All language subtitles for Prison Break S04 E01-02 BluRay English 480p ESub - mkvCinemas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,312 --> 00:00:07,397 MICHAEL: My name is MichaEI ScofiEId... 2 00:00:07,564 --> 00:00:08,941 ...and l'm a fugitive. 3 00:00:12,486 --> 00:00:15,447 ThrEe wEeks ago, I was in a Panamanian rrison. 4 00:00:17,658 --> 00:00:20,285 While l was thEre, I was arrroached hy the Comrany. 5 00:00:22,162 --> 00:00:24,122 The Comrany is a corrurt organization... 6 00:00:24,248 --> 00:00:27,000 ...involved in alllevels ofindustry andgovernmEnt. 7 00:00:28,126 --> 00:00:30,504 Theygave me two ortions.. 8 00:00:30,837 --> 00:00:34,174 Ereak onE oftheirmen, James Whistler, out ofthatrrison... 9 00:00:36,260 --> 00:00:39,054 ...or else they would kill thE only woman l everlovEd... 10 00:00:39,179 --> 00:00:40,681 ...Dr. Sara TancrEdi. 11 00:00:43,433 --> 00:00:46,687 I hEId ur my end ofthe deal, and l hroke Whistler out. 12 00:00:47,521 --> 00:00:48,939 Eut the Comrany... 13 00:00:51,024 --> 00:00:52,359 ...they killed Sara anyway. 14 00:00:56,738 --> 00:01:00,075 I donft know why the Comrany wanted James Whistler out ofrrison... 15 00:01:00,200 --> 00:01:02,869 ...hut I've tracked him here to Los AngEIes. 16 00:01:03,829 --> 00:01:06,957 HE's with anothEr Comrany agent I know only as GretchEn. 17 00:01:09,167 --> 00:01:11,670 The same agEnt who murderEd Sara. 18 00:01:13,422 --> 00:01:14,798 This Ends today. 19 00:01:17,134 --> 00:01:19,011 I came here seEkingjustice. 20 00:01:19,386 --> 00:01:22,014 Thejustice I now know thE system cannotrrovide. 21 00:01:25,392 --> 00:01:27,561 So ifyou'rE reading this IettEr... 22 00:01:27,728 --> 00:01:29,855 ...you'IIknow l diEd avenging Sara's dEath. 23 00:01:55,005 --> 00:01:57,424 You get the data card we drop it off in the racing form... 24 00:01:57,591 --> 00:02:00,927 -...and we get out of there. -Who's the contact we're leaving it for? 25 00:02:01,094 --> 00:02:03,347 The Company wants the card back. Period. 26 00:02:03,513 --> 00:02:06,725 All you need to worry about is getting this rig out of there in a hurry. 27 00:02:06,892 --> 00:02:10,228 Oh, l'll be getting it out of there, don't you worry about that. 28 00:02:10,395 --> 00:02:13,940 You worry about getting your ass back in that seat in time. 29 00:02:16,401 --> 00:02:17,861 You pull this off... 30 00:02:18,028 --> 00:02:20,530 ...you can come up to my room later and the word "no"... 31 00:02:20,697 --> 00:02:24,910 -...won't be in my vocabulary. -Just make sure we get paid. 32 00:02:51,603 --> 00:02:54,022 [CHATTERING] 33 00:02:59,319 --> 00:03:00,404 In and out. 34 00:03:45,866 --> 00:03:48,535 LIEF: Good to see you again. WH lSTLER: You too. 35 00:03:48,702 --> 00:03:51,955 Didn't hear from you. Started to wonder if you were interested. 36 00:03:52,122 --> 00:03:53,206 I am, very much so. 37 00:03:53,331 --> 00:03:56,543 Well, l needed to approach this carefully. l'm sure you understand. 38 00:03:58,462 --> 00:04:01,506 Who are you buying it for? A competitor? 39 00:04:01,673 --> 00:04:05,886 -A foreign country? -Jason, you know l can't get into that. 40 00:04:06,511 --> 00:04:10,056 We've been negotiating this for months. l've jumped through all your hoops. 41 00:04:10,223 --> 00:04:12,058 L've agreed to meet you here. 42 00:04:15,520 --> 00:04:18,064 Do you wanna sell the card to me or not? 43 00:04:29,284 --> 00:04:31,077 Be right back. 44 00:04:45,300 --> 00:04:48,094 That's a lot of secrets on a little piece of plastic. 45 00:04:49,012 --> 00:04:51,264 Let me give you a little bit of advice. 46 00:04:51,389 --> 00:04:55,101 And this is on the house. 47 00:04:55,352 --> 00:04:57,020 Watch your step with that thing. 48 00:04:57,437 --> 00:04:59,439 The Company will do anything to get it back. 49 00:04:59,606 --> 00:05:01,441 Don't l know it. 50 00:05:01,983 --> 00:05:03,527 [ORUNTS] 51 00:05:04,653 --> 00:05:06,738 [ORUNTING THEN THUDS] 52 00:05:28,718 --> 00:05:30,804 [CELL PHONE RINGING] 53 00:05:30,971 --> 00:05:32,430 -Yeah? GRETCHEN: What are you doing? 54 00:05:32,556 --> 00:05:35,225 -Wefve gotta get out ofhEre. -l need to hide the gun. 55 00:05:35,392 --> 00:05:37,644 Take thE gun with you. 56 00:05:48,655 --> 00:05:49,698 Come on. 57 00:05:50,323 --> 00:05:52,117 MICHAEL: Where is she? 58 00:05:53,243 --> 00:05:54,661 Michael. 59 00:05:55,412 --> 00:05:57,163 -You don't understand. MICHAEL: Call Gretchen. 60 00:05:57,330 --> 00:05:59,082 Get her in here, now. 61 00:05:59,249 --> 00:06:02,377 You have to trust me. l'm not your enemy, Michael. 62 00:06:02,502 --> 00:06:03,587 GRETCHEN: James? 63 00:06:06,673 --> 00:06:07,799 We need to leave. 64 00:06:07,966 --> 00:06:10,176 You know, despite everything... 65 00:06:10,343 --> 00:06:12,971 ...if Sara could weigh in, she'd tell me not to kill you. 66 00:06:13,138 --> 00:06:14,848 That's the kind of person she was. 67 00:06:15,015 --> 00:06:17,350 That's the kind of person you took from me. 68 00:06:17,475 --> 00:06:20,186 James, didn't you tell him? 69 00:06:20,353 --> 00:06:22,022 -He walked in five sec-- -Shut up. 70 00:06:22,188 --> 00:06:23,356 Gretchen, look at me. 71 00:06:25,483 --> 00:06:27,652 -This is for Sara. -l never killed Sara. 72 00:06:28,194 --> 00:06:31,072 I wouldn't expect someone like you to take this with dignity. 73 00:06:31,239 --> 00:06:33,658 I swear to Ood, she's alive. 74 00:06:33,825 --> 00:06:36,828 Don't insult me. And don't insult her. 75 00:06:36,995 --> 00:06:39,706 She escaped. lf you found out, we wouldn't have leverage. 76 00:06:39,873 --> 00:06:42,500 -I fabricated the whole thing. -My brother saw it. 77 00:06:42,667 --> 00:06:45,420 A head in a box from a cadaver. 78 00:06:45,545 --> 00:06:48,214 -You ask Lincoln what he really saw. WH lSTLER: Listen to her. 79 00:06:48,381 --> 00:06:50,216 -Don't lie to me. GRETCHEN: l'm not lying to you. 80 00:06:50,383 --> 00:06:53,011 Lincoln bought it, you bought it. lt worked. 81 00:06:54,888 --> 00:06:57,432 WH lSTLER: Michael? -Then where is she? 82 00:06:57,557 --> 00:07:00,727 L'll tell you when we get outside. Right now, we need to get out of here. 83 00:07:00,894 --> 00:07:02,145 [SIRENS WAILING] 84 00:07:02,312 --> 00:07:04,064 WH lSTLER: They found the bodies. 85 00:07:06,066 --> 00:07:07,651 -Give me the gun. -She's lying. 86 00:07:07,817 --> 00:07:10,695 Is she? lf you pull that trigger, you'll never know. 87 00:07:12,322 --> 00:07:13,698 -Kill him, James. -Shut up. 88 00:07:13,865 --> 00:07:16,534 Where is she? Where's Sara? 89 00:07:16,660 --> 00:07:18,036 WH lSTLER: Michael... 90 00:07:18,203 --> 00:07:22,207 ...if you don't give me that gun, l'm gonna shoot you in the head. 91 00:07:34,386 --> 00:07:35,762 Let's go. 92 00:07:39,015 --> 00:07:41,935 We got a double homicide at the Roosevelt Hotel. 93 00:08:01,705 --> 00:08:02,956 Sara. 94 00:08:25,437 --> 00:08:29,315 Do you know the difference between a perfectly executed operation... 95 00:08:29,482 --> 00:08:30,900 ...and a failed mission? 96 00:08:31,067 --> 00:08:34,487 -Sir? -lt's a small-unit leadership. 97 00:08:34,612 --> 00:08:38,283 The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy. 98 00:08:38,450 --> 00:08:42,537 But on D-day, it came down to a handful of men on a strip of beach... 