Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,312 --> 00:00:07,397
MICHAEL:
My name is MichaEI ScofiEId...
2
00:00:07,564 --> 00:00:08,941
...and l'm a fugitive.
3
00:00:12,486 --> 00:00:15,447
ThrEe wEeks ago,
I was in a Panamanian rrison.
4
00:00:17,658 --> 00:00:20,285
While l was thEre,
I was arrroached hy the Comrany.
5
00:00:22,162 --> 00:00:24,122
The Comrany is a corrurt organization...
6
00:00:24,248 --> 00:00:27,000
...involved in alllevels ofindustry
andgovernmEnt.
7
00:00:28,126 --> 00:00:30,504
Theygave me two ortions..
8
00:00:30,837 --> 00:00:34,174
Ereak onE oftheirmen, James Whistler,
out ofthatrrison...
9
00:00:36,260 --> 00:00:39,054
...or else they would kill
thE only woman l everlovEd...
10
00:00:39,179 --> 00:00:40,681
...Dr. Sara TancrEdi.
11
00:00:43,433 --> 00:00:46,687
I hEId ur my end ofthe deal,
and l hroke Whistler out.
12
00:00:47,521 --> 00:00:48,939
Eut the Comrany...
13
00:00:51,024 --> 00:00:52,359
...they killed Sara anyway.
14
00:00:56,738 --> 00:01:00,075
I donft know why the Comrany
wanted James Whistler out ofrrison...
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,869
...hut I've tracked him here
to Los AngEIes.
16
00:01:03,829 --> 00:01:06,957
HE's with anothEr Comrany agent
I know only as GretchEn.
17
00:01:09,167 --> 00:01:11,670
The same agEnt who murderEd Sara.
18
00:01:13,422 --> 00:01:14,798
This Ends today.
19
00:01:17,134 --> 00:01:19,011
I came here seEkingjustice.
20
00:01:19,386 --> 00:01:22,014
Thejustice I now know
thE system cannotrrovide.
21
00:01:25,392 --> 00:01:27,561
So ifyou'rE reading this IettEr...
22
00:01:27,728 --> 00:01:29,855
...you'IIknow l diEd
avenging Sara's dEath.
23
00:01:55,005 --> 00:01:57,424
You get the data card we
drop it off in the racing form...
24
00:01:57,591 --> 00:02:00,927
-...and we get out of there.
-Who's the contact we're leaving it for?
25
00:02:01,094 --> 00:02:03,347
The Company wants the card back.
Period.
26
00:02:03,513 --> 00:02:06,725
All you need to worry about
is getting this rig out of there in a hurry.
27
00:02:06,892 --> 00:02:10,228
Oh, l'll be getting it out of there,
don't you worry about that.
28
00:02:10,395 --> 00:02:13,940
You worry about getting your ass
back in that seat in time.
29
00:02:16,401 --> 00:02:17,861
You pull this off...
30
00:02:18,028 --> 00:02:20,530
...you can come up to my room
later and the word "no"...
31
00:02:20,697 --> 00:02:24,910
-...won't be in my vocabulary.
-Just make sure we get paid.
32
00:02:51,603 --> 00:02:54,022
[CHATTERING]
33
00:02:59,319 --> 00:03:00,404
In and out.
34
00:03:45,866 --> 00:03:48,535
LIEF: Good to see you again.
WH lSTLER: You too.
35
00:03:48,702 --> 00:03:51,955
Didn't hear from you. Started to
wonder if you were interested.
36
00:03:52,122 --> 00:03:53,206
I am, very much so.
37
00:03:53,331 --> 00:03:56,543
Well, l needed to approach this carefully.
l'm sure you understand.
38
00:03:58,462 --> 00:04:01,506
Who are you buying it for?
A competitor?
39
00:04:01,673 --> 00:04:05,886
-A foreign country?
-Jason, you know l can't get into that.
40
00:04:06,511 --> 00:04:10,056
We've been negotiating this for months.
l've jumped through all your hoops.
41
00:04:10,223 --> 00:04:12,058
L've agreed to meet you here.
42
00:04:15,520 --> 00:04:18,064
Do you wanna sell
the card to me or not?
43
00:04:29,284 --> 00:04:31,077
Be right back.
44
00:04:45,300 --> 00:04:48,094
That's a lot of secrets
on a little piece of plastic.
45
00:04:49,012 --> 00:04:51,264
Let me give you a little bit of advice.
46
00:04:51,389 --> 00:04:55,101
And this is on the house.
47
00:04:55,352 --> 00:04:57,020
Watch your step with that thing.
48
00:04:57,437 --> 00:04:59,439
The Company will do anything
to get it back.
49
00:04:59,606 --> 00:05:01,441
Don't l know it.
50
00:05:01,983 --> 00:05:03,527
[ORUNTS]
51
00:05:04,653 --> 00:05:06,738
[ORUNTING THEN THUDS]
52
00:05:28,718 --> 00:05:30,804
[CELL PHONE RINGING]
53
00:05:30,971 --> 00:05:32,430
-Yeah?
GRETCHEN: What are you doing?
54
00:05:32,556 --> 00:05:35,225
-Wefve gotta get out ofhEre.
-l need to hide the gun.
55
00:05:35,392 --> 00:05:37,644
Take thE gun with you.
56
00:05:48,655 --> 00:05:49,698
Come on.
57
00:05:50,323 --> 00:05:52,117
MICHAEL:
Where is she?
58
00:05:53,243 --> 00:05:54,661
Michael.
59
00:05:55,412 --> 00:05:57,163
-You don't understand.
MICHAEL: Call Gretchen.
60
00:05:57,330 --> 00:05:59,082
Get her in here, now.
61
00:05:59,249 --> 00:06:02,377
You have to trust me.
l'm not your enemy, Michael.
62
00:06:02,502 --> 00:06:03,587
GRETCHEN:
James?
63
00:06:06,673 --> 00:06:07,799
We need to leave.
64
00:06:07,966 --> 00:06:10,176
You know, despite everything...
65
00:06:10,343 --> 00:06:12,971
...if Sara could weigh in,
she'd tell me not to kill you.
66
00:06:13,138 --> 00:06:14,848
That's the kind of person she was.
67
00:06:15,015 --> 00:06:17,350
That's the kind of person
you took from me.
68
00:06:17,475 --> 00:06:20,186
James, didn't you tell him?
69
00:06:20,353 --> 00:06:22,022
-He walked in five sec--
-Shut up.
70
00:06:22,188 --> 00:06:23,356
Gretchen, look at me.
71
00:06:25,483 --> 00:06:27,652
-This is for Sara.
-l never killed Sara.
72
00:06:28,194 --> 00:06:31,072
I wouldn't expect someone like you
to take this with dignity.
73
00:06:31,239 --> 00:06:33,658
I swear to Ood, she's alive.
74
00:06:33,825 --> 00:06:36,828
Don't insult me. And don't insult her.
75
00:06:36,995 --> 00:06:39,706
She escaped. lf you found out,
we wouldn't have leverage.
76
00:06:39,873 --> 00:06:42,500
-I fabricated the whole thing.
-My brother saw it.
77
00:06:42,667 --> 00:06:45,420
A head in a box from a cadaver.
78
00:06:45,545 --> 00:06:48,214
-You ask Lincoln what he really saw.
WH lSTLER: Listen to her.
79
00:06:48,381 --> 00:06:50,216
-Don't lie to me.
GRETCHEN: l'm not lying to you.
80
00:06:50,383 --> 00:06:53,011
Lincoln bought it, you bought it.
lt worked.
81
00:06:54,888 --> 00:06:57,432
WH lSTLER: Michael?
-Then where is she?
82
00:06:57,557 --> 00:07:00,727
L'll tell you when we get outside.
Right now, we need to get out of here.
83
00:07:00,894 --> 00:07:02,145
[SIRENS WAILING]
84
00:07:02,312 --> 00:07:04,064
WH lSTLER:
They found the bodies.
85
00:07:06,066 --> 00:07:07,651
-Give me the gun.
-She's lying.
86
00:07:07,817 --> 00:07:10,695
Is she? lf you pull that trigger,
you'll never know.
87
00:07:12,322 --> 00:07:13,698
-Kill him, James.
-Shut up.
88
00:07:13,865 --> 00:07:16,534
Where is she? Where's Sara?
89
00:07:16,660 --> 00:07:18,036
WH lSTLER:
Michael...
90
00:07:18,203 --> 00:07:22,207
...if you don't give me that gun,
l'm gonna shoot you in the head.
91
00:07:34,386 --> 00:07:35,762
Let's go.
92
00:07:39,015 --> 00:07:41,935
We got a double homicide
at the Roosevelt Hotel.
93
00:08:01,705 --> 00:08:02,956
Sara.
94
00:08:25,437 --> 00:08:29,315
Do you know the difference between
a perfectly executed operation...
95
00:08:29,482 --> 00:08:30,900
...and a failed mission?
96
00:08:31,067 --> 00:08:34,487
-Sir?
-lt's a small-unit leadership.
