All language subtitles for No Ordinary Love (2019)_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,380 --> 00:00:28,260 Let's turn in our Bibles to Ephesians five, 22. 2 00:00:28,300 --> 00:00:32,640 Wives submit onto your own husband as onto the Lord, 3 00:00:32,680 --> 00:00:35,480 for the husband is the head of the wife, 4 00:00:35,520 --> 00:00:38,440 even as Christ is the head of the church. 5 00:00:38,480 --> 00:00:40,770 And he is the savior of the body. 6 00:00:55,910 --> 00:00:57,750 Pick up, pick up, pick up. 7 00:00:58,670 --> 00:00:59,960 Reach the phone. 8 00:01:07,590 --> 00:01:08,550 Pick up, Pick up. 9 00:01:09,640 --> 00:01:12,350 If you would like to leave a message, press one. 10 00:01:12,390 --> 00:01:13,350 Now listen to this. 11 00:01:13,390 --> 00:01:15,930 Therefore, as the church is subject unto Christ, 12 00:01:15,980 --> 00:01:20,560 so let the wives be to their own husbands in everything. 13 00:01:22,440 --> 00:01:27,440 Dad, I'm leaving the church right now 14 00:01:28,650 --> 00:01:33,660 and something, something happened 15 00:01:34,870 --> 00:01:37,450 and I need you to do something for me dad. 16 00:01:37,500 --> 00:01:42,500 I, I think I may have done. 17 00:01:45,800 --> 00:01:47,670 Now as we head out today 18 00:01:47,720 --> 00:01:50,130 and we go to Take our next meal with our family, 19 00:01:50,170 --> 00:01:52,050 let's just remember this. 20 00:01:54,100 --> 00:01:57,020 Husbands, well, our obligation 21 00:01:57,060 --> 00:01:59,640 is to keep the household in order. 22 00:02:00,810 --> 00:02:04,820 And wive, well, keep it clean. 23 00:02:05,770 --> 00:02:10,030 Okay. 24 00:02:18,540 --> 00:02:21,460 ♪ We used to laugh and play all day ♪ 25 00:02:21,500 --> 00:02:23,000 Hello, gorgeous. 26 00:02:23,040 --> 00:02:26,670 - Hello. - Hey. 27 00:02:26,710 --> 00:02:30,590 Do you think your husband would mind if I kissed you? 28 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 He may. 29 00:02:34,840 --> 00:02:36,180 But I say go for it anyway. 30 00:02:38,140 --> 00:02:39,060 Get a room. 31 00:02:46,310 --> 00:02:47,190 Ladies. 32 00:02:49,650 --> 00:02:51,280 He is so amazing. 33 00:02:51,320 --> 00:02:54,030 If Johnny was half the man the pastor is, 34 00:02:54,070 --> 00:02:56,200 I would have a permanent smile on my face. 35 00:02:58,200 --> 00:03:01,210 Well no one's perfect Elaine. 36 00:03:01,250 --> 00:03:04,000 We all have our issues. 37 00:03:04,040 --> 00:03:05,170 It seems like you may have 38 00:03:05,210 --> 00:03:07,210 found that one needle in a haystack. 39 00:03:09,130 --> 00:03:10,840 Hey girl, you are fine. 40 00:03:10,880 --> 00:03:11,840 What's that? 41 00:03:13,050 --> 00:03:14,050 Boys. 42 00:03:14,090 --> 00:03:15,760 Oh, now calm down Elizabeth. 43 00:03:15,800 --> 00:03:17,890 She is put together like a grown woman. 44 00:03:19,180 --> 00:03:20,060 Micheal. 45 00:03:20,100 --> 00:03:21,220 What? 46 00:03:21,270 --> 00:03:23,180 Hey, it's okay to acknowledge her beauty. 47 00:03:23,230 --> 00:03:24,600 It's biblical. 48 00:03:26,850 --> 00:03:28,730 Hey at least the boy aint gay, right? 49 00:03:33,280 --> 00:03:35,870 Hey, you don't worry about your mom, 50 00:03:35,910 --> 00:03:37,200 all right, she's just jealous. 51 00:03:37,240 --> 00:03:39,030 Cause she knows that she would embarrass us all 52 00:03:39,080 --> 00:03:41,620 If she tried to squeeze into a dress like that. 53 00:03:45,370 --> 00:03:49,090 Good grief, hey Liz, Liz stop for a second okay? 54 00:03:49,130 --> 00:03:51,380 Come here, it was just a joke. 55 00:03:51,420 --> 00:03:52,880 It wasn't funny. 56 00:03:52,920 --> 00:03:53,840 Okay. 57 00:03:53,880 --> 00:03:56,340 Well how about I take you out 58 00:03:56,380 --> 00:03:58,890 to a nice fancy restaurant for lunch this week 59 00:03:58,930 --> 00:04:02,810 and you can wear the smallest dress that you can fit into. 60 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 It really was just a joke. 61 00:04:09,480 --> 00:04:13,690 I'm just, I'm just playing around 62 00:04:19,030 --> 00:04:21,370 ♪ Who you are ♪ 63 00:04:25,290 --> 00:04:26,960 Make yourselves comfortable. 64 00:04:30,090 --> 00:04:31,250 How are you Faith? 65 00:04:33,210 --> 00:04:34,920 Fine. 66 00:04:34,970 --> 00:04:37,010 Tell me how my little friend here is doing. 67 00:04:37,050 --> 00:04:39,010 Faith shut down at school. 68 00:04:39,050 --> 00:04:42,470 She usually makes good grades and is well behaved. 69 00:04:42,510 --> 00:04:44,060 I'm not sure what happened. 70 00:04:44,100 --> 00:04:45,270 She's fine at home. 71 00:04:45,310 --> 00:04:47,850 We laugh and play. 72 00:04:47,900 --> 00:04:50,860 Are any of the students at school hurting you? 73 00:04:55,570 --> 00:04:57,030 Faith, honey? 74 00:04:57,070 --> 00:04:58,450 No one is hurting me. 75 00:04:59,990 --> 00:05:01,370 Okay. 76 00:05:13,090 --> 00:05:15,380 ♪ Listen baby ♪ 77 00:05:15,420 --> 00:05:19,130 ♪ Aint no mountain high, aint no valley low ♪ 78 00:05:19,180 --> 00:05:23,010 ♪ Aint no river wide enough baby ♪ 79 00:05:23,050 --> 00:05:25,100 ♪ If you need me call me ♪ 80 00:05:25,140 --> 00:05:28,980 ♪ No matter where you are, no matter how far ♪ 81 00:05:29,020 --> 00:05:30,560 ♪ Don't worry baby ♪ 82 00:05:30,600 --> 00:05:34,480 ♪ Just call my name, I'll be there in a hurry ♪ 83 00:05:34,530 --> 00:05:36,480 ♪ You don't have to worry ♪ 84 00:05:36,530 --> 00:05:41,240 ♪ Cause baby there aint no mountain high enough ♪ 85 00:05:41,280 --> 00:05:45,120 ♪ Aint no valley low enough ♪ 86 00:05:45,160 --> 00:05:49,080 ♪ Aint no river wide enough ♪ 87 00:05:49,120 --> 00:05:52,080 ♪ To keep me from getting to you baby ♪ 88 00:05:52,130 --> 00:05:55,590 ♪ Remember the day I set you free ♪ 89 00:05:55,630 --> 00:05:58,130 ♪ I told you you could always ♪ 90 00:05:58,170 --> 00:06:01,090 No, no, no, please keep going, please keep going. 91 00:06:01,140 --> 00:06:04,310 Daddy look, I'm making dinner. 92 00:06:04,350 --> 00:06:07,140 I see, let me see, let me see, let's see what you got. 93 00:06:10,270 --> 00:06:11,230 Hey. 94 00:06:11,270 --> 00:06:12,060 Hot. 95 00:06:22,570 --> 00:06:24,070 Good after noon beautiful. 96 00:06:25,200 --> 00:06:25,990 How was your workout? 97 00:06:26,030 --> 00:06:28,240 It was good, worked up an appetite. 98 00:06:33,710 --> 00:06:34,500 Good, isn't it? 99 00:06:34,540 --> 00:06:36,090 What is that? 100 00:06:36,130 --> 00:06:38,170 Patience grasshopper. 101 00:06:38,210 --> 00:06:40,170 This is for dinner. 102 00:06:40,220 --> 00:06:42,220 I have some lunch for you in the fridge. 103 00:06:43,640 --> 00:06:45,220 Hey baby, go grab that red bowl 104 00:06:45,260 --> 00:06:46,560 from the refrigerator for me. 105 00:06:50,180 --> 00:06:52,140 So what do we have going on for the rest of the day? 106 00:06:52,190 --> 00:06:53,730 I am meeting Grace. 107 00:06:53,770 --> 00:06:56,310 I haven't seen my sister in over a year 108 00:06:56,360 --> 00:06:59,070 and she only lives 45 minutes from me. 109 00:06:59,110 --> 00:07:03,490 That's because we decided that she wasn't in a good place 110 00:07:03,530 --> 00:07:07,490 and that we didn't want her dragging you down with her. 111 00:07:07,530 --> 00:07:10,410 No, you decided that she wasn't in a good place 112 00:07:10,450 --> 00:07:12,160 because she's single. 113 00:07:13,160 --> 00:07:15,460 I think it would be really nice to catch up with my sister. 114 00:07:15,500 --> 00:07:18,170 I'll only be an hour and a half or so. 115 00:07:18,210 --> 00:07:20,550 I think she can help me get my book off the ground. 116 00:07:22,630 --> 00:07:24,300 You said that you supported that. 117 00:07:27,180 --> 00:07:29,140 You know I support everything you do. 118 00:07:30,310 --> 00:07:31,180 It's fine. 119 00:07:32,230 --> 00:07:33,060 Go. 120 00:07:34,140 --> 00:07:37,730 Maybe we can go to a movie when mama gets back. 121 00:07:37,770 --> 00:07:39,480 Mommy's too busy for us today. 122 00:07:41,400 --> 00:07:44,320 Faith, baby, a movie is a great idea. 123 00:07:44,360 --> 00:07:46,120 We'll all go when I get back. 124 00:07:51,830 --> 00:07:54,370 Is this going to be a problem later? 125 00:07:55,330 --> 00:07:56,130 Not for me. 126 00:07:56,170 --> 00:07:58,250 You know what? I'll just cancel. 127 00:07:58,290 --> 00:07:59,500 I can meet up with her some other time. 128 00:07:59,540 --> 00:08:01,920 Whatever you decide. 129 00:08:01,960 --> 00:08:03,470 You're hanging out all times of day, 130 00:08:03,510 --> 00:08:04,760 and I'm working my butt. 131 00:08:04,800 --> 00:08:06,380 How am I hanging out? 132 00:08:06,430 --> 00:08:09,640 I'm at home every single day, all day. 133 00:08:09,680 --> 00:08:10,810 I am done with this conversation. 134 00:08:13,890 --> 00:08:15,310 I'm done. 135 00:08:15,350 --> 00:08:16,520 Don't you walk away from me. 136 00:08:16,560 --> 00:08:18,400 Get your hands off of me. 137 00:08:18,440 --> 00:08:19,610 Let me go Derek! 138 00:08:19,650 --> 00:08:20,570 I don't know... 139 00:08:20,610 --> 00:08:25,610 ♪ I need more, more of you ♪ 140 00:08:29,450 --> 00:08:34,460 ♪ I need more, more of you ♪ 141 00:08:38,540 --> 00:08:40,340 ♪ I need more ♪ 142 00:08:44,760 --> 00:08:47,340 Today was a good day. 143 00:08:47,380 --> 00:08:48,470 And why is that? 144 00:08:48,510 --> 00:08:51,010 Let me show you how to properly greet your husband. 145 00:08:52,510 --> 00:08:53,680 I know how to greet you Michael, 146 00:08:53,720 --> 00:08:55,730 I'm just trying to get your ironing done 147 00:08:55,770 --> 00:08:57,440 so I can have your dinner ready by seven. 148 00:08:57,480 --> 00:09:01,480 First you smile when he walks in. 149 00:09:01,520 --> 00:09:03,820 Then you kiss him, like you haven't 150 00:09:03,860 --> 00:09:06,780 seen him for days, embrace him. 151 00:09:06,820 --> 00:09:07,660 Embrace me. 152 00:09:19,580 --> 00:09:20,630 That's all I get? 153 00:09:21,670 --> 00:09:22,960 Tell me about your day. 154 00:09:24,130 --> 00:09:26,510 We've got the yes we've been waiting on for the permit. 155 00:09:26,550 --> 00:09:27,510 Oh, that's fantastic. 156 00:09:27,550 --> 00:09:29,760 I guess I finally won him over with my charm. 157 00:09:29,800 --> 00:09:31,010 Well I'm proud of you. 158 00:09:32,600 --> 00:09:35,640 I ran into a church member this morning. 159 00:09:37,730 --> 00:09:41,690 I'm concerned, her face was bruised pretty badly. 160 00:09:41,730 --> 00:09:43,480 Did she tell you what happened? 161 00:09:44,690 --> 00:09:46,070 Yeah, it's her husband. 162 00:09:47,150 --> 00:09:48,530 I don't know much about him, 163 00:09:48,570 --> 00:09:49,780 I've only seen him at church a few times. 164 00:09:49,820 --> 00:09:51,410 Is she a good wife to him? 165 00:09:53,620 --> 00:09:57,580 I don't know, but he shouldn't be beating on her. 166 00:09:57,620 --> 00:09:59,710 Okay, that's not what I meant. 167 00:09:59,750 --> 00:10:03,840 But usually men lash out like that 168 00:10:03,880 --> 00:10:05,750 because their wives are pushing them. 169 00:10:07,670 --> 00:10:08,720 Explain. 170 00:10:08,760 --> 00:10:11,640 The more respect you show a man, 171 00:10:11,680 --> 00:10:13,720 the more love he will give in return. 172 00:10:17,180 --> 00:10:19,520 Can't believe this is coming out of your mouth. 173 00:10:19,560 --> 00:10:21,690 Well, it's not, it's biblical. 174 00:10:23,060 --> 00:10:25,650 The Bible literally commands wives to respect 175 00:10:25,690 --> 00:10:28,690 their husbands, to submit to them. 176 00:10:28,740 --> 00:10:31,610 It's going to be in their best interest for both of them 177 00:10:31,660 --> 00:10:33,740 if she's as obedient to him 178 00:10:33,780 --> 00:10:36,660 as possible while he's going through this phase. 179 00:10:36,700 --> 00:10:37,580 Phase? 180 00:10:37,620 --> 00:10:38,750 Clearly it's not who he is 181 00:10:38,790 --> 00:10:40,660 or she wouldn't have married him. 182 00:10:40,710 --> 00:10:42,460 Now if his, if his heart changes, 183 00:10:42,500 --> 00:10:46,090 well, then that's a win for her and for the kingdom. 