All language subtitles for Mysterious Love E08 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:04,780 (Two years ago) 2 00:00:55,270 --> 00:00:56,310 Nianchu. 3 00:00:57,680 --> 00:00:58,550 Nianchu. 4 00:01:01,440 --> 00:01:02,360 Nianchu. 5 00:01:04,870 --> 00:01:06,120 Nianchu. 6 00:01:06,760 --> 00:01:09,160 Things have changed in Tai City, 7 00:01:09,160 --> 00:01:10,680 but you can't give up. 8 00:01:10,680 --> 00:01:12,480 Let's keep looking, shall we? 9 00:01:15,720 --> 00:01:16,950 Ruan Nianchu, 10 00:01:21,950 --> 00:01:23,230 I tell you... 11 00:01:23,800 --> 00:01:26,270 Lee didn't save you to let you die 12 00:01:26,760 --> 00:01:29,120 but to let you live well. 13 00:01:29,870 --> 00:01:31,760 I don't want to die. 14 00:01:32,800 --> 00:01:34,950 I just want to see him. 15 00:01:35,830 --> 00:01:37,800 I want to see him. 16 00:01:38,310 --> 00:01:40,510 I just want to tell him I never forget, 17 00:01:40,510 --> 00:01:43,000 I never forget. 18 00:01:46,400 --> 00:01:47,680 It's okay. It's okay. 19 00:01:48,230 --> 00:01:49,120 It's okay. 20 00:02:37,140 --> 00:02:42,700 =Mysterious Love= (All the parting is for better meeting) 21 00:02:42,940 --> 00:02:45,660 =Episode 08= 22 00:02:46,910 --> 00:02:49,670 I'll take full charge of your safety from now on. 23 00:02:52,110 --> 00:02:53,390 Excuse me? 24 00:02:55,880 --> 00:02:57,800 I'm hired by Miss Qiao 25 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 to protect you. 26 00:03:01,190 --> 00:03:03,240 Hey Feifei, what's going on here? 27 00:03:03,240 --> 00:03:04,320 You hired me a bodyguard? 28 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 Yes, of course. 29 00:03:05,360 --> 00:03:07,550 It's a matter of life, after all. 30 00:03:09,270 --> 00:03:11,270 But why it's Li Teng? 31 00:03:13,880 --> 00:03:16,470 Hello? Nianchu, what did you just say? 32 00:03:16,470 --> 00:03:18,520 The signal is bad here. 33 00:03:25,030 --> 00:03:26,320 Mr. Jiang, 34 00:03:26,320 --> 00:03:28,830 which one did you recommend just now? 35 00:03:28,830 --> 00:03:30,360 Let's continue. 36 00:03:31,960 --> 00:03:32,880 Okay. 37 00:03:37,740 --> 00:03:49,340 (Adolph) 38 00:03:55,910 --> 00:03:57,750 How do you know I use this one? 39 00:04:00,720 --> 00:04:02,600 I'm familiar with your smell. 40 00:04:11,230 --> 00:04:12,880 There's nothing about you 41 00:04:13,200 --> 00:04:15,110 that I don't know. 42 00:04:22,040 --> 00:04:23,480 I've been using other shampoos. 43 00:04:24,070 --> 00:04:24,830 Hello, sir. 44 00:04:24,830 --> 00:04:26,350 These are the latest products of Adolph. 45 00:04:26,350 --> 00:04:27,390 Tea Seed Oil series, 46 00:04:27,390 --> 00:04:28,950 providing six ways of hair care 47 00:04:28,950 --> 00:04:31,160 cold, hot, nourishment 48 00:04:31,160 --> 00:04:32,070 fragrance, ginger, and si-oil free care, 49 00:04:32,070 --> 00:04:33,760 which can solve your girlfriend's scalp and hair problems 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,640 in all directions. 51 00:04:35,880 --> 00:04:36,440 No... 52 00:04:36,440 --> 00:04:37,760 Which one does she fit in? 53 00:04:37,760 --> 00:04:39,830 It's better to use them together. 54 00:04:39,830 --> 00:04:41,720 Different products bring different effects. 55 00:04:41,720 --> 00:04:44,320 Oil-control and fluffy hair for cold care, 56 00:04:44,320 --> 00:04:46,440 and roots strengthening for hot care. 57 00:04:46,440 --> 00:04:47,600 You'll say goodbye to all your scalp problems 58 00:04:47,600 --> 00:04:49,550 if you have them all. 59 00:04:49,550 --> 00:04:51,550 I'm sure your girlfriend will be satisfied. 60 00:04:53,230 --> 00:04:54,760 Who said I'm his girlfriend? 61 00:04:55,350 --> 00:04:56,040 Well... 62 00:04:58,720 --> 00:04:59,950 I'll take them all. 63 00:04:59,950 --> 00:05:01,480 Yeah, no problem. 64 00:05:07,230 --> 00:05:09,550 How am I gonna use up all of these? 65 00:05:09,550 --> 00:05:11,000 Take your time, then. 66 00:05:12,790 --> 00:05:14,550 Give me them. I'm fine going back alone. 