97
00:08:34,612 --> 00:08:38,283
The Allies spent two and a half years
planning the invasion of Normandy.
98
00:08:38,450 --> 00:08:42,537
But on D-day, it came down to a
handful of men on a strip of beach...
99
00:08:42,662 --> 00:08:44,956
...to decide the fate of the world.
100
00:08:46,207 --> 00:08:49,210
What l'm getting at, Oretchen,
is even the best plan...
101
00:08:49,377 --> 00:08:52,672
...is only as good as the moving parts
on the ground executing it.
102
00:08:52,839 --> 00:08:56,051
General, we got your card.
What's the problem?
103
00:08:56,217 --> 00:08:59,137
We have nothing. lt's a duplicate.
104
00:08:59,304 --> 00:09:00,513
Almost flawless...
105
00:09:01,222 --> 00:09:03,850
-...but a duplicate.
-That's impossible. l saw--
106
00:09:04,017 --> 00:09:07,520
You know how important the retrieval
of this card is to me, Gretchen.
107
00:09:07,645 --> 00:09:09,647
You know that this is
a security breach...
108
00:09:09,773 --> 00:09:13,651
...that could have catastrophic
ramifications for the Company.
109
00:09:13,777 --> 00:09:15,695
The only thing l can think of...
110
00:09:16,112 --> 00:09:19,115
...there was a blind spot
when Whistler was hitting the target.
111
00:09:19,282 --> 00:09:21,868
Maybe he made a duplicate,
and he still has the original.
112
00:09:22,577 --> 00:09:23,620
You hired him.
113
00:09:24,871 --> 00:09:26,372
You kept him at the tip
of the spear.
114
00:09:26,539 --> 00:09:28,958
You insisted that we get him
out of Sona.
115
00:09:29,375 --> 00:09:32,629
We had to. He'd already made
contact with the target.
116
00:09:32,754 --> 00:09:34,672
At that point, it was him or no one, sir.
117
00:09:35,673 --> 00:09:38,218
What's your stake in all this?
118
00:09:39,385 --> 00:09:43,389
I had nothing to do with it. Whistler
acted on his own, l swear to you.
119
00:09:44,057 --> 00:09:46,226
General, l can fix this.
120
00:09:46,601 --> 00:09:50,730
-You trained me.
-Not well enough, apparently.
121
00:09:53,733 --> 00:09:55,735
You know what to do.
122
00:09:58,321 --> 00:10:01,241
Please.
l have a bank account in Dubai.
123
00:10:01,407 --> 00:10:04,202
Left over from a slush fund
from Cobra ll. lt's yours.
124
00:10:04,369 --> 00:10:06,246
No, please. Please.
125
00:10:07,622 --> 00:10:09,707
[CELL PHONE RINGING]
126
00:10:13,878 --> 00:10:15,255
Hello?
127
00:10:15,421 --> 00:10:16,631
MICHAEL:
Hey, it's me.
128
00:10:16,756 --> 00:10:18,341
LINCOLN [OvER PHONE]:
WhEre arE you, man?
129
00:10:18,508 --> 00:10:19,843
Los Angeles.
130
00:10:20,009 --> 00:10:23,012
-You okay, Michael?
-No, l'm-- l'm safe.
131
00:10:23,179 --> 00:10:24,848
Thank Ood. Thank Ood.
132
00:10:25,807 --> 00:10:28,893
-How's L.J.? How's Sofia?
-Yeah, they're, uh--
133
00:10:29,060 --> 00:10:32,438
L'm staring at them right now.
They're fine.
134
00:10:32,605 --> 00:10:35,150
-Did you hear about Sona?
-What about it?
135
00:10:35,316 --> 00:10:36,693
Burned down three days back.
136
00:10:36,818 --> 00:10:40,446
The inmates, they rioted.
No sign of Bellick, T-Bag or Sucre.
137
00:10:40,613 --> 00:10:43,449
-Sucre?
-He got popped. l don't know how.
138
00:10:43,616 --> 00:10:45,785
The papers listed
the names of the inmates...
139
00:10:45,952 --> 00:10:48,037
...and he was there when
it went down.
140
00:10:48,663 --> 00:10:50,456
I found Whistler and Gretchen.
141
00:10:54,878 --> 00:10:56,296
And Gretchen said...
142
00:10:58,631 --> 00:11:00,466
She said Sara's still alive.
143
00:11:04,137 --> 00:11:05,388
What did you see, Linc?
144
00:11:05,555 --> 00:11:07,223
What do you mean
what did l see, Michael?
145
00:11:07,390 --> 00:11:09,434
I need you to tell me
exactly what you saw.
146
00:11:10,018 --> 00:11:11,186
Michael, Sara's gone.
147
00:11:11,352 --> 00:11:13,771
You said it was in a garage, right?
So it was dark.
148
00:11:13,897 --> 00:11:15,648
Yeah, it was dark.
149
00:11:17,984 --> 00:11:20,778
But if you're asking me
if l picked up the head...
150
00:11:20,945 --> 00:11:23,698
...to check to see if it was Sara,
no, Michael, l didn't.
151
00:11:23,823 --> 00:11:25,867
And L.J. said...
152
00:11:26,993 --> 00:11:28,828
...he only heard them kill Sara, right?
153
00:11:29,245 --> 00:11:32,498
You just gotta come back.
Please, come back. Let's just--
154
00:11:32,665 --> 00:11:34,167
Let's just start a new life.
155
00:11:35,126 --> 00:11:38,504
Tell Sofia l said hi. And tell L.J...
156
00:11:39,088 --> 00:11:42,508
-Tell him his uncle loves him.
-Michael, don't do this, please.
157
00:12:01,486 --> 00:12:03,571
[MAN SPEAKING lN SPANISH]
158
00:12:05,156 --> 00:12:06,199
Out, out.
159
00:12:06,366 --> 00:12:09,452
You could use some better ventilation
back there, amigo.
160
00:12:09,619 --> 00:12:11,454
-Wanna translate that?
-Don't worry about it.
161
00:12:11,621 --> 00:12:13,248
[SPEAKS lN SPANISH]
162
00:12:16,376 --> 00:12:18,211
-Where's your mom?
-She'll be here.
163
00:12:18,378 --> 00:12:20,380
What do you mean?
We're running out of time.
164
00:12:20,546 --> 00:12:22,173
-I gotta be up there.
-Don't worry.
165
00:12:22,340 --> 00:12:24,425
My mom wouldn't let me down.
166
00:12:25,885 --> 00:12:27,512
At least she hasn't yet.
167
00:12:27,679 --> 00:12:28,805
[CAR HORN HONKING]
168
00:12:28,930 --> 00:12:31,015
WOMAN:
Bradley, over here.
169
00:12:31,182 --> 00:12:34,560
Mom, Mom. l told you.
Don't worry, you'll make it there.
170
00:12:36,479 --> 00:12:38,564
[SQUEALING]
171
00:12:45,697 --> 00:12:48,866
-What was it called?
-Europeangoldfinch.net.
172
00:12:48,992 --> 00:12:51,202
That's what we can all use
to communicate.
173
00:13:20,398 --> 00:13:21,816
MAN:
Michael.
174
00:13:27,780 --> 00:13:29,615
Don't worry, l'm alone.
175
00:13:30,158 --> 00:13:33,369
-It's good to see you.
-So where's your new best friend?
176
00:13:35,621 --> 00:13:38,624
I don't know about that,
but Whistler's not who you think he is.
177
00:13:40,418 --> 00:13:42,837
We're working together
against the Company.
178
00:13:42,962 --> 00:13:44,130
-Yeah?
-Yeah.
179
00:13:44,297 --> 00:13:46,758
Well, what about Gretchen?
ls she working with you?
180
00:13:47,967 --> 00:13:49,802
He needed her to further his plan.
181
00:13:49,927 --> 00:13:53,639
If the guy was Company, he'd have
shot you dead back at that conference.
182
00:13:53,806 --> 00:13:56,976
Do you have any information
about Sara or not?
183
00:13:58,811 --> 00:14:00,688
Let's go somewhere
a little more private.
184
00:14:00,855 --> 00:14:02,357
I want you to tell me right now.
185
00:14:02,523 --> 00:14:04,984
I want you tell me right now,
right here.
186
00:14:05,151 --> 00:14:07,612
-We can get Oretchen on the phone.
-Gretchen's dead.
187
00:14:08,112 --> 00:14:09,238
She never showed up.
188
00:14:09,989 --> 00:14:12,283
Come and talk to me, please.
189
00:14:16,954 --> 00:14:20,166
Whistler and l were at that conference
to get a data card.
190
00:14:20,333 --> 00:14:23,378
It's like the Company's black book.
191
00:14:23,544 --> 00:14:26,506
It lists all their agents,
all their operations.
192
00:14:26,672 --> 00:14:29,425
They refer to it as Scylla.
193
00:14:29,884 --> 00:14:32,220
-Whistler's got it.
-Alex, talk to me about Sara.
194
00:14:32,387 --> 00:14:33,513
That's all l care about.