184 00:10:46,130 --> 00:10:47,500 Yeah, praise God. 185 00:10:49,260 --> 00:10:50,720 So I should do nothing? 186 00:10:54,090 --> 00:10:56,100 Offer to counsel them together. 187 00:10:56,140 --> 00:10:57,140 Maybe that'll help. 188 00:10:58,770 --> 00:11:01,640 Anyway, I'll be back down at seven for my dinner. 189 00:11:11,740 --> 00:11:14,240 How about I look into getting you 190 00:11:14,280 --> 00:11:16,280 a little radio for when you're home? 191 00:11:17,620 --> 00:11:19,740 That way you can sing with the music. 192 00:11:19,790 --> 00:11:20,750 Come on, don't look at me like that. 193 00:11:20,790 --> 00:11:22,710 You're singing's not that bad. 194 00:11:22,750 --> 00:11:24,040 Oh baby, come here, come here. 195 00:11:27,800 --> 00:11:29,210 I wouldn't worry about it okay? 196 00:11:30,920 --> 00:11:32,920 You're talented at so many other things. 197 00:11:41,810 --> 00:11:43,140 Girl, he had to go. 198 00:11:43,190 --> 00:11:44,560 He was so fine though. 199 00:11:44,600 --> 00:11:46,810 Grace, and he had an accent? 200 00:11:46,850 --> 00:11:48,230 Coy, you are married. 201 00:11:48,270 --> 00:11:50,780 Married, not blinds and not dead. 202 00:11:50,820 --> 00:11:52,070 Maybe I should find a cop. 203 00:11:52,110 --> 00:11:53,780 I mean, both of y'all dipped into that pool, 204 00:11:53,820 --> 00:11:55,780 so how's the water? 205 00:11:55,820 --> 00:11:56,700 Derek is fine. 206 00:11:56,740 --> 00:11:59,030 Yes he is, mine's getting a little pudgy 207 00:11:59,080 --> 00:12:01,370 in the midsection, and his feet stink. 208 00:12:01,410 --> 00:12:02,910 But he keep you looking, right? 209 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 It's so stressful being married to a police office, 210 00:12:05,170 --> 00:12:07,960 and he brings all his stress home, all the time. 211 00:12:08,000 --> 00:12:09,840 He does like, what does he do? 212 00:12:09,880 --> 00:12:11,300 He's just moody. 213 00:12:11,340 --> 00:12:15,930 Sometimes he yells, he'll slam doors, he'll throw stuff. 214 00:12:15,970 --> 00:12:16,930 It's whatever though. 215 00:12:18,970 --> 00:12:20,140 Has he ever hit you? 216 00:12:20,180 --> 00:12:21,850 Oh honey, my whole family is crazy. 217 00:12:21,890 --> 00:12:23,270 He knows it. 218 00:12:23,310 --> 00:12:25,020 He's a jerk, but he makes up for it on payday. 219 00:12:25,060 --> 00:12:26,440 The gifts make up for everything? 220 00:12:26,480 --> 00:12:27,940 The yelling, the moods? 221 00:12:27,980 --> 00:12:29,940 What's the alternative, dating again? 222 00:12:29,980 --> 00:12:32,780 I'm not going back to kissing frogs and hoping for a Prince. 223 00:12:32,820 --> 00:12:35,360 I just stick it out with the moody toad I do have. 224 00:12:35,400 --> 00:12:36,990 Well get it how you live, 225 00:12:37,030 --> 00:12:40,030 but next time, can you get a group gift? 226 00:12:40,080 --> 00:12:40,910 Just saying. 227 00:12:50,420 --> 00:12:54,380 I needed that, I haven't been out in forever. 228 00:12:55,550 --> 00:12:57,930 So are we going to talk about it? 229 00:12:57,970 --> 00:12:59,050 About what? 230 00:13:06,020 --> 00:13:07,060 I don't know, Grace. 231 00:13:08,980 --> 00:13:11,400 It seems like everything is just falling apart. 232 00:13:11,440 --> 00:13:13,440 When did this start? 233 00:13:13,480 --> 00:13:14,530 A few months ago. 234 00:13:16,320 --> 00:13:18,950 We took a trip to a little bed and breakfast. 235 00:13:18,990 --> 00:13:21,990 The news popped up about a cop shooting another kid 236 00:13:23,040 --> 00:13:27,080 and we were on our way out the door and he lost it. 237 00:13:27,120 --> 00:13:28,540 Okay? 238 00:13:28,580 --> 00:13:31,790 It was the first time he ever lost it on me like that. 239 00:13:32,550 --> 00:13:35,970 He hit me so hard. 240 00:13:36,010 --> 00:13:40,430 My husband hit me like I was some man off the street. 241 00:13:40,470 --> 00:13:42,430 I'm so sorry. 242 00:13:52,060 --> 00:13:54,110 Those same hands taught me how to play 243 00:13:54,150 --> 00:13:55,940 this piano when we got married. 244 00:13:58,530 --> 00:14:01,160 Patient, gentle. 245 00:14:02,620 --> 00:14:04,080 Those same hands. 246 00:14:05,540 --> 00:14:09,080 I just can't figure out what I did to change him so much. 247 00:14:09,120 --> 00:14:11,210 You can't think this is your fault? 248 00:14:11,250 --> 00:14:12,210 Who's is it? 249 00:14:12,250 --> 00:14:14,540 His, all his. 250 00:14:14,590 --> 00:14:17,050 How often is he doing this? 251 00:14:17,090 --> 00:14:19,550 Usually after he's had a few beers. 252 00:14:20,430 --> 00:14:22,090 It started out once a month, 253 00:14:22,140 --> 00:14:24,140 but now he's drinking more. 254 00:14:24,180 --> 00:14:25,350 Faith? 255 00:14:25,390 --> 00:14:27,270 Oh no, he has never laid a hand on her. 256 00:14:27,310 --> 00:14:29,140 It's not okay for him to hit you either. 257 00:14:29,180 --> 00:14:31,150 He's not a monster, Grace. 258 00:14:31,190 --> 00:14:33,190 This isn't him. 259 00:14:33,230 --> 00:14:35,020 He is truly sorry for the last time, 260 00:14:35,070 --> 00:14:36,650 he promised he would never do it again. 261 00:14:36,690 --> 00:14:38,570 Promises don't mean squat. 262 00:14:38,610 --> 00:14:41,610 And sorry isn't worth the oxygen it takes to say it. 263 00:14:41,660 --> 00:14:45,370 You know, this was supposed to be girls' night in. 264 00:14:45,410 --> 00:14:47,540 I turned it into a pity party. 265 00:14:50,210 --> 00:14:52,670 It's okay for you to talk to me about this. 266 00:14:56,210 --> 00:14:57,050 I know. 267 00:14:58,210 --> 00:15:01,430 I just don't want to, not tonight. 268 00:15:01,470 --> 00:15:03,550 But we will talk more. 269 00:15:03,590 --> 00:15:05,180 I'm here for you whenever you need me 270 00:15:05,220 --> 00:15:07,720 and you and Faith always have a place with me. 271 00:15:07,760 --> 00:15:08,680 Thanks, sis. 272 00:15:09,560 --> 00:15:11,060 I may take you up on that. 273 00:15:14,650 --> 00:15:16,070 Please don't tell dad. 274 00:15:16,770 --> 00:15:18,230 No, but I sure wouldn't mind 275 00:15:18,230 --> 00:15:19,570 throwing something at his ass. 276 00:15:24,700 --> 00:15:25,780 I couldn't believe it. 277 00:15:25,820 --> 00:15:27,370 Right? 278 00:15:27,410 --> 00:15:30,370 Hey, go get in there, go. 279 00:15:31,330 --> 00:15:32,500 Aunty, Grace! 280 00:15:32,540 --> 00:15:33,370 Hey. 281 00:15:36,290 --> 00:15:39,090 Look what daddy bought me? 282 00:15:39,130 --> 00:15:43,260 Let me see, whoa, that's really nice sweet pea. 283 00:15:43,300 --> 00:15:44,800 How about you go upstairs, 284 00:15:44,840 --> 00:15:47,470 put it in your jewelry box, and hop in the tub? 285 00:15:47,510 --> 00:15:48,310 Okay. 286 00:15:48,350 --> 00:15:49,350 Okay, all right. 287 00:15:52,560 --> 00:15:55,230 Grace, haven't seen you in a while. 288 00:15:55,270 --> 00:15:57,400 Way too long, 289 00:15:57,440 --> 00:16:00,110 but you'll be seeing a lot more of me now though. 290 00:16:02,320 --> 00:16:04,320 Grace, could you please give us a second? 291 00:16:07,450 --> 00:16:09,200 Sure. 292 00:16:09,240 --> 00:16:10,620 I'll go hang out with my niece. 293 00:16:21,710 --> 00:16:24,300 Look, I know that this gift 294 00:16:27,340 --> 00:16:28,550 won't make up for what I did. 295 00:16:28,600 --> 00:16:30,310 But you have to know that I love you. 296 00:16:30,350 --> 00:16:31,560 How would I know that Derek? 297 00:16:31,600 --> 00:16:33,270 Because it's me. 298 00:16:33,310 --> 00:16:36,400 It's us, always been us. 299 00:16:37,650 --> 00:16:38,520 Look in my eyes. 300 00:16:39,900 --> 00:16:41,610 I'm going to make you proud again. 301 00:16:42,780 --> 00:16:45,610 It'll be just like it used to be, promise. 302 00:16:48,410 --> 00:16:52,200 No more hitting, I mean it. 303 00:16:52,240 --> 00:16:53,450 Cross my heart. 304 00:16:53,490 --> 00:16:58,250 No face this beautiful, should be hit, ever. 305 00:17:06,800 --> 00:17:09,260 It will never happen again. 306 00:17:15,930 --> 00:17:17,390 Do you forgive me? 307 00:17:20,480 --> 00:17:22,320 Now give me my gift. 308 00:18:06,610 --> 00:18:07,650 I love it babe. 309 00:18:09,990 --> 00:18:11,030 Never again, okay? 310 00:18:12,370 --> 00:18:16,620 All that other stuff, it's behind us. 311 00:18:16,660 --> 00:18:18,500 Let me take you out. 312 00:18:18,540 --> 00:18:19,330 Tonight? 313 00:18:19,370 --> 00:18:20,330 No, I can't. 314 00:18:20,370 --> 00:18:21,960 Yes, baby, let me take you out. 315 00:18:22,000 --> 00:18:23,590 Grace can stay here with Faith. 316 00:18:28,760 --> 00:18:29,880 Yeah? 317 00:18:29,920 --> 00:18:30,800 Yeah. 318 00:18:30,840 --> 00:18:32,430 Yeah, come on. 319 00:18:52,610 --> 00:18:56,450 ♪ This is no ♪ 320 00:18:56,490 --> 00:18:59,700 ♪ Ordinary love ♪ 321 00:18:59,750 --> 00:19:04,750 ♪ But I don't care as long as I'm with you, you ♪ 322 00:19:08,130 --> 00:19:13,140 ♪ And I don't wanna be with anybody else ♪ 323 00:19:14,470 --> 00:19:18,720 ♪ I'd rather be un-ordinary with you ♪ 324 00:19:18,770 --> 00:19:23,770 ♪ With you ♪ 325 00:19:26,690 --> 00:19:29,570 ♪ Our relationship aint perfect, but I know it's worth it ♪ 326 00:19:29,610 --> 00:19:33,700 ♪ Being with you ♪ 327 00:19:33,740 --> 00:19:35,070 ♪ And I aint ♪ 328 00:19:35,110 --> 00:19:36,530 You trust me? 329 00:19:39,830 --> 00:19:40,660 Yeah. 330 00:19:43,710 --> 00:19:48,710 ♪ You got me feeling like I need spiritual healing ♪ 331 00:19:52,170 --> 00:19:57,180 ♪ Cause this is no ordinary love ♪ 332 00:19:59,810 --> 00:20:04,690 ♪ But I don't care as long as I'm with you ♪ 333 00:20:04,730 --> 00:20:08,150 ♪ With you, you ♪ 334 00:20:08,190 --> 00:20:13,200 ♪ And I don't wanna be with anybody else ♪ 335 00:20:14,320 --> 00:20:18,910 ♪ I'd rather be un-ordinary with you ♪ 336 00:20:19,700 --> 00:20:23,960 ♪ With you ♪ 337 00:20:24,790 --> 00:20:26,830 ♪ Cause this ♪ 338 00:20:28,920 --> 00:20:31,210 Running a little late on dinner, aren't you? 339 00:20:31,260 --> 00:20:32,760 I had a session that ran over 340 00:20:32,800 --> 00:20:35,340 and then mom called and talked for over an hour. 341 00:20:35,380 --> 00:20:36,800 And you wanted steak instead 342 00:20:36,840 --> 00:20:38,340 of the chicken I'd already prepared. 343 00:20:38,390 --> 00:20:40,890 Dinner should be on the table at seven. 344 00:20:40,930 --> 00:20:44,230 I don't expect your mother to care about such things 345 00:20:44,270 --> 00:20:46,850 since her idea of dinner was a bucket of chicken 346 00:20:46,900 --> 00:20:48,730 on the table and nine every night. 347 00:20:49,900 --> 00:20:52,230 But you know how our household is run. 348 00:20:52,280 --> 00:20:53,690 It'll be ready shortly. 349 00:20:54,900 --> 00:20:58,660 A wife's priority after God is her husband 350 00:20:58,700 --> 00:21:01,870 and then comes work, and friends, and family 351 00:21:01,910 --> 00:21:03,330 and that includes your mother 352 00:21:04,950 --> 00:21:06,410 I said, it'll be ready shortly. 353 00:21:06,460 --> 00:21:08,750 Don't rush past the seasoning. 354 00:21:26,180 --> 00:21:27,390 Yes? 355 00:21:27,440 --> 00:21:30,310 Any other man would feel unloved 356 00:21:30,360 --> 00:21:33,780 by his wife who was coming home and not acknowledging him. 357 00:21:33,820 --> 00:21:35,400 I'm just trying to get your dinner on the table. 358 00:21:35,440 --> 00:21:38,740 Maybe if you cut the cackle session short 359 00:21:38,780 --> 00:21:39,950 with your mother then 360 00:21:39,990 --> 00:21:41,950 I wouldn't have to forfeit my greeting. 361 00:21:42,910 --> 00:21:43,910 Good evening Michael. 362 00:21:50,000 --> 00:21:51,040 Wow. 363 00:21:52,170 --> 00:21:53,250 Just like old friends. 364 00:22:03,970 --> 00:22:06,850 Why do you keep testing me? 365 00:22:06,890 --> 00:22:07,770 Testing you? 366 00:22:08,940 --> 00:22:09,770 Nevermind. 