
579
00:52:14,542 --> 00:52:15,792
then I'd be impressed.
580
00:52:18,250 --> 00:52:20,250
So what do you want to talk to
me about?
581
00:52:21,333 --> 00:52:22,375
- I know who you are.
582
00:52:23,875 --> 00:52:25,958
I've been following your career
for years?
583
00:52:25,958 --> 00:52:27,750
- My career?
584
00:52:27,750 --> 00:52:30,125
So you're a fan, you want my
autograph?
585
00:52:30,125 --> 00:52:32,042
- No, no, no,
it's nothing like that.
586
00:52:32,042 --> 00:52:33,917
- Then what do you want?
587
00:52:33,917 --> 00:52:35,417
- You're sort of like a hero to
me.
588
00:52:35,417 --> 00:52:36,417
I wanna be like you.
589
00:52:38,625 --> 00:52:39,458
Good god.
590
00:52:46,292 --> 00:52:48,292
So you're a killer, are you?
591
00:52:49,417 --> 00:52:51,375
you get a kick out of killing?
592
00:52:52,250 --> 00:52:53,708
- Well, it's exciting at times.
593
00:52:53,708 --> 00:52:55,375
- Yes, but do you like
it?
594
00:52:56,250 --> 00:52:57,958
- It's what I'm paid to do.
595
00:52:57,958 --> 00:53:00,167
- Me, I love killing.
596
00:53:00,167 --> 00:53:04,333
Men, women, children, it doesn't
matter.
597
00:53:04,333 --> 00:53:06,958
- You killed children.
- Of course I have.
598
00:53:06,958 --> 00:53:08,333
If it moves, I kill it.
599
00:53:10,000 --> 00:53:12,375
I only feel alive when I'm
taking a life.
600
00:53:14,250 --> 00:53:15,708
If I'm not killing, I'm dead.
601
00:53:17,417 --> 00:53:19,208
What else do you know about me,
boy?
602
00:53:21,125 --> 00:53:23,125
- I know you worked for the
Druckers for a long time.
603
00:53:23,125 --> 00:53:24,583
You were very successful.
604
00:53:24,583 --> 00:53:26,667
You made your way all the way to
the top.
605
00:53:26,667 --> 00:53:28,417
And then after you did the
Hilton job,
606
00:53:28,417 --> 00:53:30,292
you went to Vegas to work for
the mob.
607
00:53:31,542 --> 00:53:33,458
I guess you're living the high
life now
608
00:53:33,458 --> 00:53:34,542
doing what I wanna do.
609
00:53:36,083 --> 00:53:39,583
- You're right, I worked for
the Drucker's for 20 years.
610
00:53:39,583 --> 00:53:42,167
I shot a lot of people down for
them.
611
00:53:42,167 --> 00:53:44,250
It was fun, I had a ball.
612
00:53:46,500 --> 00:53:48,292
I made a lot of money too,
613
00:53:48,292 --> 00:53:50,125
but I spent a lot more than I
made.
614
00:53:51,000 --> 00:53:54,667
I did go to Vegas, but I
didn't go to Vegas to kill,
615
00:53:54,667 --> 00:53:57,292
you simpleton, I went to Vegas
to gamble.
616
00:53:57,292 --> 00:53:59,917
I'm a rotten degenerate gambler,
boy,
617
00:53:59,917 --> 00:54:02,167
you didn't know that, did you?
618
00:54:02,167 --> 00:54:04,583
I gambled every blasted
penny I've ever made
619
00:54:04,583 --> 00:54:05,542
down the toilet.
620
00:54:06,792 --> 00:54:07,958
If I was living the high life,
621
00:54:07,958 --> 00:54:08,917
do you think I'd be here talking
622
00:54:08,917 --> 00:54:11,500
to a simpleton like you?
623
00:54:11,500 --> 00:54:14,583
Wake up son, the only high life
I'm living
624
00:54:14,583 --> 00:54:16,625
is the one in your thick skull.
625
00:54:18,292 --> 00:54:19,875
- You don't live in Vegas.
626
00:54:19,875 --> 00:54:21,667
- I don't live anywhere, moron.
627
00:54:24,042 --> 00:54:25,500
I go where the work takes me,
628
00:54:26,542 --> 00:54:28,667
what little there is of it.
629
00:54:28,667 --> 00:54:32,250
Anyway, if you don't want my
autograph, what do you want?
630
00:54:38,125 --> 00:54:41,042
- I know you're in town
to kill a guy named Chung.