195
00:14:33,679 --> 00:14:35,473
I understand that.
l want nothing more...
196
00:14:35,640 --> 00:14:37,683
...than to get home
to my wife and my son.
197
00:14:38,309 --> 00:14:41,270
But that's not gonna happen
with the Company trying to kill us.
198
00:14:41,437 --> 00:14:45,191
-You don't know anything about Sara.
-Whistler does. He tells me he does.
199
00:14:45,608 --> 00:14:47,860
And he wants to tell you.
200
00:14:48,069 --> 00:14:51,197
-But he wants something in return.
-What? What does he want from me?
201
00:14:51,364 --> 00:14:52,448
To talk to you.
202
00:15:04,544 --> 00:15:08,172
L'm sorry about the other night. lf l had
time, l would have explained better.
203
00:15:08,339 --> 00:15:10,508
L'm sure. What are we doing here?
204
00:15:10,675 --> 00:15:12,510
-Alex told you about Scylla?
-Yes.
205
00:15:12,677 --> 00:15:16,889
I have it. There's one last step involved
in order to read the data.
206
00:15:17,014 --> 00:15:19,725
And that step involves
breaking into a secured structure.
207
00:15:19,892 --> 00:15:22,228
-So now you need my help?
WH lSTLER: Yeah.
208
00:15:22,395 --> 00:15:24,772
The bird book l lost in Sona
contained information...
209
00:15:24,939 --> 00:15:27,066
...that would have helped
facilitate the break-in...
210
00:15:27,233 --> 00:15:29,152
...but it can still be accomplished...
211
00:15:29,318 --> 00:15:30,403
...with your help.
212
00:15:30,570 --> 00:15:32,071
Where's Sara?
213
00:15:33,406 --> 00:15:35,533
The only thing l know for sure:
214
00:15:36,075 --> 00:15:38,953
A week ago, some information
came through the wire.
215
00:15:39,078 --> 00:15:41,581
Sara may have bought a bus ticket
in Santa Fe.
216
00:15:41,747 --> 00:15:42,790
Headed where?
217
00:15:43,374 --> 00:15:44,584
Chicago.
218
00:15:44,750 --> 00:15:47,837
Michael, if Sara's out there,
she's not safe. None of us are.
219
00:15:48,004 --> 00:15:49,755
The Company knows we have
the card...
220
00:15:49,922 --> 00:15:52,091
...and that's why Gretchen
was the first to go.
221
00:15:52,800 --> 00:15:57,430
-I think we're done here.
-Michael, we have a chance, for once...
222
00:15:57,972 --> 00:16:00,099
...to get Scylla to people
that wanna take the Company down.
223
00:16:00,266 --> 00:16:03,728
I don't wanna run anymore.
We won't have to run anymore.
224
00:16:04,645 --> 00:16:08,483
I spent the last month thinking
Sara was dead, and that it was my fault.
225
00:16:08,649 --> 00:16:10,985
If she's out there, l'm gonna find her.
226
00:16:11,110 --> 00:16:15,072
-That's all l care about.
-This can be done within a week. Less.
227
00:16:15,198 --> 00:16:16,782
At least let me show you--
228
00:16:57,156 --> 00:17:00,117
BAOWELL:
Oh, l'm gonna miss these gams, girl.
229
00:17:00,284 --> 00:17:02,495
Then don't go.
230
00:17:02,662 --> 00:17:05,122
This ain't no home for a white boy
from Alabama.
231
00:17:05,289 --> 00:17:07,083
[KNOCKING ON DOOR]
232
00:17:07,208 --> 00:17:10,002
They're here, sehor.
The bags are packed.
233
00:17:23,641 --> 00:17:26,102
You kept your word to me.
234
00:17:26,852 --> 00:17:29,188
You're the first that's ever done that.
235
00:17:31,649 --> 00:17:33,317
Why must you go after this man?
236
00:17:34,318 --> 00:17:35,444
You could choose not to.
237
00:17:35,611 --> 00:17:39,156
Where l come from,
there's something called a blood feud.
238
00:17:39,282 --> 00:17:40,366
[SPEAKS lN SPANISH]
239
00:17:40,533 --> 00:17:41,576
Yes.
240
00:17:41,742 --> 00:17:45,830
Michael Scofield left me for dead
one too many times, as it turns out.
241
00:17:46,747 --> 00:17:48,958
What is Spanish for little angel?
242
00:17:49,125 --> 00:17:50,585
AngEIita.
243
00:17:53,045 --> 00:17:56,340
Adios, angelita.
244
00:18:05,141 --> 00:18:06,892
-Is this legit?
SANCHO: Oh, si, seüor.
245
00:18:07,059 --> 00:18:11,188
For the money you're paying,
first class all the way.
246
00:18:11,897 --> 00:18:13,691
BAOWELL:
So are these coyotes one can trust?
247
00:18:13,858 --> 00:18:14,900
SANCHO:
Si, seüor.
248
00:18:15,943 --> 00:18:17,153
[SPEAKS lN SPANISH]
249
00:18:40,718 --> 00:18:45,514
As you've seen, what you're
entering into is quite serious.
250
00:18:45,681 --> 00:18:49,685
MAN: l realize that.
-You're responsible for this now.
251
00:18:49,852 --> 00:18:52,104
You have nothing to worry about.
252
00:18:52,772 --> 00:18:54,607
We'll talk soon.
253
00:18:58,527 --> 00:19:00,988
It's time to clean up now...
254
00:19:01,405 --> 00:19:02,448
...thoroughly.
255
00:19:02,615 --> 00:19:05,618
Everyone who was close to Whistler.
256
00:19:05,785 --> 00:19:07,787
Scofield...
257
00:19:08,162 --> 00:19:10,414
...Mahone, Burrows.
258
00:19:10,581 --> 00:19:12,958
Burrows is still in Panama.
259
00:19:13,125 --> 00:19:15,086
Clean up.
260
00:19:23,135 --> 00:19:25,346
[PHONE RINGINO]
261
00:19:26,597 --> 00:19:27,640
Hello?
262
00:19:28,140 --> 00:19:29,475
Hi, Pam.
263
00:19:32,144 --> 00:19:34,480
Where--? Where are you?
264
00:19:34,814 --> 00:19:36,649
Uh, you know...
265
00:19:37,358 --> 00:19:39,276
...in the middle of it, as usual.
266
00:19:39,694 --> 00:19:41,487
-Panama still?
MAHONE [OvER PHONE]: No.
267
00:19:41,946 --> 00:19:43,072
No.
268
00:19:43,239 --> 00:19:44,782
Are you okay?
269
00:19:45,157 --> 00:19:46,617
Definitely.
270
00:19:48,160 --> 00:19:51,414
-Are you?
-Yes.
271
00:19:51,580 --> 00:19:53,249
And Cameron?
272
00:19:54,333 --> 00:19:55,835
He's fine.
273
00:19:56,001 --> 00:20:00,047
I have to tell you, Pam.
You know, l had a plan...
274
00:20:00,840 --> 00:20:02,425
...for all of us to be together...
275
00:20:06,011 --> 00:20:08,723
...and l'm not gonna stop
working on it.
276
00:20:09,682 --> 00:20:12,268
Why do you need a plan
if you wanna be with someone?
277
00:20:12,393 --> 00:20:15,688
You just be with them.
278
00:20:17,523 --> 00:20:20,317
Don't say that unless you mean it.
279
00:20:20,484 --> 00:20:23,863
Because l'll turn this world upside down
to get back to you.
280
00:20:24,029 --> 00:20:26,532
So don't say it unless you mean it.
281
00:20:27,241 --> 00:20:28,868
I mean it.
282
00:20:30,995 --> 00:20:32,580
Okay.
283
00:20:35,124 --> 00:20:37,710
LINCOLN: Come on, babe,
l hate plantains. You know that.
284
00:20:37,877 --> 00:20:42,214
SOFIA: l tried your chili burgers.
-Chili burger? You loved the chili burger.
285
00:20:42,339 --> 00:20:44,884
Okay, l'm gonna make them
with my mom's special recipe.
286
00:20:45,050 --> 00:20:47,386
-Your mom's special recipe?
-You'll love it.
287
00:20:47,553 --> 00:20:50,139
LINCOLN: Really?
SOFIA: Yeah, you'll love them. Trust me.
288
00:20:51,640 --> 00:20:53,058
It's delicious.
289
00:20:54,560 --> 00:20:56,353
Oh, here, that's good.
290
00:20:56,479 --> 00:20:58,439
Let's get out of here. Drop them.
Let's go.
291
00:20:58,606 --> 00:21:01,025
-I haven't paid for them.
-Give me your hand. L.J.
292
00:21:01,192 --> 00:21:02,860
-Let's go.
SOFIA: Lincoln?
293
00:21:03,027 --> 00:21:06,781
LINCOLN: Come with me.
SOFIA: Lincoln, what's going on?
294
00:21:07,656 --> 00:21:09,867
L.J.:
Dad, we're safe now.
295
00:21:10,284 --> 00:21:12,661
-Relax.