99 00:08:42,662 --> 00:08:44,956 ...to decide the fate of the world. 100 00:08:46,207 --> 00:08:49,210 What l'm getting at, Oretchen, is even the best plan... 101 00:08:49,377 --> 00:08:52,672 ...is only as good as the moving parts on the ground executing it. 102 00:08:52,839 --> 00:08:56,051 General, we got your card. What's the problem? 103 00:08:56,217 --> 00:08:59,137 We have nothing. lt's a duplicate. 104 00:08:59,304 --> 00:09:00,513 Almost flawless... 105 00:09:01,222 --> 00:09:03,850 -...but a duplicate. -That's impossible. l saw-- 106 00:09:04,017 --> 00:09:07,520 You know how important the retrieval of this card is to me, Gretchen. 107 00:09:07,645 --> 00:09:09,647 You know that this is a security breach... 108 00:09:09,773 --> 00:09:13,651 ...that could have catastrophic ramifications for the Company. 109 00:09:13,777 --> 00:09:15,695 The only thing l can think of... 110 00:09:16,112 --> 00:09:19,115 ...there was a blind spot when Whistler was hitting the target. 111 00:09:19,282 --> 00:09:21,868 Maybe he made a duplicate, and he still has the original. 112 00:09:22,577 --> 00:09:23,620 You hired him. 113 00:09:24,871 --> 00:09:26,372 You kept him at the tip of the spear. 114 00:09:26,539 --> 00:09:28,958 You insisted that we get him out of Sona. 115 00:09:29,375 --> 00:09:32,629 We had to. He'd already made contact with the target. 116 00:09:32,754 --> 00:09:34,672 At that point, it was him or no one, sir. 117 00:09:35,673 --> 00:09:38,218 What's your stake in all this? 118 00:09:39,385 --> 00:09:43,389 I had nothing to do with it. Whistler acted on his own, l swear to you. 119 00:09:44,057 --> 00:09:46,226 General, l can fix this. 120 00:09:46,601 --> 00:09:50,730 -You trained me. -Not well enough, apparently. 121 00:09:53,733 --> 00:09:55,735 You know what to do. 122 00:09:58,321 --> 00:10:01,241 Please. l have a bank account in Dubai. 123 00:10:01,407 --> 00:10:04,202 Left over from a slush fund from Cobra ll. lt's yours. 124 00:10:04,369 --> 00:10:06,246 No, please. Please. 125 00:10:07,622 --> 00:10:09,707 [CELL PHONE RINGING] 126 00:10:13,878 --> 00:10:15,255 Hello? 127 00:10:15,421 --> 00:10:16,631 MICHAEL: Hey, it's me. 128 00:10:16,756 --> 00:10:18,341 LINCOLN [OvER PHONE]: WhEre arE you, man? 129 00:10:18,508 --> 00:10:19,843 Los Angeles. 130 00:10:20,009 --> 00:10:23,012 -You okay, Michael? -No, l'm-- l'm safe. 131 00:10:23,179 --> 00:10:24,848 Thank Ood. Thank Ood. 132 00:10:25,807 --> 00:10:28,893 -How's L.J.? How's Sofia? -Yeah, they're, uh-- 133 00:10:29,060 --> 00:10:32,438 L'm staring at them right now. They're fine. 134 00:10:32,605 --> 00:10:35,150 -Did you hear about Sona? -What about it? 135 00:10:35,316 --> 00:10:36,693 Burned down three days back. 136 00:10:36,818 --> 00:10:40,446 The inmates, they rioted. No sign of Bellick, T-Bag or Sucre. 137 00:10:40,613 --> 00:10:43,449 -Sucre? -He got popped. l don't know how. 138 00:10:43,616 --> 00:10:45,785 The papers listed the names of the inmates... 139 00:10:45,952 --> 00:10:48,037 ...and he was there when it went down. 140 00:10:48,663 --> 00:10:50,456 I found Whistler and Gretchen. 141 00:10:54,878 --> 00:10:56,296 And Gretchen said... 142 00:10:58,631 --> 00:11:00,466 She said Sara's still alive. 143 00:11:04,137 --> 00:11:05,388 What did you see, Linc? 144 00:11:05,555 --> 00:11:07,223 What do you mean what did l see, Michael? 145 00:11:07,390 --> 00:11:09,434 I need you to tell me exactly what you saw. 146 00:11:10,018 --> 00:11:11,186 Michael, Sara's gone. 147 00:11:11,352 --> 00:11:13,771 You said it was in a garage, right? So it was dark. 148 00:11:13,897 --> 00:11:15,648 Yeah, it was dark. 149 00:11:17,984 --> 00:11:20,778 But if you're asking me if l picked up the head... 150 00:11:20,945 --> 00:11:23,698 ...to check to see if it was Sara, no, Michael, l didn't. 151 00:11:23,823 --> 00:11:25,867 And L.J. said... 152 00:11:26,993 --> 00:11:28,828 ...he only heard them kill Sara, right? 153 00:11:29,245 --> 00:11:32,498 You just gotta come back. Please, come back. Let's just-- 154 00:11:32,665 --> 00:11:34,167 Let's just start a new life. 155 00:11:35,126 --> 00:11:38,504 Tell Sofia l said hi. And tell L.J... 156 00:11:39,088 --> 00:11:42,508 -Tell him his uncle loves him. -Michael, don't do this, please. 157 00:12:01,486 --> 00:12:03,571 [MAN SPEAKING lN SPANISH] 158 00:12:05,156 --> 00:12:06,199 Out, out. 159 00:12:06,366 --> 00:12:09,452 You could use some better ventilation back there, amigo. 160 00:12:09,619 --> 00:12:11,454 -Wanna translate that? -Don't worry about it. 161 00:12:11,621 --> 00:12:13,248 [SPEAKS lN SPANISH] 162 00:12:16,376 --> 00:12:18,211 -Where's your mom? -She'll be here. 163 00:12:18,378 --> 00:12:20,380 What do you mean? We're running out of time. 164 00:12:20,546 --> 00:12:22,173 -I gotta be up there. -Don't worry. 165 00:12:22,340 --> 00:12:24,425 My mom wouldn't let me down. 166 00:12:25,885 --> 00:12:27,512 At least she hasn't yet. 167 00:12:27,679 --> 00:12:28,805 [CAR HORN HONKING] 168 00:12:28,930 --> 00:12:31,015 WOMAN: Bradley, over here. 169 00:12:31,182 --> 00:12:34,560 Mom, Mom. l told you. Don't worry, you'll make it there. 170 00:12:36,479 --> 00:12:38,564 [SQUEALING] 171 00:12:45,697 --> 00:12:48,866 -What was it called? -Europeangoldfinch.net. 172 00:12:48,992 --> 00:12:51,202 That's what we can all use to communicate. 173 00:13:20,398 --> 00:13:21,816 MAN: Michael. 174 00:13:27,780 --> 00:13:29,615 Don't worry, l'm alone. 175 00:13:30,158 --> 00:13:33,369 -It's good to see you. -So where's your new best friend? 176 00:13:35,621 --> 00:13:38,624 I don't know about that, but Whistler's not who you think he is. 177 00:13:40,418 --> 00:13:42,837 We're working together against the Company. 178 00:13:42,962 --> 00:13:44,130 -Yeah? -Yeah. 179 00:13:44,297 --> 00:13:46,758 Well, what about Gretchen? ls she working with you? 180 00:13:47,967 --> 00:13:49,802 He needed her to further his plan. 181 00:13:49,927 --> 00:13:53,639 If the guy was Company, he'd have shot you dead back at that conference. 182 00:13:53,806 --> 00:13:56,976 Do you have any information about Sara or not? 183 00:13:58,811 --> 00:14:00,688 Let's go somewhere a little more private. 184 00:14:00,855 --> 00:14:02,357 I want you to tell me right now. 185 00:14:02,523 --> 00:14:04,984 I want you tell me right now, right here. 186 00:14:05,151 --> 00:14:07,612 -We can get Oretchen on the phone. -Gretchen's dead. 187 00:14:08,112 --> 00:14:09,238 She never showed up. 188 00:14:09,989 --> 00:14:12,283 Come and talk to me, please. 189 00:14:16,954 --> 00:14:20,166 Whistler and l were at that conference to get a data card. 190 00:14:20,333 --> 00:14:23,378 It's like the Company's black book. 191 00:14:23,544 --> 00:14:26,506 It lists all their agents, all their operations. 192 00:14:26,672 --> 00:14:29,425 They refer to it as Scylla. 193 00:14:29,884 --> 00:14:32,220 -Whistler's got it. -Alex, talk to me about Sara. 194 00:14:32,387 --> 00:14:33,513 That's all l care about. 