367 00:22:09,810 --> 00:22:12,480 No, no, no, no, explain what you mean. 368 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 Nevermind. 369 00:22:13,400 --> 00:22:14,360 I don't want to argue. 370 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 So you're okay? 371 00:22:15,440 --> 00:22:16,570 Great. 372 00:22:18,990 --> 00:22:20,240 May I get back to your steak? 373 00:22:20,280 --> 00:22:22,070 I'll be in the dining room. 374 00:22:22,120 --> 00:22:24,120 Oh, and it's almost seven. 375 00:22:25,330 --> 00:22:27,370 You look so much younger when you smile. 376 00:22:28,200 --> 00:22:29,160 It's nice. 377 00:22:35,550 --> 00:22:37,210 Your mother is a terrible person. 378 00:22:37,260 --> 00:22:39,340 You only had chicken at nine, 379 00:22:39,380 --> 00:22:41,590 well what's wrong with freaking chicken? 380 00:22:41,630 --> 00:22:42,470 God. 381 00:22:49,270 --> 00:22:50,230 It's okay. 382 00:22:57,690 --> 00:22:58,530 7:04. 383 00:23:42,070 --> 00:23:43,700 Let's bless this meal no matter 384 00:23:43,740 --> 00:23:45,490 how late it was put on the table. 385 00:23:48,370 --> 00:23:49,160 Dear Lord. 386 00:23:49,200 --> 00:23:50,410 Thank you for this day 387 00:23:50,450 --> 00:23:52,460 and for this food that was prepared 388 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 for the nourishment of our bodies 389 00:23:54,540 --> 00:23:58,210 and thank you for the beautiful hands that prepared it. 390 00:24:07,390 --> 00:24:08,680 I know it's a little over done. 391 00:24:08,720 --> 00:24:10,310 Nope, come here honey. 392 00:24:11,270 --> 00:24:12,430 Come here. 393 00:24:22,190 --> 00:24:23,490 Look at this here. 394 00:24:26,450 --> 00:24:28,410 How do I like my steak prepared? 395 00:24:30,870 --> 00:24:32,000 I was trying. 396 00:24:32,040 --> 00:24:36,370 Instead of cutting short the enthralling conversation 397 00:24:36,420 --> 00:24:37,750 you were having with your mother, 398 00:24:37,790 --> 00:24:42,420 this less than mediocre meal is my fault? 399 00:24:43,510 --> 00:24:45,300 No, that's not what I'm saying. 400 00:24:49,260 --> 00:24:50,100 Clean it up. 401 00:24:58,520 --> 00:24:59,400 I'm going out. 402 00:25:19,420 --> 00:25:20,540 Hey babe. 403 00:25:20,590 --> 00:25:23,510 Must be nice to just sit around all day, watching TV. 404 00:25:24,510 --> 00:25:25,380 Huh? 405 00:25:25,420 --> 00:25:26,800 I've been working all day. 406 00:25:30,260 --> 00:25:31,470 You call what you do work? 407 00:25:37,440 --> 00:25:38,730 You're drinking. 408 00:25:41,610 --> 00:25:42,440 So. 409 00:25:43,860 --> 00:25:46,990 Come sit down, tell me what's going on. 410 00:25:47,030 --> 00:25:48,400 You fix dinner? 411 00:25:48,450 --> 00:25:50,870 Yes, come sit down. 412 00:25:50,910 --> 00:25:52,370 It's should still be warm. 413 00:25:55,910 --> 00:25:58,710 So what's going on? 414 00:26:01,040 --> 00:26:01,880 Rough night out? 415 00:26:08,840 --> 00:26:11,640 Babe, can you not hear me? 416 00:26:11,680 --> 00:26:13,390 Yeah I hear you. 417 00:26:16,560 --> 00:26:17,930 Dinner is served. 418 00:26:21,520 --> 00:26:22,520 Okay. 419 00:26:39,410 --> 00:26:42,000 So all this shit is funny right now to you, huh? 420 00:26:42,040 --> 00:26:43,000 What? 421 00:26:45,050 --> 00:26:47,970 I just came home from a terrible ass day at work, 422 00:26:48,010 --> 00:26:50,050 and you sitting up in here laughing in my face. 423 00:26:50,090 --> 00:26:52,840 I tried talking to you, but you didn't respond. 424 00:26:54,010 --> 00:26:55,050 I thought I would be a bigger help 425 00:26:55,100 --> 00:26:56,600 by just leaving you alone. 426 00:26:57,680 --> 00:27:01,850 Eating popcorn and laughing in my damn face is helping me? 427 00:27:01,900 --> 00:27:03,150 Am I entertaining you? 428 00:27:03,190 --> 00:27:05,150 I was laughing at the movie, not you. 429 00:27:05,190 --> 00:27:06,780 You know I wouldn't do that. 430 00:27:06,820 --> 00:27:08,030 What is wrong with you? 431 00:27:08,070 --> 00:27:10,610 Oh, so now I'm the problem here too? 432 00:27:15,200 --> 00:27:18,410 I don't know what happened at work, 433 00:27:19,790 --> 00:27:23,420 but we said that we would stay calm and talk it out. 434 00:27:24,630 --> 00:27:25,840 And are you a fucking councilor? 435 00:27:34,010 --> 00:27:35,180 Derek. 436 00:27:38,180 --> 00:27:40,850 Derek, calm down. 437 00:27:40,890 --> 00:27:42,850 Don't tell me to calm down. 438 00:27:42,890 --> 00:27:45,020 Derek, Derek. 439 00:27:46,270 --> 00:27:47,780 Get me another beer. 440 00:28:10,010 --> 00:28:13,630 I said, get me another beer. 441 00:28:15,890 --> 00:28:16,890 This one's empty. 442 00:28:19,100 --> 00:28:20,010 Get up. 443 00:28:20,060 --> 00:28:20,970 No, no! 444 00:28:21,020 --> 00:28:22,640 Get up. 445 00:28:23,810 --> 00:28:25,900 No, Derek, please! 446 00:28:33,280 --> 00:28:35,700 And so at this time, 447 00:28:35,740 --> 00:28:38,080 those of you who are in need of prayer. 448 00:28:39,620 --> 00:28:41,290 Or if you have family 449 00:28:41,330 --> 00:28:45,750 or loved ones in need of prayer, meet me at the altar. 450 00:28:45,790 --> 00:28:48,250 ♪ I surrender ♪ 451 00:28:50,920 --> 00:28:51,760 Yes ma'am. 452 00:28:51,800 --> 00:28:54,260 ♪ All to him ♪ 453 00:28:56,970 --> 00:28:59,100 And God said, cometh on to me. 454 00:29:03,810 --> 00:29:04,640 Yes sir. 455 00:29:08,690 --> 00:29:10,230 Do I have another? 456 00:29:10,270 --> 00:29:13,030 ♪ Love and trust ♪ 457 00:29:14,900 --> 00:29:17,200 Come, leave all your woes 458 00:29:17,240 --> 00:29:19,200 and wills at the alter. 459 00:29:19,240 --> 00:29:24,250 ♪ His presence daily leave ♪ 460 00:29:28,120 --> 00:29:30,960 ♪ I surrender all ♪ 461 00:29:35,800 --> 00:29:38,090 Thank you brother. 462 00:29:52,980 --> 00:29:53,980 Excuse me. 463 00:29:55,280 --> 00:29:57,030 I haven't seen you in awhile. 464 00:30:00,410 --> 00:30:02,330 He's not going to change. 465 00:30:03,330 --> 00:30:04,160 You have to. 466 00:30:05,120 --> 00:30:07,000 I have to change? 467 00:30:07,040 --> 00:30:08,000 What? 468 00:30:08,040 --> 00:30:10,040 Be a better wife? 469 00:30:10,080 --> 00:30:11,380 Keep my mouth shut? 470 00:30:11,420 --> 00:30:13,050 Tell me, what do I need to change? 471 00:30:13,090 --> 00:30:16,760 You have to get out of there before he kills you. 472 00:30:16,800 --> 00:30:19,220 Like I told you before, I'm not leaving him. 473 00:30:19,260 --> 00:30:21,340 Derek is a good man deep down. 474 00:30:21,390 --> 00:30:23,680 He pays all the bills, and he keeps food on the table. 475 00:30:23,720 --> 00:30:24,890 And I'm sure he makes you feel 476 00:30:24,930 --> 00:30:28,100 like the most special person in the world. 477 00:30:28,140 --> 00:30:29,480 Most of the time. 478 00:30:29,520 --> 00:30:32,980 He needs me, and Faith and I need him. 479 00:30:33,020 --> 00:30:35,110 He won't stop. 480 00:30:35,150 --> 00:30:37,110 Do you have any idea how hard 481 00:30:37,150 --> 00:30:39,820 it is right now to be a police officer? 482 00:30:39,860 --> 00:30:43,080 Half of the world hates you because of the corrupt ones. 483 00:30:43,120 --> 00:30:45,290 Ad being black and people hate you 484 00:30:45,330 --> 00:30:46,450 because you're a sellout. 485 00:30:46,500 --> 00:30:48,000 Every day he goes out there 486 00:30:48,040 --> 00:30:49,460 and put his life on the line. 487 00:30:49,500 --> 00:30:52,000 And then he comes home and does this to you. 488 00:30:53,590 --> 00:30:55,420 It isn't okay. 489 00:30:55,460 --> 00:31:00,430 No matter how many lives he saves, this is not okay. 490 00:31:05,010 --> 00:31:08,520 Is your marriage so perfect that you can't understand 491 00:31:08,560 --> 00:31:11,060 that couples go through a few rough patches? 492 00:31:11,100 --> 00:31:13,060 I see how pastor Jeffrey treats you 493 00:31:13,100 --> 00:31:16,110 but would you leave him if he was abusive a few times? 494 00:31:19,360 --> 00:31:20,200 Yes. 495 00:31:21,990 --> 00:31:23,030 I would. 496 00:31:23,070 --> 00:31:25,450 Than you're lying to yourself. 497 00:31:25,490 --> 00:31:27,290 It's easy when it's not your reality 498 00:31:29,040 --> 00:31:31,160 You know they granted my permit right? 499 00:31:31,210 --> 00:31:34,170 At first we get the program, then we get the school. 500 00:31:34,210 --> 00:31:36,380 I heard, you know your little brother, 501 00:31:36,420 --> 00:31:38,210 he already has his own Academy 502 00:31:38,260 --> 00:31:40,590 and a yearly mission out of his church. 503 00:31:44,260 --> 00:31:45,600 He'll get there. 504 00:31:45,640 --> 00:31:47,600 Oh, that's so nice. 505 00:31:48,520 --> 00:31:51,100 Having your little lady speak on your behalf. 506 00:31:51,140 --> 00:31:55,980 Be careful, some might consider that a sign of weakness. 507 00:31:56,020 --> 00:31:57,360 She doesn't speak for me. 508 00:31:59,280 --> 00:32:00,690 And I'll have that school within a year. 509 00:32:00,740 --> 00:32:02,990 I got the permit, I will get that school. 510 00:32:05,240 --> 00:32:09,080 Son, you think you got that permit on your own don't you? 511 00:32:12,290 --> 00:32:13,460 It was you? 512 00:32:13,500 --> 00:32:14,460 I don't mind throwing my weight 513 00:32:14,500 --> 00:32:16,040 around a little bit for my boy. 514 00:32:20,340 --> 00:32:22,670 Matthew, why don't you go ahead and get these dishes? 515 00:32:22,720 --> 00:32:24,390 Oh wait, wait a second. 516 00:32:24,430 --> 00:32:26,550 You're having your boy do dishes? 517 00:32:26,590 --> 00:32:27,510 What are you trying to do, 518 00:32:27,560 --> 00:32:29,270 turn him into a housewife? 519 00:32:29,310 --> 00:32:31,770 Everyone does their part around here. Mr. Jeffries. 520 00:32:31,810 --> 00:32:32,890 Why don't you come with your granddad 521 00:32:32,930 --> 00:32:35,730 and we're going to go watch a game in the living room. 522 00:32:35,770 --> 00:32:38,230 We'll let your mother and your grandmother, 523 00:32:38,270 --> 00:32:39,780 they'll take care of the dishes. 524 00:32:39,820 --> 00:32:41,610 And I am going to teach you all 525 00:32:41,650 --> 00:32:46,200 about the roles that God created for man and woman. 526 00:32:47,320 --> 00:32:49,410 I had such high hopes for this one here. 527 00:32:51,500 --> 00:32:54,290 So Mikey, you want to stay 528 00:32:54,330 --> 00:32:56,460 and help the women with the dishes? 529 00:33:00,750 --> 00:33:02,380 Michael. 530 00:33:02,420 --> 00:33:04,340 Oh, doing the dishes won't kill you, Liz. 531 00:33:04,380 --> 00:33:05,760 You do them most of the time anyway. 532 00:33:05,800 --> 00:33:06,760 You're letting him come in here 533 00:33:06,800 --> 00:33:08,890 and tell your wife what to do? 534 00:33:08,930 --> 00:33:10,430 A husband should be able to do 535 00:33:10,470 --> 00:33:12,430 whatever he chooses in his home. 536 00:33:13,350 --> 00:33:15,140 His castle. 537 00:33:15,180 --> 00:33:16,600 Is that so? 538 00:33:16,640 --> 00:33:17,850 Well in this house... 539 00:33:17,900 --> 00:33:20,360 You will not cause a scene in my home. 540 00:33:20,400 --> 00:33:23,610 You see how my mom just got up without a word of complaint? 541 00:33:23,650 --> 00:33:25,530 You can learn a thing or two from her. 542 00:33:37,870 --> 00:33:40,380 It's no reason to be so upset dear. 543 00:33:40,420 --> 00:33:41,420 Bernie's, right. 544 00:33:42,550 --> 00:33:44,920 Washing dishes is not a chore for a boy. 545 00:33:44,960 --> 00:33:46,550 So you're okay with all this role stuff? 546 00:33:46,590 --> 00:33:49,510 There've always been roles for men and women 547 00:33:49,550 --> 00:33:54,560 and if we are to be good wives as the good Lord instructs, 548 00:33:55,480 --> 00:33:56,640 we acknowledge those roles. 549 00:33:56,680 --> 00:33:59,230 So just submit, under every circumstance. 550 00:34:00,730 --> 00:34:02,610 Under every circumstance. 