-No. l saw someone.
296
00:21:12,828 --> 00:21:14,997
Looks like Company. l'm sure of it.
297
00:21:15,164 --> 00:21:17,875
Let's just go, okay? Let's go.
298
00:21:20,753 --> 00:21:22,505
-We'll be fine.
-All right. All right.
299
00:21:22,671 --> 00:21:23,881
Yeah.
300
00:21:29,678 --> 00:21:31,388
Get back, get back.
301
00:21:31,514 --> 00:21:33,599
[ORUNTING]
302
00:21:44,735 --> 00:21:45,903
Dad!
303
00:21:47,446 --> 00:21:49,031
[OUNSHOT]
304
00:21:54,912 --> 00:21:56,038
Dad, we have to run.
305
00:21:57,081 --> 00:21:58,624
Go.
306
00:21:59,083 --> 00:22:02,503
-Run.
SOFIA: Lincoln!
307
00:22:02,670 --> 00:22:03,838
Lincoln.
308
00:22:04,004 --> 00:22:06,298
[SPEAKINO lN SPANISH]
309
00:22:06,423 --> 00:22:08,509
[SIRENS WAILING]
310
00:22:20,855 --> 00:22:22,314
Oh.
311
00:22:22,606 --> 00:22:24,066
L'm looking for Alex.
312
00:22:25,109 --> 00:22:26,277
I don't know where he is.
313
00:22:28,571 --> 00:22:30,447
-No?
-No.
314
00:22:30,573 --> 00:22:32,867
Uh, we've been divorced
for almost two years.
315
00:22:33,033 --> 00:22:34,743
We haven't had contact in months.
316
00:22:34,910 --> 00:22:38,747
I would think that might change
now that he's back in the U.S.
317
00:22:40,291 --> 00:22:42,418
You know, l'm so sick of you people.
318
00:22:42,543 --> 00:22:45,379
What are you, a fed? Thinking
you can keep on harassing me--?
319
00:22:45,504 --> 00:22:47,298
L'm not with the government, Pam.
320
00:22:48,215 --> 00:22:50,134
CAMERON:
Mom, could you come here?
321
00:22:52,469 --> 00:22:53,846
We're done talking.
322
00:22:54,013 --> 00:22:56,098
[ORUNTING]
323
00:23:33,928 --> 00:23:35,679
[PHONE RINGS]
324
00:23:35,846 --> 00:23:38,933
-Bruce Bennett.
MICHAEL: Do you know who this is?
325
00:23:41,101 --> 00:23:44,772
-I do.
MICHAEL: l'm looking for Sara.
326
00:23:45,356 --> 00:23:48,359
Right now, you're the onlyrErson
I can think of who can helr me.
327
00:23:48,817 --> 00:23:50,319
Hold on.
328
00:24:00,037 --> 00:24:03,165
-Where are you?
-Back in Chicago.
329
00:24:03,332 --> 00:24:04,625
Have you heard from her?
330
00:24:04,792 --> 00:24:06,543
Meet me in The Drake Hotel
in a half-hour.
331
00:24:07,002 --> 00:24:09,713
MICHAEL:
Please, just tell me. ls she alive?
332
00:24:12,716 --> 00:24:13,884
Are you Michael Scofield?
333
00:24:17,096 --> 00:24:19,556
Are you Michael Scofield?
334
00:24:23,268 --> 00:24:24,561
-Yes, l am.
BRUCE: MichaEI?
335
00:24:24,687 --> 00:24:27,189
-Hands on your head.
BRUCE: MichaEI?
336
00:24:40,160 --> 00:24:41,578
Michael Scofield.
337
00:24:41,704 --> 00:24:45,749
Special Agent Don Self,
Homeland Security.
338
00:24:46,166 --> 00:24:48,335
Were you there
when James Whistler was killed?
339
00:24:48,836 --> 00:24:51,588
-I didn't kill him.
-l know you didn't.
340
00:24:52,798 --> 00:24:55,217
He was an independent contractor...
341
00:24:56,301 --> 00:24:58,887
...who worked for the Company
for about 1 0 years.
342
00:24:59,054 --> 00:25:02,057
He was assigned to retrieve Scylla
once it went missing.
343
00:25:05,269 --> 00:25:08,939
-You know what Scylla is?
-lt's the Company's little black book.
344
00:25:09,106 --> 00:25:11,942
So he was gonna make a copy of it
and give it to me.
345
00:25:12,109 --> 00:25:16,238
-What do you want from me?
-You're looking at major time.
346
00:25:16,405 --> 00:25:17,448
You know that, right?
347
00:25:19,324 --> 00:25:22,953
So how would you like
to walk away from it all?
348
00:25:23,120 --> 00:25:24,288
Not do a day.
349
00:25:24,455 --> 00:25:26,749
-In exchange for--?
-Scylla.
350
00:25:28,292 --> 00:25:32,421
All right. Sara Tancredi.
Last seen in Panama.
351
00:25:33,297 --> 00:25:35,883
If you help me find her,
maybe we've got a deal.
352
00:25:36,050 --> 00:25:38,010
Sorry, she's not my department.
Scylla is.
353
00:25:38,177 --> 00:25:39,887
Then go find it yourself.
354
00:25:40,054 --> 00:25:42,389
Seems the U.S. government
should have more reach...
355
00:25:42,556 --> 00:25:44,725
...than someone
who's looking at major time.
356
00:25:45,350 --> 00:25:46,643
To perform the operation...
357
00:25:46,810 --> 00:25:50,773
...that would require signatures from
about 20 different department heads.
358
00:25:50,939 --> 00:25:53,233
You wanna bet
at least one of them is Company?
359
00:25:54,109 --> 00:25:57,821
And the only way this is gonna work
is via freelancer, off the books.
360
00:25:57,988 --> 00:25:59,490
Sounds complicated.
361
00:25:59,990 --> 00:26:02,034
-L'll pass.
-l'm giving you an opportunity...
362
00:26:02,201 --> 00:26:03,827
...to avoid 1 6 years in jail.
363
00:26:04,286 --> 00:26:06,413
Not to mention
the time your brother's facing.
364
00:26:06,580 --> 00:26:08,248
What are you talking about?
365
00:26:08,415 --> 00:26:12,002
Company tried to
take him out in Panama. Um...
366
00:26:12,503 --> 00:26:15,881
He reacted, apparently.
367
00:26:16,048 --> 00:26:18,342
I made a deal
with the Panamanian authorities...
368
00:26:18,509 --> 00:26:20,219
...to serve out his time in the U.S.
369
00:26:20,385 --> 00:26:22,846
He should be touching ground
any time now.
370
00:26:28,393 --> 00:26:30,020
You recognize this handwriting?
371
00:26:31,605 --> 00:26:33,816
This is your father's.
372
00:26:34,149 --> 00:26:38,028
He spent the last two years of his life
going after this very thing.
373
00:26:45,285 --> 00:26:46,995
Do you believe in fate, Michael?
374
00:26:48,122 --> 00:26:50,541
I think l'd like to talk to my brother.
375
00:26:56,797 --> 00:26:58,507
MAHONE:
Oh, no.
376
00:27:02,719 --> 00:27:04,471
Oh, no.
377
00:27:09,643 --> 00:27:11,228
What's going on? What's going on?
378
00:27:11,812 --> 00:27:13,355
[SHOUTING lNDISTINCTLY]
379
00:27:13,522 --> 00:27:15,065
OFFICER 1 : Stop. Stop.
OFFICER 2: Hey.
380
00:27:15,232 --> 00:27:17,609
OFFICER: 1
Hey, hey, you don't wanna go in there.
381
00:27:17,734 --> 00:27:19,903
You don't wanna go in there.
382
00:27:23,824 --> 00:27:27,244
L'm sorry. l'm sorry.
383
00:27:50,934 --> 00:27:52,686
Oh, she's...
384
00:27:53,103 --> 00:27:55,606
THERESA:
Lilah Maria Sucre.
385
00:27:56,106 --> 00:27:58,233
She gave her my name?
386
00:28:01,236 --> 00:28:03,322
[SPEAKS lN SPANISH]
387
00:28:14,124 --> 00:28:15,167
You setting me up?
388
00:28:15,334 --> 00:28:18,795
Sucre, look,
you can't keep bringing Maricruz down.
389
00:28:18,962 --> 00:28:21,632
You can't do this to her anymore.
390
00:28:22,174 --> 00:28:23,759
Sucre.
391
00:28:24,593 --> 00:28:27,971
Wait. Don't go. Don't-- Sucre, don't.
392
00:28:28,889 --> 00:28:31,225
SUCRE: Go. Go. Go.
-Oh, boy.
393
00:28:33,602 --> 00:28:35,687
[SIRENS WAILING]
394
00:28:36,230 --> 00:28:38,315
[OFFICERS SHOUTING lNDISTINCTLY]
395
00:28:41,485 --> 00:28:45,739
-We're screwed.
OFFICER: Let's go, get out. Right now.
