All language subtitles for Sensitive.New.Age.Killer.2000.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,917 --> 00:00:44,083 - Back in the '70s. 2 00:00:44,083 --> 00:00:45,875 I thought I had it made 3 00:00:45,875 --> 00:00:48,375 I was gonna be a famous photographer, 4 00:00:48,375 --> 00:00:49,958 and Helen would be my wife. 5 00:00:51,542 --> 00:00:53,167 Yip, she was my girl. 6 00:00:54,625 --> 00:00:58,083 Ms. Lucy was like a teacher, except what she taught, 7 00:00:58,083 --> 00:01:00,042 put a smile on every guy's face. 8 00:01:01,792 --> 00:01:03,875 Everybody really liked Ms. Lucy. 9 00:01:07,583 --> 00:01:09,500 So Lucy, Everybody hide a Big Bazza 10 00:01:11,792 --> 00:01:13,333 and his thug, Little Pete 11 00:01:15,792 --> 00:01:17,833 Those bastards thought they ran the show. 12 00:01:21,500 --> 00:01:23,208 You know, Big Bazza actually expected everybody 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,917 to look up to him, which was hard, 14 00:01:25,917 --> 00:01:28,125 unless you're on your knees. 15 00:01:37,583 --> 00:01:39,083 Then there was the Snake. 16 00:01:42,292 --> 00:01:43,875 I thought he was just a legend. 17 00:01:51,000 --> 00:01:53,250 But on that day, he saved Ms. Lucy. 18 00:01:56,625 --> 00:01:58,542 And as he walked away, 19 00:01:58,542 --> 00:02:00,625 I knew that I wanted to be just like him. 20 00:02:01,583 --> 00:02:05,458 Mysterious, and above all, 21 00:02:05,458 --> 00:02:08,875 caring. 22 00:03:42,750 --> 00:03:43,833 - Don't move. 23 00:03:43,833 --> 00:03:45,792 I wouldn't do that. 24 00:03:45,792 --> 00:03:47,458 Put your hands in the air. 25 00:04:02,583 --> 00:04:03,500 What's your name? 26 00:04:04,792 --> 00:04:06,333 - Paul. - Paul who? 27 00:04:07,458 --> 00:04:08,375 - Just Paul. 28 00:04:09,500 --> 00:04:13,417 - Well just Paul, 29 00:04:14,875 --> 00:04:15,917 why did you kill him? 30 00:04:18,125 --> 00:04:20,125 I said, why did you kill him? 31 00:04:21,208 --> 00:04:22,333 - He was a dirty cop. 32 00:04:23,792 --> 00:04:26,708 - And what are you, a hitman? 33 00:04:28,167 --> 00:04:29,917 Or was it personal? 34 00:04:29,917 --> 00:04:30,958 - It wasn't personal. 35 00:04:34,042 --> 00:04:36,750 Well Officer, where do we go from here? 36 00:04:39,167 --> 00:04:40,750 - Start taking your clothes off. 37 00:04:41,875 --> 00:04:42,708 - What? 38 00:04:42,708 --> 00:04:44,208 - Take your clothes off. 39 00:04:45,417 --> 00:04:46,583 - Are you serious. - I'm dead serious. 40 00:04:46,583 --> 00:04:48,292 Take your fucking clothes off. 41 00:04:52,083 --> 00:04:54,167 Turn around, show me your ass. 42 00:04:54,167 --> 00:04:55,375 I said, turn around. 43 00:04:58,542 --> 00:04:59,375 Not bad. - Not bad? 44 00:05:01,250 --> 00:05:03,500 What kind of arrest is this? - Shut your mouth. 45 00:05:03,500 --> 00:05:05,083 Put your hands behind your back. 46 00:05:08,250 --> 00:05:10,458 All right, sport, you're coming with me. 47 00:05:16,292 --> 00:05:19,208 Oh, you like that, don't ya? 48 00:05:19,208 --> 00:05:21,333 I said you like that, don't you? 49 00:05:21,333 --> 00:05:23,500 - Whatever you say. 50 00:05:23,500 --> 00:05:25,833 - You want some more, baby, huh? 51 00:05:25,833 --> 00:05:27,750 - What are you teaching you people at the academy? 52 00:05:27,750 --> 00:05:32,750 - Oh, shut up, you're distracting me . 53 00:05:48,625 --> 00:05:52,208 Very, very nice . 54 00:05:56,917 --> 00:05:59,417 Pleasure meeting you, Paul, I'm Matty. 55 00:05:59,417 --> 00:06:01,292 - The pleasure's all mine. 56 00:06:01,292 --> 00:06:02,583 - You know you're the first hitman 57 00:06:02,583 --> 00:06:03,875 I've ever screwed. 58 00:06:03,875 --> 00:06:04,958 - Are you really a cop? 59 00:06:04,958 --> 00:06:07,417 - I didn't get the uniform at Kmart. 60 00:06:07,417 --> 00:06:10,292 - Well, what were you doing hiding back there? 61 00:06:10,292 --> 00:06:11,833 - Staying the night 62 00:06:11,833 --> 00:06:14,125 The stiff in the lounge room was my boyfriend. 63 00:06:15,417 --> 00:06:16,708 - Oh shit. 64 00:06:16,708 --> 00:06:18,125 - Oh, don't worry about it. 65 00:06:21,250 --> 00:06:24,167 - Well what now, are you gonna arrest me or fuck me again? 66 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 - Well, Paul, that depends on you. 67 00:06:27,000 --> 00:06:29,083 - What do you mean by that? 68 00:06:45,500 --> 00:06:50,083 Dick, you rat bag, I'm not here listening to your lies. 69 00:06:51,125 --> 00:06:53,292 - The bitch lied to me, Paul, 70 00:06:53,292 --> 00:06:55,250 she told me she was 16. 71 00:06:56,375 --> 00:06:58,750 I didn't know she was Eva Drucker's daughter. 72 00:06:58,750 --> 00:07:00,042 Oh geez. - That's not the point, 73 00:07:00,042 --> 00:07:03,083 Bob, you raped her. - I didn't rape her, 74 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 she came onto me. 75 00:07:05,083 --> 00:07:07,083 She almost ripped my bloody clothes off. 76 00:07:07,083 --> 00:07:09,125 - It's too late for lies, Bob. 77 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 - Well, come on, Paul, can't we talk about this. 78 00:07:11,000 --> 00:07:13,042 I've got 50 Gs stashed in a little black box. 79 00:07:13,042 --> 00:07:15,375 I'll tell you exactly where it's buried, 80 00:07:15,375 --> 00:07:18,250 and you let me go, and the money's yours. 81 00:07:18,250 --> 00:07:20,167 You'll never see me again. 82 00:07:20,167 --> 00:07:22,625 That's far enough, Bob. - Oh, come on, Paul. 83 00:07:22,625 --> 00:07:23,875 - Paul, please don't do this, 84 00:07:23,875 --> 00:07:25,417 look, I'm begging you, Paul, please. 85 00:07:25,417 --> 00:07:27,792 - I don't like people who rape women. 86 00:07:27,792 --> 00:07:31,875 - No, Paul, Paul. 87 00:07:31,875 --> 00:07:35,667 - Shit, shit. 88 00:07:35,667 --> 00:07:38,250 Shit. 89 00:07:38,250 --> 00:07:41,917 Jesus. 90 00:07:41,917 --> 00:07:45,042 Shit. 91 00:08:11,000 --> 00:08:13,333 - Wait, wait, wait, you got to help, 92 00:08:13,333 --> 00:08:15,208 you got to help please. 93 00:08:15,208 --> 00:08:17,917 It's my wife, my wife's, she's not well, 94 00:08:17,917 --> 00:08:20,792 she's just over there, you got to help her. 95 00:08:20,792 --> 00:08:25,917 See you later . 96 00:08:25,917 --> 00:08:29,250 Bye-bye loser . 97 00:08:46,958 --> 00:08:49,000 - So what happened? - He got away. 98 00:08:49,000 --> 00:08:50,583 The gun jammed again. 99 00:08:50,583 --> 00:08:53,208 - What do you mean the gun jammed, I checked it myself. 100 00:08:53,208 --> 00:08:56,833 - Yeah, that's what you said the last time. 101 00:08:58,583 --> 00:09:01,208 - The animal who raped my brother's little girl 102 00:09:01,208 --> 00:09:02,417 is still alive? 103 00:09:02,417 --> 00:09:06,667 This is your third screw up in two months. 104 00:09:06,667 --> 00:09:09,083 I thought you wanted a crack at the big time. 105 00:09:10,417 --> 00:09:13,958 - I'm sorry, Eva. - 10 years working for us, 106 00:09:13,958 --> 00:09:16,333 and this is how you do your job. 107 00:09:16,333 --> 00:09:17,500 - Nice pussy. 108 00:09:18,458 --> 00:09:21,292 - I don't know about you anymore, Paul. 109 00:09:21,292 --> 00:09:23,125 You want to be like the Snake, 110 00:09:23,125 --> 00:09:26,458 but you act more like one of my retard sons. 111 00:09:26,458 --> 00:09:28,500 - Please Eva, just give me one more chance. 112 00:09:29,375 --> 00:09:31,250 - Here pussy. 113 00:09:31,250 --> 00:09:34,292 - All right, one more. - Nice pussy. 