195 00:14:33,679 --> 00:14:35,473 I understand that. l want nothing more... 196 00:14:35,640 --> 00:14:37,683 ...than to get home to my wife and my son. 197 00:14:38,309 --> 00:14:41,270 But that's not gonna happen with the Company trying to kill us. 198 00:14:41,437 --> 00:14:45,191 -You don't know anything about Sara. -Whistler does. He tells me he does. 199 00:14:45,608 --> 00:14:47,860 And he wants to tell you. 200 00:14:48,069 --> 00:14:51,197 -But he wants something in return. -What? What does he want from me? 201 00:14:51,364 --> 00:14:52,448 To talk to you. 202 00:15:04,544 --> 00:15:08,172 L'm sorry about the other night. lf l had time, l would have explained better. 203 00:15:08,339 --> 00:15:10,508 L'm sure. What are we doing here? 204 00:15:10,675 --> 00:15:12,510 -Alex told you about Scylla? -Yes. 205 00:15:12,677 --> 00:15:16,889 I have it. There's one last step involved in order to read the data. 206 00:15:17,014 --> 00:15:19,725 And that step involves breaking into a secured structure. 207 00:15:19,892 --> 00:15:22,228 -So now you need my help? WH lSTLER: Yeah. 208 00:15:22,395 --> 00:15:24,772 The bird book l lost in Sona contained information... 209 00:15:24,939 --> 00:15:27,066 ...that would have helped facilitate the break-in... 210 00:15:27,233 --> 00:15:29,152 ...but it can still be accomplished... 211 00:15:29,318 --> 00:15:30,403 ...with your help. 212 00:15:30,570 --> 00:15:32,071 Where's Sara? 213 00:15:33,406 --> 00:15:35,533 The only thing l know for sure: 214 00:15:36,075 --> 00:15:38,953 A week ago, some information came through the wire. 215 00:15:39,078 --> 00:15:41,581 Sara may have bought a bus ticket in Santa Fe. 216 00:15:41,747 --> 00:15:42,790 Headed where? 217 00:15:43,374 --> 00:15:44,584 Chicago. 218 00:15:44,750 --> 00:15:47,837 Michael, if Sara's out there, she's not safe. None of us are. 219 00:15:48,004 --> 00:15:49,755 The Company knows we have the card... 220 00:15:49,922 --> 00:15:52,091 ...and that's why Gretchen was the first to go. 221 00:15:52,800 --> 00:15:57,430 -I think we're done here. -Michael, we have a chance, for once... 222 00:15:57,972 --> 00:16:00,099 ...to get Scylla to people that wanna take the Company down. 223 00:16:00,266 --> 00:16:03,728 I don't wanna run anymore. We won't have to run anymore. 224 00:16:04,645 --> 00:16:08,483 I spent the last month thinking Sara was dead, and that it was my fault. 225 00:16:08,649 --> 00:16:10,985 If she's out there, l'm gonna find her. 226 00:16:11,110 --> 00:16:15,072 -That's all l care about. -This can be done within a week. Less. 227 00:16:15,198 --> 00:16:16,782 At least let me show you-- 228 00:16:57,156 --> 00:17:00,117 BAOWELL: Oh, l'm gonna miss these gams, girl. 229 00:17:00,284 --> 00:17:02,495 Then don't go. 230 00:17:02,662 --> 00:17:05,122 This ain't no home for a white boy from Alabama. 231 00:17:05,289 --> 00:17:07,083 [KNOCKING ON DOOR] 232 00:17:07,208 --> 00:17:10,002 They're here, sehor. The bags are packed. 233 00:17:23,641 --> 00:17:26,102 You kept your word to me. 234 00:17:26,852 --> 00:17:29,188 You're the first that's ever done that. 235 00:17:31,649 --> 00:17:33,317 Why must you go after this man? 236 00:17:34,318 --> 00:17:35,444 You could choose not to. 237 00:17:35,611 --> 00:17:39,156 Where l come from, there's something called a blood feud. 238 00:17:39,282 --> 00:17:40,366 [SPEAKS lN SPANISH] 239 00:17:40,533 --> 00:17:41,576 Yes. 240 00:17:41,742 --> 00:17:45,830 Michael Scofield left me for dead one too many times, as it turns out. 241 00:17:46,747 --> 00:17:48,958 What is Spanish for little angel? 242 00:17:49,125 --> 00:17:50,585 AngEIita. 243 00:17:53,045 --> 00:17:56,340 Adios, angelita. 244 00:18:05,141 --> 00:18:06,892 -Is this legit? SANCHO: Oh, si, seüor. 245 00:18:07,059 --> 00:18:11,188 For the money you're paying, first class all the way. 246 00:18:11,897 --> 00:18:13,691 BAOWELL: So are these coyotes one can trust? 247 00:18:13,858 --> 00:18:14,900 SANCHO: Si, seüor. 248 00:18:15,943 --> 00:18:17,153 [SPEAKS lN SPANISH] 249 00:18:40,718 --> 00:18:45,514 As you've seen, what you're entering into is quite serious. 250 00:18:45,681 --> 00:18:49,685 MAN: l realize that. -You're responsible for this now. 251 00:18:49,852 --> 00:18:52,104 You have nothing to worry about. 252 00:18:52,772 --> 00:18:54,607 We'll talk soon. 253 00:18:58,527 --> 00:19:00,988 It's time to clean up now... 254 00:19:01,405 --> 00:19:02,448 ...thoroughly. 255 00:19:02,615 --> 00:19:05,618 Everyone who was close to Whistler. 256 00:19:05,785 --> 00:19:07,787 Scofield... 257 00:19:08,162 --> 00:19:10,414 ...Mahone, Burrows. 258 00:19:10,581 --> 00:19:12,958 Burrows is still in Panama. 259 00:19:13,125 --> 00:19:15,086 Clean up. 260 00:19:23,135 --> 00:19:25,346 [PHONE RINGINO] 261 00:19:26,597 --> 00:19:27,640 Hello? 262 00:19:28,140 --> 00:19:29,475 Hi, Pam. 263 00:19:32,144 --> 00:19:34,480 Where--? Where are you? 264 00:19:34,814 --> 00:19:36,649 Uh, you know... 265 00:19:37,358 --> 00:19:39,276 ...in the middle of it, as usual. 266 00:19:39,694 --> 00:19:41,487 -Panama still? MAHONE [OvER PHONE]: No. 267 00:19:41,946 --> 00:19:43,072 No. 268 00:19:43,239 --> 00:19:44,782 Are you okay? 269 00:19:45,157 --> 00:19:46,617 Definitely. 270 00:19:48,160 --> 00:19:51,414 -Are you? -Yes. 271 00:19:51,580 --> 00:19:53,249 And Cameron? 272 00:19:54,333 --> 00:19:55,835 He's fine. 273 00:19:56,001 --> 00:20:00,047 I have to tell you, Pam. You know, l had a plan... 274 00:20:00,840 --> 00:20:02,425 ...for all of us to be together... 275 00:20:06,011 --> 00:20:08,723 ...and l'm not gonna stop working on it. 276 00:20:09,682 --> 00:20:12,268 Why do you need a plan if you wanna be with someone? 277 00:20:12,393 --> 00:20:15,688 You just be with them. 278 00:20:17,523 --> 00:20:20,317 Don't say that unless you mean it. 279 00:20:20,484 --> 00:20:23,863 Because l'll turn this world upside down to get back to you. 280 00:20:24,029 --> 00:20:26,532 So don't say it unless you mean it. 281 00:20:27,241 --> 00:20:28,868 I mean it. 282 00:20:30,995 --> 00:20:32,580 Okay. 283 00:20:35,124 --> 00:20:37,710 LINCOLN: Come on, babe, l hate plantains. You know that. 284 00:20:37,877 --> 00:20:42,214 SOFIA: l tried your chili burgers. -Chili burger? You loved the chili burger. 285 00:20:42,339 --> 00:20:44,884 Okay, l'm gonna make them with my mom's special recipe. 286 00:20:45,050 --> 00:20:47,386 -Your mom's special recipe? -You'll love it. 287 00:20:47,553 --> 00:20:50,139 LINCOLN: Really? SOFIA: Yeah, you'll love them. Trust me. 288 00:20:51,640 --> 00:20:53,058 It's delicious. 289 00:20:54,560 --> 00:20:56,353 Oh, here, that's good. 290 00:20:56,479 --> 00:20:58,439 Let's get out of here. Drop them. Let's go. 291 00:20:58,606 --> 00:21:01,025 -I haven't paid for them. -Give me your hand. L.J. 292 00:21:01,192 --> 00:21:02,860 -Let's go. SOFIA: Lincoln? 293 00:21:03,027 --> 00:21:06,781 LINCOLN: Come with me. SOFIA: Lincoln, what's going on? 294 00:21:07,656 --> 00:21:09,867 L.J.: Dad, we're safe now. 295 00:21:10,284 --> 00:21:12,661 -Relax. -No. l saw someone. 296 00:21:12,828 --> 00:21:14,997 Looks like Company. l'm sure of it. 297 00:21:15,164 --> 00:21:17,875 Let's just go, okay? Let's go. 298 00:21:20,753 --> 00:21:22,505 -We'll be fine. -All right. All right. 