396
00:28:46,657 --> 00:28:49,743
You know why Scofield gets all
twisted up when he's around me?
397
00:28:50,661 --> 00:28:53,330
We're the same.
And he just can't stand it.
398
00:28:53,497 --> 00:28:55,457
Drives his ass crazy.
399
00:28:56,041 --> 00:28:59,920
We got the same brilliant mind, the
same natural-born-leader tendencies...
400
00:29:00,087 --> 00:29:03,173
...same one-in-a-million-type charisma,
yes?
401
00:29:04,132 --> 00:29:06,843
He just gonna look down
his nose at me? Pah.
402
00:29:07,010 --> 00:29:08,178
How you gonna find him?
403
00:29:10,222 --> 00:29:13,183
-This.
-You're both into birds?
404
00:29:13,350 --> 00:29:14,726
No, no.
405
00:29:14,851 --> 00:29:18,313
It's either gonna take me to him
or him to me.
406
00:29:18,689 --> 00:29:19,856
I just know it.
407
00:29:20,023 --> 00:29:23,360
If l was you, l'd forget this Scofield.
You have plenty of money, si?
408
00:29:23,527 --> 00:29:26,029
I mean, how much money you have
in that bag?
409
00:29:26,196 --> 00:29:29,241
Why don't you just mind
your own beeswax, huh?
410
00:29:29,825 --> 00:29:33,453
You just keep pointing this jalopy
northbound, all right?
411
00:29:33,620 --> 00:29:35,622
Get me back to the land of cotton.
412
00:29:35,789 --> 00:29:37,541
Of course.
413
00:29:37,708 --> 00:29:39,251
Ready.
414
00:29:39,960 --> 00:29:41,503
[CLEARS THROAT]
415
00:29:59,813 --> 00:30:02,274
A few people in government
will know of the operation.
416
00:30:02,441 --> 00:30:06,236
And it has to stay that way or people's
lives will be in danger. Mine included.
417
00:30:06,403 --> 00:30:09,656
Taking down the Company sounds
a little bigger than a two-man job, cop.
418
00:30:09,823 --> 00:30:12,868
-L'm gonna get you help.
-l thought you couldn't trust anybody?
419
00:30:12,993 --> 00:30:16,330
Yeah, but maybe you can.
All right, two of your cohorts...
420
00:30:16,496 --> 00:30:20,500
...Fernando Sucre and Brad Bellick
were arrested. They're both facing time.
421
00:30:20,667 --> 00:30:23,545
And Alexander Mahone
is in a Colorado jail cell.
422
00:30:23,712 --> 00:30:25,922
-Let him sit there.
-You're gonna need Mahone...
423
00:30:26,089 --> 00:30:29,217
...if you wanna make this happen.
He was working with Whistler.
424
00:30:29,384 --> 00:30:32,346
And you'll have me, okay?
Whatever you need, l'll provide.
425
00:30:32,512 --> 00:30:34,765
MICHAEL: Whistler also said something
about a second step.
426
00:30:35,307 --> 00:30:37,476
-Something about a break-in.
-Yeah.
427
00:30:37,642 --> 00:30:40,937
The card has all the data on it,
but it's encrypted.
428
00:30:41,063 --> 00:30:42,481
Once you get your hands on it...
429
00:30:42,647 --> 00:30:45,108
...find a way to break into
the Company's headpuarters.
430
00:30:45,275 --> 00:30:46,902
That's the way to unlock the card.
431
00:30:47,027 --> 00:30:48,820
-Where's the building?
-L.A.
432
00:30:48,945 --> 00:30:50,739
MICHAEL: Where in L.A.?
-l don't know.
433
00:30:50,906 --> 00:30:53,033
We got a data card
which could be anywhere.
434
00:30:53,200 --> 00:30:54,743
We gotta break into a building...
435
00:30:54,910 --> 00:30:57,579
...the location of which
is yet to be determined. Simple.
436
00:30:57,746 --> 00:30:59,956
SELF:
You've broken out of two penitentiaries.
437
00:31:00,123 --> 00:31:04,586
L'm thinking, uh, breaking into a building
isn't too far outside your wheelhouse.
438
00:31:04,753 --> 00:31:05,962
How do you know our dad?
439
00:31:06,797 --> 00:31:09,966
He heard from contacts
that l could be trusted.
440
00:31:10,133 --> 00:31:13,261
-Hey, your father was a good man.
-Why now?
441
00:31:13,428 --> 00:31:16,348
Look, l've been going after the Company
for five years, okay?
442
00:31:16,515 --> 00:31:18,266
When Whistler was killed yesterday...
443
00:31:18,433 --> 00:31:21,353
...the plug was gonna be pulled
on the entire operation.
444
00:31:21,520 --> 00:31:25,482
But l convinced my superiors
to give it one more chance.
445
00:31:25,649 --> 00:31:28,485
-So this is like job security for you?
-What's that?
446
00:31:28,902 --> 00:31:31,988
Well, we go out and risk our necks
so you can collect your pension.
447
00:31:32,155 --> 00:31:33,490
No, no, no, Lincoln.
448
00:31:33,657 --> 00:31:37,327
Some people still care about their jobs.
Some people fight for this country.
449
00:31:37,494 --> 00:31:40,038
Maybe you've been too distracted
boosting car stereos...
450
00:31:40,205 --> 00:31:41,998
...and breaking heads to remember that.
451
00:31:42,165 --> 00:31:44,251
[KNOCKING ON DOOR]
452
00:31:52,217 --> 00:31:55,178
We do this deal, after it's done...
453
00:31:56,346 --> 00:31:59,599
...you can look for Sara if she's alive.
454
00:32:00,016 --> 00:32:04,020
If we take this deal, we'll both be dead
long before l get the chance, Linc.
455
00:32:11,611 --> 00:32:13,613
You guys must have
some big-time friends.
456
00:32:13,780 --> 00:32:15,532
What are you talking about?
457
00:32:15,699 --> 00:32:18,285
Somebody posted
a significant amount of bail for you.
458
00:32:18,452 --> 00:32:21,163
-Who?
-l don't know, but they're outside.
459
00:32:22,038 --> 00:32:23,206
You're free to go.
460
00:32:23,748 --> 00:32:27,002
Here, take your dad's file.
My number's inside.
461
00:32:27,127 --> 00:32:28,170
We ain't doing this.
462
00:32:28,336 --> 00:32:32,048
SELF: Well, just take it anyway.
This file means nothing to me anymore.
463
00:32:49,065 --> 00:32:50,775
MICHAEL:
Bruce Bennett.
464
00:32:54,321 --> 00:32:55,822
Let's go for a drive.
465
00:33:33,485 --> 00:33:34,945
[SIOHS]
466
00:34:08,937 --> 00:34:12,440
-Thanks.
-l thought l'd never see you again.
467
00:34:37,340 --> 00:34:39,551
I have something for you.
468
00:34:43,430 --> 00:34:45,098
Okay.
469
00:34:50,020 --> 00:34:52,188
You left this behind.
470
00:34:53,106 --> 00:34:55,191
[CHUCKLES]
471
00:34:56,860 --> 00:35:00,488
Is that what this is about?
You're just giving me my rose back?
472
00:35:00,655 --> 00:35:03,908
Yeah, l guess l'm done now.
l can retire.
473
00:35:07,495 --> 00:35:09,831
How much time are you looking at?
474
00:35:12,375 --> 00:35:14,544
They're saying 1 6 years.
475
00:35:15,545 --> 00:35:17,839
I have to find out for sure.
476
00:35:19,215 --> 00:35:21,593
I heard Lincoln say something
about a deal.
477
00:35:21,760 --> 00:35:23,178
No jail time...
478
00:35:24,012 --> 00:35:26,806
...in exchange
for taking down the Company.
479
00:35:28,058 --> 00:35:29,601
How?
480
00:35:30,852 --> 00:35:32,395
Exactly.
481
00:35:36,941 --> 00:35:38,401
I love you.
482
00:35:39,402 --> 00:35:41,738
That's all l know right now.
483
00:36:00,382 --> 00:36:03,385
Willyou need notyield
To thE immortalgods?
484
00:36:04,594 --> 00:36:07,597
That nightmare cannot die
Eeing Eternal evilitself--
485
00:36:08,598 --> 00:36:12,477
There is no fighting her
No rower can fight her.
486
00:36:12,644 --> 00:36:16,272
Okay, listen. lt's up to you now.
487
00:36:17,732 --> 00:36:19,442
LINCOLN:
All that avails is flight.
488
00:36:34,791 --> 00:36:36,459
MICHAEL:
Hey.
489
00:36:36,626 --> 00:36:39,838
L'm sorry. l didn't mean to scare you.
490
00:36:40,797 --> 00:36:42,298
SARA:
l'm sorry.
491
00:36:44,467 --> 00:36:46,553
[CRYING]
492
00:36:48,263 --> 00:36:50,306
Do you wanna talk about it?
493
00:37:19,252 --> 00:37:21,212
It's not your fault.
494
00:37:22,172 --> 00:37:24,007
It's not.