114 00:09:34,292 --> 00:09:36,708 But only because you're married to my niece, 115 00:09:36,708 --> 00:09:38,750 and I hate to see her unhappy. 116 00:09:39,750 --> 00:09:41,542 - Nice pussy. - Thanks Eva. 117 00:09:41,542 --> 00:09:45,417 - If you screw up again, you are finished with us. 118 00:09:45,417 --> 00:09:48,750 - Here pussy. 119 00:09:48,750 --> 00:09:53,583 - Herbert, leave the pussycat alone! 120 00:09:53,583 --> 00:09:55,500 - Come on, time to get up! 121 00:09:57,958 --> 00:10:00,417 - What time is it? - It's after eight. 122 00:10:00,417 --> 00:10:01,958 Why didn't you wake me up earlier, 123 00:10:01,958 --> 00:10:02,833 I got to meet George this morning. 124 00:10:02,833 --> 00:10:05,583 - I tried waking you an hour ago. 125 00:10:05,583 --> 00:10:07,000 - You told me to piss off. 126 00:10:08,708 --> 00:10:10,333 What are you and George up to this morning? 127 00:10:10,333 --> 00:10:11,500 - I'm helping him move house. 128 00:10:11,500 --> 00:10:13,583 - What time are you meeting him? 129 00:10:13,583 --> 00:10:15,167 - Around nine. - No, you're not, 130 00:10:15,167 --> 00:10:17,125 it's your turn to drive Emma to school. 131 00:10:17,125 --> 00:10:18,083 - No, it isn't. - Do it 132 00:10:18,083 --> 00:10:19,333 while you're at it, Paul. 133 00:10:19,333 --> 00:10:20,875 - Where's my wallet? 134 00:10:27,208 --> 00:10:28,667 - Mommy, I'm hungry. 135 00:10:28,667 --> 00:10:30,458 - Where's my wallet? 136 00:10:30,458 --> 00:10:33,000 - Sit down, sweetie, daddy'll make you breakfast. 137 00:10:33,000 --> 00:10:35,750 - Helen, I can't find my wallet, do you know where it is? 138 00:10:35,750 --> 00:10:38,333 - Try looking behind the fridge, it's usually there. 139 00:10:44,208 --> 00:10:45,458 - Here it is! 140 00:10:54,250 --> 00:10:57,958 I'm seeing Eva later today, I think she's got a job for us. 141 00:10:57,958 --> 00:10:58,792 - Terrific. 142 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - George, we can't fuck this one up. 143 00:11:03,417 --> 00:11:05,292 This is our last chance. 144 00:11:05,292 --> 00:11:06,625 - Don't worry about it. 145 00:11:06,625 --> 00:11:09,333 I'm getting the guns from Teddy this time. 146 00:11:09,333 --> 00:11:10,167 - Teddy's good. 147 00:11:11,375 --> 00:11:12,667 - So you're gonna stick around for a beer. 148 00:11:12,667 --> 00:11:16,458 - No, I'd love to, but it's fucking Matty day. 149 00:11:16,458 --> 00:11:18,375 - She still thinks you're a single guy. 150 00:11:18,375 --> 00:11:19,958 - God, I hope so. 151 00:12:18,625 --> 00:12:20,417 - You're in a hurry. 152 00:12:20,417 --> 00:12:21,625 - Well, wham, bam, thank you, ma'am, 153 00:12:21,625 --> 00:12:24,583 you know the drill, you know, I got a lot of shit to do. 154 00:12:26,250 --> 00:12:29,500 - Fine, I got what I wanted, piss off. 155 00:12:37,000 --> 00:12:38,250 - Matty? - Mm-hmm . 156 00:12:38,250 --> 00:12:40,583 - Can I ask you something? - Yeah, anything. 157 00:12:41,667 --> 00:12:44,042 - We've been doing this for a year now. 158 00:12:44,042 --> 00:12:46,917 If I stop seeing you, would you still arrest me? 159 00:12:46,917 --> 00:12:50,000 - Why, are you bored with me? 160 00:12:50,000 --> 00:12:52,958 - No, I'm just curious. 161 00:12:52,958 --> 00:12:54,208 - Yes, of course I would. 162 00:12:59,042 --> 00:13:00,708 So I'll see you next Friday then? 163 00:13:02,292 --> 00:13:04,250 - Why don't we use your place next time? 164 00:13:04,250 --> 00:13:06,667 - You know I don't let anyone know where I live. 165 00:13:09,792 --> 00:13:10,875 - Fine. 166 00:13:13,250 --> 00:13:17,625 See you next Friday. 167 00:13:59,708 --> 00:14:00,708 - Hello, Roger here. 168 00:14:00,708 --> 00:14:02,917 - I got a hot tip for you, Roge. 169 00:14:02,917 --> 00:14:04,375 You're about to be whacked. 170 00:14:04,375 --> 00:14:07,708 - Who the hell is this? - Your guardian angel. 171 00:14:19,125 --> 00:14:19,958 - Jump in! 172 00:14:19,958 --> 00:14:22,583 - Just trying to call you, buddy, you're late . 173 00:14:26,917 --> 00:14:28,833 So, how's things at home? 174 00:14:28,833 --> 00:14:30,750 - Oh, she's pissed off at me as usual. 175 00:14:31,708 --> 00:14:34,333 - She wouldn't leave you, would she, mate? 176 00:14:34,333 --> 00:14:36,000 - No, I don't think so, 177 00:14:36,000 --> 00:14:38,208 we're just having a rough trot, that's all 178 00:14:38,208 --> 00:14:39,833 - Probably need a holiday. 179 00:14:40,708 --> 00:14:43,583 - Mate, I couldn't afford the cab ride to the airport. 180 00:14:43,583 --> 00:14:45,250 - I'll drive you. 181 00:14:45,250 --> 00:14:47,375 - You're not getting rid of me that easily, George. 182 00:14:47,375 --> 00:14:48,292 Things will pick up 183 00:14:52,333 --> 00:14:53,375 - Here's the guns. 184 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 - They're not gonna blow up in my face, are they? 185 00:15:19,917 --> 00:15:21,667 - Who's he? - Back up. 186 00:15:21,667 --> 00:15:23,333 - What the hell do you need back up for, what am I? 187 00:15:23,333 --> 00:15:24,875 - George, I'm not taking any chances on this one. 188 00:15:24,875 --> 00:15:27,250 He's coming with me, you go in the back. 189 00:15:32,917 --> 00:15:34,583 George, Gary, Gary, George. 190 00:15:34,583 --> 00:15:37,000 - How're you doing? - Just great. 191 00:15:37,000 --> 00:15:40,917 - Here's Mr. fun bag. 192 00:16:00,917 --> 00:16:04,125 - Don't tell me this guy fucked Drucker's daughter too. 193 00:16:04,125 --> 00:16:06,417 - No, they tortured Eva's brother-in-law. 194 00:16:06,417 --> 00:16:08,667 They probably would've fucked her if she'd been there 195 00:16:08,667 --> 00:16:11,333 - How come everyone I meet wants to fuck Drucker's daughter? 196 00:16:11,333 --> 00:16:14,042 - You obviously haven't seen director's daughter, pal. 197 00:16:24,250 --> 00:16:26,750 - Okay, it's the last door in the back, 198 00:16:26,750 --> 00:16:29,375 I'll see you inside, Gary, you're with me. 199 00:16:29,375 --> 00:16:33,208 Stay sharp. 200 00:17:18,917 --> 00:17:21,375 All right, I'll be working - Sure, 201 00:17:21,375 --> 00:17:24,083 so we'll have the element of surprise. 202 00:17:24,083 --> 00:17:25,250 I'll just head straight to the office. 203 00:17:25,250 --> 00:17:26,625 It's directly on the right 204 00:17:27,792 --> 00:17:29,792 - Here you go. 205 00:17:32,417 --> 00:17:34,250 - Okay, so. 206 00:17:57,958 --> 00:18:02,958 - Stupid jerks. 207 00:18:23,208 --> 00:18:24,042 - George! 208 00:18:31,292 --> 00:18:36,292 - Go get him. 209 00:18:58,833 --> 00:18:59,667 - Shit. 210 00:19:13,792 --> 00:19:17,125 Not the shoes. 211 00:20:37,583 --> 00:20:40,583 - Oh fuck ! 212 00:23:23,000 --> 00:23:23,833 Where the hell were you? 213 00:23:23,833 --> 00:23:27,208 - The door was locked, and some prick cut me, look. 214 00:23:27,208 --> 00:23:28,042 I'm bleeding. 215 00:23:28,042 --> 00:23:32,250 - Let's get out of here. 216 00:23:35,250 --> 00:23:38,042 - So what happened to Gary? - Gary's dead. 217 00:23:38,042 --> 00:23:39,042 - Jesus. 218 00:23:40,583 --> 00:23:41,833 They knew we were coming, George 219 00:23:41,833 --> 00:23:44,000 they were waiting for us. 220 00:23:44,000 --> 00:23:45,292 - Bastards. 221 00:23:45,292 --> 00:23:47,083 - What am I gonna tell Eva. 222 00:23:47,083 --> 00:23:48,292 She is gonna shit. 223 00:24:21,000 --> 00:24:24,542 Okay, so we got this little man here. 224 00:24:24,542 --> 00:24:26,792 Just hook him through there. 