299 00:21:22,671 --> 00:21:23,881 Yeah. 300 00:21:29,678 --> 00:21:31,388 Get back, get back. 301 00:21:31,514 --> 00:21:33,599 [ORUNTING] 302 00:21:44,735 --> 00:21:45,903 Dad! 303 00:21:47,446 --> 00:21:49,031 [OUNSHOT] 304 00:21:54,912 --> 00:21:56,038 Dad, we have to run. 305 00:21:57,081 --> 00:21:58,624 Go. 306 00:21:59,083 --> 00:22:02,503 -Run. SOFIA: Lincoln! 307 00:22:02,670 --> 00:22:03,838 Lincoln. 308 00:22:04,004 --> 00:22:06,298 [SPEAKINO lN SPANISH] 309 00:22:06,423 --> 00:22:08,509 [SIRENS WAILING] 310 00:22:20,855 --> 00:22:22,314 Oh. 311 00:22:22,606 --> 00:22:24,066 L'm looking for Alex. 312 00:22:25,109 --> 00:22:26,277 I don't know where he is. 313 00:22:28,571 --> 00:22:30,447 -No? -No. 314 00:22:30,573 --> 00:22:32,867 Uh, we've been divorced for almost two years. 315 00:22:33,033 --> 00:22:34,743 We haven't had contact in months. 316 00:22:34,910 --> 00:22:38,747 I would think that might change now that he's back in the U.S. 317 00:22:40,291 --> 00:22:42,418 You know, l'm so sick of you people. 318 00:22:42,543 --> 00:22:45,379 What are you, a fed? Thinking you can keep on harassing me--? 319 00:22:45,504 --> 00:22:47,298 L'm not with the government, Pam. 320 00:22:48,215 --> 00:22:50,134 CAMERON: Mom, could you come here? 321 00:22:52,469 --> 00:22:53,846 We're done talking. 322 00:22:54,013 --> 00:22:56,098 [ORUNTING] 323 00:23:33,928 --> 00:23:35,679 [PHONE RINGS] 324 00:23:35,846 --> 00:23:38,933 -Bruce Bennett. MICHAEL: Do you know who this is? 325 00:23:41,101 --> 00:23:44,772 -I do. MICHAEL: l'm looking for Sara. 326 00:23:45,356 --> 00:23:48,359 Right now, you're the onlyrErson I can think of who can helr me. 327 00:23:48,817 --> 00:23:50,319 Hold on. 328 00:24:00,037 --> 00:24:03,165 -Where are you? -Back in Chicago. 329 00:24:03,332 --> 00:24:04,625 Have you heard from her? 330 00:24:04,792 --> 00:24:06,543 Meet me in The Drake Hotel in a half-hour. 331 00:24:07,002 --> 00:24:09,713 MICHAEL: Please, just tell me. ls she alive? 332 00:24:12,716 --> 00:24:13,884 Are you Michael Scofield? 333 00:24:17,096 --> 00:24:19,556 Are you Michael Scofield? 334 00:24:23,268 --> 00:24:24,561 -Yes, l am. BRUCE: MichaEI? 335 00:24:24,687 --> 00:24:27,189 -Hands on your head. BRUCE: MichaEI? 336 00:24:40,160 --> 00:24:41,578 Michael Scofield. 337 00:24:41,704 --> 00:24:45,749 Special Agent Don Self, Homeland Security. 338 00:24:46,166 --> 00:24:48,335 Were you there when James Whistler was killed? 339 00:24:48,836 --> 00:24:51,588 -I didn't kill him. -l know you didn't. 340 00:24:52,798 --> 00:24:55,217 He was an independent contractor... 341 00:24:56,301 --> 00:24:58,887 ...who worked for the Company for about 1 0 years. 342 00:24:59,054 --> 00:25:02,057 He was assigned to retrieve Scylla once it went missing. 343 00:25:05,269 --> 00:25:08,939 -You know what Scylla is? -lt's the Company's little black book. 344 00:25:09,106 --> 00:25:11,942 So he was gonna make a copy of it and give it to me. 345 00:25:12,109 --> 00:25:16,238 -What do you want from me? -You're looking at major time. 346 00:25:16,405 --> 00:25:17,448 You know that, right? 347 00:25:19,324 --> 00:25:22,953 So how would you like to walk away from it all? 348 00:25:23,120 --> 00:25:24,288 Not do a day. 349 00:25:24,455 --> 00:25:26,749 -In exchange for--? -Scylla. 350 00:25:28,292 --> 00:25:32,421 All right. Sara Tancredi. Last seen in Panama. 351 00:25:33,297 --> 00:25:35,883 If you help me find her, maybe we've got a deal. 352 00:25:36,050 --> 00:25:38,010 Sorry, she's not my department. Scylla is. 353 00:25:38,177 --> 00:25:39,887 Then go find it yourself. 354 00:25:40,054 --> 00:25:42,389 Seems the U.S. government should have more reach... 355 00:25:42,556 --> 00:25:44,725 ...than someone who's looking at major time. 356 00:25:45,350 --> 00:25:46,643 To perform the operation... 357 00:25:46,810 --> 00:25:50,773 ...that would require signatures from about 20 different department heads. 358 00:25:50,939 --> 00:25:53,233 You wanna bet at least one of them is Company? 359 00:25:54,109 --> 00:25:57,821 And the only way this is gonna work is via freelancer, off the books. 360 00:25:57,988 --> 00:25:59,490 Sounds complicated. 361 00:25:59,990 --> 00:26:02,034 -L'll pass. -l'm giving you an opportunity... 362 00:26:02,201 --> 00:26:03,827 ...to avoid 1 6 years in jail. 363 00:26:04,286 --> 00:26:06,413 Not to mention the time your brother's facing. 364 00:26:06,580 --> 00:26:08,248 What are you talking about? 365 00:26:08,415 --> 00:26:12,002 Company tried to take him out in Panama. Um... 366 00:26:12,503 --> 00:26:15,881 He reacted, apparently. 367 00:26:16,048 --> 00:26:18,342 I made a deal with the Panamanian authorities... 368 00:26:18,509 --> 00:26:20,219 ...to serve out his time in the U.S. 369 00:26:20,385 --> 00:26:22,846 He should be touching ground any time now. 370 00:26:28,393 --> 00:26:30,020 You recognize this handwriting? 371 00:26:31,605 --> 00:26:33,816 This is your father's. 372 00:26:34,149 --> 00:26:38,028 He spent the last two years of his life going after this very thing. 373 00:26:45,285 --> 00:26:46,995 Do you believe in fate, Michael? 374 00:26:48,122 --> 00:26:50,541 I think l'd like to talk to my brother. 375 00:26:56,797 --> 00:26:58,507 MAHONE: Oh, no. 376 00:27:02,719 --> 00:27:04,471 Oh, no. 377 00:27:09,643 --> 00:27:11,228 What's going on? What's going on? 378 00:27:11,812 --> 00:27:13,355 [SHOUTING lNDISTINCTLY] 379 00:27:13,522 --> 00:27:15,065 OFFICER 1 : Stop. Stop. OFFICER 2: Hey. 380 00:27:15,232 --> 00:27:17,609 OFFICER: 1 Hey, hey, you don't wanna go in there. 381 00:27:17,734 --> 00:27:19,903 You don't wanna go in there. 382 00:27:23,824 --> 00:27:27,244 L'm sorry. l'm sorry. 383 00:27:50,934 --> 00:27:52,686 Oh, she's... 384 00:27:53,103 --> 00:27:55,606 THERESA: Lilah Maria Sucre. 385 00:27:56,106 --> 00:27:58,233 She gave her my name? 386 00:28:01,236 --> 00:28:03,322 [SPEAKS lN SPANISH] 387 00:28:14,124 --> 00:28:15,167 You setting me up? 388 00:28:15,334 --> 00:28:18,795 Sucre, look, you can't keep bringing Maricruz down. 389 00:28:18,962 --> 00:28:21,632 You can't do this to her anymore. 390 00:28:22,174 --> 00:28:23,759 Sucre. 391 00:28:24,593 --> 00:28:27,971 Wait. Don't go. Don't-- Sucre, don't. 392 00:28:28,889 --> 00:28:31,225 SUCRE: Go. Go. Go. -Oh, boy. 393 00:28:33,602 --> 00:28:35,687 [SIRENS WAILING] 394 00:28:36,230 --> 00:28:38,315 [OFFICERS SHOUTING lNDISTINCTLY] 395 00:28:41,485 --> 00:28:45,739 -We're screwed. OFFICER: Let's go, get out. Right now. 396 00:28:46,657 --> 00:28:49,743 You know why Scofield gets all twisted up when he's around me? 397 00:28:50,661 --> 00:28:53,330 We're the same. And he just can't stand it. 398 00:28:53,497 --> 00:28:55,457 Drives his ass crazy. 399 00:28:56,041 --> 00:28:59,920 We got the same brilliant mind, the same natural-born-leader tendencies... 400 00:29:00,087 --> 00:29:03,173 ...same one-in-a-million-type charisma, yes? 401 00:29:04,132 --> 00:29:06,843 He just gonna look down his nose at me? Pah. 402 00:29:07,010 --> 00:29:08,178 How you gonna find him? 403 00:29:10,222 --> 00:29:13,183 -This. -You're both into birds? 