631
00:54:41,042 --> 00:54:43,708
- Spot on, I'm gonna
happily blow his face off,
632
00:54:43,708 --> 00:54:46,375
and then laugh all the way to
the bank.
633
00:54:46,375 --> 00:54:47,625
- I want you to let me do it.
634
00:54:47,625 --> 00:54:49,000
I need this.
635
00:54:50,125 --> 00:54:51,542
- What, you need it?
636
00:54:51,542 --> 00:54:53,333
Why the Dickens should I let you
do it?
637
00:54:53,333 --> 00:54:56,000
- Look, I'll give you
half of everything I earn.
638
00:54:56,000 --> 00:54:57,833
I'm never gonna get any
respect in this business
639
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
until I do a job this big.
640
00:54:59,875 --> 00:55:04,167
- Respect, what's all this
nonsense about respect.
641
00:55:05,375 --> 00:55:08,333
We're killers, son, nothing but
scum.
642
00:55:08,333 --> 00:55:11,042
- Look Colin, please, can't
you understand the situation?
643
00:55:11,042 --> 00:55:12,583
I have to do this.
644
00:55:12,583 --> 00:55:15,125
- And can't you understand
I don't give a tinker's cuss
645
00:55:15,125 --> 00:55:18,042
about your situation,
this is business, son.
646
00:55:19,083 --> 00:55:20,583
There's no room for good
Samaritans here.
647
00:55:20,583 --> 00:55:23,292
I came here to do the job, and
that's what I'm going to do.
648
00:55:23,292 --> 00:55:25,417
- You can't do it.
- I'm doing it,
649
00:55:25,417 --> 00:55:27,625
end of discussion.
- I can't let you do it.
650
00:55:27,625 --> 00:55:28,667
I need this.
651
00:55:32,125 --> 00:55:33,667
- Forget about it, junior,
652
00:55:33,667 --> 00:55:36,125
this isn't a job for an amateur.
653
00:55:36,125 --> 00:55:37,292
- I'm not an amateur.
654
00:55:39,875 --> 00:55:41,833
- Is that right?
- Yeah, that's right.
655
00:55:42,833 --> 00:55:43,833
- Go on, boy, prove it,
656
00:55:43,833 --> 00:55:45,583
put your money where your mouth
is.
657
00:56:07,875 --> 00:56:08,958
- I'm better than you.
658
00:56:10,250 --> 00:56:11,875
- That's yet to be decided.
659
00:56:40,958 --> 00:56:43,292
- Sorry, you didn't give me any
choice.
660
00:56:43,292 --> 00:56:44,542
- Fuck sorry.
661
00:56:47,125 --> 00:56:49,333
You we're better than me, young
punk!
662
00:57:50,292 --> 00:57:54,042
- Well, the Snake's out of
the picture, the job's ours.
663
00:57:54,042 --> 00:57:56,417
I'll tell you about it tomorrow.
664
00:57:56,417 --> 00:57:59,625
- That's great, I'll see you
then.
665
00:58:13,042 --> 00:58:17,000
Motherfucker, motherfucker,
fuck!
666
00:58:17,000 --> 00:58:19,625
Fucking shit!
667
00:59:34,250 --> 00:59:36,833
- Open the fucking
door, I need to speak with you.
668
00:59:36,833 --> 00:59:37,958
- Go away, George.
669
00:59:39,250 --> 00:59:40,958
I'm breaking it down.
670
01:00:01,375 --> 01:00:03,583
- That's why I want you to come
with me,
671
01:00:03,583 --> 01:00:05,500
I want you to be my wife.
672
01:00:05,500 --> 01:00:08,083
Go get in, and we'll go
to the airport right now.
673
01:00:08,083 --> 01:00:09,625
- You're out of your fucking
mind, George.
674
01:00:09,625 --> 01:00:11,833
I'm not going anywhere with you.
675
01:00:11,833 --> 01:00:13,500
- But you can't stay
with that fucking loser
676
01:00:13,500 --> 01:00:16,792
for the rest of your life,
he'll never amount to anything.
677
01:00:16,792 --> 01:00:19,708
I love you, Helen, I love
you more than he ever could.
678
01:00:21,500 --> 01:00:24,167
- You may be forcing me to
play your twisted sex games,
679
01:00:24,167 --> 01:00:26,792
George, but you'll never
force me to love you.
680
01:00:27,833 --> 01:00:31,125
- You know I love Paul, accept
it.