225 00:24:26,792 --> 00:24:28,292 - Ew, yuck. 226 00:24:31,208 --> 00:24:34,333 chuck him in. 227 00:24:34,333 --> 00:24:37,292 All the way down, there we go. 228 00:24:37,292 --> 00:24:40,208 Now, you hold on to that nice and tight. 229 00:24:41,792 --> 00:24:42,792 - Daddy? - Yeah, pumpkin? 230 00:24:42,792 --> 00:24:44,417 - Can we get a dog? 231 00:24:48,250 --> 00:24:51,000 - Well, I'll tell you what, when daddy does his big hit, 232 00:24:51,000 --> 00:24:52,625 I'll buy the biggest, smelliest, 233 00:24:52,625 --> 00:24:54,375 wooliest dog in the world . 234 00:24:58,625 --> 00:25:00,292 Now, let's catch some big fishies. 235 00:25:15,792 --> 00:25:16,625 - Yes? 236 00:25:31,458 --> 00:25:33,042 - You look delicious. 237 00:25:33,042 --> 00:25:34,750 - Cut the bullshit. 238 00:25:34,750 --> 00:25:37,542 Let's get it over with Oh, Oh, Oh, Oh, Oh. 239 00:25:52,417 --> 00:25:53,250 Oh Mommy. 240 00:25:56,375 --> 00:25:57,167 Mommy. 241 00:25:59,167 --> 00:26:01,583 Yes Mommy, that feels good. 242 00:26:03,042 --> 00:26:04,125 Mommy, Mommy, 243 00:26:06,083 --> 00:26:06,917 oh Mommy. 244 00:26:08,917 --> 00:26:11,167 No Mommy, I won't, I won't, 245 00:26:12,208 --> 00:26:14,542 I won't tell daddy what you did. 246 00:26:14,542 --> 00:26:16,917 I won't, I'm sorry, mommy. 247 00:26:21,458 --> 00:26:22,417 I love you, Mommy. 248 00:26:29,375 --> 00:26:31,208 - Oh, you know this can't go on forever, George. 249 00:26:32,083 --> 00:26:33,458 - This can go on for as long 250 00:26:33,458 --> 00:26:36,042 as I want it to go on, sweetheart, all right? 251 00:26:37,250 --> 00:26:39,208 Otherwise, you know what happens? 252 00:27:16,833 --> 00:27:18,125 - What's up with you? 253 00:27:18,125 --> 00:27:18,958 - You don't know? 254 00:27:20,167 --> 00:27:24,333 Paul, I can't go on living like this anymore, 255 00:27:24,333 --> 00:27:26,667 and I'm tired of hearing about the one big job 256 00:27:26,667 --> 00:27:28,542 that's gonna change everything. 257 00:27:28,542 --> 00:27:30,875 - Well, it changed everything for the Snake. 258 00:27:30,875 --> 00:27:33,417 I mean, he was poor too, he was poor for 10 years. 259 00:27:34,333 --> 00:27:37,292 - I just don't see things getting any better 260 00:27:39,167 --> 00:27:42,042 - Look, Helen can't you just hang in there 261 00:27:42,042 --> 00:27:43,750 just a little bit longer. 262 00:27:43,750 --> 00:27:45,042 I mean, I've got the job with Elke, 263 00:27:45,042 --> 00:27:46,917 that'll put us back on track. 264 00:27:46,917 --> 00:27:50,042 - My father died broke and miserable. 265 00:27:50,042 --> 00:27:52,208 I just don't wanna see that happen to you. 266 00:27:53,792 --> 00:27:55,375 - That's not gonna happen to me. 267 00:27:56,500 --> 00:27:59,083 Hey, who's the best hitman you ever saw? 268 00:28:00,875 --> 00:28:02,250 - You are. 269 00:28:23,042 --> 00:28:25,625 - Can't believe we've only been here three weeks. 270 00:28:25,625 --> 00:28:26,833 Feels like three months. 271 00:28:35,708 --> 00:28:37,083 - Why don't you give Eva a call, 272 00:28:37,083 --> 00:28:38,292 see if she's cooled off. 273 00:28:38,292 --> 00:28:40,417 - Forget about it, George, not now. 274 00:28:51,875 --> 00:28:54,083 - Hello, is that you. 275 00:28:54,083 --> 00:28:55,250 - Paul? - What? 276 00:28:56,833 --> 00:28:59,917 Have you ever thought that maybe you'd be better off 277 00:28:59,917 --> 00:29:01,167 working on your own? 278 00:29:01,167 --> 00:29:02,333 - No, no, why? 279 00:29:02,333 --> 00:29:05,375 It's too risky? 280 00:29:07,667 --> 00:29:09,208 I mean, George might not be everyone's cup of tea, 281 00:29:09,208 --> 00:29:11,708 but at least I can trust the guy. 282 00:29:16,417 --> 00:29:17,958 - Are you sure about that? 283 00:29:17,958 --> 00:29:21,375 - Are you sure, Henry? 284 00:29:21,375 --> 00:29:22,667 - George is my best friend. 285 00:29:22,667 --> 00:29:25,125 He saved me from drowning once, remember? 286 00:29:25,125 --> 00:29:28,042 - Henry, put the kettle on, I'm on my way back. 287 00:29:29,083 --> 00:29:30,750 - Well, that was a long time ago. 288 00:29:32,875 --> 00:29:34,542 We were just kids. 289 00:29:44,333 --> 00:29:45,167 - Why? 290 00:29:46,625 --> 00:29:47,458 Why? 291 00:30:09,167 --> 00:30:11,375 - You wanna hear some really good news? 292 00:30:13,500 --> 00:30:15,833 - Depends what it is. 293 00:30:15,833 --> 00:30:17,708 - There's this drug dealer coming in 294 00:30:17,708 --> 00:30:19,208 from Thailand next month. 295 00:30:20,917 --> 00:30:25,125 His name is Chung, can you slow down a bit, 296 00:30:25,125 --> 00:30:26,583 yeah, that's better. 297 00:30:28,042 --> 00:30:29,708 Well, anyways, really pissed his partners off, 298 00:30:29,708 --> 00:30:31,000 and they want him out of the picture, 299 00:30:31,000 --> 00:30:33,167 it's a really big target . 300 00:30:33,167 --> 00:30:35,667 This ex boyfriend of mine in the FEDs, 301 00:30:35,667 --> 00:30:38,000 he said there's a million-dollar bounty on him. 302 00:30:39,125 --> 00:30:40,583 - Yeah. - Oh yes. 303 00:30:40,583 --> 00:30:44,875 - That's a lot. - I know . 304 00:31:04,083 --> 00:31:05,750 - Are the FEDs involved in this. 305 00:31:07,000 --> 00:31:08,208 - Definitely not. 306 00:31:10,625 --> 00:31:12,292 - Does anyone else know about it? 307 00:31:13,208 --> 00:31:14,250 - Not that I know of. 308 00:31:16,000 --> 00:31:18,125 I could find out some more if you wanted me to. 309 00:31:20,583 --> 00:31:21,417 What's wrong? 310 00:31:22,958 --> 00:31:24,583 U don't seem very excited. 311 00:31:26,125 --> 00:31:28,542 This could be a winner for both of us if we're careful 312 00:31:41,542 --> 00:31:42,958 - Ooh, comic boy. 313 00:31:44,625 --> 00:31:45,583 What's wrong, love. 314 00:31:50,917 --> 00:31:54,500 You've been a very naughty boy, Tommy, 315 00:31:55,333 --> 00:31:58,167 your mommy's very cross with you. 316 00:31:59,000 --> 00:32:02,250 She sent us here to punish you. 317 00:32:06,625 --> 00:32:09,542 - All right, Max, cut, cut, cut! 318 00:32:09,542 --> 00:32:10,375 Mask . 319 00:32:13,958 --> 00:32:16,583 Jesus Christ, Brenda, you got to be believable. 320 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 I'm not convinced. 321 00:32:18,458 --> 00:32:19,958 Max give Brenda the phone. 322 00:32:24,583 --> 00:32:26,542 - Hello? - George, it's me. 323 00:32:26,542 --> 00:32:27,750 - Oh, good day, buddy. 324 00:32:27,750 --> 00:32:29,375 - Look, I've got to see you tonight, 325 00:32:29,375 --> 00:32:30,833 I've got some great news. 326 00:32:30,833 --> 00:32:34,083 - Oh look, I'm feeling a bit crook tonight. 327 00:32:34,083 --> 00:32:35,875 Can't it wait till tomorrow. 328 00:32:35,875 --> 00:32:37,542 Yeah, all right, I'll see you at the club. 329 00:32:37,542 --> 00:32:39,167 - Terrific, ciao. 330 00:32:41,333 --> 00:32:43,042 - All right, Brenda, let's wack this mask back on, 331 00:32:43,042 --> 00:32:43,875 and get back to work. 332 00:32:43,875 --> 00:32:45,917 We've still got 20 pages to get through 333 00:32:45,917 --> 00:32:47,625 before we're finished, come on! 334 00:32:49,333 --> 00:32:51,083 Thank you, thank you. 335 00:32:53,417 --> 00:32:56,167 Right, take 48, and action! 336 00:33:01,125 --> 00:33:03,208 - Believe it, sir? 337 00:33:03,208 --> 00:33:05,625 - George, the guy's a fucking drug dealer. 338 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 He's blowing, and he's blowing it, end of story. 