551 00:34:02,650 --> 00:34:04,440 Michael's a great man, Elizabeth, 552 00:34:04,490 --> 00:34:05,780 and you should be grateful that 553 00:34:05,820 --> 00:34:08,360 you have someone who treats you so well. 554 00:34:10,620 --> 00:34:12,370 He is a great man. 555 00:34:13,620 --> 00:34:16,580 He's just not a great husband. 556 00:34:17,750 --> 00:34:19,920 I can't believe I'm hearing this. 557 00:34:19,960 --> 00:34:22,290 He treats you like a queen. 558 00:34:22,340 --> 00:34:24,550 Yes, sometimes. 559 00:34:24,590 --> 00:34:27,840 And then sometimes he's abusive. 560 00:34:30,640 --> 00:34:31,590 Is Michael hitting you? 561 00:34:31,640 --> 00:34:33,680 No, no, he's just... 562 00:34:33,720 --> 00:34:35,600 Well then how is it abuse? 563 00:34:35,640 --> 00:34:36,850 I don't know. 564 00:34:37,770 --> 00:34:40,020 I don't know if it's abuse, I just, I feel... 565 00:34:40,060 --> 00:34:43,650 We are here to help our husbands reach their greatness 566 00:34:44,570 --> 00:34:46,570 and that's not always easy. 567 00:34:47,650 --> 00:34:48,530 I'm just not happy. 568 00:34:51,450 --> 00:34:52,410 I don't know why. 569 00:34:52,450 --> 00:34:53,990 You'll figure it out what's wrong with you. 570 00:34:55,950 --> 00:34:57,410 Wrong with me? 571 00:34:57,450 --> 00:34:59,620 Our husbands are exceptional men. 572 00:34:59,670 --> 00:35:03,500 They don't curse, or hit us, or step out with other women. 573 00:35:03,540 --> 00:35:06,340 Yeah. 574 00:35:06,380 --> 00:35:09,010 Can we keep this conversation just between us? 575 00:35:10,130 --> 00:35:11,680 Like it never happened, dear. 576 00:35:12,800 --> 00:35:14,560 Please, will you rinse these dishes? 577 00:35:14,600 --> 00:35:15,640 My knees need a break. 578 00:35:15,680 --> 00:35:17,020 Of course, I'm sorry. 579 00:35:17,060 --> 00:35:18,430 Please, rest. 580 00:35:20,560 --> 00:35:23,810 Michael's trying to fill some pretty big shoes. 581 00:35:23,860 --> 00:35:25,770 Try and give him a break, ya hear? 582 00:35:34,740 --> 00:35:37,750 ♪ The angels for me ♪ 583 00:35:39,040 --> 00:35:40,710 You don't have to stop singing, 584 00:35:40,750 --> 00:35:41,660 Look what I found. 585 00:35:42,790 --> 00:35:45,500 Surprise, so you don't have to feel 586 00:35:45,540 --> 00:35:47,710 so uncomfortable about being so pitchy. 587 00:35:48,800 --> 00:35:51,630 I'm glad you and my mom got to spend some time together. 588 00:35:51,670 --> 00:35:52,630 Mhm. 589 00:35:52,680 --> 00:35:53,550 That's all? 590 00:35:54,800 --> 00:35:56,430 Can we talk about this later? 591 00:35:56,470 --> 00:35:57,810 I have some things on my mind. 592 00:35:59,180 --> 00:36:01,810 Like what you were talking to my mom about? 593 00:36:03,190 --> 00:36:04,730 Excuse me? 594 00:36:04,770 --> 00:36:05,810 Well, I saw you talking quietly 595 00:36:05,860 --> 00:36:07,730 to her while she was washing dishes. 596 00:36:07,770 --> 00:36:11,490 So what were you talking about? 597 00:36:13,200 --> 00:36:14,320 I asked you a question. 598 00:36:14,360 --> 00:36:16,700 That's really between your mother and me and Michael. 599 00:36:18,870 --> 00:36:20,660 Your husband is asking you a question. 600 00:36:20,700 --> 00:36:22,790 Can I just finish these dishes? 601 00:36:22,830 --> 00:36:23,830 We can talk later. 602 00:36:25,630 --> 00:36:26,880 Your husband's asking you a question, 603 00:36:26,920 --> 00:36:28,000 and that means we talk now. 604 00:36:28,040 --> 00:36:30,800 I asked, I'm asking for space. 605 00:36:33,090 --> 00:36:35,590 Wives submit to your husbands as God. 606 00:36:35,640 --> 00:36:36,760 I know the scripture. 607 00:36:36,800 --> 00:36:38,890 What were you talking to my mother about? 608 00:36:39,850 --> 00:36:42,520 You and me Michael, we were talking about us. 609 00:36:44,770 --> 00:36:45,810 I already knew that. 610 00:36:48,820 --> 00:36:50,070 You don't think my mother 611 00:36:50,110 --> 00:36:52,690 would keep something like that from me, do you? 612 00:36:52,740 --> 00:36:54,320 She couldn't wait to run and tell you. 613 00:36:54,360 --> 00:36:55,780 This isn't about her, 614 00:36:55,820 --> 00:36:56,910 this is about you and your defiance 615 00:36:56,950 --> 00:36:58,120 and you're going behind my back. 616 00:36:58,160 --> 00:36:58,950 Defiance? 617 00:36:58,990 --> 00:37:00,200 Yes. 618 00:37:00,240 --> 00:37:01,870 I don't want to talk about this right now. 619 00:37:01,910 --> 00:37:03,960 Yeah, well you don't really have that option, do you? 620 00:37:13,800 --> 00:37:15,300 Who else have you been talking to? 621 00:37:16,180 --> 00:37:17,260 Your mother? 622 00:37:17,300 --> 00:37:19,220 Is this what we're doing now? 623 00:37:19,260 --> 00:37:21,270 Ignoring me when we're talking? 624 00:37:21,310 --> 00:37:22,730 You're talking Michael. 625 00:37:22,770 --> 00:37:23,640 I'm just here. 626 00:37:24,690 --> 00:37:26,850 You can follow me all over the house if you want to 627 00:37:26,900 --> 00:37:28,940 but you can not force me to have a conversation 628 00:37:28,980 --> 00:37:30,900 that I don't want to have. 629 00:37:30,940 --> 00:37:32,940 Son, when it comes time for you to pick out a wife 630 00:37:32,980 --> 00:37:35,200 make sure you find one who is respectful and obedient. 631 00:37:35,240 --> 00:37:36,860 How dare you bring him into this? 632 00:37:36,910 --> 00:37:39,120 My responsibility as a parent is to make sure 633 00:37:39,160 --> 00:37:41,830 that he is capable of making the right decisions in life. 634 00:37:41,870 --> 00:37:42,910 That's right, son. 635 00:37:48,790 --> 00:37:50,920 Let's go to the store. 636 00:37:50,960 --> 00:37:51,880 Okay. 637 00:37:54,960 --> 00:37:57,260 And where do you think you're going? 638 00:37:57,300 --> 00:37:59,340 Get back in the house. 639 00:37:59,390 --> 00:38:01,930 We just want to go for ice cream. 640 00:38:01,970 --> 00:38:04,020 Yeah, so get out of our way. 641 00:38:04,060 --> 00:38:06,190 You're not going anywhere. 642 00:38:08,060 --> 00:38:08,980 You hear me? 643 00:38:09,020 --> 00:38:11,980 You're not going anywhere. 644 00:38:12,020 --> 00:38:14,480 Okay, I'm sorry, I'll stay. 645 00:38:14,530 --> 00:38:17,820 Faith, why does your mom always 646 00:38:17,860 --> 00:38:20,410 wear sunglasses even inside? 647 00:38:22,200 --> 00:38:25,250 Her eyes are sensitive to light. 648 00:38:25,290 --> 00:38:30,290 Oh, my mom told my dad that she always has bruises too. 649 00:38:30,830 --> 00:38:33,290 She just falls a lot. 650 00:38:33,340 --> 00:38:36,300 She's really clumsy sometimes. 651 00:38:36,340 --> 00:38:37,510 Oh. 652 00:38:37,550 --> 00:38:40,840 Hey girls, do y'all want a snack? 653 00:38:40,890 --> 00:38:42,050 Okay. 654 00:38:44,060 --> 00:38:46,020 You're the best mom ever. 655 00:38:50,100 --> 00:38:53,060 No, I'm not, but I'm trying, baby. 656 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 You don't have to do that. 657 00:38:59,450 --> 00:39:00,990 I'm coming to apologize. 658 00:39:01,030 --> 00:39:03,280 I never should've brought Matthew into this. 659 00:39:06,160 --> 00:39:08,040 Is that all you're apologizing for? 660 00:39:10,080 --> 00:39:11,420 What else is there? 661 00:39:16,130 --> 00:39:17,050 What are you doing? 662 00:39:18,880 --> 00:39:20,340 It's been four days Liz. 663 00:39:23,340 --> 00:39:24,180 And? 664 00:39:25,350 --> 00:39:28,350 And I'm struggling. 665 00:39:31,020 --> 00:39:35,190 This is why so many marriages open up to temptation. 666 00:39:35,230 --> 00:39:38,240 There are certain things that are expected of you as a wife. 667 00:39:41,280 --> 00:39:43,570 So I'm just supposed to say yes 668 00:39:43,620 --> 00:39:45,410 every time you want to have sex, 669 00:39:45,450 --> 00:39:47,370 even if I don't want to, 670 00:39:47,410 --> 00:39:50,080 because that's my duty as a wife? 671 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 Yes. 672 00:39:52,120 --> 00:39:54,250 Just like how you expect me to go out and make money 673 00:39:54,290 --> 00:39:56,630 because that's my duty as a husband. 674 00:40:00,220 --> 00:40:02,550 I'm not having sex with you tonight, Michael. 675 00:40:04,180 --> 00:40:07,260 So you can do, you can do whatever you decide to do. 676 00:40:09,180 --> 00:40:09,980 Michael, let go of me. 677 00:40:10,020 --> 00:40:12,270 You are still my wife. 678 00:40:12,310 --> 00:40:14,400 We are of the same flesh Lizzy. 679 00:40:14,440 --> 00:40:15,480 Michael. 680 00:40:15,520 --> 00:40:17,980 Do not deny your husband. 681 00:40:18,020 --> 00:40:19,980 Michael, you're hurting me. 682 00:40:20,030 --> 00:40:21,030 Come, shh, shh, shh. 683 00:40:27,120 --> 00:40:29,620 Tell me you love me Lizzy. 684 00:40:29,660 --> 00:40:31,250 I love you so much. 685 00:40:33,330 --> 00:40:34,210 Tell me that. 686 00:40:36,580 --> 00:40:37,750 Michael. 687 00:40:39,300 --> 00:40:40,510 Lizzy, I love you so much. 688 00:40:41,510 --> 00:40:44,220 I love you so much, I love you. 689 00:40:51,480 --> 00:40:55,520 ♪ I'm surrounded by shadows ♪ 690 00:40:55,560 --> 00:40:57,650 ♪ Rising up from the floor boards ♪ 691 00:40:57,690 --> 00:41:01,110 ♪ Like black smoke ♪ 692 00:41:01,150 --> 00:41:03,240 ♪ They come alive when the light's out ♪ 693 00:41:03,280 --> 00:41:05,320 ♪ And the silence is so loud ♪ 694 00:41:05,360 --> 00:41:09,160 ♪ I'm surrounded by shadows ♪ 695 00:41:12,660 --> 00:41:13,830 Where's Faith? 696 00:41:13,870 --> 00:41:16,460 Sleeping over at Zoey's tonight. 697 00:41:16,500 --> 00:41:21,420 Oh, so that means it's just me and you tonight huh? 698 00:41:23,720 --> 00:41:24,550 I guess so. 699 00:41:26,300 --> 00:41:27,390 Something wrong with you? 700 00:41:29,680 --> 00:41:30,810 I have something for you. 701 00:41:38,480 --> 00:41:42,400 Faith's been hearing you hitting me, she knows. 702 00:41:42,440 --> 00:41:45,240 Kids know that their parents argue from time to time. 703 00:41:45,280 --> 00:41:46,160 It's no big deal. 704 00:41:47,410 --> 00:41:49,910 The big deal is we aren't arguing. 705 00:41:49,950 --> 00:41:52,620 I don't want her to think that it's okay. 706 00:41:52,660 --> 00:41:53,830 All of that's in the past. 707 00:41:53,870 --> 00:41:55,870 And the past seems to keep repeating itself. 708 00:41:55,920 --> 00:41:56,750 I gave you my word. 709 00:41:56,790 --> 00:41:57,630 Again. 710 00:42:01,590 --> 00:42:04,380 I bought you flowers, you love flowers. 711 00:42:04,420 --> 00:42:05,840 You're not gonna thank me for that? 712 00:42:05,880 --> 00:42:06,930 No. 713 00:42:06,970 --> 00:42:07,970 Take the flowers. 714 00:42:08,010 --> 00:42:09,300 And then what? 715 00:42:09,340 --> 00:42:10,970 We start all over tomorrow. 716 00:42:11,010 --> 00:42:12,470 I said that that was in the past. 717 00:42:12,510 --> 00:42:13,640 Why are you trying to start a fight? 718 00:42:13,680 --> 00:42:15,600 You can't buy my forgiveness anymore. 719 00:42:16,940 --> 00:42:18,440 Meaning? 720 00:42:18,480 --> 00:42:19,860 What would you say to your daughter if you knew 721 00:42:19,900 --> 00:42:21,940 some man was giving her black eyes? 722 00:42:21,980 --> 00:42:23,440 What would you tell her to do Derek? 723 00:42:23,480 --> 00:42:24,650 You thinking about leaving me? 724 00:42:24,690 --> 00:42:26,240 Would you try to stop me? 725 00:42:28,110 --> 00:42:29,280 If I had to. 726 00:42:31,580 --> 00:42:32,370 Look, look, look, look, 727 00:42:32,410 --> 00:42:34,290 okay, okay, okay, listen, listen, look. 728 00:42:34,330 --> 00:42:39,330 I have these beautiful flowers here, for you. 729 00:42:40,000 --> 00:42:40,960 I've apologized for all that 730 00:42:41,000 --> 00:42:42,840 other stuff that happened before. 731 00:42:42,880 --> 00:42:44,500 So let the past just be the past. 732 00:42:45,670 --> 00:42:50,390 Now, are you going to take these flowers? 733 00:42:51,430 --> 00:42:53,470 Or am I going to have to give them to somebody else? 734 00:42:53,510 --> 00:42:55,600 Don't nobody want your ugly ass sunflowers. 