681
01:00:31,125 --> 01:00:33,000
- We're meant to be together,
Helen.
682
01:00:33,000 --> 01:00:34,375
We're made for each other,
683
01:00:35,583 --> 01:00:37,417
eventually you're gonna realize
that.
684
01:00:37,417 --> 01:00:38,917
- Just forget it, George.
685
01:00:48,250 --> 01:00:51,000
- Mate .
686
01:01:01,958 --> 01:01:06,958
Paul!
687
01:01:15,750 --> 01:01:20,750
You know, .
688
01:02:01,917 --> 01:02:03,417
- that's the lot.
689
01:02:03,417 --> 01:02:05,917
- How much for the order?
690
01:02:05,917 --> 01:02:07,625
- It's a bit out of your
prospect.
691
01:02:10,958 --> 01:02:14,042
- I'll take the
diamondback.
692
01:02:14,042 --> 01:02:14,875
Trust it.
693
01:02:21,583 --> 01:02:24,000
- It will be a thousand
bucks.
694
01:02:24,000 --> 01:02:25,042
- Chuck it on my tab?
695
01:02:26,917 --> 01:02:28,583
- Yeah, sure.
- Thanks, Teddy.
696
01:02:51,875 --> 01:02:52,708
- Hello?
697
01:02:53,625 --> 01:02:58,625
- Hello Matty, remember me,
it's George, Paul's friend,
698
01:02:58,625 --> 01:02:59,708
we met once.
699
01:03:00,667 --> 01:03:02,250
- What do you want?
700
01:03:02,250 --> 01:03:04,250
Is Paul all right?
701
01:03:04,250 --> 01:03:05,833
- Oh not, Paul's just fine,
702
01:03:05,833 --> 01:03:08,125
but there is something
that I have to ask you.
703
01:03:10,000 --> 01:03:10,833
- What?
704
01:03:12,083 --> 01:03:13,500
- Did you know that Paul was
married,
705
01:03:13,500 --> 01:03:14,667
and he has a daughter?
706
01:03:21,667 --> 01:03:22,667
Didn't think he did.
707
01:03:43,625 --> 01:03:46,500
- Paul you're home,
been worried about you?
708
01:03:47,458 --> 01:03:48,875
What happened with the Snake?
709
01:03:50,250 --> 01:03:52,458
- Oh, it was fine, we sorted it
out.
710
01:03:52,458 --> 01:03:53,375
I'm doing the job.
711
01:03:54,667 --> 01:03:55,708
- Well, that's great.
712
01:03:56,583 --> 01:03:57,667
- How was work.
713
01:03:58,792 --> 01:03:59,875
- Same as usual.
714
01:04:03,500 --> 01:04:05,333
- I'm tired, I'm gonna hit the
sack.
715
01:04:15,750 --> 01:04:18,417
- Jesus, I can't believe
you killed the Snake.
716
01:04:20,250 --> 01:04:23,000
- I never thought I'd say
that bastard deserved to die.
717
01:04:25,708 --> 01:04:27,417
Anyway, did you check the guns.
718
01:04:27,417 --> 01:04:29,000
- Yep, they're all fine.
719
01:04:30,167 --> 01:04:31,708
Do you wanna check it yourself?
720
01:04:32,875 --> 01:04:35,500
- No, I trust you.
721
01:04:56,833 --> 01:04:58,792
Well, here we are.
722
01:04:58,792 --> 01:05:00,458
I better get cracking.
723
01:05:00,458 --> 01:05:03,292
Well, mate, this is it,
this is the big one.
724
01:05:03,292 --> 01:05:05,750
After this we'll be able
to write our own ticket.
725
01:05:07,208 --> 01:05:09,667
- Yep, things will be very
different after today.
726
01:05:10,958 --> 01:05:13,792
- And don't forget I'll be
waiting for you on the street.
727
01:05:14,625 --> 01:05:15,458
Good luck.
728
01:06:25,750 --> 01:06:27,417
- Thank you, George.
729
01:09:19,667 --> 01:09:21,750
- that's the end of that.
730
01:09:31,167 --> 01:09:34,667
- You guys go that way, go this
way, boss.
731
01:14:58,333 --> 01:15:01,167
- Shit.
732
01:15:01,167 --> 01:15:02,125
Oh god!
733
01:15:02,125 --> 01:15:03,375
Oh no!
734
01:15:03,375 --> 01:15:04,208
Come on!