339 00:33:10,667 --> 00:33:12,208 - I don't know. - What don't you know 340 00:33:12,208 --> 00:33:14,458 we've been handed this job on a silver plate. 341 00:33:15,375 --> 00:33:18,583 - I don't trust cops, even if she is your girlfriend. 342 00:33:21,542 --> 00:33:24,542 - Matty's not my girlfriend, you know that. 343 00:33:24,542 --> 00:33:26,917 - I don't want any trouble from the FEDs. 344 00:33:26,917 --> 00:33:28,250 - George, you're not listening, 345 00:33:28,250 --> 00:33:29,875 the feds aren't involved in this. 346 00:33:31,875 --> 00:33:33,875 Look this is a big job for us. 347 00:33:33,875 --> 00:33:35,417 I want an answer, yes or no. 348 00:33:37,667 --> 00:33:39,458 - Look, I need you on this one, mate, 349 00:33:39,458 --> 00:33:40,792 I can't do it without you. 350 00:33:44,500 --> 00:33:45,792 - All right, yes. 351 00:33:47,292 --> 00:33:49,667 - After this, Helen, we are set. 352 00:33:49,667 --> 00:33:51,625 This is exactly how the Snake must've felt 353 00:33:51,625 --> 00:33:53,042 before he did the Hilton job. 354 00:33:56,917 --> 00:33:58,667 Maybe we'll even get a doggy. 355 00:33:58,667 --> 00:34:00,125 - Can we, Daddy, can we? 356 00:34:00,125 --> 00:34:05,000 - Yeah, sure we can. 357 00:34:06,917 --> 00:34:07,833 Here we go. 358 00:34:11,167 --> 00:34:13,708 What's the matter, you don't seem too excited. 359 00:34:13,708 --> 00:34:14,542 - I am excited. 360 00:34:16,500 --> 00:34:18,625 - You know it wouldn't hurt to show it. 361 00:34:18,625 --> 00:34:21,250 - What do you want me to do, dance in the street? 362 00:34:21,250 --> 00:34:22,375 - You could try. 363 00:34:22,375 --> 00:34:24,125 You want me to dance in the street. 364 00:34:25,292 --> 00:34:26,292 - I'm just worried. 365 00:34:27,125 --> 00:34:29,500 Things haven't exactly been going your way lately. 366 00:34:29,500 --> 00:34:31,000 - Look, don't worry about it, it'll be fine. 367 00:34:31,000 --> 00:34:33,333 The only difference is this guy's a big shot. 368 00:34:33,333 --> 00:34:34,542 - What does George think about it? 369 00:34:34,542 --> 00:34:36,542 - He thinks it's fantastic. 370 00:34:36,542 --> 00:34:37,875 - I'm sure he does. 371 00:34:38,750 --> 00:34:39,708 - You know, you've got a real bug up your ass 372 00:34:39,708 --> 00:34:42,292 about George lately, what's he ever done to you? 373 00:34:42,292 --> 00:34:43,542 - Nothing. 374 00:35:26,375 --> 00:35:28,542 - Is the camera rolling, George? 375 00:35:28,542 --> 00:35:32,833 Do you love me, tell me boy do you love me? 376 00:35:32,833 --> 00:35:34,833 Your mother does not love me now, 377 00:35:34,833 --> 00:35:37,750 she loves you, it's all your fault. 378 00:35:38,875 --> 00:35:41,375 Keep that camera rolling, boy. 379 00:35:48,125 --> 00:35:51,458 Do you love me, tell me boy do you love me? 380 00:35:51,458 --> 00:35:54,125 Your mother does not love me now, 381 00:35:54,125 --> 00:35:57,667 she loves you, it's all your fault. 382 00:35:57,667 --> 00:35:59,958 Keep that camera rolling, boy. 383 00:36:01,083 --> 00:36:03,000 - Keep that camera rolling, boy . 384 00:36:07,833 --> 00:36:08,667 - This is Chung, 385 00:36:10,000 --> 00:36:12,250 and this is everything I could get on his local associates. 386 00:36:12,250 --> 00:36:14,708 He's got a cousin down and Sea Haven who owns a restaurant? 387 00:36:14,708 --> 00:36:15,542 It's a front. 388 00:36:15,542 --> 00:36:18,125 They'll probably get together during his stay. 389 00:36:18,125 --> 00:36:20,333 - How long will Chung be here? 390 00:36:20,333 --> 00:36:21,667 - Three days. 391 00:36:21,667 --> 00:36:24,292 - Three days, what happened to a week. 392 00:36:24,292 --> 00:36:27,042 - Well, he's not here to improve his golf handicap, is he? 393 00:36:28,125 --> 00:36:29,667 - Where will they be meeting? 394 00:36:29,667 --> 00:36:32,458 - Jesus, Paul, I can't tell you everything, 395 00:36:32,458 --> 00:36:34,708 you're gonna have to do some work on your own. 396 00:36:36,542 --> 00:36:39,542 - Hey, don't say I don't ever do anything for you, will you? 397 00:37:13,833 --> 00:37:15,583 - You can't complain about the service, woman, 398 00:37:15,583 --> 00:37:16,417 there isn't any. 399 00:37:17,333 --> 00:37:19,458 - It's so good to see you again, Mr. Adam. 400 00:37:21,625 --> 00:37:25,500 - Ah, your hands are still as soft as butter. 401 00:37:25,500 --> 00:37:27,167 Some things never change. 402 00:37:27,167 --> 00:37:29,375 I don't think there's been a broom through this filth pit, 403 00:37:29,375 --> 00:37:30,792 since I was here last. 404 00:37:30,792 --> 00:37:33,333 - That was six years ago, Mr. Adam. 405 00:37:33,333 --> 00:37:35,667 - You used to call me Colin, what happened to that? 406 00:37:35,667 --> 00:37:36,500 - Sorry, 407 00:37:37,750 --> 00:37:38,583 Colin. 408 00:37:42,000 --> 00:37:43,875 - I shall be in for a week. 409 00:37:43,875 --> 00:37:46,042 There's something in there for the nipper too. 410 00:37:46,042 --> 00:37:47,000 - Thank you, Colin. 411 00:37:51,583 --> 00:37:52,750 - My lucky number is seven, 412 00:37:52,750 --> 00:37:54,458 you of all people should be aware of that. 413 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 - I'm sorry, Colin, room seven is already taken. 414 00:37:57,583 --> 00:38:02,583 - No problem, my money is just as good across the street. 415 00:38:02,917 --> 00:38:04,750 - Please Colin, don't go. 416 00:38:04,750 --> 00:38:09,750 Bollo, Bollo, . 417 00:38:23,375 --> 00:38:24,875 - Strapping young lad. 418 00:38:26,208 --> 00:38:27,667 - He has your eyes, Colin. 419 00:38:28,667 --> 00:38:29,792 - That's debatable, 420 00:38:31,125 --> 00:38:34,500 but perhaps. 421 00:38:53,625 --> 00:38:54,458 - Follow me. 422 00:39:01,667 --> 00:39:06,667 - Hurry up, people. - What are you doing? 423 00:39:09,833 --> 00:39:12,833 - So, 424 00:39:13,875 --> 00:39:16,625 how is life in America? 425 00:39:16,625 --> 00:39:18,542 - No one-- 426 00:39:18,542 --> 00:39:20,250 - If you have someone to share it with my dear, 427 00:39:20,250 --> 00:39:23,417 I'm sure that life is very good in America. 428 00:39:25,375 --> 00:39:26,292 - Yes, yes. 429 00:39:30,042 --> 00:39:30,917 - Well. 430 00:39:30,917 --> 00:39:33,750 - Colin, why did you stop writing to me? 431 00:39:36,833 --> 00:39:39,167 - I thought it would help me to forget 432 00:40:47,458 --> 00:40:50,708 - I was having a look at our first home video last night, 433 00:40:50,708 --> 00:40:53,875 your resemblance to my mother is quite uncanny in that one. 434 00:40:53,875 --> 00:40:57,083 - You are nothing but a sick, disgusting pervert, George. 435 00:40:57,083 --> 00:40:58,958 - I think disgusting is a bit strong. 436 00:41:05,792 --> 00:41:07,792 What a collection. 437 00:41:07,792 --> 00:41:09,292 - If Paul found out what you were doing, 438 00:41:09,292 --> 00:41:11,417 he'd probably kill you. 439 00:41:11,417 --> 00:41:14,583 - All right then, pick up the phone, and tell him, 440 00:41:14,583 --> 00:41:17,500 and while you're about it, ask him to have a DNA test, 441 00:41:17,500 --> 00:41:21,042 so he can find out whose daughter Emma really is. 442 00:41:21,042 --> 00:41:23,000 You know Paul loves that little girl so much. 443 00:41:23,000 --> 00:41:24,917 It really makes me laugh. 