735 00:43:21,130 --> 00:43:21,960 Damn! 736 00:43:24,710 --> 00:43:25,630 You see? 737 00:43:25,670 --> 00:43:26,840 I try to do something nice for 738 00:43:26,880 --> 00:43:28,880 your ungrateful ass, but you want to fight. 739 00:43:28,920 --> 00:43:31,760 Don't come out of this room until your attitude is right. 740 00:43:49,440 --> 00:43:52,700 Where are you going? 741 00:43:52,740 --> 00:43:53,660 To the bathroom. 742 00:44:42,080 --> 00:44:43,120 Lizzy? 743 00:45:16,070 --> 00:45:18,330 Hey, how long are you going to be in there? 744 00:46:51,330 --> 00:46:53,420 Tanya. 745 00:46:53,460 --> 00:46:54,840 Hey, Sarge. 746 00:46:54,880 --> 00:46:56,010 We got a call about loud voices, 747 00:46:56,050 --> 00:46:57,260 yelling coming from your place. 748 00:46:57,300 --> 00:46:58,470 This is officer Banks. 749 00:46:58,510 --> 00:46:59,930 Just transferred in from up north. 750 00:46:59,970 --> 00:47:01,050 Do you mind if we come in 751 00:47:01,090 --> 00:47:02,390 and speak to both of you? 752 00:47:02,430 --> 00:47:03,970 Well all of that really isn't necessary. 753 00:47:04,010 --> 00:47:05,310 Well I'd still like to speak to you, 754 00:47:05,350 --> 00:47:06,180 if that's not a problem. 755 00:47:06,230 --> 00:47:07,100 Yeah Derek, 756 00:47:07,140 --> 00:47:08,520 we probably should talk to both of you. 757 00:47:08,560 --> 00:47:09,810 Tanya! 758 00:47:09,850 --> 00:47:11,480 Excuse the mess. 759 00:47:11,520 --> 00:47:15,480 Wife isn't much of a home maker, but she can cook. 760 00:47:18,150 --> 00:47:19,860 So I guess that makes up for it. 761 00:47:23,160 --> 00:47:25,080 I'll speak with the wife separately. 762 00:47:34,170 --> 00:47:35,210 Hi, I'm officer Banks. 763 00:47:35,250 --> 00:47:37,590 Tanya, Derek's wife. 764 00:47:37,630 --> 00:47:39,470 You mind telling me what happened tonight? 765 00:47:41,130 --> 00:47:43,260 Me and my husband just had a little disagreement. 766 00:47:43,300 --> 00:47:45,100 From the looks of the scratches on his face, 767 00:47:45,140 --> 00:47:46,640 I would say it's a little more than a disagreement. 768 00:47:46,680 --> 00:47:49,140 You wanna tell me about those? 769 00:47:49,180 --> 00:47:53,230 I lost my balance and reached out for his hand, 770 00:47:53,270 --> 00:47:54,360 and completely missed. 771 00:47:54,400 --> 00:47:55,270 I see. 772 00:47:57,400 --> 00:47:58,990 Were you defending yourself? 773 00:48:02,610 --> 00:48:04,330 Would you like to speak in private? 774 00:48:05,660 --> 00:48:06,490 No. 775 00:48:08,700 --> 00:48:11,160 Do you realize every time I ask you a question, 776 00:48:11,210 --> 00:48:12,290 you look at your husband? 777 00:48:15,590 --> 00:48:16,630 You're still doing it. 778 00:48:20,050 --> 00:48:21,930 Look at me, I'll ask you again. 779 00:48:21,970 --> 00:48:24,050 Would you like to speak to me in private? 780 00:48:25,430 --> 00:48:28,100 No, I'm okay. 781 00:48:28,140 --> 00:48:29,310 We're okay. 782 00:48:29,350 --> 00:48:31,100 I can't help if you don't ask. 783 00:48:46,200 --> 00:48:47,080 Nothing here. 784 00:48:47,120 --> 00:48:48,120 He's one of us. 785 00:48:50,250 --> 00:48:52,160 You're really lucky. 786 00:48:52,210 --> 00:48:54,170 This officer has clearly been assaulted. 787 00:48:54,210 --> 00:48:55,170 He's a good man. 788 00:48:56,290 --> 00:48:57,710 Make sure you're taking care of him. 789 00:49:01,090 --> 00:49:03,260 Don't hesitate to call if you need us. 790 00:49:03,300 --> 00:49:05,130 Thank you. 791 00:49:05,180 --> 00:49:08,140 You know, every time I asked your wife a question, 792 00:49:08,180 --> 00:49:09,470 she would look to see if you were watching 793 00:49:09,520 --> 00:49:11,180 and every time you were. 794 00:49:11,230 --> 00:49:15,100 If I was hitting my wife, like you seem to be implying, 795 00:49:16,270 --> 00:49:18,020 why wouldn't she just have me locked up? 796 00:49:18,060 --> 00:49:19,110 Man, she loves you. 797 00:49:20,280 --> 00:49:22,190 She just doesn't want to see you in jail. 798 00:49:22,240 --> 00:49:23,780 She wants you to stop beating on her. 799 00:49:23,820 --> 00:49:25,410 Like I said before, there's nothing going on here. 800 00:49:25,450 --> 00:49:27,320 Banks, go wait in the car. 801 00:49:39,170 --> 00:49:40,090 Listen man. 802 00:49:41,000 --> 00:49:42,170 This is the fourth time we've been out here. 803 00:49:42,210 --> 00:49:45,680 There's never been any charges filed, no arrests. 804 00:49:45,720 --> 00:49:46,840 It's one thing if it was officer Cooper 805 00:49:46,890 --> 00:49:50,100 but this new guy can cause some real problems for you. 806 00:49:51,220 --> 00:49:52,310 Just keep it down. 807 00:49:53,520 --> 00:49:55,270 It's not worth the jail time brother. 808 00:49:55,310 --> 00:49:57,650 Yeah, yeah, yeah, I'll take care of it. 809 00:49:57,690 --> 00:49:58,690 Appreciate it. 810 00:49:58,730 --> 00:49:59,520 Ya'll be good. 811 00:49:59,560 --> 00:50:00,520 All right. 812 00:50:15,460 --> 00:50:17,330 You won't be happy till you see me in jail, will you? 813 00:50:17,370 --> 00:50:19,380 If I wanted you in jail, I would have told him. 814 00:50:19,420 --> 00:50:20,420 Told him what? 815 00:50:21,630 --> 00:50:23,550 Better be glad I didn't press charges. 816 00:50:25,420 --> 00:50:26,470 But don't worry baby. 817 00:50:27,220 --> 00:50:31,140 I won't let them lock you up, this time. 818 00:50:34,310 --> 00:50:35,430 We could be a perfect team 819 00:50:36,600 --> 00:50:39,360 if you had just taken the flowers. 820 00:50:43,480 --> 00:50:44,400 Good night. 821 00:50:45,530 --> 00:50:47,450 Good night Derek. 822 00:50:55,500 --> 00:50:56,750 Hey, Lizzy? 823 00:51:42,460 --> 00:51:43,500 I love you. 824 00:51:46,090 --> 00:51:48,760 You know I love you right, yeah? 825 00:51:54,100 --> 00:51:56,020 I don't wanna hurt you. 826 00:51:56,930 --> 00:51:57,770 I don't. 827 00:52:02,400 --> 00:52:04,980 You trying to leave me hm? 828 00:52:05,020 --> 00:52:07,570 You're trying to leave me? 829 00:52:07,610 --> 00:52:08,610 No? 830 00:52:10,780 --> 00:52:11,990 Okay. 831 00:52:12,030 --> 00:52:13,620 Good, till death do us part, right? 832 00:52:14,620 --> 00:52:15,780 Right? 833 00:52:17,040 --> 00:52:17,870 Okay, okay. 834 00:52:20,750 --> 00:52:25,670 I love you. 835 00:52:25,710 --> 00:52:26,540 Okay. 836 00:52:28,170 --> 00:52:30,090 Good night, good night. 837 00:53:14,720 --> 00:53:15,680 Hi. 838 00:53:21,810 --> 00:53:24,190 How could you embarrass the church like this? 839 00:53:25,310 --> 00:53:26,860 How could you embarrass me like this? 840 00:53:26,900 --> 00:53:28,900 I'm sure people are already talking. 841 00:53:31,650 --> 00:53:33,070 What were you thinking about Liz? 842 00:53:37,910 --> 00:53:40,160 Good morning Pastor Jeffries, I'm minister Ross Day. 843 00:53:40,200 --> 00:53:42,750 I was just coming by to check on Ms. Jeffries. 844 00:53:42,790 --> 00:53:44,160 Hi, all right. 845 00:53:44,210 --> 00:53:45,750 How are you feeling today ma'am? 846 00:53:45,790 --> 00:53:47,580 She's not speaking much. 847 00:53:48,330 --> 00:53:50,630 Feeling much better. 848 00:53:50,670 --> 00:53:53,670 Would you mind if I spoke to Ms. Jeffries alone? 849 00:53:53,720 --> 00:53:56,010 Oh, we don't keep any secrets from one another. 850 00:53:56,050 --> 00:53:58,800 It's just protocol at this hospital. 851 00:53:58,850 --> 00:54:00,260 I hope you understand. 852 00:54:00,310 --> 00:54:03,310 I'll be right outside, just a wave if you need me. 853 00:54:05,900 --> 00:54:06,980 Ms. Jeffries. 854 00:54:09,190 --> 00:54:12,860 Please, please call me Elizabeth. 855 00:54:12,900 --> 00:54:14,820 As part of what I do here at the hospital 856 00:54:14,860 --> 00:54:17,110 I have to ask you some difficult questions. 857 00:54:18,110 --> 00:54:19,780 I understand. 858 00:54:19,830 --> 00:54:21,830 What happened last night to bring you to this point? 859 00:54:39,010 --> 00:54:40,350 He can't hear you. 860 00:54:41,260 --> 00:54:42,100 Thank you. 861 00:54:43,810 --> 00:54:46,850 Last night, my husband and I, 862 00:54:46,890 --> 00:54:48,900 we got into a heated argument. 863 00:54:49,770 --> 00:54:54,990 He came in later and he wanted to have sex. 864 00:54:56,490 --> 00:54:57,900 I was still upset with him, 865 00:54:57,950 --> 00:55:01,910 so I denied him and he, he did it anyway. 866 00:55:01,950 --> 00:55:03,450 Are you saying he forced you? 867 00:55:04,830 --> 00:55:07,750 You make it so, sounds so violent 868 00:55:07,790 --> 00:55:09,250 when you say it like that. 869 00:55:09,290 --> 00:55:11,290 He's my husband. 870 00:55:11,330 --> 00:55:12,920 It wasn't rape. 871 00:55:12,960 --> 00:55:14,340 We're married and um. 872 00:55:15,960 --> 00:55:18,880 You shouldn't be guilted or forced into having sex. 873 00:55:18,930 --> 00:55:22,430 If it's not consensual, it is rape. 874 00:55:22,470 --> 00:55:23,680 A husband can't rape his wife. 875 00:55:23,720 --> 00:55:26,310 Yes Elizabeth, marital rape exists. 876 00:55:26,350 --> 00:55:28,390 Michael has never been violent with me. 877 00:55:31,480 --> 00:55:34,190 I mean I wasn't in danger, I didn't even scream for help. 878 00:55:34,230 --> 00:55:35,980 Well, I think this is a scream for help. 879 00:55:36,990 --> 00:55:37,860 And you are in danger. 880 00:55:37,900 --> 00:55:39,400 If you think that the only way to escape 881 00:55:39,450 --> 00:55:41,160 is to take your life. 882 00:55:41,200 --> 00:55:42,490 I'm not telling you what to do in your marriage 883 00:55:42,530 --> 00:55:45,830 but what I will say is that your life matters. 884 00:55:45,870 --> 00:55:47,910 It is important that you take care of yourself, 885 00:55:47,960 --> 00:55:50,830 of your body, as well as your soul. 886 00:55:50,880 --> 00:55:52,790 I can't just walk out on a marriage. 887 00:55:55,420 --> 00:55:56,210 Right? 888 00:55:56,250 --> 00:55:57,550 I don't like divorce. 889 00:55:57,590 --> 00:56:00,010 But I think that sometimes it's necessary. 890 00:56:00,050 --> 00:56:01,130 Why don't we just talk 891 00:56:01,180 --> 00:56:03,010 about that when you're feeling better? 892 00:56:04,050 --> 00:56:05,010 Yeah. 893 00:56:05,060 --> 00:56:07,930 Lizzy, the nurses say it's time for breakfast. 894 00:56:12,190 --> 00:56:15,110 I'll be around if you need me for prayer or anything. 895 00:56:17,150 --> 00:56:18,860 It's a pleasure to meet you both. 896 00:56:24,620 --> 00:56:27,120 Well. 897 00:56:27,160 --> 00:56:29,200 What were the two of you talking about? 898 00:56:29,250 --> 00:56:30,370 I'm tired Michael. 899 00:56:33,330 --> 00:56:36,170 I can eat a little breakfast, but then I need to rest. 900 00:56:44,510 --> 00:56:45,470 Got a minute. 901 00:56:45,510 --> 00:56:47,140 Yeah, come on in. 902 00:56:47,180 --> 00:56:48,970 I missed you last Sunday. 903 00:56:49,020 --> 00:56:52,440 I was sick, much better though. 904 00:56:52,480 --> 00:56:54,270 I've been wanting to talk to you. 905 00:56:55,610 --> 00:56:57,230 Yeah, have a seat. 906 00:57:03,660 --> 00:57:07,370 So you wanted to talk to me? 907 00:57:07,410 --> 00:57:09,160 Well I did. 908 00:57:09,200 --> 00:57:11,160 Now that I'm here I don't know what to say. 909 00:57:11,210 --> 00:57:13,250 Did you want to talk to me about Faith? 910 00:57:15,290 --> 00:57:18,670 or Derek? 911 00:57:18,710 --> 00:57:20,510 Derek or me. 912 00:57:24,550 --> 00:57:26,550 He attacked me again. 913 00:57:27,600 --> 00:57:29,770 Hey, I am so sorry. 914 00:57:30,810 --> 00:57:32,180 Did you call the police? 915 00:57:32,230 --> 00:57:34,310 He is the police. 916 00:57:34,350 --> 00:57:35,350 Okay. 917 00:57:39,480 --> 00:57:41,400 There are shelters that you can go to. 918 00:57:42,360 --> 00:57:46,030 They have counselors and legal representation. 919 00:57:46,070 --> 00:57:47,450 You'd be protected there. 920 00:57:47,490 --> 00:57:50,290 I have Faith to look after, I can't just move her to. 921 00:57:51,250 --> 00:57:54,210 Look, he's good to her. 922 00:57:54,250 --> 00:57:57,630 How good is he to her if he's trying to kill her mother? 