735
01:15:05,542 --> 01:15:06,542
Shit, Jesus.
736
01:15:08,083 --> 01:15:12,417
Get out, fucking no !
737
01:15:12,417 --> 01:15:13,833
I can't, I can't.
738
01:15:15,542 --> 01:15:16,917
Come on!
739
01:15:16,917 --> 01:15:17,750
Jesus, no!
740
01:15:59,625 --> 01:16:03,542
- He's dead, Helen, I
watched them kill 'em myself.
741
01:16:03,542 --> 01:16:05,167
Just terrible.
742
01:16:05,167 --> 01:16:07,125
There's nothing I could do.
743
01:16:07,125 --> 01:16:08,583
- I don't believe you.
744
01:16:08,583 --> 01:16:10,292
You probably killed him
yourself.
745
01:16:10,292 --> 01:16:11,667
- You say that?
746
01:16:11,667 --> 01:16:13,375
Why would I kill him?
747
01:16:13,375 --> 01:16:14,583
We were outnumbered.
748
01:16:15,750 --> 01:16:17,750
- I was lucky to get out myself,
look.
749
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Look, I'm just trying to warn
you, Helen.
750
01:16:19,083 --> 01:16:23,292
We are in grave danger if we
stay here, we have to leave.
751
01:16:23,292 --> 01:16:24,583
They might've followed me.
752
01:16:25,458 --> 01:16:28,208
- Jesus Christ, George,
what the hell have you done?
753
01:16:28,208 --> 01:16:29,542
- I haven't done anything.
754
01:16:30,750 --> 01:16:32,167
I'm just trying to help you.
755
01:16:33,125 --> 01:16:35,833
Just start packing your things,
we don't have much time.
756
01:16:35,833 --> 01:16:38,417
- I'm not going anywhere with
you, George.
757
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
- All right, all right,
we'll do it my way.
758
01:16:43,042 --> 01:16:45,583
Pack your fucking things
now, bitch, we're leaving!
759
01:16:46,542 --> 01:16:48,958
- Just where are you
planning on going, George?
760
01:16:48,958 --> 01:16:50,375
- Paul.
761
01:16:50,375 --> 01:16:52,583
- Jesus Christ, Paul, you're
alive.
762
01:16:54,542 --> 01:16:57,417
I thank God for that, we
thought you were dead.
763
01:16:57,417 --> 01:16:59,167
- Paul, what's going on?
764
01:16:59,167 --> 01:17:00,542
- That's what I wanna know.
765
01:17:00,542 --> 01:17:02,042
Maybe you can tell me, George.
766
01:17:03,208 --> 01:17:04,625
- What are you talking about?
767
01:17:07,333 --> 01:17:10,042
- You've been trying to get
me killed for quite a while.
768
01:17:10,958 --> 01:17:12,875
- What do you mean, that's
crazy.
769
01:17:12,875 --> 01:17:15,333
I saved your life once remember.
770
01:17:15,333 --> 01:17:16,208
- You want Helen.
771
01:17:17,458 --> 01:17:18,917
- What, no, I don't.
772
01:17:18,917 --> 01:17:20,917
- Oh, you can stop lying now,
George.
773
01:17:22,917 --> 01:17:23,750
- All right,
774
01:17:25,292 --> 01:17:28,292
mate, I'm sorry to have to tell
you this,
775
01:17:29,750 --> 01:17:31,500
but Mommy doesn't love you
anymore.
776
01:17:36,667 --> 01:17:38,333
- It's me she loves.
777
01:17:39,667 --> 01:17:41,958
I know it's hard to hear that,
778
01:17:41,958 --> 01:17:43,083
but it's the truth.
779
01:17:44,208 --> 01:17:46,083
- Paul, he's lying.
- I am not!
780
01:17:47,625 --> 01:17:50,583
We were planning to go away
together.
781
01:17:50,583 --> 01:17:52,792
We're gonna start a new life
with Em.
782
01:17:54,167 --> 01:17:56,083
- Jesus, you're crazy.
783
01:17:56,083 --> 01:17:57,083
You're a fucking nut
784
01:17:57,083 --> 01:17:58,250
- Fucking nut ?
785
01:18:00,667 --> 01:18:02,083
I'm your friend.
786
01:18:02,083 --> 01:18:04,125
I'm telling you this because I
love you.
787
01:18:04,125 --> 01:18:06,542
I'm trying to spare you the
pain.