444 00:41:24,917 --> 00:41:26,250 I would hate to think what would happen 445 00:41:26,250 --> 00:41:28,125 if he ever found out the truth 446 00:41:32,750 --> 00:41:34,333 - Take your filthy paws off me. 447 00:41:36,042 --> 00:41:37,208 - I didn't hear that seven years ago 448 00:41:37,208 --> 00:41:39,667 when you threw yourself at me. 449 00:41:39,667 --> 00:41:41,792 - I never threw myself at you, George. 450 00:41:41,792 --> 00:41:43,125 What happened between you and me 451 00:41:43,125 --> 00:41:45,667 was nothing more than a dumbest mistake I ever made. 452 00:41:45,667 --> 00:41:48,792 - No, telling me I was Emma's father 453 00:41:48,792 --> 00:41:50,042 was your dumbest mistake. 454 00:42:26,500 --> 00:42:30,583 - If you're lying to me, Karl, I'll be back to mutilate you. 455 00:42:30,583 --> 00:42:33,500 - I'm not lie. 456 00:42:33,500 --> 00:42:35,833 - I don't believe you. - I swear, 457 00:42:37,250 --> 00:42:40,208 it's where they're meeting. - I certainly hope so. 458 00:42:45,375 --> 00:42:46,750 So that's all you know? 459 00:42:46,750 --> 00:42:48,667 There isn't anything else? 460 00:42:48,667 --> 00:42:50,333 - There's nothing else . 461 00:42:56,875 --> 00:42:58,083 - I believe you. 462 00:43:00,750 --> 00:43:03,708 Tell me, Karl, is life good to you? 463 00:43:06,625 --> 00:43:08,042 Do you want to go on living? 464 00:43:09,917 --> 00:43:11,958 That's what I like to hear. 465 00:44:14,667 --> 00:44:16,250 - Did you bring a bag for Chang? 466 00:44:17,750 --> 00:44:19,708 - What do we need a bag for, we're not gonna kill him. 467 00:44:19,708 --> 00:44:20,750 - We have to kill him. 468 00:44:20,750 --> 00:44:23,417 - No, we don't, I've got another idea. 469 00:44:23,417 --> 00:44:25,667 - What other idea, Paul, if we don't kill him, 470 00:44:25,667 --> 00:44:26,667 he'll blow the whistle on us. 471 00:44:26,667 --> 00:44:28,125 - George, we're not gonna kill him. 472 00:44:28,125 --> 00:44:29,417 - We have no choice. 473 00:44:29,417 --> 00:44:31,500 - Of course, we got a choice, he didn't fucking do anything. 474 00:44:31,500 --> 00:44:33,667 - He works for Poor Lou, doesn't he, isn't that enough? 475 00:44:33,667 --> 00:44:35,750 - You know I only killed people who deserve, 476 00:44:35,750 --> 00:44:37,000 so let it rest okay? 477 00:44:46,708 --> 00:44:50,083 ll right, china, get over here. 478 00:44:50,083 --> 00:44:51,833 You squeal, Chang, and I'll use it. 479 00:44:52,750 --> 00:44:54,125 - Go and wait by the door, someone might come in. 480 00:44:54,125 --> 00:44:55,292 - And what if they do? 481 00:44:56,667 --> 00:44:58,250 - Hit 'em with that? 482 00:45:00,000 --> 00:45:01,083 - Don't move. 483 00:45:02,250 --> 00:45:04,542 All right, you don't know who we are, 484 00:45:04,542 --> 00:45:06,208 but we know who you are. 485 00:45:06,208 --> 00:45:08,750 And we know your boss is meeting a dealer named Chung 486 00:45:08,750 --> 00:45:10,458 the day after tomorrow. 487 00:45:10,458 --> 00:45:12,417 - What, what dealer? 488 00:45:16,417 --> 00:45:18,417 I don't know anything. 489 00:45:18,417 --> 00:45:20,417 - All right, we'll do it the hard way. 490 00:45:20,417 --> 00:45:23,167 Lou and Chung is selling some heroin on Wednesday. 491 00:45:23,167 --> 00:45:25,292 I want you to tell me where they're meeting. 492 00:45:25,292 --> 00:45:26,708 - I know nothing. 493 00:45:26,708 --> 00:45:29,125 - Oh, pig's arse, don't make me use this. 494 00:45:31,292 --> 00:45:33,250 - Look, I'm gonna ask you again. 495 00:45:33,250 --> 00:45:35,417 Where are they meeting? - Hey Chang! 496 00:45:37,542 --> 00:45:39,208 - That's it, I'm gonna cook your fucking head. 497 00:45:39,208 --> 00:45:41,708 Where are they meeting, where are they fucking meeting? 498 00:45:41,708 --> 00:45:44,875 - Chang! 499 00:45:47,958 --> 00:45:50,375 - Come on mate, I'm running out of space. 500 00:45:50,375 --> 00:45:51,458 - Okay, okay! 501 00:45:53,292 --> 00:45:54,792 - All right, come on 502 00:45:54,792 --> 00:45:57,292 - they're meeting at the Old Vets Building 503 00:45:57,292 --> 00:45:58,792 off the Western Highway. 504 00:45:58,792 --> 00:46:01,208 - Are you sure? - Yes, yes, I'm sure. 505 00:46:01,208 --> 00:46:03,083 - I'll be back if you're yanking my chain. 506 00:46:03,083 --> 00:46:03,917 - I'm sure. 507 00:46:05,208 --> 00:46:07,375 - You're lying. - I'm not lying. 508 00:46:09,000 --> 00:46:09,958 - George? - What? 509 00:46:11,208 --> 00:46:12,042 - Hold this. 510 00:46:24,125 --> 00:46:25,250 - Chang, you got a car? 511 00:46:26,417 --> 00:46:28,792 - Yeah. - Give me the keys. 512 00:46:28,792 --> 00:46:30,958 Give me the fucking keys. 513 00:46:34,000 --> 00:46:34,833 Here you go, china. 514 00:46:36,708 --> 00:46:38,167 - I'm not hungry. 515 00:46:38,167 --> 00:46:39,458 - You will be by Sunday. 516 00:46:43,333 --> 00:46:45,333 - Still think he should have killed him. 517 00:46:46,333 --> 00:46:48,875 - It's gonna get awfully smelly in there by Sunday. 518 00:47:01,000 --> 00:47:04,042 - Hey, where are you going? 519 00:47:04,042 --> 00:47:05,375 - I got an early start. 520 00:47:07,583 --> 00:47:10,250 We're checking out the location for the buy tomorrow. 521 00:47:11,167 --> 00:47:12,958 - Then why don't you crash here? 522 00:47:12,958 --> 00:47:14,667 - I wish I could. 523 00:47:14,667 --> 00:47:16,667 I have to pick George up at eight. 524 00:47:16,667 --> 00:47:17,792 - Well, give him a call. 525 00:47:17,792 --> 00:47:19,542 Maybe George can crash here too. 526 00:47:22,125 --> 00:47:23,667 - You'd like that, wouldn't ya? 527 00:47:23,667 --> 00:47:27,292 - Yeah, maybe, I've never done it with two guys. 528 00:47:28,333 --> 00:47:30,750 Three or four guys, sure but not two . 529 00:47:37,083 --> 00:47:38,375 When will I see you again? 530 00:47:41,292 --> 00:47:42,792 - I was gonna talk to you about that. 531 00:47:43,625 --> 00:47:44,750 - Talk to me about? 532 00:47:51,208 --> 00:47:54,292 - Look, I don't think we should see each other for a while, 533 00:47:54,292 --> 00:47:55,375 until the job's done. 534 00:47:56,375 --> 00:47:58,958 - Well, aren't you being a bit paranoid? 535 00:47:58,958 --> 00:48:01,250 - I have to be paranoid, it's how I stay alive. 536 00:48:04,625 --> 00:48:06,875 - When were you planning on telling me this? 537 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 - Tonight. 538 00:48:09,125 --> 00:48:11,500 - Well, it looked to me like you were leaving. 539 00:48:11,500 --> 00:48:13,458 - Look, let's just not see each other 540 00:48:13,458 --> 00:48:15,667 for at least six weeks, just to be on the safe side. 541 00:48:15,667 --> 00:48:18,833 - Christ, Paul, I'm gonna have the money in two? 542 00:48:18,833 --> 00:48:20,000 - That's not the point. 543 00:48:22,125 --> 00:48:23,333 We have to be careful. 544 00:48:24,792 --> 00:48:25,708 What's wrong? 545 00:48:27,917 --> 00:48:30,875 - You tell me something, Paul, 546 00:48:30,875 --> 00:48:31,792 do you love me? 547 00:48:33,708 --> 00:48:34,542 - Yeah. 548 00:48:36,125 --> 00:48:37,458 I'll see you in six weeks. 549 00:49:29,833 --> 00:49:31,667 - I'm sure this is where we're made. 550 00:49:31,667 --> 00:49:33,417 - Well, I hope you're right. 551 00:49:35,958 --> 00:49:39,125 I still need a place to hide, I can't hide here. 552 00:49:42,125 --> 00:49:43,375 Someone's here. 553 00:49:47,417 --> 00:49:48,667 Someone's here. 554 00:49:49,875 --> 00:49:51,167 - It's probably just kids. 555 00:49:52,292 --> 00:49:53,167 - Quick, in here. 556 00:50:32,542 --> 00:50:35,708 Jesus Christ, George, that was the fucking Snake. 