495
00:37:25,383 --> 00:37:27,552
Tell me what happened.
496
00:37:33,433 --> 00:37:37,771
It's just the Company.
lt's just what they do.
497
00:37:38,646 --> 00:37:43,485
And it wasn't just me.
God, it was you and L.J. and Lincoln.
498
00:37:46,029 --> 00:37:47,864
And they won't stop.
499
00:37:48,531 --> 00:37:51,493
And l don't know
how to deal with that.
500
00:37:51,993 --> 00:37:55,538
Hey, come here. Come here.
501
00:37:55,705 --> 00:37:57,373
Come here.
502
00:38:05,632 --> 00:38:06,716
LINCOLN:
Let's go.
503
00:38:24,359 --> 00:38:26,236
Are you okay?
504
00:38:26,778 --> 00:38:28,571
I can't believe they found us so fast.
505
00:38:28,738 --> 00:38:31,407
Should l call Bruce
and get someplace safe?
506
00:38:32,075 --> 00:38:33,159
No place is safe.
507
00:38:34,035 --> 00:38:36,079
They're not gonna stop
unless we stop them.
508
00:38:36,246 --> 00:38:38,665
-You thinking what l'm thinking?
-Let's end this.
509
00:38:38,832 --> 00:38:40,583
L'm not gonna leave you behind again.
510
00:38:41,417 --> 00:38:43,711
[CELL PHONE RINGING]
511
00:38:48,716 --> 00:38:51,094
-Yeah?
-We're in.
512
00:39:00,186 --> 00:39:03,147
-Hey.
SUCRE: Hey, rari.
513
00:39:04,440 --> 00:39:05,817
Linc.
514
00:39:07,652 --> 00:39:10,113
Can't tell you how grateful l am
for you including me.
515
00:39:10,280 --> 00:39:12,240
Well, Sucre vouched for you, Bellick.
516
00:39:12,407 --> 00:39:15,451
He said you came through for him
down in Panama.
517
00:39:15,952 --> 00:39:18,955
-Alex.
-Michael.
518
00:39:19,581 --> 00:39:22,792
-You ready for this?
-Yeah, l am.
519
00:39:23,960 --> 00:39:27,463
So l hear Whistler's bird book
has details about what we need to steal.
520
00:39:27,630 --> 00:39:30,675
-Yeah.
-You know who's got it, right?
521
00:39:33,469 --> 00:39:36,514
Please. We'll die out here.
522
00:39:36,681 --> 00:39:41,394
MAN: Thank you for the cash, gringo.
First class all the way.
523
00:39:41,519 --> 00:39:43,605
[PANTINO]
524
00:39:46,566 --> 00:39:48,234
MICHAEL:
Do we have any idea where T-Bag is?
525
00:39:48,401 --> 00:39:50,111
That snake could be anywhere.
526
00:39:50,278 --> 00:39:53,281
In L.A., we can think like convicts,
we just can't act like them.
527
00:39:53,448 --> 00:39:54,574
If we do, we're done.
528
00:39:54,741 --> 00:39:57,493
It goes without saying
this is your last chance to back out.
529
00:39:57,660 --> 00:40:01,664
First on the list of things
l cannot guarantee you is your safety.
530
00:40:04,083 --> 00:40:07,170
We're all a long way
from where this started.
531
00:40:07,629 --> 00:40:11,257
But what l can guarantee you
is that if we do this thing right...
532
00:40:11,424 --> 00:40:13,760
...we'll be close to where it ends.
533
00:40:14,385 --> 00:40:16,012
Freedom.
534
00:40:16,763 --> 00:40:18,389
Finally.
535
00:40:20,391 --> 00:40:23,269
You two, let's go.
536
00:40:25,730 --> 00:40:27,357
Hey, Mike.
537
00:40:28,024 --> 00:40:29,984
What about Sara?
538
00:40:32,695 --> 00:40:34,489
Sara's in.
539
00:40:40,328 --> 00:40:42,163
All right, we're heading out tomorrow.
540
00:40:42,330 --> 00:40:44,874
I have to finalize a few things
before we go.
541
00:40:45,041 --> 00:40:47,126
No games and no stunts.
542
00:40:47,585 --> 00:40:51,089
Otherwise, l promise you're gonna see
a whole different side of me.
543
00:40:51,255 --> 00:40:54,175
-Likewise.
-Fake lDs.
544
00:40:55,593 --> 00:40:59,889
It's a good start, but there
are some things you can't fake.
545
00:41:00,056 --> 00:41:01,474
And there are some things...
546
00:41:02,600 --> 00:41:04,560
...you can't hide.
547
00:41:05,895 --> 00:41:07,522
Know what l mean?
548
00:41:09,482 --> 00:41:11,484
How high is your threshold for pain?
549
00:41:16,239 --> 00:41:17,907
MAN:
You sure you don't want a sedative?
550
00:41:21,452 --> 00:41:23,579
We're gonna go into the night.
551
00:41:33,798 --> 00:41:35,925
[ORUNTING]
552
00:41:45,935 --> 00:41:47,603
SARA:
How do you feel?
553
00:41:47,729 --> 00:41:51,357
Lighter, somehow. Look, l don't know
how we're gonna take them down.
554
00:41:51,524 --> 00:41:54,902
I don't even know who they are,
but l do know one thing:
555
00:41:56,154 --> 00:41:58,489
The Company's gonna pay
for what they did to you.
556
00:41:59,824 --> 00:42:02,869
SELF: Let's go.
MICHAEL: Are you sure you're up for this?
557
00:42:03,745 --> 00:42:06,372
If we can do it together, um...
558
00:42:06,914 --> 00:42:08,166
...yeah.
559
00:42:08,332 --> 00:42:10,251
-Okay.
-Absolutely.
560
00:42:16,549 --> 00:42:17,759
A C-1 30?
561
00:42:17,925 --> 00:42:20,344
What, do they want us
to parachute out of this thing?
562
00:42:20,511 --> 00:42:23,347
This guy called in a favor
to the Air Force.
563
00:42:23,514 --> 00:42:26,434
It's not like we can be
flying commercial, you know?
564
00:42:29,479 --> 00:42:33,107
If you're successful with obtaining
Scylla, you not only avoid jail time...
565
00:42:33,274 --> 00:42:36,319
...but you can take great pride
in knowing you helped dismantle...
566
00:42:36,486 --> 00:42:39,614
...this country's greatest threat
to its own democracy.
567
00:42:39,739 --> 00:42:43,201
If you're killed while doing so,
a proper funeral will be provided.
568
00:42:44,535 --> 00:42:47,789
But if you try to escape,
you will have no funeral.
569
00:42:47,955 --> 00:42:48,998
You will have nothing.
570
00:42:49,165 --> 00:42:53,044
And you will be apprehended
and buried where we find you.
571
00:42:53,377 --> 00:42:55,922
I sincerely hope
we understand each other.
572
00:42:58,883 --> 00:43:01,469
You better hold up your end of the deal.
573
00:43:01,636 --> 00:43:03,221
Let's go.
574
00:43:24,659 --> 00:43:27,328
MAN: They ran the projection
you asked for, general.
575
00:43:34,502 --> 00:43:36,587
[CELL PHONE RINGING]
576
00:43:39,423 --> 00:43:40,842
You're clear. Go ahead.
577
00:43:41,008 --> 00:43:44,762
There's been a complication. Burrows
and Scofield have been transferred to--
578
00:43:44,929 --> 00:43:46,764
KRANTZ [OVER PHONE]:
I read the nEwsrarers.
579
00:43:46,931 --> 00:43:49,642
You don't have to tell me
what's in the headlines.
580
00:43:50,059 --> 00:43:53,187
The exact penitentiary
where they're being held is undisclosed.
581
00:43:53,354 --> 00:43:57,316
But you can guarantee it'll be federal.
Supermax.
582
00:43:57,483 --> 00:44:01,195
No more updates.
Call me when they're dead.
583
00:44:02,530 --> 00:44:04,448
SELF:
Welcome to Los Angeles.
584
00:44:04,615 --> 00:44:09,203
As it turns out, men who have escaped
not one, but two penitentiaries...
585
00:44:09,370 --> 00:44:11,205
...are considered a bit a flight risk.
586
00:44:11,372 --> 00:44:14,167
We need to know where you are
and what you're doing at all times.
587
00:44:14,333 --> 00:44:17,962
These are GPS ankle monitors.
Now, step up, take one and put it on.
588
00:44:18,838 --> 00:44:19,881
I ain't wearing that.
589
00:44:20,548 --> 00:44:22,258
Let's make this clear.
590
00:44:22,425 --> 00:44:26,721
L'm your ally. But more importantly, l'm
your boss, which means if this fails...
591
00:44:26,846 --> 00:44:29,932
...it's my ass on the line as much,
if not more, than yours.
592
00:44:30,099 --> 00:44:33,519
So from this point on,
if l ask you to do something, you do it.
593
00:44:33,686 --> 00:44:35,980
If l ask you to say something, you say it.