788
01:18:06,542 --> 01:18:08,792
- What kind of love stabs
20 years of friendship
789
01:18:08,792 --> 01:18:09,958
in the heart, George?
790
01:18:10,875 --> 01:18:14,333
- Paul, Paul, Helen's mine now.
791
01:18:15,458 --> 01:18:18,417
Can't you accept that, can't
you?
792
01:18:19,667 --> 01:18:22,500
- You better leave, George, now.
793
01:18:25,333 --> 01:18:26,167
- Okay, okay.
794
01:18:28,833 --> 01:18:31,292
Helen, go get Emma, we're
leaving.
795
01:18:32,250 --> 01:18:34,500
- I'm staying here with Paul
796
01:18:46,250 --> 01:18:47,417
- Just get lost, George.
797
01:18:50,500 --> 01:18:51,542
- I'm going, gone.
798
01:18:55,625 --> 01:18:59,167
When it's over, maybe she
thinks she doesn't want me
799
01:19:06,875 --> 01:19:09,917
But before I leave is one
thing that you should know
800
01:19:09,917 --> 01:19:11,458
about me and Helen.
801
01:19:11,458 --> 01:19:12,917
- Oh, what's it now, George.
802
01:19:12,917 --> 01:19:15,500
- Look out, he's going for his
gun!
803
01:20:09,458 --> 01:20:10,333
- Yay!
804
01:20:13,750 --> 01:20:15,292
You ready?
- Yep.
805
01:20:15,292 --> 01:20:16,667
- Yip, yip.
- Hooray.
806
01:20:16,667 --> 01:20:18,042
- Yip, yip.
- Hooray.
807
01:20:18,042 --> 01:20:19,917
- Yip, yip.
- Hooray.
808
01:20:21,708 --> 01:20:25,417
- Yay.
809
01:20:25,417 --> 01:20:26,583
Happy birthday, Mommy.
810
01:20:29,042 --> 01:20:31,875
A toast to new beginnings?
811
01:20:31,875 --> 01:20:33,458
Cheers.
812
01:20:34,500 --> 01:20:35,833
- Happy birthday, Mommy.
813
01:20:37,000 --> 01:20:39,083
Someone's at the door, Mommy.
814
01:20:39,083 --> 01:20:40,708
- I'll get.
- Oh no, it's okay,
815
01:20:40,708 --> 01:20:41,542
I'll get It.
816
01:20:43,917 --> 01:20:45,875
- Are you hungry, sweetie?
- Yep.
817
01:20:46,958 --> 01:20:48,625
Can I blow out a candle too?
818
01:20:48,625 --> 01:20:49,458
- Sure.
819
01:20:54,583 --> 01:20:55,417
- Paul.
820
01:20:57,500 --> 01:20:59,250
This is Officer McLean.
821
01:21:00,458 --> 01:21:02,375
She says she wants a word with
you.
822
01:21:02,375 --> 01:21:03,792
- Are you Paul Edward Morris?
823
01:21:04,875 --> 01:21:05,708
- Yes.
824
01:21:05,708 --> 01:21:07,458
- Mr. Morris, you're under
arrest for the murder
825
01:21:07,458 --> 01:21:08,375
of Wilson Chung.
826
01:21:10,500 --> 01:21:11,333
- Who?
827
01:21:11,333 --> 01:21:12,250
- You have the right to remain
silent.
828
01:21:12,250 --> 01:21:14,750
You have the right to--
- I know what my rights are,
829
01:21:16,583 --> 01:21:18,417
but you've obviously got
the wrong guy, Officer.
830
01:21:18,417 --> 01:21:21,625
- So that's for the court to
decide, sir.
831
01:21:28,292 --> 01:21:29,792
- What the hell is going
on, Matty,
832
01:21:29,792 --> 01:21:31,167
we've been driving for hours.
833
01:21:31,167 --> 01:21:33,667
- You know exactly what's
going on, Paul, fraud.
834
01:21:49,958 --> 01:21:51,583
- What are we doing here.
835
01:21:51,583 --> 01:21:52,958
- Giving you your just desserts.
836
01:21:56,375 --> 01:21:57,208
Get inside.
837
01:22:06,917 --> 01:22:10,083
All right, Paul, take your
clothes off.
838
01:22:12,125 --> 01:22:13,625
- Oh no, not again.
839
01:22:13,625 --> 01:22:15,583
Oh Matty, this is getting
ridiculous.
840
01:22:15,583 --> 01:22:17,208
- I told you to take your
fucking clothes off, Paul,
841
01:22:17,208 --> 01:22:19,958
now do it!