557 00:50:35,708 --> 00:50:37,667 - What's he doing here, he's supposed to be in America. 558 00:50:37,667 --> 00:50:41,167 - Yeah, well he's not in America, is he? 559 00:50:41,167 --> 00:50:42,625 He's here to kill Chung. 560 00:50:42,625 --> 00:50:43,958 He's here to do my fucking job. 561 00:50:43,958 --> 00:50:45,292 - Paul, just calm down, all right? 562 00:50:45,292 --> 00:50:48,250 - It's my fucking job, he had the Hilton hit, this is mine. 563 00:50:50,125 --> 00:50:51,250 I can't let him do it. 564 00:50:53,000 --> 00:50:54,708 I'm gonna talk to him, man to man. 565 00:50:55,583 --> 00:50:56,792 - You're gonna talk man to man to the Snake? 566 00:50:56,792 --> 00:50:58,417 What, are you crazy? 567 00:50:58,417 --> 00:51:00,083 - I'm sure he was a reasonable guy, 568 00:51:00,083 --> 00:51:01,792 he was just like me once. - Geez. 569 00:51:21,792 --> 00:51:24,083 - Jesus Christ! - What in turn knuckle, 570 00:51:24,083 --> 00:51:28,458 these skulls looking in, these skulls looking in. 571 00:51:35,292 --> 00:51:37,833 - My name is Paul Morris, 572 00:51:37,833 --> 00:51:40,000 I'm looking for Colin Adder. 573 00:51:40,000 --> 00:51:41,208 - He's not here. 574 00:51:43,333 --> 00:51:46,500 - There's something I need to talk to him about. 575 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 - Can I come in, I'm not armed. 576 00:52:07,000 --> 00:52:08,958 - Nothing hidden in your bottom I hope. 577 00:52:11,667 --> 00:52:13,250 Why'd you bring that, are we drinking buddies? 578 00:52:13,250 --> 00:52:14,542 You should have brought some pussy, boy, 579 00:52:14,542 --> 00:52:15,792 then I'd be impressed. 580 00:52:18,250 --> 00:52:20,250 So what do you want to talk to me about? 581 00:52:21,333 --> 00:52:22,375 - I know who you are. 582 00:52:23,875 --> 00:52:25,958 I've been following your career for years? 583 00:52:25,958 --> 00:52:27,750 - My career? 584 00:52:27,750 --> 00:52:30,125 So you're a fan, you want my autograph? 585 00:52:30,125 --> 00:52:32,042 - No, no, no, it's nothing like that. 586 00:52:32,042 --> 00:52:33,917 - Then what do you want? 587 00:52:33,917 --> 00:52:35,417 - You're sort of like a hero to me. 588 00:52:35,417 --> 00:52:36,417 I wanna be like you. 589 00:52:38,625 --> 00:52:39,458 Good god. 590 00:52:46,292 --> 00:52:48,292 So you're a killer, are you? 591 00:52:49,417 --> 00:52:51,375 you get a kick out of killing? 592 00:52:52,250 --> 00:52:53,708 - Well, it's exciting at times. 593 00:52:53,708 --> 00:52:55,375 - Yes, but do you like it? 594 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 - It's what I'm paid to do. 595 00:52:57,958 --> 00:53:00,167 - Me, I love killing. 596 00:53:00,167 --> 00:53:04,333 Men, women, children, it doesn't matter. 597 00:53:04,333 --> 00:53:06,958 - You killed children. - Of course I have. 598 00:53:06,958 --> 00:53:08,333 If it moves, I kill it. 599 00:53:10,000 --> 00:53:12,375 I only feel alive when I'm taking a life. 600 00:53:14,250 --> 00:53:15,708 If I'm not killing, I'm dead. 601 00:53:17,417 --> 00:53:19,208 What else do you know about me, boy? 602 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 - I know you worked for the Druckers for a long time. 603 00:53:23,125 --> 00:53:24,583 You were very successful. 604 00:53:24,583 --> 00:53:26,667 You made your way all the way to the top. 605 00:53:26,667 --> 00:53:28,417 And then after you did the Hilton job, 606 00:53:28,417 --> 00:53:30,292 you went to Vegas to work for the mob. 607 00:53:31,542 --> 00:53:33,458 I guess you're living the high life now 608 00:53:33,458 --> 00:53:34,542 doing what I wanna do. 609 00:53:36,083 --> 00:53:39,583 - You're right, I worked for the Drucker's for 20 years. 610 00:53:39,583 --> 00:53:42,167 I shot a lot of people down for them. 611 00:53:42,167 --> 00:53:44,250 It was fun, I had a ball. 612 00:53:46,500 --> 00:53:48,292 I made a lot of money too, 613 00:53:48,292 --> 00:53:50,125 but I spent a lot more than I made. 614 00:53:51,000 --> 00:53:54,667 I did go to Vegas, but I didn't go to Vegas to kill, 615 00:53:54,667 --> 00:53:57,292 you simpleton, I went to Vegas to gamble. 616 00:53:57,292 --> 00:53:59,917 I'm a rotten degenerate gambler, boy, 617 00:53:59,917 --> 00:54:02,167 you didn't know that, did you? 618 00:54:02,167 --> 00:54:04,583 I gambled every blasted penny I've ever made 619 00:54:04,583 --> 00:54:05,542 down the toilet. 620 00:54:06,792 --> 00:54:07,958 If I was living the high life, 621 00:54:07,958 --> 00:54:08,917 do you think I'd be here talking 622 00:54:08,917 --> 00:54:11,500 to a simpleton like you? 623 00:54:11,500 --> 00:54:14,583 Wake up son, the only high life I'm living 624 00:54:14,583 --> 00:54:16,625 is the one in your thick skull. 625 00:54:18,292 --> 00:54:19,875 - You don't live in Vegas. 626 00:54:19,875 --> 00:54:21,667 - I don't live anywhere, moron. 627 00:54:24,042 --> 00:54:25,500 I go where the work takes me, 628 00:54:26,542 --> 00:54:28,667 what little there is of it. 629 00:54:28,667 --> 00:54:32,250 Anyway, if you don't want my autograph, what do you want? 630 00:54:38,125 --> 00:54:41,042 - I know you're in town to kill a guy named Chung. 631 00:54:41,042 --> 00:54:43,708 - Spot on, I'm gonna happily blow his face off, 632 00:54:43,708 --> 00:54:46,375 and then laugh all the way to the bank. 633 00:54:46,375 --> 00:54:47,625 - I want you to let me do it. 634 00:54:47,625 --> 00:54:49,000 I need this. 635 00:54:50,125 --> 00:54:51,542 - What, you need it? 636 00:54:51,542 --> 00:54:53,333 Why the Dickens should I let you do it? 637 00:54:53,333 --> 00:54:56,000 - Look, I'll give you half of everything I earn. 638 00:54:56,000 --> 00:54:57,833 I'm never gonna get any respect in this business 639 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 until I do a job this big. 640 00:54:59,875 --> 00:55:04,167 - Respect, what's all this nonsense about respect. 641 00:55:05,375 --> 00:55:08,333 We're killers, son, nothing but scum. 642 00:55:08,333 --> 00:55:11,042 - Look Colin, please, can't you understand the situation? 643 00:55:11,042 --> 00:55:12,583 I have to do this. 644 00:55:12,583 --> 00:55:15,125 - And can't you understand I don't give a tinker's cuss 645 00:55:15,125 --> 00:55:18,042 about your situation, this is business, son. 646 00:55:19,083 --> 00:55:20,583 There's no room for good Samaritans here. 647 00:55:20,583 --> 00:55:23,292 I came here to do the job, and that's what I'm going to do. 648 00:55:23,292 --> 00:55:25,417 - You can't do it. - I'm doing it, 649 00:55:25,417 --> 00:55:27,625 end of discussion. - I can't let you do it. 650 00:55:27,625 --> 00:55:28,667 I need this. 651 00:55:32,125 --> 00:55:33,667 - Forget about it, junior, 652 00:55:33,667 --> 00:55:36,125 this isn't a job for an amateur. 653 00:55:36,125 --> 00:55:37,292 - I'm not an amateur. 654 00:55:39,875 --> 00:55:41,833 - Is that right? - Yeah, that's right. 655 00:55:42,833 --> 00:55:43,833 - Go on, boy, prove it, 656 00:55:43,833 --> 00:55:45,583 put your money where your mouth is. 657 00:56:07,875 --> 00:56:08,958 - I'm better than you. 658 00:56:10,250 --> 00:56:11,875 - That's yet to be decided. 659 00:56:40,958 --> 00:56:43,292 - Sorry, you didn't give me any choice. 660 00:56:43,292 --> 00:56:44,542 - Fuck sorry. 