923 00:58:01,250 --> 00:58:03,300 Shelter is just not an option. 924 00:58:04,300 --> 00:58:06,050 Okay. 925 00:58:06,090 --> 00:58:07,300 So what are you going to do? 926 00:58:09,390 --> 00:58:11,850 Keep my head down, my mouth shut. 927 00:58:11,890 --> 00:58:14,310 It's not your fault. 928 00:58:14,350 --> 00:58:15,350 You know that right? 929 00:58:16,770 --> 00:58:20,190 Abuse is about power and control. 930 00:58:20,230 --> 00:58:21,570 Well, he has both. 931 00:58:21,610 --> 00:58:22,780 What do you need from me? 932 00:58:22,820 --> 00:58:24,740 Tell me what to do. 933 00:58:24,780 --> 00:58:28,200 Leave him, by any means necessary. 934 00:58:28,240 --> 00:58:30,580 There's a safe place I can give you information on. 935 00:58:39,250 --> 00:58:41,340 They can help you with resources. 936 00:58:41,380 --> 00:58:43,300 They can help get you on your feet. 937 00:58:43,340 --> 00:58:44,670 I don't know. 938 00:58:44,710 --> 00:58:46,340 Try them. 939 00:58:46,380 --> 00:58:48,180 Make sure you have all your important documents, 940 00:58:48,220 --> 00:58:50,300 birth certificates, passports. 941 00:58:50,350 --> 00:58:53,310 Maybe even get a prepaid phone so you can't be tracked. 942 00:58:53,350 --> 00:58:55,390 They can help you with an escape plan. 943 00:58:55,430 --> 00:58:56,890 What if he kills me? 944 00:58:56,940 --> 00:58:57,890 I won't lie. 945 00:58:59,020 --> 00:59:01,860 The most dangerous time will be when you try to leave. 946 00:59:01,900 --> 00:59:04,400 Take his threats seriously. 947 00:59:04,440 --> 00:59:05,650 If you have a plan, 948 00:59:06,780 --> 00:59:09,200 you can be one of the ones that make it. 949 00:59:09,240 --> 00:59:10,910 I just don't know if I can risk it. 950 00:59:12,870 --> 00:59:14,910 I have Faith to take care of. 951 00:59:17,460 --> 00:59:19,370 What would she do without her mother? 952 00:59:19,420 --> 00:59:20,380 Exactly. 953 00:59:24,460 --> 00:59:26,710 Well, I better get going. 954 00:59:27,550 --> 00:59:30,470 I don't want him wondering where I'm at. 955 00:59:43,400 --> 00:59:45,440 Faith honey, why don't you to go upstairs 956 00:59:45,480 --> 00:59:46,900 and get out of your church clothes? 957 00:59:46,940 --> 00:59:48,900 Not before you give your daddy a hug. 958 00:59:55,700 --> 00:59:57,410 Where have y'all been today sweet pea? 959 00:59:57,450 --> 00:59:58,620 Just to church. 960 01:00:00,000 --> 01:00:02,580 Did you go anywhere after church? 961 01:00:02,630 --> 01:00:04,790 No, just home. 962 01:00:06,550 --> 01:00:10,840 Was mommy talking to the deacons or her church friends? 963 01:00:10,880 --> 01:00:12,050 I don't know. 964 01:00:12,090 --> 01:00:14,510 I stay into my class until she gets me. 965 01:00:14,560 --> 01:00:16,720 I was like the last one in there today. 966 01:00:16,770 --> 01:00:19,810 But Ms. Sanders gave me extra piece of candy 967 01:00:19,850 --> 01:00:21,440 so it was fine with me. 968 01:00:21,480 --> 01:00:22,480 I bet it was. 969 01:00:23,650 --> 01:00:24,440 Well why don't you head up 970 01:00:24,480 --> 01:00:27,650 to your castle princess and change up? 971 01:00:27,690 --> 01:00:32,410 On the count of three, one, two, three, go, go, go, go. 972 01:00:40,040 --> 01:00:41,670 What took you so long to get her from class? 973 01:00:41,710 --> 01:00:42,920 First lady's been out sick. 974 01:00:42,960 --> 01:00:44,790 I just stopped by to speak to her for a minute. 975 01:00:44,830 --> 01:00:46,000 About me? 976 01:00:46,040 --> 01:00:48,630 Of course not, about church stuff. 977 01:00:49,840 --> 01:00:50,670 Good. 978 01:00:52,800 --> 01:00:56,680 You know, I have never been shot before, 979 01:00:57,470 --> 01:01:01,940 but I have heard how painful it is when it... 980 01:01:04,230 --> 01:01:05,110 Rips through you. 981 01:01:12,490 --> 01:01:13,740 Don't be so serious. 982 01:01:15,030 --> 01:01:16,200 I'm just cleaning them. 983 01:01:16,240 --> 01:01:19,450 Never know when you'll need to use one. 984 01:01:35,180 --> 01:01:36,840 Happy anniversary, darling. 985 01:01:54,200 --> 01:01:58,830 Look, I know our relationship has been rocky lately 986 01:01:58,870 --> 01:02:01,080 but I want our marriage to be strong. 987 01:02:01,120 --> 01:02:02,540 Like it always has been. 988 01:02:17,340 --> 01:02:18,720 A book. 989 01:02:18,760 --> 01:02:20,260 Well, not just any book, here, look at it. 990 01:02:21,810 --> 01:02:25,810 How To Properly Care For And Serve Your Husband. 991 01:02:25,850 --> 01:02:26,940 I know it gets confusing 992 01:02:26,980 --> 01:02:29,110 for women to know what their role is. 993 01:02:29,150 --> 01:02:30,320 And this book right here 994 01:02:30,360 --> 01:02:32,690 redefines what it means to be a good wife. 995 01:02:32,730 --> 01:02:34,780 Here, I even highlighted some of the passages 996 01:02:34,820 --> 01:02:38,950 that I thought you might find enlightening. 997 01:02:43,330 --> 01:02:47,290 How to turn your not right now's into right away dear. 998 01:02:52,050 --> 01:02:52,880 Oh my God. 999 01:03:02,470 --> 01:03:04,020 That was uncalled for. 1000 01:03:04,060 --> 01:03:07,850 No, that book was uncalled for. 1001 01:04:08,330 --> 01:04:10,330 We've all been praying for you, Liz 1002 01:04:12,130 --> 01:04:15,380 and since we heard about your accident. 1003 01:04:19,920 --> 01:04:24,890 Because the severity of the situation of what happened 1004 01:04:27,180 --> 01:04:30,310 we think that, that you should. 1005 01:04:32,060 --> 01:04:34,480 You should step down from counseling 1006 01:04:34,520 --> 01:04:37,070 until everything gets back to normal with you. 1007 01:04:44,990 --> 01:04:46,040 And this was your idea? 1008 01:04:46,080 --> 01:04:49,120 You know, you've had issues with her anxiety before 1009 01:04:49,160 --> 01:04:50,210 and now it's the pills. 1010 01:04:50,250 --> 01:04:53,000 My medical history is private. 1011 01:04:53,040 --> 01:04:54,080 This is not the time. 1012 01:04:54,130 --> 01:04:56,130 I have always been there for you. 1013 01:04:56,170 --> 01:04:59,380 If you can't make the hard decisions, I can. 1014 01:05:02,010 --> 01:05:03,140 I think pastors just trying 1015 01:05:03,180 --> 01:05:04,930 to do what's right for the church. 1016 01:05:04,970 --> 01:05:07,010 So this is about the church? 1017 01:05:08,930 --> 01:05:10,100 Or is it about my marriage? 1018 01:05:10,140 --> 01:05:13,230 Now Lizzy, our marriage is our business, 1019 01:05:13,270 --> 01:05:15,940 that has nothing to do with this. 1020 01:05:15,980 --> 01:05:18,440 What about the members I'm counseling now? 1021 01:05:18,480 --> 01:05:19,490 There's a young woman... 1022 01:05:19,530 --> 01:05:20,990 I'll counsel her 1023 01:05:21,030 --> 01:05:23,240 and I won't suggest that she leave her husband 1024 01:05:23,280 --> 01:05:25,160 every time he loses his temper. 1025 01:05:26,660 --> 01:05:27,540 Unbelievable. 1026 01:05:27,580 --> 01:05:29,250 Bottom line, Elizabeth, 1027 01:05:29,290 --> 01:05:32,160 you tried to take your own life, which is a sin. 1028 01:05:32,210 --> 01:05:33,120 You've advised a member 1029 01:05:33,170 --> 01:05:35,670 of the church to sin by divorcing her husband. 1030 01:05:35,710 --> 01:05:37,670 It's just sin on top of sin 1031 01:05:37,710 --> 01:05:40,340 and we can't have you leading souls astray. 1032 01:05:41,710 --> 01:05:44,180 Elaine, can give her the card? 1033 01:05:51,480 --> 01:05:55,100 He's a highly competent Christian counselor. 1034 01:05:55,150 --> 01:05:57,150 We want our Elizabeth back. 1035 01:06:02,490 --> 01:06:03,400 You okay sister? 1036 01:06:05,820 --> 01:06:07,660 I've been driving around for hours. 1037 01:06:11,580 --> 01:06:13,210 What are you doing? 1038 01:06:13,250 --> 01:06:15,120 We're going to pack your things. 1039 01:06:15,170 --> 01:06:16,500 I know you're not staying now. 1040 01:06:18,420 --> 01:06:19,630 Tanya. 1041 01:06:21,340 --> 01:06:23,130 I don't know what I'm going to do yet. 1042 01:06:23,170 --> 01:06:24,340 I just need to see what's... 1043 01:06:24,380 --> 01:06:25,430 Just stop. 1044 01:06:25,470 --> 01:06:27,640 I don't want to hear any more excuses. 1045 01:06:27,680 --> 01:06:29,430 Why would you even tell me if you weren't going to leave? 1046 01:06:29,470 --> 01:06:31,680 Do you remember when he proposed? 1047 01:06:33,390 --> 01:06:36,440 He was supposed to be this good husband. 1048 01:06:36,480 --> 01:06:39,150 Proposing doesn't make good husband material 1049 01:06:39,190 --> 01:06:42,360 any more than pouring syrup on yourself makes you a pancake. 1050 01:06:47,410 --> 01:06:50,280 You are still so cheesy. 1051 01:06:50,330 --> 01:06:52,370 And you love me for it. 1052 01:06:55,790 --> 01:06:57,620 You're still gonna leave him though. 1053 01:06:58,710 --> 01:07:01,250 Yeah, you're right. 1054 01:07:02,380 --> 01:07:03,590 I wasn't asking. 1055 01:07:03,630 --> 01:07:05,130 I have her address. 1056 01:07:06,090 --> 01:07:08,800 What, you ain't said nothing but a word. 1057 01:07:08,840 --> 01:07:09,680 Wait what? 1058 01:07:10,550 --> 01:07:12,260 Oh sis, no. 1059 01:07:12,310 --> 01:07:13,470 The Vaseline? 1060 01:07:13,520 --> 01:07:14,520 Oh, listen, you know, I stay ready. 1061 01:07:14,560 --> 01:07:15,850 No, no, no, no, no, no, no, no. 1062 01:07:15,890 --> 01:07:17,270 Now look, we're not doing that. 1063 01:07:17,310 --> 01:07:19,650 This is not high school. 1064 01:07:19,690 --> 01:07:21,190 I'm about to take him to school. 1065 01:07:21,230 --> 01:07:23,280 - Oh, do you just carry that around with you? - You better drive this car. 1066 01:07:23,320 --> 01:07:25,530 I'm going, I just, you just. 1067 01:07:25,570 --> 01:07:27,400 What, where did you pull that from? 1068 01:07:27,450 --> 01:07:28,860 - Sweetie, come on. - Vaseline? 1069 01:07:28,910 --> 01:07:29,700 Well, listen. 1070 01:07:29,740 --> 01:07:30,530 The shades? 1071 01:07:30,570 --> 01:07:31,870 I mean come on. 1072 01:07:31,910 --> 01:07:33,290 Oh girl. 1073 01:07:33,330 --> 01:07:34,830 Did you have your phone off today? 1074 01:07:41,880 --> 01:07:44,210 Where were you, and why was your phone off? 1075 01:07:48,340 --> 01:07:49,220 I asked you a question. 1076 01:07:50,510 --> 01:07:51,510 Where were you? 1077 01:07:51,550 --> 01:07:54,010 What, you weren't watching your tracker today? 1078 01:07:54,060 --> 01:07:55,520 I won't to ask you again. 1079 01:08:03,480 --> 01:08:05,820 Not too much to say on that, huh? 1080 01:08:05,860 --> 01:08:06,690 Why are you opening my mail? 1081 01:08:06,730 --> 01:08:08,280 That's what you have to say to me? 1082 01:08:08,320 --> 01:08:09,490 I would have taken care of it. 1083 01:08:09,530 --> 01:08:11,950 Like you took care of that DNA test, without me knowing? 1084 01:08:11,990 --> 01:08:14,540 If I wouldn't have come home early, I still wouldn't know. 1085 01:08:14,580 --> 01:08:16,500 I didn't know if she was telling the truth. 1086 01:08:16,540 --> 01:08:18,290 She has been harassing me for months, 1087 01:08:18,330 --> 01:08:19,460 threatening to tell you. 1088 01:08:19,500 --> 01:08:21,460 I know you're not trying to make me feel sorry for you. 1089 01:08:21,500 --> 01:08:24,420 - She's crazy. - Do not all that woman crazy. 1090 01:08:24,460 --> 01:08:27,460 Because she wants you to take care of your son, she's crazy? 1091 01:08:27,510 --> 01:08:28,340 Damn man. 1092 01:08:31,890 --> 01:08:34,760 He looks just like you, I saw him. 1093 01:08:34,800 --> 01:08:35,930 And I saw her. 1094 01:08:37,680 --> 01:08:40,310 The woman you were seeing when 1095 01:08:40,350 --> 01:08:41,810 you were working late on Fridays. 1096 01:08:42,900 --> 01:08:44,690 I drove by her house. 1097 01:08:44,730 --> 01:08:46,610 Do you know how dangerous that is? 1098 01:08:51,490 --> 01:08:53,780 Baby. We can start over. 1099 01:08:59,580 --> 01:09:01,500 I'll do everything right this time. 1100 01:09:05,040 --> 01:09:06,420 I can't do this Derek. 