594
00:44:36,147 --> 00:44:39,483
And if l ask you to put on a monitor,
you put on a monitor.
595
00:44:59,587 --> 00:45:01,964
As far as the general public
is concerned...
596
00:45:02,131 --> 00:45:05,801
...you're being detained in a supermax
facility somewhere in the United States.
597
00:45:05,968 --> 00:45:09,931
So to avoid any messy explanations
and stay off the Company's radar...
598
00:45:10,097 --> 00:45:13,517
...you need to keep your heads down
and your ears open.
599
00:45:13,935 --> 00:45:16,562
You'll be provided cell phones,
clothing and toiletries.
600
00:45:16,729 --> 00:45:19,523
All the basic necessities
to get you up and running.
601
00:45:19,690 --> 00:45:21,943
You patted these guys down
before you let them in?
602
00:45:22,109 --> 00:45:24,946
-I can't be getting shanked or shivved--
-Who's this?
603
00:45:25,112 --> 00:45:27,531
This is Roland Glenn.
He'll be assisting you.
604
00:45:27,698 --> 00:45:31,244
-We've already got our team.
-No, Scofield, see, this is my team.
605
00:45:31,410 --> 00:45:34,121
And Roland's working off a sentence
like the rest of you.
606
00:45:34,288 --> 00:45:36,582
With the amount of security
around Scylla...
607
00:45:36,749 --> 00:45:38,751
...Roland's expertise will be a necessity.
608
00:45:38,876 --> 00:45:42,296
So if there's no more questions,
let's get to work on finding Scylla.
609
00:45:42,463 --> 00:45:44,340
What about that second step,
the break-in?
610
00:45:44,507 --> 00:45:47,635
You let me worry about step two.
You worry about finding Scylla.
611
00:45:47,802 --> 00:45:50,263
L've got an idea where to start.
612
00:45:50,638 --> 00:45:54,016
That's excellent, Alexander.
See? There's a man who's thinking.
613
00:45:54,183 --> 00:45:56,811
All right, let's let
these men get to work.
614
00:45:57,436 --> 00:46:00,481
Good luck. To all of us.
615
00:46:01,983 --> 00:46:03,484
Yeah, since l was here first...
616
00:46:03,651 --> 00:46:07,071
...l think l'll just go ahead
and grab that SS bedroom, if that's cool.
617
00:46:07,989 --> 00:46:09,323
-Sara.
-Yeah?
618
00:46:09,490 --> 00:46:11,325
You take the boat.
619
00:46:14,328 --> 00:46:18,916
You know, when this is all done,
you and me, we're gonna settle up.
620
00:46:25,006 --> 00:46:28,592
All right, obviously there's a lot
of history in this room.
621
00:46:28,759 --> 00:46:30,011
That's a given.
622
00:46:30,177 --> 00:46:33,014
But if we're gonna pull this off,
it's gonna take all of us.
623
00:46:33,180 --> 00:46:34,307
We gotta work together.
624
00:46:34,473 --> 00:46:36,642
So if anyone has a problem,
get it out now.
625
00:46:37,059 --> 00:46:41,314
If you wanna clear the air with someone,
now's the time.
626
00:46:50,406 --> 00:46:52,491
All right. Let's get to work.
627
00:46:53,034 --> 00:46:56,912
Whistler's assignment was
to drop off this data card...
628
00:46:57,038 --> 00:46:58,998
...Scylla, to a Company executive...
629
00:46:59,165 --> 00:47:01,250
...someone he referred to
as The Cardholder...
630
00:47:01,417 --> 00:47:05,796
...and his job was to protect it,
to keep it safe.
631
00:47:06,255 --> 00:47:10,551
Now, l didn't see who he was,
but l got a look at his driver.
632
00:47:10,718 --> 00:47:13,471
His driver?
You wanna sketch this guy's face...
633
00:47:13,637 --> 00:47:16,932
...and match it up to 1 0 million people
in Los Angeles? That's great.
634
00:47:17,058 --> 00:47:19,060
I saw more than just the guy's face.
635
00:47:19,226 --> 00:47:21,312
All the drivers were hanging around,
talking shop.
636
00:47:21,479 --> 00:47:23,272
But this guy,
he was standing by himself...
637
00:47:23,439 --> 00:47:25,816
...legs apart,
hands behind his back, at rest.
638
00:47:25,941 --> 00:47:29,904
He's former military. His car
rides a little lower than the rest of them.
639
00:47:30,029 --> 00:47:34,533
Probably signifies private security,
weighed down by bulletproof siding.
640
00:47:34,700 --> 00:47:38,245
His suit-- His suit-- You don't buy
a suit like that on a cop's salary...
641
00:47:38,412 --> 00:47:40,414
...or pulling weekend gigs as a driver.
642
00:47:40,873 --> 00:47:43,084
That means he's full-time,
and he's highly paid.
643
00:47:43,918 --> 00:47:46,754
You ask our friend, Mr. Self,
to run tax records...
644
00:47:47,171 --> 00:47:51,759
...of 45- to 66-year-old white males in
Los Angeles drawing a military pension...
645
00:47:51,926 --> 00:47:54,845
...and taking six figures
from a private security company...
646
00:47:55,513 --> 00:47:58,557
...and you narrow your field
from 1 0 million to about 60...
647
00:47:58,724 --> 00:48:01,352
...and then l can pick the guy out
from there.
648
00:48:03,646 --> 00:48:05,564
Find the driver,
you find the Cardholder.
649
00:48:25,793 --> 00:48:28,671
We haven't ate or drank anything
for days.
650
00:48:29,964 --> 00:48:32,800
-I don't wanna die out here.
-We ain't gonna die, Sancho.
651
00:48:32,967 --> 00:48:34,885
Hey. Hey, hey.
652
00:48:35,010 --> 00:48:36,804
-We ain't gonna die.
-Okay.
653
00:48:36,971 --> 00:48:39,390
We just gotta find what's called
a compass cactus...
654
00:48:39,557 --> 00:48:41,642
...due to the fact
it leans toward the south.
655
00:48:41,809 --> 00:48:44,311
Inside's a delicious fruit
which will fill our bellies.
656
00:48:44,478 --> 00:48:46,355
Plus, we find out which way is south...
657
00:48:46,522 --> 00:48:48,274
...we're gonna find out
which way is north.
658
00:48:48,441 --> 00:48:50,067
[SPEAKS lN SPANISH]
659
00:48:50,234 --> 00:48:51,694
[SANCHO GRUNTS]
660
00:48:53,279 --> 00:48:54,738
Tell you what.
661
00:48:55,281 --> 00:49:00,161
Why don't we rest here for a while, huh?
We'll travel at night when it's cooler.
662
00:49:00,661 --> 00:49:02,538
SANCHO:
That sounds good.
663
00:49:05,249 --> 00:49:07,418
What are we gonna do
when we get there?
664
00:49:07,668 --> 00:49:08,919
To San Diego?
665
00:49:09,503 --> 00:49:13,674
You mean after Michael pays
for the vile he's transgressed upon me?
666
00:49:17,636 --> 00:49:19,305
L'm still trying to figure that out.
667
00:50:01,722 --> 00:50:03,599
[ORUNTING]
668
00:50:08,521 --> 00:50:11,524
[CRYING]
669
00:50:25,454 --> 00:50:26,997
Nice to work with Homeland.
670
00:50:27,706 --> 00:50:30,251
The FBl would take days
to gather this intel.
671
00:50:30,417 --> 00:50:31,585
FBl should have hired me.
672
00:50:31,752 --> 00:50:34,421
I could've gotten whatever info
you want in 25 minutes.
673
00:50:34,588 --> 00:50:35,756
You some kind of hacker?
674
00:50:35,923 --> 00:50:38,217
I design silicon lithography
for personal gain.
675
00:50:38,384 --> 00:50:40,928
-He's an identity thief.
-He's a douche.
676
00:50:41,095 --> 00:50:44,723
Hey, why don't you sit in the corner,
and we'll get you when we need you.
677
00:50:45,849 --> 00:50:48,769
This is him. That's the driver.
678
00:50:49,770 --> 00:50:52,773
SUCRE: Now what?
MICHAEL: He takes us to the Cardholder.
679
00:50:52,940 --> 00:50:55,401
And the Cardholder takes us to Scylla.
680
00:51:02,783 --> 00:51:05,202
You could have left me there, in jail.
681
00:51:05,369 --> 00:51:06,745
Could have or should have?
682
00:51:07,246 --> 00:51:09,915
-Maybe both.
-Are you thanking me, Alex?
683
00:51:10,082 --> 00:51:11,458
-I don't know.
MICHAEL: Don't bother.
684
00:51:11,625 --> 00:51:14,503
You're here because we needed you,
not because we wanted you.
685
00:51:14,670 --> 00:51:16,297
That's him.
686
00:51:16,630 --> 00:51:18,257
That's the guy.
687
00:51:27,683 --> 00:51:30,811
SUCRE: Whoa, what's that?
MICHAEL: Looks like private security.
688
00:51:34,398 --> 00:51:36,567
This thing is a fortress.