661 00:56:47,125 --> 00:56:49,333 You we're better than me, young punk! 662 00:57:50,292 --> 00:57:54,042 - Well, the Snake's out of the picture, the job's ours. 663 00:57:54,042 --> 00:57:56,417 I'll tell you about it tomorrow. 664 00:57:56,417 --> 00:57:59,625 - That's great, I'll see you then. 665 00:58:13,042 --> 00:58:17,000 Motherfucker, motherfucker, fuck! 666 00:58:17,000 --> 00:58:19,625 Fucking shit! 667 00:59:34,250 --> 00:59:36,833 - Open the fucking door, I need to speak with you. 668 00:59:36,833 --> 00:59:37,958 - Go away, George. 669 00:59:39,250 --> 00:59:40,958 I'm breaking it down. 670 01:00:01,375 --> 01:00:03,583 - That's why I want you to come with me, 671 01:00:03,583 --> 01:00:05,500 I want you to be my wife. 672 01:00:05,500 --> 01:00:08,083 Go get in, and we'll go to the airport right now. 673 01:00:08,083 --> 01:00:09,625 - You're out of your fucking mind, George. 674 01:00:09,625 --> 01:00:11,833 I'm not going anywhere with you. 675 01:00:11,833 --> 01:00:13,500 - But you can't stay with that fucking loser 676 01:00:13,500 --> 01:00:16,792 for the rest of your life, he'll never amount to anything. 677 01:00:16,792 --> 01:00:19,708 I love you, Helen, I love you more than he ever could. 678 01:00:21,500 --> 01:00:24,167 - You may be forcing me to play your twisted sex games, 679 01:00:24,167 --> 01:00:26,792 George, but you'll never force me to love you. 680 01:00:27,833 --> 01:00:31,125 - You know I love Paul, accept it. 681 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 - We're meant to be together, Helen. 682 01:00:33,000 --> 01:00:34,375 We're made for each other, 683 01:00:35,583 --> 01:00:37,417 eventually you're gonna realize that. 684 01:00:37,417 --> 01:00:38,917 - Just forget it, George. 685 01:00:48,250 --> 01:00:51,000 - Mate . 686 01:01:01,958 --> 01:01:06,958 Paul! 687 01:01:15,750 --> 01:01:20,750 You know, . 688 01:02:01,917 --> 01:02:03,417 - that's the lot. 689 01:02:03,417 --> 01:02:05,917 - How much for the order? 690 01:02:05,917 --> 01:02:07,625 - It's a bit out of your prospect. 691 01:02:10,958 --> 01:02:14,042 - I'll take the diamondback. 692 01:02:14,042 --> 01:02:14,875 Trust it. 693 01:02:21,583 --> 01:02:24,000 - It will be a thousand bucks. 694 01:02:24,000 --> 01:02:25,042 - Chuck it on my tab? 695 01:02:26,917 --> 01:02:28,583 - Yeah, sure. - Thanks, Teddy. 696 01:02:51,875 --> 01:02:52,708 - Hello? 697 01:02:53,625 --> 01:02:58,625 - Hello Matty, remember me, it's George, Paul's friend, 698 01:02:58,625 --> 01:02:59,708 we met once. 699 01:03:00,667 --> 01:03:02,250 - What do you want? 700 01:03:02,250 --> 01:03:04,250 Is Paul all right? 701 01:03:04,250 --> 01:03:05,833 - Oh not, Paul's just fine, 702 01:03:05,833 --> 01:03:08,125 but there is something that I have to ask you. 703 01:03:10,000 --> 01:03:10,833 - What? 704 01:03:12,083 --> 01:03:13,500 - Did you know that Paul was married, 705 01:03:13,500 --> 01:03:14,667 and he has a daughter? 706 01:03:21,667 --> 01:03:22,667 Didn't think he did. 707 01:03:43,625 --> 01:03:46,500 - Paul you're home, been worried about you? 708 01:03:47,458 --> 01:03:48,875 What happened with the Snake? 709 01:03:50,250 --> 01:03:52,458 - Oh, it was fine, we sorted it out. 710 01:03:52,458 --> 01:03:53,375 I'm doing the job. 711 01:03:54,667 --> 01:03:55,708 - Well, that's great. 712 01:03:56,583 --> 01:03:57,667 - How was work. 713 01:03:58,792 --> 01:03:59,875 - Same as usual. 714 01:04:03,500 --> 01:04:05,333 - I'm tired, I'm gonna hit the sack. 715 01:04:15,750 --> 01:04:18,417 - Jesus, I can't believe you killed the Snake. 716 01:04:20,250 --> 01:04:23,000 - I never thought I'd say that bastard deserved to die. 717 01:04:25,708 --> 01:04:27,417 Anyway, did you check the guns. 718 01:04:27,417 --> 01:04:29,000 - Yep, they're all fine. 719 01:04:30,167 --> 01:04:31,708 Do you wanna check it yourself? 720 01:04:32,875 --> 01:04:35,500 - No, I trust you. 721 01:04:56,833 --> 01:04:58,792 Well, here we are. 722 01:04:58,792 --> 01:05:00,458 I better get cracking. 723 01:05:00,458 --> 01:05:03,292 Well, mate, this is it, this is the big one. 724 01:05:03,292 --> 01:05:05,750 After this we'll be able to write our own ticket. 725 01:05:07,208 --> 01:05:09,667 - Yep, things will be very different after today. 726 01:05:10,958 --> 01:05:13,792 - And don't forget I'll be waiting for you on the street. 727 01:05:14,625 --> 01:05:15,458 Good luck. 728 01:06:25,750 --> 01:06:27,417 - Thank you, George. 729 01:09:19,667 --> 01:09:21,750 - that's the end of that. 730 01:09:31,167 --> 01:09:34,667 - You guys go that way, go this way, boss. 731 01:14:58,333 --> 01:15:01,167 - Shit. 732 01:15:01,167 --> 01:15:02,125 Oh god! 733 01:15:02,125 --> 01:15:03,375 Oh no! 734 01:15:03,375 --> 01:15:04,208 Come on! 735 01:15:05,542 --> 01:15:06,542 Shit, Jesus. 736 01:15:08,083 --> 01:15:12,417 Get out, fucking no ! 737 01:15:12,417 --> 01:15:13,833 I can't, I can't. 738 01:15:15,542 --> 01:15:16,917 Come on! 739 01:15:16,917 --> 01:15:17,750 Jesus, no! 740 01:15:59,625 --> 01:16:03,542 - He's dead, Helen, I watched them kill 'em myself. 741 01:16:03,542 --> 01:16:05,167 Just terrible. 742 01:16:05,167 --> 01:16:07,125 There's nothing I could do. 743 01:16:07,125 --> 01:16:08,583 - I don't believe you. 744 01:16:08,583 --> 01:16:10,292 You probably killed him yourself. 745 01:16:10,292 --> 01:16:11,667 - You say that? 746 01:16:11,667 --> 01:16:13,375 Why would I kill him? 747 01:16:13,375 --> 01:16:14,583 We were outnumbered. 748 01:16:15,750 --> 01:16:17,750 - I was lucky to get out myself, look. 749 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Look, I'm just trying to warn you, Helen. 750 01:16:19,083 --> 01:16:23,292 We are in grave danger if we stay here, we have to leave. 751 01:16:23,292 --> 01:16:24,583 They might've followed me. 752 01:16:25,458 --> 01:16:28,208 - Jesus Christ, George, what the hell have you done? 753 01:16:28,208 --> 01:16:29,542 - I haven't done anything. 754 01:16:30,750 --> 01:16:32,167 I'm just trying to help you. 755 01:16:33,125 --> 01:16:35,833 Just start packing your things, we don't have much time. 756 01:16:35,833 --> 01:16:38,417 - I'm not going anywhere with you, George. 757 01:16:39,458 --> 01:16:41,833 - All right, all right, we'll do it my way. 758 01:16:43,042 --> 01:16:45,583 Pack your fucking things now, bitch, we're leaving! 759 01:16:46,542 --> 01:16:48,958 - Just where are you planning on going, George? 760 01:16:48,958 --> 01:16:50,375 - Paul. 761 01:16:50,375 --> 01:16:52,583 - Jesus Christ, Paul, you're alive. 762 01:16:54,542 --> 01:16:57,417 I thank God for that, we thought you were dead. 763 01:16:57,417 --> 01:16:59,167 - Paul, what's going on? 764 01:16:59,167 --> 01:17:00,542 - That's what I wanna know. 765 01:17:00,542 --> 01:17:02,042 Maybe you can tell me, George. 766 01:17:03,208 --> 01:17:04,625 - What are you talking about? 767 01:17:07,333 --> 01:17:10,042 - You've been trying to get me killed for quite a while. 768 01:17:10,958 --> 01:17:12,875 - What do you mean, that's crazy. 769 01:17:12,875 --> 01:17:15,333 I saved your life once remember. 770 01:17:15,333 --> 01:17:16,208 - You want Helen. 771 01:17:17,458 --> 01:17:18,917 - What, no, I don't. 772 01:17:18,917 --> 01:17:20,917 - Oh, you can stop lying now, George. 773 01:17:22,917 --> 01:17:23,750 - All right, 774 01:17:25,292 --> 01:17:28,292 mate, I'm sorry to have to tell you this, 775 01:17:29,750 --> 01:17:31,500 but Mommy doesn't love you anymore. 