404 00:29:13,350 --> 00:29:14,726 No, no. 405 00:29:14,851 --> 00:29:18,313 It's either gonna take me to him or him to me. 406 00:29:18,689 --> 00:29:19,856 I just know it. 407 00:29:20,023 --> 00:29:23,360 If l was you, l'd forget this Scofield. You have plenty of money, si? 408 00:29:23,527 --> 00:29:26,029 I mean, how much money you have in that bag? 409 00:29:26,196 --> 00:29:29,241 Why don't you just mind your own beeswax, huh? 410 00:29:29,825 --> 00:29:33,453 You just keep pointing this jalopy northbound, all right? 411 00:29:33,620 --> 00:29:35,622 Get me back to the land of cotton. 412 00:29:35,789 --> 00:29:37,541 Of course. 413 00:29:37,708 --> 00:29:39,251 Ready. 414 00:29:39,960 --> 00:29:41,503 [CLEARS THROAT] 415 00:29:59,813 --> 00:30:02,274 A few people in government will know of the operation. 416 00:30:02,441 --> 00:30:06,236 And it has to stay that way or people's lives will be in danger. Mine included. 417 00:30:06,403 --> 00:30:09,656 Taking down the Company sounds a little bigger than a two-man job, cop. 418 00:30:09,823 --> 00:30:12,868 -L'm gonna get you help. -l thought you couldn't trust anybody? 419 00:30:12,993 --> 00:30:16,330 Yeah, but maybe you can. All right, two of your cohorts... 420 00:30:16,496 --> 00:30:20,500 ...Fernando Sucre and Brad Bellick were arrested. They're both facing time. 421 00:30:20,667 --> 00:30:23,545 And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. 422 00:30:23,712 --> 00:30:25,922 -Let him sit there. -You're gonna need Mahone... 423 00:30:26,089 --> 00:30:29,217 ...if you wanna make this happen. He was working with Whistler. 424 00:30:29,384 --> 00:30:32,346 And you'll have me, okay? Whatever you need, l'll provide. 425 00:30:32,512 --> 00:30:34,765 MICHAEL: Whistler also said something about a second step. 426 00:30:35,307 --> 00:30:37,476 -Something about a break-in. -Yeah. 427 00:30:37,642 --> 00:30:40,937 The card has all the data on it, but it's encrypted. 428 00:30:41,063 --> 00:30:42,481 Once you get your hands on it... 429 00:30:42,647 --> 00:30:45,108 ...find a way to break into the Company's headpuarters. 430 00:30:45,275 --> 00:30:46,902 That's the way to unlock the card. 431 00:30:47,027 --> 00:30:48,820 -Where's the building? -L.A. 432 00:30:48,945 --> 00:30:50,739 MICHAEL: Where in L.A.? -l don't know. 433 00:30:50,906 --> 00:30:53,033 We got a data card which could be anywhere. 434 00:30:53,200 --> 00:30:54,743 We gotta break into a building... 435 00:30:54,910 --> 00:30:57,579 ...the location of which is yet to be determined. Simple. 436 00:30:57,746 --> 00:30:59,956 SELF: You've broken out of two penitentiaries. 437 00:31:00,123 --> 00:31:04,586 L'm thinking, uh, breaking into a building isn't too far outside your wheelhouse. 438 00:31:04,753 --> 00:31:05,962 How do you know our dad? 439 00:31:06,797 --> 00:31:09,966 He heard from contacts that l could be trusted. 440 00:31:10,133 --> 00:31:13,261 -Hey, your father was a good man. -Why now? 441 00:31:13,428 --> 00:31:16,348 Look, l've been going after the Company for five years, okay? 442 00:31:16,515 --> 00:31:18,266 When Whistler was killed yesterday... 443 00:31:18,433 --> 00:31:21,353 ...the plug was gonna be pulled on the entire operation. 444 00:31:21,520 --> 00:31:25,482 But l convinced my superiors to give it one more chance. 445 00:31:25,649 --> 00:31:28,485 -So this is like job security for you? -What's that? 446 00:31:28,902 --> 00:31:31,988 Well, we go out and risk our necks so you can collect your pension. 447 00:31:32,155 --> 00:31:33,490 No, no, no, Lincoln. 448 00:31:33,657 --> 00:31:37,327 Some people still care about their jobs. Some people fight for this country. 449 00:31:37,494 --> 00:31:40,038 Maybe you've been too distracted boosting car stereos... 450 00:31:40,205 --> 00:31:41,998 ...and breaking heads to remember that. 451 00:31:42,165 --> 00:31:44,251 [KNOCKING ON DOOR] 452 00:31:52,217 --> 00:31:55,178 We do this deal, after it's done... 453 00:31:56,346 --> 00:31:59,599 ...you can look for Sara if she's alive. 454 00:32:00,016 --> 00:32:04,020 If we take this deal, we'll both be dead long before l get the chance, Linc. 455 00:32:11,611 --> 00:32:13,613 You guys must have some big-time friends. 456 00:32:13,780 --> 00:32:15,532 What are you talking about? 457 00:32:15,699 --> 00:32:18,285 Somebody posted a significant amount of bail for you. 458 00:32:18,452 --> 00:32:21,163 -Who? -l don't know, but they're outside. 459 00:32:22,038 --> 00:32:23,206 You're free to go. 460 00:32:23,748 --> 00:32:27,002 Here, take your dad's file. My number's inside. 461 00:32:27,127 --> 00:32:28,170 We ain't doing this. 462 00:32:28,336 --> 00:32:32,048 SELF: Well, just take it anyway. This file means nothing to me anymore. 463 00:32:49,065 --> 00:32:50,775 MICHAEL: Bruce Bennett. 464 00:32:54,321 --> 00:32:55,822 Let's go for a drive. 465 00:33:33,485 --> 00:33:34,945 [SIOHS] 466 00:34:08,937 --> 00:34:12,440 -Thanks. -l thought l'd never see you again. 467 00:34:37,340 --> 00:34:39,551 I have something for you. 468 00:34:43,430 --> 00:34:45,098 Okay. 469 00:34:50,020 --> 00:34:52,188 You left this behind. 470 00:34:53,106 --> 00:34:55,191 [CHUCKLES] 471 00:34:56,860 --> 00:35:00,488 Is that what this is about? You're just giving me my rose back? 472 00:35:00,655 --> 00:35:03,908 Yeah, l guess l'm done now. l can retire. 473 00:35:07,495 --> 00:35:09,831 How much time are you looking at? 474 00:35:12,375 --> 00:35:14,544 They're saying 1 6 years. 475 00:35:15,545 --> 00:35:17,839 I have to find out for sure. 476 00:35:19,215 --> 00:35:21,593 I heard Lincoln say something about a deal. 477 00:35:21,760 --> 00:35:23,178 No jail time... 478 00:35:24,012 --> 00:35:26,806 ...in exchange for taking down the Company. 479 00:35:28,058 --> 00:35:29,601 How? 480 00:35:30,852 --> 00:35:32,395 Exactly. 481 00:35:36,941 --> 00:35:38,401 I love you. 482 00:35:39,402 --> 00:35:41,738 That's all l know right now. 483 00:36:00,382 --> 00:36:03,385 Willyou need notyield To thE immortalgods? 484 00:36:04,594 --> 00:36:07,597 That nightmare cannot die Eeing Eternal evilitself-- 485 00:36:08,598 --> 00:36:12,477 There is no fighting her No rower can fight her. 486 00:36:12,644 --> 00:36:16,272 Okay, listen. lt's up to you now. 487 00:36:17,732 --> 00:36:19,442 LINCOLN: All that avails is flight. 488 00:36:34,791 --> 00:36:36,459 MICHAEL: Hey. 489 00:36:36,626 --> 00:36:39,838 L'm sorry. l didn't mean to scare you. 490 00:36:40,797 --> 00:36:42,298 SARA: l'm sorry. 491 00:36:44,467 --> 00:36:46,553 [CRYING] 492 00:36:48,263 --> 00:36:50,306 Do you wanna talk about it? 493 00:37:19,252 --> 00:37:21,212 It's not your fault. 494 00:37:22,172 --> 00:37:24,007 It's not. 495 00:37:25,383 --> 00:37:27,552 Tell me what happened. 496 00:37:33,433 --> 00:37:37,771 It's just the Company. lt's just what they do. 497 00:37:38,646 --> 00:37:43,485 And it wasn't just me. God, it was you and L.J. and Lincoln. 