1101 01:09:08,760 --> 01:09:09,840 You have to let me go. 1102 01:09:09,880 --> 01:09:10,840 So you're just going to leave me 1103 01:09:10,880 --> 01:09:12,010 after one moment of weakness? 1104 01:09:12,050 --> 01:09:12,930 A moment? 1105 01:09:13,640 --> 01:09:16,600 You have a whole son out there. 1106 01:09:16,640 --> 01:09:18,640 Or maybe you're talking about the moment 1107 01:09:18,680 --> 01:09:20,890 I was seeing spots while you were choking me. 1108 01:09:22,060 --> 01:09:23,440 Or the moment I found 1109 01:09:23,480 --> 01:09:25,150 out that I can't have any more children 1110 01:09:25,190 --> 01:09:27,020 because you lost your temper 1111 01:09:27,070 --> 01:09:30,490 and kicked me till I miscarried our son. 1112 01:09:32,610 --> 01:09:34,910 How many more moments of weakness 1113 01:09:34,950 --> 01:09:36,740 do I need to overlook Derek? 1114 01:09:47,800 --> 01:09:50,210 I'm going to fix this. Okay? 1115 01:09:57,680 --> 01:09:58,640 Okay? 1116 01:10:17,160 --> 01:10:19,620 We'll just work out the details tomorrow then, okay? 1117 01:10:19,660 --> 01:10:20,540 Thank you brother. 1118 01:10:25,790 --> 01:10:29,000 So I don't see dinner. 1119 01:10:29,040 --> 01:10:30,210 Not making any. 1120 01:10:30,250 --> 01:10:31,050 Are you ill? 1121 01:10:31,090 --> 01:10:32,300 Nope. 1122 01:10:32,340 --> 01:10:34,090 You care to enlighten me? 1123 01:10:40,760 --> 01:10:44,600 Well, dinner better be on that table at seven 1124 01:10:45,940 --> 01:10:48,060 or I'm going out, alone. 1125 01:10:48,100 --> 01:10:49,900 I think that's a great idea. 1126 01:10:49,940 --> 01:10:51,360 I mean, you going out. 1127 01:10:51,400 --> 01:10:52,780 I'd actually like for you to stay out. 1128 01:10:52,820 --> 01:10:54,610 What in hell's going on Lizzy? 1129 01:10:54,650 --> 01:10:56,700 I'm filing for divorce 1130 01:10:56,740 --> 01:10:58,740 and I'd like you out until that happens. 1131 01:10:59,950 --> 01:11:01,830 We're not getting a divorce. 1132 01:11:01,870 --> 01:11:03,870 Neither of us is happy. 1133 01:11:03,910 --> 01:11:04,870 Why would you... 1134 01:11:04,910 --> 01:11:06,250 No. 1135 01:11:06,290 --> 01:11:07,960 No. 1136 01:11:08,000 --> 01:11:10,210 I will not have that kind of talk in my house. 1137 01:11:12,920 --> 01:11:15,760 Today was necessary Lizzy, 1138 01:11:15,800 --> 01:11:19,890 you set me in that room, and painted me to be a psychopath. 1139 01:11:19,930 --> 01:11:21,260 Then you took the only thing 1140 01:11:21,300 --> 01:11:22,970 that I have outside of this house. 1141 01:11:23,010 --> 01:11:24,270 And it was in your best interest. 1142 01:11:24,310 --> 01:11:27,100 My best interest, or in yours? 1143 01:11:29,190 --> 01:11:33,780 It's always been about you, then the church, then Matt. 1144 01:11:33,820 --> 01:11:36,740 And if there's nothing else going on, 1145 01:11:36,780 --> 01:11:39,990 I may get your attention for a minute or two. 1146 01:11:40,030 --> 01:11:43,120 This, this is not you. 1147 01:11:45,120 --> 01:11:48,330 Look, you're at that age now 1148 01:11:48,370 --> 01:11:51,710 where your hormones are all out of whack, 1149 01:11:51,750 --> 01:11:53,130 and you're acting irrationally. 1150 01:11:54,800 --> 01:11:59,800 Are you, this isn't freaking menopause Michael. 1151 01:12:00,970 --> 01:12:02,930 I know exactly what I'm doing. 1152 01:12:02,970 --> 01:12:05,390 Well, then think about the repercussions. 1153 01:12:05,430 --> 01:12:06,980 You'll be teaching our son 1154 01:12:07,020 --> 01:12:10,190 that it is okay to abandon their vows. 1155 01:12:10,230 --> 01:12:14,480 You broke our vows first, when you didn't protect me. 1156 01:12:14,520 --> 01:12:16,190 I'm an expert in divorce. 1157 01:12:17,570 --> 01:12:19,990 I counsel it all the time, I see what happens. 1158 01:12:20,030 --> 01:12:22,070 It gets ugly. 1159 01:12:22,120 --> 01:12:23,530 The women always regret it 1160 01:12:23,580 --> 01:12:26,540 and the only people who get hurt are the children. 1161 01:12:38,170 --> 01:12:40,130 If you think you can guilt me 1162 01:12:40,180 --> 01:12:43,890 into staying by using our son... 1163 01:12:43,930 --> 01:12:47,430 Parents work things out, Christians work things out. 1164 01:12:47,470 --> 01:12:49,600 They don't just walk away. 1165 01:12:59,150 --> 01:13:01,200 Everyone's going to think you're crazy. 1166 01:13:05,080 --> 01:13:06,620 You're probably right about that. 1167 01:13:08,200 --> 01:13:09,500 I just don't give a damn. 1168 01:13:21,380 --> 01:13:22,260 Hello? 1169 01:13:24,470 --> 01:13:26,060 What are you talking about? 1170 01:13:31,560 --> 01:13:33,060 It wasn't me. 1171 01:13:33,100 --> 01:13:35,060 Oh, try not to worry about it. 1172 01:13:35,100 --> 01:13:36,190 We'll figure it out. 1173 01:13:36,230 --> 01:13:38,440 I'll see what I can find out. 1174 01:13:38,480 --> 01:13:40,110 It was beautiful, I really enjoyed it. 1175 01:13:40,150 --> 01:13:41,530 You did an amazing job. 1176 01:13:41,570 --> 01:13:42,650 Thank you. 1177 01:13:42,700 --> 01:13:44,280 I'd love for you to come and rehearse with the choir 1178 01:13:44,320 --> 01:13:45,570 and maybe get them on the same page. 1179 01:13:45,620 --> 01:13:46,580 Hi Tanya. 1180 01:13:46,620 --> 01:13:47,450 How could you? 1181 01:13:48,620 --> 01:13:49,500 I'm sorry? 1182 01:13:49,540 --> 01:13:51,580 How could you all his boss? 1183 01:13:51,620 --> 01:13:53,120 It was for your safety. 1184 01:13:53,170 --> 01:13:54,500 My safety? 1185 01:13:54,540 --> 01:13:57,250 And how did all of this play out in your head? 1186 01:13:57,290 --> 01:13:58,170 Well... 1187 01:13:58,210 --> 01:14:00,670 He would get arrested, he would get fired? 1188 01:14:00,710 --> 01:14:03,430 I don't even have a place to go yet. 1189 01:14:03,470 --> 01:14:05,050 Okay, Tanya, clam down. 1190 01:14:05,090 --> 01:14:06,390 I will not clam down. 1191 01:14:06,430 --> 01:14:08,180 You told me to get a plan together 1192 01:14:08,220 --> 01:14:10,060 and I was working on that. 1193 01:14:10,100 --> 01:14:11,680 You still can. 1194 01:14:11,720 --> 01:14:15,270 You don't get to dictate how my life goes. 1195 01:14:15,310 --> 01:14:16,230 How dare you? 1196 01:14:17,360 --> 01:14:19,440 I'm sorry, I didn't know. 1197 01:14:19,480 --> 01:14:23,280 Of course you didn't know, because it's not your marriage. 1198 01:14:23,320 --> 01:14:24,740 I was looking out for you. 1199 01:14:24,780 --> 01:14:27,580 No you weren't, you were trying to be the hero. 1200 01:14:27,620 --> 01:14:30,490 You and Faith deserve better. 1201 01:14:30,540 --> 01:14:31,700 I made a decision. 1202 01:14:31,750 --> 01:14:33,710 And who the hell gave you that authority? 1203 01:14:33,750 --> 01:14:34,580 Tanya. 1204 01:14:36,500 --> 01:14:41,510 He will kill me, you just killed me. 1205 01:14:43,300 --> 01:14:44,590 No. 1206 01:14:55,180 --> 01:14:56,730 Derek, you scared me. 1207 01:14:57,690 --> 01:14:58,560 I'm sure I did. 1208 01:15:00,270 --> 01:15:02,360 It wasn't me, I promise. 1209 01:15:02,400 --> 01:15:03,530 I know. 1210 01:15:03,570 --> 01:15:05,400 I know you didn't do anything. 1211 01:15:05,450 --> 01:15:06,280 Come sit down. 1212 01:15:09,530 --> 01:15:11,330 Where's Faith? 1213 01:15:11,370 --> 01:15:13,250 With Zoey, they're right behind me. 1214 01:15:14,500 --> 01:15:15,370 Okay. 1215 01:15:20,340 --> 01:15:21,340 Come sit down. 1216 01:15:35,430 --> 01:15:36,890 Derek I'm sorry, counseling 1217 01:15:36,940 --> 01:15:39,190 is supposed to be confidential. 1218 01:15:39,230 --> 01:15:40,440 I kept telling you about talking 1219 01:15:40,480 --> 01:15:41,860 to those people at church, didn't I? 1220 01:15:47,450 --> 01:15:49,410 I'm not pressing charges. 1221 01:15:49,450 --> 01:15:50,700 You know, I wouldn't do that. 1222 01:15:52,450 --> 01:15:54,620 You are so fucking stupid. 1223 01:15:54,660 --> 01:15:56,410 Bet you thought you could run your ass 1224 01:15:56,460 --> 01:15:58,750 all through that church, talking our business 1225 01:15:58,790 --> 01:16:00,000 and that woman wouldn't run 1226 01:16:00,040 --> 01:16:01,420 and tell the first person she ran into? 1227 01:16:01,460 --> 01:16:02,630 She wasn't supposed to. 1228 01:16:07,010 --> 01:16:07,920 Yet here we are. 1229 01:16:09,510 --> 01:16:10,510 Derek. 1230 01:16:14,010 --> 01:16:15,810 It's fine. 1231 01:16:17,890 --> 01:16:19,730 Really, it's okay. 1232 01:16:43,590 --> 01:16:45,380 Don't worry about it. 1233 01:17:07,650 --> 01:17:09,530 Why don't you tell me about the wound? 1234 01:17:09,570 --> 01:17:13,490 I found out that Ms. Jeffries had called in a report 1235 01:17:13,530 --> 01:17:15,580 on Derek for holding his gun to my head. 1236 01:17:15,620 --> 01:17:18,620 I talk with my Sergeant about the other accusation 1237 01:17:18,660 --> 01:17:19,870 and I felt like Tanya and I needed 1238 01:17:19,910 --> 01:17:23,580 to spend some quality time together. 1239 01:17:23,630 --> 01:17:28,010 Sometimes I got loud, sarcastic, and I knew he hated that. 1240 01:17:28,050 --> 01:17:31,130 And actually she verbally attacks me. 1241 01:17:31,180 --> 01:17:33,590 Most times he reminded me of why I fell in love with him. 1242 01:17:33,640 --> 01:17:34,760 I love my wife. 1243 01:17:34,800 --> 01:17:38,060 Usually he works late Fridays. 1244 01:17:39,470 --> 01:17:41,100 At least that's what he said he was doing. 1245 01:17:41,140 --> 01:17:44,020 I was just sitting there watching TV on the sofa. 1246 01:17:44,060 --> 01:17:46,520 She comes in, I ask her to sit next to me. 1247 01:17:46,560 --> 01:17:48,440 I wasn't expecting him to be there. 1248 01:17:49,780 --> 01:17:53,660 I walked in and he was sitting in the dark drinking. 1249 01:17:53,700 --> 01:17:56,740 I wasn't drunk, just a little buzzed. 1250 01:17:56,780 --> 01:17:58,620 He had one of his guns out. 1251 01:17:58,660 --> 01:18:00,580 She starts going off about the girls at the church 1252 01:18:00,620 --> 01:18:02,790 gossiping about our marriage and how upset she was. 1253 01:18:02,830 --> 01:18:07,840 He kissed me on my forehead and he got up and walked away. 1254 01:18:08,460 --> 01:18:09,800 I told her not to worry about it. 1255 01:18:09,840 --> 01:18:10,760 He stopped behind me. 1256 01:18:12,090 --> 01:18:13,220 I heard a crack. 1257 01:18:13,260 --> 01:18:14,760 I even gave her a kiss. 1258 01:18:14,800 --> 01:18:16,720 I was afraid he was going to kill me. 1259 01:18:18,050 --> 01:18:19,810 I think Mrs. Anderson's injuries 1260 01:18:19,850 --> 01:18:21,850 will corroborate her story 1261 01:18:21,890 --> 01:18:24,640 as well as Mrs. Anderson's own testimony. 1262 01:18:24,690 --> 01:18:26,480 Tanya's testifying against me? 1263 01:18:28,570 --> 01:18:29,570 She would never do that. 1264 01:18:29,610 --> 01:18:31,740 People versus Derek Anderson, 1265 01:18:31,780 --> 01:18:34,070 one count assault with a deadly weapon. 1266 01:18:36,070 --> 01:18:36,870 How do you plead? 1267 01:18:36,910 --> 01:18:37,780 Not guilty your honor. 1268 01:18:37,830 --> 01:18:39,160 And for bail? 1269 01:18:39,200 --> 01:18:41,580 People request remand, given the violence 1270 01:18:41,620 --> 01:18:42,660 of the repeated attacks. 1271 01:18:42,710 --> 01:18:46,290 Your honor, Mr. Anderson is a first time offender 1272 01:18:46,330 --> 01:18:48,090 with a daughter, he's not a flight risk. 1273 01:18:48,130 --> 01:18:49,540 Agreed. 1274 01:18:49,590 --> 01:18:50,750 I'll ask just once more, Mr. Maddox, 1275 01:18:50,800 --> 01:18:52,630 do you have a reasonable suggestion for bail? 1276 01:18:52,670 --> 01:18:55,010 People ask that bail will be set at $500,000. 1277 01:18:55,050 --> 01:18:57,640 Your honor, the most dangerous time 1278 01:18:57,680 --> 01:19:00,010 in a relationship marred by domestic violence 1279 01:19:00,050 --> 01:19:02,770 is when the victim tries to leave. 1280 01:19:02,810 --> 01:19:05,020 Mortality is 500 times more likely. 