776 01:17:36,667 --> 01:17:38,333 - It's me she loves. 777 01:17:39,667 --> 01:17:41,958 I know it's hard to hear that, 778 01:17:41,958 --> 01:17:43,083 but it's the truth. 779 01:17:44,208 --> 01:17:46,083 - Paul, he's lying. - I am not! 780 01:17:47,625 --> 01:17:50,583 We were planning to go away together. 781 01:17:50,583 --> 01:17:52,792 We're gonna start a new life with Em. 782 01:17:54,167 --> 01:17:56,083 - Jesus, you're crazy. 783 01:17:56,083 --> 01:17:57,083 You're a fucking nut 784 01:17:57,083 --> 01:17:58,250 - Fucking nut ? 785 01:18:00,667 --> 01:18:02,083 I'm your friend. 786 01:18:02,083 --> 01:18:04,125 I'm telling you this because I love you. 787 01:18:04,125 --> 01:18:06,542 I'm trying to spare you the pain. 788 01:18:06,542 --> 01:18:08,792 - What kind of love stabs 20 years of friendship 789 01:18:08,792 --> 01:18:09,958 in the heart, George? 790 01:18:10,875 --> 01:18:14,333 - Paul, Paul, Helen's mine now. 791 01:18:15,458 --> 01:18:18,417 Can't you accept that, can't you? 792 01:18:19,667 --> 01:18:22,500 - You better leave, George, now. 793 01:18:25,333 --> 01:18:26,167 - Okay, okay. 794 01:18:28,833 --> 01:18:31,292 Helen, go get Emma, we're leaving. 795 01:18:32,250 --> 01:18:34,500 - I'm staying here with Paul 796 01:18:46,250 --> 01:18:47,417 - Just get lost, George. 797 01:18:50,500 --> 01:18:51,542 - I'm going, gone. 798 01:18:55,625 --> 01:18:59,167 When it's over, maybe she thinks she doesn't want me 799 01:19:06,875 --> 01:19:09,917 But before I leave is one thing that you should know 800 01:19:09,917 --> 01:19:11,458 about me and Helen. 801 01:19:11,458 --> 01:19:12,917 - Oh, what's it now, George. 802 01:19:12,917 --> 01:19:15,500 - Look out, he's going for his gun! 803 01:20:09,458 --> 01:20:10,333 - Yay! 804 01:20:13,750 --> 01:20:15,292 You ready? - Yep. 805 01:20:15,292 --> 01:20:16,667 - Yip, yip. - Hooray. 806 01:20:16,667 --> 01:20:18,042 - Yip, yip. - Hooray. 807 01:20:18,042 --> 01:20:19,917 - Yip, yip. - Hooray. 808 01:20:21,708 --> 01:20:25,417 - Yay. 809 01:20:25,417 --> 01:20:26,583 Happy birthday, Mommy. 810 01:20:29,042 --> 01:20:31,875 A toast to new beginnings? 811 01:20:31,875 --> 01:20:33,458 Cheers. 812 01:20:34,500 --> 01:20:35,833 - Happy birthday, Mommy. 813 01:20:37,000 --> 01:20:39,083 Someone's at the door, Mommy. 814 01:20:39,083 --> 01:20:40,708 - I'll get. - Oh no, it's okay, 815 01:20:40,708 --> 01:20:41,542 I'll get It. 816 01:20:43,917 --> 01:20:45,875 - Are you hungry, sweetie? - Yep. 817 01:20:46,958 --> 01:20:48,625 Can I blow out a candle too? 818 01:20:48,625 --> 01:20:49,458 - Sure. 819 01:20:54,583 --> 01:20:55,417 - Paul. 820 01:20:57,500 --> 01:20:59,250 This is Officer McLean. 821 01:21:00,458 --> 01:21:02,375 She says she wants a word with you. 822 01:21:02,375 --> 01:21:03,792 - Are you Paul Edward Morris? 823 01:21:04,875 --> 01:21:05,708 - Yes. 824 01:21:05,708 --> 01:21:07,458 - Mr. Morris, you're under arrest for the murder 825 01:21:07,458 --> 01:21:08,375 of Wilson Chung. 826 01:21:10,500 --> 01:21:11,333 - Who? 827 01:21:11,333 --> 01:21:12,250 - You have the right to remain silent. 828 01:21:12,250 --> 01:21:14,750 You have the right to-- - I know what my rights are, 829 01:21:16,583 --> 01:21:18,417 but you've obviously got the wrong guy, Officer. 830 01:21:18,417 --> 01:21:21,625 - So that's for the court to decide, sir. 831 01:21:28,292 --> 01:21:29,792 - What the hell is going on, Matty, 832 01:21:29,792 --> 01:21:31,167 we've been driving for hours. 833 01:21:31,167 --> 01:21:33,667 - You know exactly what's going on, Paul, fraud. 834 01:21:49,958 --> 01:21:51,583 - What are we doing here. 835 01:21:51,583 --> 01:21:52,958 - Giving you your just desserts. 836 01:21:56,375 --> 01:21:57,208 Get inside. 837 01:22:06,917 --> 01:22:10,083 All right, Paul, take your clothes off. 838 01:22:12,125 --> 01:22:13,625 - Oh no, not again. 839 01:22:13,625 --> 01:22:15,583 Oh Matty, this is getting ridiculous. 840 01:22:15,583 --> 01:22:17,208 - I told you to take your fucking clothes off, Paul, 841 01:22:17,208 --> 01:22:19,958 now do it! - All right, all right. 842 01:22:24,750 --> 01:22:26,167 Why don't you just arrest me, Matty, 843 01:22:26,167 --> 01:22:27,292 I'm really tired of this game. 844 01:22:27,292 --> 01:22:28,833 - Oh shut up. 845 01:22:28,833 --> 01:22:31,458 That's not my style, and you know it. 846 01:22:31,458 --> 01:22:35,125 Anyway, I'm not a cop anymore. 847 01:22:35,125 --> 01:22:37,792 I quit today when I got the money, you got the money? 848 01:22:39,458 --> 01:22:43,417 - Every penny, every dog has its day, hey Paul? 849 01:22:44,792 --> 01:22:46,167 - But now you're my dog. 850 01:22:50,708 --> 01:22:51,542 - Come on. 851 01:22:53,000 --> 01:22:54,583 Come on. 852 01:22:54,583 --> 01:22:57,792 - I can't do it, Matty, I can't do it anymore. 853 01:22:57,792 --> 01:22:59,208 - What's wrong with you? 854 01:22:59,208 --> 01:23:01,000 This takes two, you know? 855 01:23:01,000 --> 01:23:02,208 - Matty, I can't do it. 856 01:23:19,875 --> 01:23:23,292 - Shouldn't have lied to me, Paul. 857 01:23:23,292 --> 01:23:25,542 - I couldn't tell you I had a family. 858 01:23:25,542 --> 01:23:28,083 It's not like we had a normal fucking relationship. 859 01:23:28,083 --> 01:23:29,667 - No, clearly not. 860 01:23:29,667 --> 01:23:31,417 - Are you gonna let me go, or what? 861 01:23:36,417 --> 01:23:38,208 - Your half of the money is in there. 862 01:23:38,208 --> 01:23:41,083 I could have nicked off with the whole lot, but I didn't. 863 01:23:41,083 --> 01:23:43,458 A deal's a deal, goodbye Paul. 864 01:23:45,250 --> 01:23:46,042 - Matty? 865 01:23:48,708 --> 01:23:50,167 - Yes, what is it? 866 01:23:51,375 --> 01:23:52,375 - I'm gonna miss ya. 867 01:23:53,542 --> 01:23:55,833 - You're gonna miss me? 868 01:23:55,833 --> 01:23:57,417 You're a fucking liar, Paul, 869 01:23:57,417 --> 01:24:00,375 you're a fucking miserable, goddamn fucking liar! 870 01:24:00,375 --> 01:24:02,458 You're all the fucking same, aren't you? 871 01:24:02,458 --> 01:24:04,917 "I'm gonna miss you, Matty." 872 01:24:04,917 --> 01:24:07,417 You're a fucking dickhead, and you know what? 873 01:24:07,417 --> 01:24:09,542 I'm gonna end it right now, we are really finished. 874 01:24:09,542 --> 01:24:12,583 - Matty, no! 875 01:24:21,500 --> 01:24:22,583 Goodbye, and good riddance. 876 01:24:49,208 --> 01:24:50,458 - Hello? 877 01:24:50,458 --> 01:24:51,750 - Sweetheart, it's me. 878 01:24:51,750 --> 01:24:53,500 - Paul, thank God, where are you? 879 01:24:53,500 --> 01:24:54,458 What's going on? 880 01:24:54,458 --> 01:24:56,000 Are you all right? 881 01:24:56,000 --> 01:24:58,125 - I'm in a motel in Sea Haven. 882 01:24:58,125 --> 01:24:59,417 I'm handcuffed to a bed. 883 01:25:00,375 --> 01:25:02,792 - What are you doing in Sea Haven? 884 01:25:02,792 --> 01:25:05,042 Why are you handcuffed to the bed? 885 01:25:05,042 --> 01:25:06,583 - Look, I'll explain it all later. 886 01:25:06,583 --> 01:25:08,458 Can you just come, and get me? 887 01:25:08,458 --> 01:25:09,625 It's the only motel in town. 888 01:25:09,625 --> 01:25:12,042 I'm in room seven, and bring a hacksaw. 889 01:25:12,917 --> 01:25:15,000 Oh, and Helen? - Yes. 890 01:25:16,708 --> 01:25:17,667 - When you get here 891 01:25:18,667 --> 01:25:21,292 I want you to remember that you love me, okay? 60017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.