498 00:37:46,029 --> 00:37:47,864 And they won't stop. 499 00:37:48,531 --> 00:37:51,493 And l don't know how to deal with that. 500 00:37:51,993 --> 00:37:55,538 Hey, come here. Come here. 501 00:37:55,705 --> 00:37:57,373 Come here. 502 00:38:05,632 --> 00:38:06,716 LINCOLN: Let's go. 503 00:38:24,359 --> 00:38:26,236 Are you okay? 504 00:38:26,778 --> 00:38:28,571 I can't believe they found us so fast. 505 00:38:28,738 --> 00:38:31,407 Should l call Bruce and get someplace safe? 506 00:38:32,075 --> 00:38:33,159 No place is safe. 507 00:38:34,035 --> 00:38:36,079 They're not gonna stop unless we stop them. 508 00:38:36,246 --> 00:38:38,665 -You thinking what l'm thinking? -Let's end this. 509 00:38:38,832 --> 00:38:40,583 L'm not gonna leave you behind again. 510 00:38:41,417 --> 00:38:43,711 [CELL PHONE RINGING] 511 00:38:48,716 --> 00:38:51,094 -Yeah? -We're in. 512 00:39:00,186 --> 00:39:03,147 -Hey. SUCRE: Hey, rari. 513 00:39:04,440 --> 00:39:05,817 Linc. 514 00:39:07,652 --> 00:39:10,113 Can't tell you how grateful l am for you including me. 515 00:39:10,280 --> 00:39:12,240 Well, Sucre vouched for you, Bellick. 516 00:39:12,407 --> 00:39:15,451 He said you came through for him down in Panama. 517 00:39:15,952 --> 00:39:18,955 -Alex. -Michael. 518 00:39:19,581 --> 00:39:22,792 -You ready for this? -Yeah, l am. 519 00:39:23,960 --> 00:39:27,463 So l hear Whistler's bird book has details about what we need to steal. 520 00:39:27,630 --> 00:39:30,675 -Yeah. -You know who's got it, right? 521 00:39:33,469 --> 00:39:36,514 Please. We'll die out here. 522 00:39:36,681 --> 00:39:41,394 MAN: Thank you for the cash, gringo. First class all the way. 523 00:39:41,519 --> 00:39:43,605 [PANTINO] 524 00:39:46,566 --> 00:39:48,234 MICHAEL: Do we have any idea where T-Bag is? 525 00:39:48,401 --> 00:39:50,111 That snake could be anywhere. 526 00:39:50,278 --> 00:39:53,281 In L.A., we can think like convicts, we just can't act like them. 527 00:39:53,448 --> 00:39:54,574 If we do, we're done. 528 00:39:54,741 --> 00:39:57,493 It goes without saying this is your last chance to back out. 529 00:39:57,660 --> 00:40:01,664 First on the list of things l cannot guarantee you is your safety. 530 00:40:04,083 --> 00:40:07,170 We're all a long way from where this started. 531 00:40:07,629 --> 00:40:11,257 But what l can guarantee you is that if we do this thing right... 532 00:40:11,424 --> 00:40:13,760 ...we'll be close to where it ends. 533 00:40:14,385 --> 00:40:16,012 Freedom. 534 00:40:16,763 --> 00:40:18,389 Finally. 535 00:40:20,391 --> 00:40:23,269 You two, let's go. 536 00:40:25,730 --> 00:40:27,357 Hey, Mike. 537 00:40:28,024 --> 00:40:29,984 What about Sara? 538 00:40:32,695 --> 00:40:34,489 Sara's in. 539 00:40:40,328 --> 00:40:42,163 All right, we're heading out tomorrow. 540 00:40:42,330 --> 00:40:44,874 I have to finalize a few things before we go. 541 00:40:45,041 --> 00:40:47,126 No games and no stunts. 542 00:40:47,585 --> 00:40:51,089 Otherwise, l promise you're gonna see a whole different side of me. 543 00:40:51,255 --> 00:40:54,175 -Likewise. -Fake lDs. 544 00:40:55,593 --> 00:40:59,889 It's a good start, but there are some things you can't fake. 545 00:41:00,056 --> 00:41:01,474 And there are some things... 546 00:41:02,600 --> 00:41:04,560 ...you can't hide. 547 00:41:05,895 --> 00:41:07,522 Know what l mean? 548 00:41:09,482 --> 00:41:11,484 How high is your threshold for pain? 549 00:41:16,239 --> 00:41:17,907 MAN: You sure you don't want a sedative? 550 00:41:21,452 --> 00:41:23,579 We're gonna go into the night. 551 00:41:33,798 --> 00:41:35,925 [ORUNTING] 552 00:41:45,935 --> 00:41:47,603 SARA: How do you feel? 553 00:41:47,729 --> 00:41:51,357 Lighter, somehow. Look, l don't know how we're gonna take them down. 554 00:41:51,524 --> 00:41:54,902 I don't even know who they are, but l do know one thing: 555 00:41:56,154 --> 00:41:58,489 The Company's gonna pay for what they did to you. 556 00:41:59,824 --> 00:42:02,869 SELF: Let's go. MICHAEL: Are you sure you're up for this? 557 00:42:03,745 --> 00:42:06,372 If we can do it together, um... 558 00:42:06,914 --> 00:42:08,166 ...yeah. 559 00:42:08,332 --> 00:42:10,251 -Okay. -Absolutely. 560 00:42:16,549 --> 00:42:17,759 A C-1 30? 561 00:42:17,925 --> 00:42:20,344 What, do they want us to parachute out of this thing? 562 00:42:20,511 --> 00:42:23,347 This guy called in a favor to the Air Force. 563 00:42:23,514 --> 00:42:26,434 It's not like we can be flying commercial, you know? 564 00:42:29,479 --> 00:42:33,107 If you're successful with obtaining Scylla, you not only avoid jail time... 565 00:42:33,274 --> 00:42:36,319 ...but you can take great pride in knowing you helped dismantle... 566 00:42:36,486 --> 00:42:39,614 ...this country's greatest threat to its own democracy. 567 00:42:39,739 --> 00:42:43,201 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 568 00:42:44,535 --> 00:42:47,789 But if you try to escape, you will have no funeral. 569 00:42:47,955 --> 00:42:48,998 You will have nothing. 570 00:42:49,165 --> 00:42:53,044 And you will be apprehended and buried where we find you. 571 00:42:53,377 --> 00:42:55,922 I sincerely hope we understand each other. 572 00:42:58,883 --> 00:43:01,469 You better hold up your end of the deal. 573 00:43:01,636 --> 00:43:03,221 Let's go. 574 00:43:24,659 --> 00:43:27,328 MAN: They ran the projection you asked for, general. 575 00:43:34,502 --> 00:43:36,587 [CELL PHONE RINGING] 576 00:43:39,423 --> 00:43:40,842 You're clear. Go ahead. 577 00:43:41,008 --> 00:43:44,762 There's been a complication. Burrows and Scofield have been transferred to-- 578 00:43:44,929 --> 00:43:46,764 KRANTZ [OVER PHONE]: I read the nEwsrarers. 579 00:43:46,931 --> 00:43:49,642 You don't have to tell me what's in the headlines. 580 00:43:50,059 --> 00:43:53,187 The exact penitentiary where they're being held is undisclosed. 581 00:43:53,354 --> 00:43:57,316 But you can guarantee it'll be federal. Supermax. 582 00:43:57,483 --> 00:44:01,195 No more updates. Call me when they're dead. 583 00:44:02,530 --> 00:44:04,448 SELF: Welcome to Los Angeles. 584 00:44:04,615 --> 00:44:09,203 As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentiaries... 585 00:44:09,370 --> 00:44:11,205 ...are considered a bit a flight risk. 586 00:44:11,372 --> 00:44:14,167 We need to know where you are and what you're doing at all times. 587 00:44:14,333 --> 00:44:17,962 These are GPS ankle monitors. Now, step up, take one and put it on. 588 00:44:18,838 --> 00:44:19,881 I ain't wearing that. 589 00:44:20,548 --> 00:44:22,258 Let's make this clear. 590 00:44:22,425 --> 00:44:26,721 L'm your ally. But more importantly, l'm your boss, which means if this fails... 591 00:44:26,846 --> 00:44:29,932 ...it's my ass on the line as much, if not more, than yours. 592 00:44:30,099 --> 00:44:33,519 So from this point on, if l ask you to do something, you do it. 593 00:44:33,686 --> 00:44:35,980 If l ask you to say something, you say it. 594 00:44:36,147 --> 00:44:39,483 And if l ask you to put on a monitor, you put on a monitor. 595 00:44:59,587 --> 00:45:01,964 As far as the general public is concerned... 596 00:45:02,131 --> 00:45:05,801 ...you're being detained in a supermax facility somewhere in the United States. 597 00:45:05,968 --> 00:45:09,931 So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar... 598 00:45:10,097 --> 00:45:13,517 ...you need to keep your heads down and your ears open. 599 00:45:13,935 --> 00:45:16,562 You'll be provided cell phones, clothing and toiletries. 