1281 01:19:05,060 --> 01:19:07,650 Mr. Maddox, do not use my courtroom 1282 01:19:07,690 --> 01:19:09,860 for your personal hot button topics. 1283 01:19:09,900 --> 01:19:11,070 You want us to believe 1284 01:19:11,110 --> 01:19:12,740 that your client has been abused for years 1285 01:19:12,780 --> 01:19:15,610 but she's not press charges even one time until now? 1286 01:19:15,650 --> 01:19:17,240 The only thing I know about the defendant 1287 01:19:17,280 --> 01:19:18,410 is what's on this page. 1288 01:19:18,450 --> 01:19:22,870 His Sergeant backs him, your client's pastor backs him. 1289 01:19:23,790 --> 01:19:25,040 And you want me to believe 1290 01:19:25,080 --> 01:19:27,210 that officer Anderson is a monster. 1291 01:19:27,250 --> 01:19:28,920 I can't do that today. 1292 01:19:28,960 --> 01:19:31,340 Save your case for trial. 1293 01:19:31,380 --> 01:19:34,670 The defendant will be released on his own recognizance. 1294 01:19:35,880 --> 01:19:37,340 Quiet! 1295 01:19:37,380 --> 01:19:38,800 Your honor, the people request an order of protection 1296 01:19:38,840 --> 01:19:40,720 and that the defendant surrender, all weapons. 1297 01:19:40,760 --> 01:19:41,850 So ordered. 1298 01:19:44,310 --> 01:19:46,810 Sierra and Frankie ran past 1299 01:19:46,850 --> 01:19:48,270 their father to open the door, 1300 01:19:48,310 --> 01:19:52,150 letting wonderful smells of sweet potato pies, glazed ham. 1301 01:20:01,370 --> 01:20:02,740 What are you doing here? 1302 01:20:05,960 --> 01:20:09,420 ♪ Footsteps in the night. ♪ 1303 01:20:10,380 --> 01:20:12,090 Where else would I be, sweet pea? 1304 01:20:13,300 --> 01:20:16,380 Mommy said you were visiting somewhere else for a while. 1305 01:20:21,100 --> 01:20:21,930 Well. 1306 01:20:26,390 --> 01:20:28,310 I cut my vacation short, 1307 01:20:29,520 --> 01:20:32,270 so I could be here with the two of you. 1308 01:20:33,900 --> 01:20:37,110 ♪ Moon on the rise ♪ 1309 01:20:37,150 --> 01:20:41,110 ♪ You say your last good night ♪ 1310 01:20:42,910 --> 01:20:44,030 Why don't you run upstairs so mommy 1311 01:20:44,080 --> 01:20:46,290 and I can have a little time together? 1312 01:20:47,370 --> 01:20:49,420 On the count of three okay? 1313 01:20:49,460 --> 01:20:52,420 One, two, three, go. 1314 01:20:54,210 --> 01:20:55,420 Is that okay, mom? 1315 01:20:57,090 --> 01:20:58,470 When did you start asking your momma's permission 1316 01:20:58,510 --> 01:21:00,130 after I told you to do something? 1317 01:21:01,260 --> 01:21:06,220 I said get your behind up those stairs. 1318 01:21:06,680 --> 01:21:07,470 Yes sir. 1319 01:21:20,070 --> 01:21:22,950 The judge said you can't be within 200 feet of me. 1320 01:21:22,990 --> 01:21:24,030 You can't be here. 1321 01:21:31,080 --> 01:21:32,080 Yet here I am. 1322 01:21:42,130 --> 01:21:43,390 Are you running from me? 1323 01:21:54,190 --> 01:21:56,270 You remember when I bought this piano? 1324 01:21:56,310 --> 01:21:58,020 When I taught you how to play? 1325 01:22:00,280 --> 01:22:02,070 That was a long time ago. 1326 01:22:02,110 --> 01:22:03,200 But you remember? 1327 01:22:05,200 --> 01:22:05,990 Hey. 1328 01:22:14,290 --> 01:22:15,630 We can get back there. 1329 01:22:15,670 --> 01:22:17,250 I think maybe we just need a little time apart. 1330 01:22:17,290 --> 01:22:18,630 I'll never touch you again 1331 01:22:20,550 --> 01:22:23,220 in any way that you don't want. 1332 01:22:23,260 --> 01:22:26,600 Tanya, we could be happy. 1333 01:22:30,310 --> 01:22:31,680 Don't you trust me? 1334 01:22:39,610 --> 01:22:41,190 What do I need to do? 1335 01:22:41,230 --> 01:22:42,610 Nothing. 1336 01:22:42,650 --> 01:22:45,280 Nothing? 1337 01:22:45,320 --> 01:22:46,360 There's nothing you can do. 1338 01:22:46,410 --> 01:22:47,660 Don't, don't. 1339 01:22:51,250 --> 01:22:52,660 Don't say that. 1340 01:22:52,710 --> 01:22:53,500 Okay? 1341 01:23:14,350 --> 01:23:19,310 I loved you with everything I have to love someone with. 1342 01:23:21,820 --> 01:23:22,730 But now... 1343 01:23:22,780 --> 01:23:24,150 Now? 1344 01:23:26,820 --> 01:23:28,410 There's just nothing left. 1345 01:23:34,660 --> 01:23:36,670 If you would've just been there for me 1346 01:23:37,370 --> 01:23:39,500 none of this would be happening. 1347 01:23:39,540 --> 01:23:41,250 No fights, the baby. 1348 01:23:41,300 --> 01:23:43,300 Wait, you're blaming your affair on me? 1349 01:23:43,340 --> 01:23:44,300 Yes, it's your fault. 1350 01:23:44,340 --> 01:23:45,590 Get out of my house. 1351 01:23:45,630 --> 01:23:47,090 This is my damn house. 1352 01:23:49,600 --> 01:23:51,470 I hope they lock your ass up. 1353 01:24:00,650 --> 01:24:01,480 No! 1354 01:24:04,320 --> 01:24:05,860 Can't even breath without me. 1355 01:24:07,490 --> 01:24:11,490 I bet you're praying to God you dead, I am your God. 1356 01:24:11,530 --> 01:24:12,910 I can give life. 1357 01:24:16,250 --> 01:24:17,460 Or I can take it. 1358 01:24:21,290 --> 01:24:22,380 Stop! 1359 01:24:22,420 --> 01:24:25,210 Let my mama go, let her go! 1360 01:24:25,260 --> 01:24:26,420 Get your hands off of her! 1361 01:24:27,800 --> 01:24:29,470 Let me go! 1362 01:24:29,510 --> 01:24:30,340 Mama! 1363 01:24:33,850 --> 01:24:35,430 What are you doing here? 1364 01:24:43,610 --> 01:24:44,650 Gonna work it out. 1365 01:24:45,650 --> 01:24:47,320 In the middle of the night? 1366 01:24:48,700 --> 01:24:50,360 You need to leave. 1367 01:24:50,410 --> 01:24:54,330 No, this is still my house 1368 01:24:55,620 --> 01:25:00,250 and in the eyes of God, you are still, my wife. 1369 01:25:01,040 --> 01:25:02,590 Get out Michael. 1370 01:25:02,630 --> 01:25:03,840 I mean it. 1371 01:25:03,880 --> 01:25:05,460 You said that you would die for me. 1372 01:25:05,500 --> 01:25:07,550 Remember that, what happened to that? 1373 01:25:09,380 --> 01:25:10,720 If you're not gonna leave, 1374 01:25:10,760 --> 01:25:12,430 I don't mind sleeping else where. 1375 01:25:12,470 --> 01:25:15,310 Well, our son deserves better than this Liz. 1376 01:25:15,350 --> 01:25:16,310 You're a better mother than this. 1377 01:25:16,350 --> 01:25:18,600 Don't you dare question the way I parent. 1378 01:25:19,480 --> 01:25:20,770 Let's go take a trip, me and you, 1379 01:25:20,810 --> 01:25:22,730 let's go back to one more year, 1380 01:25:22,770 --> 01:25:25,060 just a year ago when ever we went, hey stop. 1381 01:25:25,110 --> 01:25:25,940 Get your hands off me. 1382 01:25:25,980 --> 01:25:26,940 Stop. 1383 01:25:26,980 --> 01:25:28,530 - Get your hands off me! - You are still my wife! 1384 01:25:28,570 --> 01:25:29,650 Stop, Michael! 1385 01:25:29,690 --> 01:25:31,530 And for this reason, a husband will leave his mother 1386 01:25:31,570 --> 01:25:32,490 and father, and unite with his wife. 1387 01:25:32,530 --> 01:25:33,990 Michael, let go, let go of me. 1388 01:25:34,030 --> 01:25:36,410 And they will unite in the flesh. 1389 01:25:42,710 --> 01:25:44,540 You will never do that to me again. 1390 01:25:44,590 --> 01:25:45,840 Never! 1391 01:25:52,180 --> 01:25:53,010 Come here Liz. 1392 01:25:53,050 --> 01:25:54,090 I need help! 1393 01:25:54,140 --> 01:25:55,430 No, don't do this. 1394 01:25:55,470 --> 01:25:57,890 My husband is, I need help! 1395 01:25:57,930 --> 01:26:02,020 It's okay, shh shut up, they're gonna hear you. 1396 01:26:04,600 --> 01:26:05,770 Shh, shh, shh. 1397 01:26:26,750 --> 01:26:27,590 Lizzy. 1398 01:27:26,690 --> 01:27:28,310 Okay, okay, all right. 1399 01:30:12,310 --> 01:30:15,100 I'm gonna give you everything I promised you. 1400 01:32:03,420 --> 01:32:05,630 Are we running away? 1401 01:32:05,670 --> 01:32:06,550 No. 1402 01:32:06,590 --> 01:32:07,590 Where are we going? 1403 01:32:09,350 --> 01:32:10,300 On a trip. 1404 01:32:19,400 --> 01:32:20,730 In the middle of the night? 1405 01:32:20,770 --> 01:32:23,610 Yes baby, just, just, why don't we just sit back 1406 01:32:23,650 --> 01:32:25,610 and enjoy the ride, okay? 1407 01:32:27,700 --> 01:32:29,780 Are we running away from daddy? 1408 01:32:31,450 --> 01:32:32,740 Is daddy a monster? 1409 01:32:32,790 --> 01:32:35,450 No baby, your daddy is not a monster. 1410 01:32:35,500 --> 01:32:36,620 Okay, he's just... 1411 01:32:37,960 --> 01:32:38,790 Oh no. 1412 01:32:40,250 --> 01:32:41,380 Is that him? 1413 01:32:57,850 --> 01:32:59,350 Where are you going Tanya? 1414 01:33:01,560 --> 01:33:04,270 What do you want Derek? 1415 01:33:04,320 --> 01:33:06,530 You can't get rid of me. 1416 01:33:06,570 --> 01:33:08,490 Turn around and go home. 1417 01:33:08,530 --> 01:33:09,530 No. 1418 01:33:12,450 --> 01:33:14,410 Why can't you just leave me alone? 1419 01:33:14,450 --> 01:33:16,000 You can't leave me. 1420 01:33:17,450 --> 01:33:18,370 Last warning. 1421 01:33:18,410 --> 01:33:19,830 Our daughter is in the car. 1422 01:33:23,920 --> 01:33:26,550 Sit flat, and buckle your seatbelt. 1423 01:33:33,640 --> 01:33:35,430 What is wrong with you? 1424 01:33:40,810 --> 01:33:42,350 Mommy! 1425 01:33:58,660 --> 01:34:03,670 ♪ Somebody somewhere started this disaster ♪ 1426 01:34:05,790 --> 01:34:10,800 ♪ How do we find the pieces that were scattered ♪ 1427 01:34:12,010 --> 01:34:14,550 ♪ Every man for him self oh lord ♪ 1428 01:34:14,600 --> 01:34:18,350 ♪ Everyone on a quest for more ♪ 1429 01:34:18,390 --> 01:34:23,350 ♪ How do we build a new world in these after ♪ 1430 01:34:24,480 --> 01:34:28,610 ♪ White flags, rose flares light up ♪ 1431 01:34:30,650 --> 01:34:35,660 ♪ Sky lines burn the night up ♪ 1432 01:34:38,200 --> 01:34:41,660 ♪ Dark cloud gonna bring us ♪ 1433 01:34:41,710 --> 01:34:45,000 ♪ To our knees, hallelujah, oh ♪ 1434 01:34:45,040 --> 01:34:48,460 ♪ A new breed baby we are ♪ 1435 01:34:48,500 --> 01:34:50,630 ♪ Wild fire ♪ 1436 01:34:50,670 --> 01:34:53,800 ♪ We fight for survival ♪ 1437 01:34:53,840 --> 01:34:57,550 ♪ Our blood got no rival, no ♪ 1438 01:34:57,600 --> 01:35:02,600 ♪ Let's start a revival, because we're wild fire ♪ 1439 01:35:07,560 --> 01:35:09,900 ♪ We're wild fire ♪ 1440 01:35:18,580 --> 01:35:23,500 ♪ We are gonna turn this world up on it's shoulders ♪ 1441 01:35:25,210 --> 01:35:30,210 ♪ We're gonna make a way through what's been broken ♪ 1442 01:35:31,210 --> 01:35:35,930 ♪ Bright eyes, reaching out for star light ♪ 1443 01:35:41,350 --> 01:35:45,310 ♪ In this fire storm ♪ 1444 01:35:45,350 --> 01:35:48,770 ♪ Dark cloud is gonna bring us ♪ 1445 01:35:48,810 --> 01:35:52,190 ♪ To our knees, hallelujah, oh ♪ 1446 01:35:52,230 --> 01:35:55,280 ♪ A new breed, baby we are ♪ 1447 01:35:55,320 --> 01:35:57,780 ♪ Wild fire ♪ 1448 01:35:57,820 --> 01:36:00,910 ♪ We fight for survival ♪ 1449 01:36:00,950 --> 01:36:04,790 ♪ Our blood got no rival, no ♪ 1450 01:36:04,830 --> 01:36:07,330 ♪ Let's start a revival ♪ 1451 01:36:07,370 --> 01:36:12,590 ♪ Cause we're wild fire ♪ 1452 01:36:14,880 --> 01:36:17,760 ♪ We're wild fire ♪ 1453 01:36:25,930 --> 01:36:29,150 ♪ Dark cloud gonna bring us ♪ 1454 01:36:29,190 --> 01:36:32,860 ♪ To our knees, hallelujah, oh ♪ 1455 01:36:32,900 --> 01:36:35,900 ♪ A new breed baby, we are ♪ 1456 01:36:35,940 --> 01:36:38,240 ♪ Wild fire ♪ 1457 01:36:38,280 --> 01:36:41,410 ♪ We fight for survival ♪ 1458 01:36:41,450 --> 01:36:45,120 ♪ Our blood got no rival, no ♪ 1459 01:36:45,160 --> 01:36:50,170 ♪ Let's start a revival because we're wild fire ♪ 1460 01:36:54,050 --> 01:36:57,670 ♪ Dark cloud gonna bring us ♪ 1461 01:36:57,720 --> 01:37:01,010 ♪ To our knees, hallelujah, oh ♪ 1462 01:37:01,050 --> 01:37:04,180 ♪ A new breed baby we are ♪ 1463 01:37:04,220 --> 01:37:06,480 ♪ Wild fire ♪ 1464 01:37:06,520 --> 01:37:09,890 ♪ We fight for survival ♪ 1465 01:37:09,940 --> 01:37:13,440 ♪ Our blood got no rival, no ♪ 1466 01:37:13,480 --> 01:37:16,190 ♪ Let's start a revival ♪ 1467 01:37:16,230 --> 01:37:19,820 ♪ Cause we're wild fire ♪ 1468 01:37:23,490 --> 01:37:26,950 ♪ We're wild fire ♪ 103135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.