689
00:51:38,402 --> 00:51:39,945
All right, slow down, slow down.
690
00:51:40,112 --> 00:51:42,990
LINCOLN:
This thing we gotta get, it's in there?
691
00:51:45,284 --> 00:51:49,747
MICHAEL: They got motion sensors,
alarm systems, armed guards.
692
00:51:51,832 --> 00:51:54,877
MAHONE: ln and out of that place
without anybody knowing.
693
00:51:55,669 --> 00:51:57,671
You better have one hell of a plan,
Michael.
694
00:51:59,840 --> 00:52:02,384
BELLICK: So there's no freaking way
to break into the place.
695
00:52:02,551 --> 00:52:05,512
-Not puickly. Not without being seen.
-What about the neighbors?
696
00:52:05,679 --> 00:52:08,682
Somewhere we can be staged from.
You know, go under and up.
697
00:52:09,183 --> 00:52:12,353
Closest neighbor is here,
across the street.
698
00:52:12,936 --> 00:52:14,563
And even that would take weeks.
699
00:52:14,730 --> 00:52:17,232
The government's story about us
being held in the supermax...
700
00:52:17,399 --> 00:52:18,984
...will only last so long.
701
00:52:19,151 --> 00:52:22,488
What does that mean? l mean, then
what if somebody finds out we're not?
702
00:52:22,655 --> 00:52:26,367
What if we don't have to be in the
house? lf the card is so important...
703
00:52:26,533 --> 00:52:27,993
...maybe the guy's carrying it.
704
00:52:28,160 --> 00:52:30,788
According to records,
the owner is Stuart Tuxhorn...
705
00:52:30,954 --> 00:52:34,458
...and he's the CEO of a company
called Spectroleum.
706
00:52:34,625 --> 00:52:36,960
Heavy hitter like that
is gonna have security 24Į7.
707
00:52:37,127 --> 00:52:39,463
We gotta get this
without anyone knowing it's gone.
708
00:52:39,630 --> 00:52:42,007
If he's got it on him,
how do we get it off?
709
00:52:42,174 --> 00:52:44,343
You don't steal the card, you copy it.
710
00:52:50,307 --> 00:52:53,310
Oh, now you're interested
in what l gotta say, right?
711
00:52:54,478 --> 00:52:56,271
Copying it will make it harder.
712
00:52:56,397 --> 00:52:59,358
Not only do you have to steal it,
you have to return it, genius.
713
00:52:59,525 --> 00:53:02,528
Only if you don't got me, hombre.
714
00:53:04,154 --> 00:53:07,241
-What's that?
-This is the reason l got busted.
715
00:53:07,366 --> 00:53:09,368
-Oh, you stole a cell phone?
-Oh, yeah, yeah.
716
00:53:09,535 --> 00:53:12,496
No, l'm looking at federal time
because l stole a cell phone. Seriously.
717
00:53:12,663 --> 00:53:14,164
Whoa, whoa, whoa.
718
00:53:14,289 --> 00:53:16,750
I invented this
so that l don't have to steal.
719
00:53:17,793 --> 00:53:21,213
It looks like a cell phone,
but it's really like a digital black hole.
720
00:53:21,338 --> 00:53:24,842
Wireless hard drive that swallows up
any electronic data within 1 0 feet.
721
00:53:25,008 --> 00:53:26,760
SUCRE: Like what?
-Like the account info...
722
00:53:26,927 --> 00:53:30,013
...of anyone at Starbucks
with a latte and a laptop.
723
00:53:30,180 --> 00:53:32,850
Like the PIN number of any credit card
used at a gas pump.
724
00:53:33,016 --> 00:53:36,270
I can get the identities
and financial statements of 1 0 people...
725
00:53:36,395 --> 00:53:39,273
...in 1 0 minutes on a slow day
with one hand on my junk.
726
00:53:41,024 --> 00:53:45,571
-And the information imbedded in Scylla?
-lf we can get close enough...
727
00:53:46,697 --> 00:53:47,906
...it's ours.
728
00:54:04,965 --> 00:54:06,133
Is this number...
729
00:54:07,426 --> 00:54:09,595
...acceptable to you?
730
00:54:12,681 --> 00:54:14,308
Ten thousand people?
731
00:54:24,651 --> 00:54:26,111
-Yes.
-Good.
732
00:54:26,487 --> 00:54:30,240
Now that you're on board,
we can issue the op order today.
733
00:54:40,167 --> 00:54:41,251
He's on his way.
734
00:54:42,544 --> 00:54:44,338
All right, hold on.
735
00:54:45,380 --> 00:54:46,423
[LINE RINGS]
736
00:54:46,590 --> 00:54:48,008
MICHAEL [OVER SPEAKERPHONE]:
Sara, it's me.
737
00:54:48,175 --> 00:54:49,343
Everybody's on.
738
00:54:49,468 --> 00:54:50,969
Okay.
739
00:54:51,136 --> 00:54:54,515
While l'm monitoring the device,
l'm not gonna see what's being copied.
740
00:54:54,681 --> 00:54:57,142
But like downloading quality porn
from the lnternet...
741
00:54:57,309 --> 00:55:00,020
...a progress bar's gonna tell me
when it's time to rock.
742
00:55:00,187 --> 00:55:02,064
How long do they need
to stay in range?
743
00:55:02,231 --> 00:55:04,441
Encrypted data is gonna
take two minutes.
744
00:55:05,067 --> 00:55:07,820
-Here he comes.
-Sucre, you're on.
745
00:55:20,374 --> 00:55:21,875
Good luck.
746
00:55:24,461 --> 00:55:25,546
[SPEAKINO lN SPANISH]
747
00:55:25,712 --> 00:55:27,381
Easy, easy.
748
00:55:28,882 --> 00:55:31,510
Sir, would you mind stepping
away from the vehicle?
749
00:55:31,885 --> 00:55:34,388
MICHAEL: Talk to me, Roland.
-l got nothing, man.
750
00:55:34,763 --> 00:55:37,724
Last time l had this l was dry-humping
my way through 5th grade.
751
00:55:37,891 --> 00:55:38,934
Calm down.
752
00:55:39,101 --> 00:55:40,519
[CONTINUES SPEAKING lN SPANISH]
753
00:55:40,686 --> 00:55:44,690
Sir, would you mind--?
Sir, step away from the vehicle.
754
00:55:44,857 --> 00:55:47,442
It's okay. Just relax.
We don't have to get all excited.
755
00:55:47,568 --> 00:55:50,195
-So you speak English now?
-Only a little, but, uh--
756
00:55:50,362 --> 00:55:51,530
[lNAUDIBLE DIALOGUE]
757
00:55:51,697 --> 00:55:53,448
-How about now?
ROLAND: Nada.
758
00:55:53,574 --> 00:55:57,411
-Try to get closer to him.
-lf he was any closer, he'd be in the car.
759
00:55:59,162 --> 00:56:00,789
I get your little act, Pedro.
760
00:56:00,956 --> 00:56:05,085
Hit the brakes, let the rich guy
pay for damage you don't intend to fix.
761
00:56:06,920 --> 00:56:11,091
TUxHORN: Just give the man
some money so we can leave.
762
00:56:13,510 --> 00:56:14,761
[SCOFFS]
763
00:56:15,929 --> 00:56:16,972
Congratulations.
764
00:56:22,352 --> 00:56:24,438
[CAR HORNS HONKING]
765
00:56:24,813 --> 00:56:26,899
MICHAEL: He was there.
l think Tuxhorn was in the car.
766
00:56:27,065 --> 00:56:30,110
-So did we gEt it ornot?
-Nope. Nothing.
767
00:56:43,040 --> 00:56:44,625
Can l help you?
768
00:56:47,085 --> 00:56:50,631
-So how did you find me?
-l never lost you.
769
00:56:51,715 --> 00:56:53,508
The new nose threw me a bit, but--
770
00:56:53,634 --> 00:56:55,969
What do you want, Don?
l got customers.
771
00:56:56,136 --> 00:56:59,139
Look, back in the days,
when you worked with the Company--
772
00:56:59,306 --> 00:57:02,184
For the Company. l did economic
forecasts of their operations.
773
00:57:02,351 --> 00:57:04,519
-I wasn't one of the guy--
-But you had access.
774
00:57:04,645 --> 00:57:07,606
The last time l helped you,
the only thing l got out of it...
775
00:57:07,773 --> 00:57:10,567
...was plastic surgery
and a hundred-thousand-dollar pay cut.
776
00:57:10,734 --> 00:57:13,820
You buy one of these family cars
with above-average gas mileage...
777
00:57:13,987 --> 00:57:15,822
...or you leave me the hell alone.
778
00:57:15,989 --> 00:57:17,032
I know about Scylla.
779
00:57:19,284 --> 00:57:20,327
And l'm going after it.
780
00:57:22,454 --> 00:57:25,332
You know, l knew you were crazy.
l didn't know you were stupid.
781
00:57:25,499 --> 00:57:28,001
Well, let's just say
l was able to get my hands on it.
62044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.