600 00:45:16,729 --> 00:45:19,523 All the basic necessities to get you up and running. 601 00:45:19,690 --> 00:45:21,943 You patted these guys down before you let them in? 602 00:45:22,109 --> 00:45:24,946 -I can't be getting shanked or shivved-- -Who's this? 603 00:45:25,112 --> 00:45:27,531 This is Roland Glenn. He'll be assisting you. 604 00:45:27,698 --> 00:45:31,244 -We've already got our team. -No, Scofield, see, this is my team. 605 00:45:31,410 --> 00:45:34,121 And Roland's working off a sentence like the rest of you. 606 00:45:34,288 --> 00:45:36,582 With the amount of security around Scylla... 607 00:45:36,749 --> 00:45:38,751 ...Roland's expertise will be a necessity. 608 00:45:38,876 --> 00:45:42,296 So if there's no more questions, let's get to work on finding Scylla. 609 00:45:42,463 --> 00:45:44,340 What about that second step, the break-in? 610 00:45:44,507 --> 00:45:47,635 You let me worry about step two. You worry about finding Scylla. 611 00:45:47,802 --> 00:45:50,263 L've got an idea where to start. 612 00:45:50,638 --> 00:45:54,016 That's excellent, Alexander. See? There's a man who's thinking. 613 00:45:54,183 --> 00:45:56,811 All right, let's let these men get to work. 614 00:45:57,436 --> 00:46:00,481 Good luck. To all of us. 615 00:46:01,983 --> 00:46:03,484 Yeah, since l was here first... 616 00:46:03,651 --> 00:46:07,071 ...l think l'll just go ahead and grab that SS bedroom, if that's cool. 617 00:46:07,989 --> 00:46:09,323 -Sara. -Yeah? 618 00:46:09,490 --> 00:46:11,325 You take the boat. 619 00:46:14,328 --> 00:46:18,916 You know, when this is all done, you and me, we're gonna settle up. 620 00:46:25,006 --> 00:46:28,592 All right, obviously there's a lot of history in this room. 621 00:46:28,759 --> 00:46:30,011 That's a given. 622 00:46:30,177 --> 00:46:33,014 But if we're gonna pull this off, it's gonna take all of us. 623 00:46:33,180 --> 00:46:34,307 We gotta work together. 624 00:46:34,473 --> 00:46:36,642 So if anyone has a problem, get it out now. 625 00:46:37,059 --> 00:46:41,314 If you wanna clear the air with someone, now's the time. 626 00:46:50,406 --> 00:46:52,491 All right. Let's get to work. 627 00:46:53,034 --> 00:46:56,912 Whistler's assignment was to drop off this data card... 628 00:46:57,038 --> 00:46:58,998 ...Scylla, to a Company executive... 629 00:46:59,165 --> 00:47:01,250 ...someone he referred to as The Cardholder... 630 00:47:01,417 --> 00:47:05,796 ...and his job was to protect it, to keep it safe. 631 00:47:06,255 --> 00:47:10,551 Now, l didn't see who he was, but l got a look at his driver. 632 00:47:10,718 --> 00:47:13,471 His driver? You wanna sketch this guy's face... 633 00:47:13,637 --> 00:47:16,932 ...and match it up to 1 0 million people in Los Angeles? That's great. 634 00:47:17,058 --> 00:47:19,060 I saw more than just the guy's face. 635 00:47:19,226 --> 00:47:21,312 All the drivers were hanging around, talking shop. 636 00:47:21,479 --> 00:47:23,272 But this guy, he was standing by himself... 637 00:47:23,439 --> 00:47:25,816 ...legs apart, hands behind his back, at rest. 638 00:47:25,941 --> 00:47:29,904 He's former military. His car rides a little lower than the rest of them. 639 00:47:30,029 --> 00:47:34,533 Probably signifies private security, weighed down by bulletproof siding. 640 00:47:34,700 --> 00:47:38,245 His suit-- His suit-- You don't buy a suit like that on a cop's salary... 641 00:47:38,412 --> 00:47:40,414 ...or pulling weekend gigs as a driver. 642 00:47:40,873 --> 00:47:43,084 That means he's full-time, and he's highly paid. 643 00:47:43,918 --> 00:47:46,754 You ask our friend, Mr. Self, to run tax records... 644 00:47:47,171 --> 00:47:51,759 ...of 45- to 66-year-old white males in Los Angeles drawing a military pension... 645 00:47:51,926 --> 00:47:54,845 ...and taking six figures from a private security company... 646 00:47:55,513 --> 00:47:58,557 ...and you narrow your field from 1 0 million to about 60... 647 00:47:58,724 --> 00:48:01,352 ...and then l can pick the guy out from there. 648 00:48:03,646 --> 00:48:05,564 Find the driver, you find the Cardholder. 649 00:48:25,793 --> 00:48:28,671 We haven't ate or drank anything for days. 650 00:48:29,964 --> 00:48:32,800 -I don't wanna die out here. -We ain't gonna die, Sancho. 651 00:48:32,967 --> 00:48:34,885 Hey. Hey, hey. 652 00:48:35,010 --> 00:48:36,804 -We ain't gonna die. -Okay. 653 00:48:36,971 --> 00:48:39,390 We just gotta find what's called a compass cactus... 654 00:48:39,557 --> 00:48:41,642 ...due to the fact it leans toward the south. 655 00:48:41,809 --> 00:48:44,311 Inside's a delicious fruit which will fill our bellies. 656 00:48:44,478 --> 00:48:46,355 Plus, we find out which way is south... 657 00:48:46,522 --> 00:48:48,274 ...we're gonna find out which way is north. 658 00:48:48,441 --> 00:48:50,067 [SPEAKS lN SPANISH] 659 00:48:50,234 --> 00:48:51,694 [SANCHO GRUNTS] 660 00:48:53,279 --> 00:48:54,738 Tell you what. 661 00:48:55,281 --> 00:49:00,161 Why don't we rest here for a while, huh? We'll travel at night when it's cooler. 662 00:49:00,661 --> 00:49:02,538 SANCHO: That sounds good. 663 00:49:05,249 --> 00:49:07,418 What are we gonna do when we get there? 664 00:49:07,668 --> 00:49:08,919 To San Diego? 665 00:49:09,503 --> 00:49:13,674 You mean after Michael pays for the vile he's transgressed upon me? 666 00:49:17,636 --> 00:49:19,305 L'm still trying to figure that out. 667 00:50:01,722 --> 00:50:03,599 [ORUNTING] 668 00:50:08,521 --> 00:50:11,524 [CRYING] 669 00:50:25,454 --> 00:50:26,997 Nice to work with Homeland. 670 00:50:27,706 --> 00:50:30,251 The FBl would take days to gather this intel. 671 00:50:30,417 --> 00:50:31,585 FBl should have hired me. 672 00:50:31,752 --> 00:50:34,421 I could've gotten whatever info you want in 25 minutes. 673 00:50:34,588 --> 00:50:35,756 You some kind of hacker? 674 00:50:35,923 --> 00:50:38,217 I design silicon lithography for personal gain. 675 00:50:38,384 --> 00:50:40,928 -He's an identity thief. -He's a douche. 676 00:50:41,095 --> 00:50:44,723 Hey, why don't you sit in the corner, and we'll get you when we need you. 677 00:50:45,849 --> 00:50:48,769 This is him. That's the driver. 678 00:50:49,770 --> 00:50:52,773 SUCRE: Now what? MICHAEL: He takes us to the Cardholder. 679 00:50:52,940 --> 00:50:55,401 And the Cardholder takes us to Scylla. 680 00:51:02,783 --> 00:51:05,202 You could have left me there, in jail. 681 00:51:05,369 --> 00:51:06,745 Could have or should have? 682 00:51:07,246 --> 00:51:09,915 -Maybe both. -Are you thanking me, Alex? 683 00:51:10,082 --> 00:51:11,458 -I don't know. MICHAEL: Don't bother. 684 00:51:11,625 --> 00:51:14,503 You're here because we needed you, not because we wanted you. 685 00:51:14,670 --> 00:51:16,297 That's him. 686 00:51:16,630 --> 00:51:18,257 That's the guy. 687 00:51:27,683 --> 00:51:30,811 SUCRE: Whoa, what's that? MICHAEL: Looks like private security. 688 00:51:34,398 --> 00:51:36,567 This thing is a fortress. 689 00:51:38,402 --> 00:51:39,945 All right, slow down, slow down. 690 00:51:40,112 --> 00:51:42,990 LINCOLN: This thing we gotta get, it's in there? 