- All right, all right.
842
01:22:24,750 --> 01:22:26,167
Why don't you just arrest me,
Matty,
843
01:22:26,167 --> 01:22:27,292
I'm really tired of this game.
844
01:22:27,292 --> 01:22:28,833
- Oh shut up.
845
01:22:28,833 --> 01:22:31,458
That's not my style, and you
know it.
846
01:22:31,458 --> 01:22:35,125
Anyway, I'm not a cop anymore.
847
01:22:35,125 --> 01:22:37,792
I quit today when I got the
money, you got the money?
848
01:22:39,458 --> 01:22:43,417
- Every penny, every dog
has its day, hey Paul?
849
01:22:44,792 --> 01:22:46,167
- But now you're my dog.
850
01:22:50,708 --> 01:22:51,542
- Come on.
851
01:22:53,000 --> 01:22:54,583
Come on.
852
01:22:54,583 --> 01:22:57,792
- I can't do it, Matty,
I can't do it anymore.
853
01:22:57,792 --> 01:22:59,208
- What's wrong with you?
854
01:22:59,208 --> 01:23:01,000
This takes two, you know?
855
01:23:01,000 --> 01:23:02,208
- Matty, I can't do it.
856
01:23:19,875 --> 01:23:23,292
- Shouldn't have lied to me,
Paul.
857
01:23:23,292 --> 01:23:25,542
- I couldn't tell you I had a
family.
858
01:23:25,542 --> 01:23:28,083
It's not like we had a
normal fucking relationship.
859
01:23:28,083 --> 01:23:29,667
- No, clearly not.
860
01:23:29,667 --> 01:23:31,417
- Are you gonna let me go, or
what?
861
01:23:36,417 --> 01:23:38,208
- Your half of the money is in
there.
862
01:23:38,208 --> 01:23:41,083
I could have nicked off with
the whole lot, but I didn't.
863
01:23:41,083 --> 01:23:43,458
A deal's a deal, goodbye Paul.
864
01:23:45,250 --> 01:23:46,042
- Matty?
865
01:23:48,708 --> 01:23:50,167
- Yes, what is it?
866
01:23:51,375 --> 01:23:52,375
- I'm gonna miss ya.
867
01:23:53,542 --> 01:23:55,833
- You're gonna miss me?
868
01:23:55,833 --> 01:23:57,417
You're a fucking liar, Paul,
869
01:23:57,417 --> 01:24:00,375
you're a fucking miserable,
goddamn fucking liar!
870
01:24:00,375 --> 01:24:02,458
You're all the fucking same,
aren't you?
871
01:24:02,458 --> 01:24:04,917
"I'm gonna miss you, Matty."
872
01:24:04,917 --> 01:24:07,417
You're a fucking dickhead,
and you know what?
873
01:24:07,417 --> 01:24:09,542
I'm gonna end it right now,
we are really finished.
874
01:24:09,542 --> 01:24:12,583
- Matty, no!
875
01:24:21,500 --> 01:24:22,583
Goodbye, and good riddance.
876
01:24:49,208 --> 01:24:50,458
- Hello?
877
01:24:50,458 --> 01:24:51,750
- Sweetheart, it's me.
878
01:24:51,750 --> 01:24:53,500
- Paul, thank God, where are
you?
879
01:24:53,500 --> 01:24:54,458
What's going on?
880
01:24:54,458 --> 01:24:56,000
Are you all right?
881
01:24:56,000 --> 01:24:58,125
- I'm in a motel in Sea Haven.
882
01:24:58,125 --> 01:24:59,417
I'm handcuffed to a bed.
883
01:25:00,375 --> 01:25:02,792
- What are you doing in Sea
Haven?
884
01:25:02,792 --> 01:25:05,042
Why are you handcuffed to the
bed?
885
01:25:05,042 --> 01:25:06,583
- Look, I'll explain it all
later.
886
01:25:06,583 --> 01:25:08,458
Can you just come, and get me?
887
01:25:08,458 --> 01:25:09,625
It's the only motel in town.
888
01:25:09,625 --> 01:25:12,042
I'm in room seven, and bring a
hacksaw.
889
01:25:12,917 --> 01:25:15,000
Oh, and Helen?
- Yes.
890
01:25:16,708 --> 01:25:17,667
- When you get here
891
01:25:18,667 --> 01:25:21,292
I want you to remember
that you love me, okay?
60017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.