691 00:51:45,284 --> 00:51:49,747 MICHAEL: They got motion sensors, alarm systems, armed guards. 692 00:51:51,832 --> 00:51:54,877 MAHONE: ln and out of that place without anybody knowing. 693 00:51:55,669 --> 00:51:57,671 You better have one hell of a plan, Michael. 694 00:51:59,840 --> 00:52:02,384 BELLICK: So there's no freaking way to break into the place. 695 00:52:02,551 --> 00:52:05,512 -Not puickly. Not without being seen. -What about the neighbors? 696 00:52:05,679 --> 00:52:08,682 Somewhere we can be staged from. You know, go under and up. 697 00:52:09,183 --> 00:52:12,353 Closest neighbor is here, across the street. 698 00:52:12,936 --> 00:52:14,563 And even that would take weeks. 699 00:52:14,730 --> 00:52:17,232 The government's story about us being held in the supermax... 700 00:52:17,399 --> 00:52:18,984 ...will only last so long. 701 00:52:19,151 --> 00:52:22,488 What does that mean? l mean, then what if somebody finds out we're not? 702 00:52:22,655 --> 00:52:26,367 What if we don't have to be in the house? lf the card is so important... 703 00:52:26,533 --> 00:52:27,993 ...maybe the guy's carrying it. 704 00:52:28,160 --> 00:52:30,788 According to records, the owner is Stuart Tuxhorn... 705 00:52:30,954 --> 00:52:34,458 ...and he's the CEO of a company called Spectroleum. 706 00:52:34,625 --> 00:52:36,960 Heavy hitter like that is gonna have security 24Į7. 707 00:52:37,127 --> 00:52:39,463 We gotta get this without anyone knowing it's gone. 708 00:52:39,630 --> 00:52:42,007 If he's got it on him, how do we get it off? 709 00:52:42,174 --> 00:52:44,343 You don't steal the card, you copy it. 710 00:52:50,307 --> 00:52:53,310 Oh, now you're interested in what l gotta say, right? 711 00:52:54,478 --> 00:52:56,271 Copying it will make it harder. 712 00:52:56,397 --> 00:52:59,358 Not only do you have to steal it, you have to return it, genius. 713 00:52:59,525 --> 00:53:02,528 Only if you don't got me, hombre. 714 00:53:04,154 --> 00:53:07,241 -What's that? -This is the reason l got busted. 715 00:53:07,366 --> 00:53:09,368 -Oh, you stole a cell phone? -Oh, yeah, yeah. 716 00:53:09,535 --> 00:53:12,496 No, l'm looking at federal time because l stole a cell phone. Seriously. 717 00:53:12,663 --> 00:53:14,164 Whoa, whoa, whoa. 718 00:53:14,289 --> 00:53:16,750 I invented this so that l don't have to steal. 719 00:53:17,793 --> 00:53:21,213 It looks like a cell phone, but it's really like a digital black hole. 720 00:53:21,338 --> 00:53:24,842 Wireless hard drive that swallows up any electronic data within 1 0 feet. 721 00:53:25,008 --> 00:53:26,760 SUCRE: Like what? -Like the account info... 722 00:53:26,927 --> 00:53:30,013 ...of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. 723 00:53:30,180 --> 00:53:32,850 Like the PIN number of any credit card used at a gas pump. 724 00:53:33,016 --> 00:53:36,270 I can get the identities and financial statements of 1 0 people... 725 00:53:36,395 --> 00:53:39,273 ...in 1 0 minutes on a slow day with one hand on my junk. 726 00:53:41,024 --> 00:53:45,571 -And the information imbedded in Scylla? -lf we can get close enough... 727 00:53:46,697 --> 00:53:47,906 ...it's ours. 728 00:54:04,965 --> 00:54:06,133 Is this number... 729 00:54:07,426 --> 00:54:09,595 ...acceptable to you? 730 00:54:12,681 --> 00:54:14,308 Ten thousand people? 731 00:54:24,651 --> 00:54:26,111 -Yes. -Good. 732 00:54:26,487 --> 00:54:30,240 Now that you're on board, we can issue the op order today. 733 00:54:40,167 --> 00:54:41,251 He's on his way. 734 00:54:42,544 --> 00:54:44,338 All right, hold on. 735 00:54:45,380 --> 00:54:46,423 [LINE RINGS] 736 00:54:46,590 --> 00:54:48,008 MICHAEL [OVER SPEAKERPHONE]: Sara, it's me. 737 00:54:48,175 --> 00:54:49,343 Everybody's on. 738 00:54:49,468 --> 00:54:50,969 Okay. 739 00:54:51,136 --> 00:54:54,515 While l'm monitoring the device, l'm not gonna see what's being copied. 740 00:54:54,681 --> 00:54:57,142 But like downloading quality porn from the lnternet... 741 00:54:57,309 --> 00:55:00,020 ...a progress bar's gonna tell me when it's time to rock. 742 00:55:00,187 --> 00:55:02,064 How long do they need to stay in range? 743 00:55:02,231 --> 00:55:04,441 Encrypted data is gonna take two minutes. 744 00:55:05,067 --> 00:55:07,820 -Here he comes. -Sucre, you're on. 745 00:55:20,374 --> 00:55:21,875 Good luck. 746 00:55:24,461 --> 00:55:25,546 [SPEAKINO lN SPANISH] 747 00:55:25,712 --> 00:55:27,381 Easy, easy. 748 00:55:28,882 --> 00:55:31,510 Sir, would you mind stepping away from the vehicle? 749 00:55:31,885 --> 00:55:34,388 MICHAEL: Talk to me, Roland. -l got nothing, man. 750 00:55:34,763 --> 00:55:37,724 Last time l had this l was dry-humping my way through 5th grade. 751 00:55:37,891 --> 00:55:38,934 Calm down. 752 00:55:39,101 --> 00:55:40,519 [CONTINUES SPEAKING lN SPANISH] 753 00:55:40,686 --> 00:55:44,690 Sir, would you mind--? Sir, step away from the vehicle. 754 00:55:44,857 --> 00:55:47,442 It's okay. Just relax. We don't have to get all excited. 755 00:55:47,568 --> 00:55:50,195 -So you speak English now? -Only a little, but, uh-- 756 00:55:50,362 --> 00:55:51,530 [lNAUDIBLE DIALOGUE] 757 00:55:51,697 --> 00:55:53,448 -How about now? ROLAND: Nada. 758 00:55:53,574 --> 00:55:57,411 -Try to get closer to him. -lf he was any closer, he'd be in the car. 759 00:55:59,162 --> 00:56:00,789 I get your little act, Pedro. 760 00:56:00,956 --> 00:56:05,085 Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix. 761 00:56:06,920 --> 00:56:11,091 TUxHORN: Just give the man some money so we can leave. 762 00:56:13,510 --> 00:56:14,761 [SCOFFS] 763 00:56:15,929 --> 00:56:16,972 Congratulations. 764 00:56:22,352 --> 00:56:24,438 [CAR HORNS HONKING] 765 00:56:24,813 --> 00:56:26,899 MICHAEL: He was there. l think Tuxhorn was in the car. 766 00:56:27,065 --> 00:56:30,110 -So did we gEt it ornot? -Nope. Nothing. 767 00:56:43,040 --> 00:56:44,625 Can l help you? 768 00:56:47,085 --> 00:56:50,631 -So how did you find me? -l never lost you. 769 00:56:51,715 --> 00:56:53,508 The new nose threw me a bit, but-- 770 00:56:53,634 --> 00:56:55,969 What do you want, Don? l got customers. 771 00:56:56,136 --> 00:56:59,139 Look, back in the days, when you worked with the Company-- 772 00:56:59,306 --> 00:57:02,184 For the Company. l did economic forecasts of their operations. 773 00:57:02,351 --> 00:57:04,519 -I wasn't one of the guy-- -But you had access. 774 00:57:04,645 --> 00:57:07,606 The last time l helped you, the only thing l got out of it... 775 00:57:07,773 --> 00:57:10,567 ...was plastic surgery and a hundred-thousand-dollar pay cut. 776 00:57:10,734 --> 00:57:13,820 You buy one of these family cars with above-average gas mileage... 777 00:57:13,987 --> 00:57:15,822 ...or you leave me the hell alone. 778 00:57:15,989 --> 00:57:17,032 I know about Scylla. 779 00:57:19,284 --> 00:57:20,327 And l'm going after it. 780 00:57:22,454 --> 00:57:25,332 You know, l knew you were crazy. l didn't know you were stupid. 781 00:57:25,499 --> 00:57:28,001 Well, let's just say l was able to get my hands on it. 62044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.