67 00:05:15,550 --> 00:05:17,830 You... you sure you're going back alone? 68 00:05:18,600 --> 00:05:21,040 I'm one hundred percent sure. 69 00:05:21,550 --> 00:05:22,390 Give them to me. 70 00:05:23,220 --> 00:05:24,340 (Adolph) 71 00:05:28,720 --> 00:05:29,320 Hello? 72 00:05:29,320 --> 00:05:31,230 (Morninglight Troupe) Hello, Nianchu, 73 00:05:31,230 --> 00:05:33,670 (Morninglight Troupe) I saw Mr. Li pick you up today. 74 00:05:33,670 --> 00:05:36,200 How are things going between you guys? 75 00:05:37,920 --> 00:05:39,230 Hey Shiqi, 76 00:05:39,230 --> 00:05:40,720 you mentioned that 77 00:05:40,720 --> 00:05:42,830 you wanted to arrange a blind date for me, didn't you? 78 00:05:42,830 --> 00:05:43,670 I want to see the guy. 79 00:05:44,200 --> 00:05:45,600 Sure, leave it to me. 80 00:05:45,880 --> 00:05:47,640 How about I schedule you three blind dates? 81 00:05:47,640 --> 00:05:48,600 One of them will work out. 82 00:05:48,600 --> 00:05:50,040 Great, thanks. 83 00:05:52,950 --> 00:05:55,270 You move on so fast. 84 00:05:55,600 --> 00:05:57,270 Go for a blind date right after a breakup. 85 00:05:57,270 --> 00:05:58,270 I have to. 86 00:05:58,270 --> 00:05:59,880 My Mom sets me a goal that 87 00:05:59,880 --> 00:06:02,000 I must get married before I'm 30. 88 00:06:02,950 --> 00:06:03,640 I'm leaving. 89 00:06:11,830 --> 00:06:13,640 Haven't you learned your lesson after the injury? 90 00:06:13,640 --> 00:06:14,720 I'll drive you back. 91 00:06:16,110 --> 00:06:17,230 Mr. Li. 92 00:06:17,230 --> 00:06:18,790 We've broken up. 93 00:06:18,790 --> 00:06:20,390 I don't want my Mom to get us wrong. 94 00:06:21,480 --> 00:06:22,510 Take this with you. 95 00:06:30,000 --> 00:06:32,160 A bodyguard gives a lipstick as a gift. 96 00:06:32,670 --> 00:06:34,040 You're bribing. 97 00:06:34,390 --> 00:06:36,880 It's for your life saving, Miss Ruan. 98 00:06:41,040 --> 00:06:42,390 It's an electric lipstick for self-defense. 99 00:06:42,390 --> 00:06:43,640 It can discharge electricity. 100 00:06:44,480 --> 00:06:46,070 Wow, Jiang Hao. 101 00:06:46,070 --> 00:06:48,070 You're amazing. 102 00:06:48,070 --> 00:06:48,950 Miss Qiao. 103 00:06:48,950 --> 00:06:50,640 Actually we've got many weapons 104 00:06:50,640 --> 00:06:51,270 for self-defense 105 00:06:51,270 --> 00:06:52,550 which are easy to carry for girls. 106 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 You can take a look 107 00:06:53,950 --> 00:06:54,950 if you're interested. 108 00:06:58,200 --> 00:06:59,510 Now you get it. 109 00:07:07,270 --> 00:07:08,160 Thanks. 110 00:07:32,320 --> 00:07:33,720 Take this watch, for example. 111 00:07:33,720 --> 00:07:35,510 It seems to be a mechanical watch 112 00:07:35,510 --> 00:07:36,720 but there's GPS inside. 113 00:07:36,720 --> 00:07:38,600 So you can share your location 114 00:07:40,070 --> 00:07:41,480 with your friends anytime. 115 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 And this ring 116 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 can release 10,000 volts of voltage, 117 00:07:45,880 --> 00:07:46,720 but... 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,160 As you can see, Miss Qiao, 119 00:07:53,160 --> 00:07:55,110 the ring is beautiful 120 00:07:55,110 --> 00:07:57,550 and a good match for you. 121 00:07:57,550 --> 00:07:58,350 If... 122 00:08:00,160 --> 00:08:00,880 Sorry. 123 00:08:00,880 --> 00:08:02,200 Sorry, sorry, sorry. 124 00:08:02,200 --> 00:08:03,600 I thought it's only a sample. 125 00:08:03,600 --> 00:08:04,350 Are you all right? 126 00:08:05,550 --> 00:08:07,000 I'm fine. 127 00:08:07,000 --> 00:08:08,320 Do what you did just now. 128 00:08:08,320 --> 00:08:09,790 If there's a bad guy, 129 00:08:10,950 --> 00:08:12,920 he'll have the same reaction like me. 130 00:08:13,230 --> 00:08:14,920 So you see, Miss Qiao. 131 00:08:14,920 --> 00:08:17,390 The weapons we've got here are really useful. 132 00:08:17,390 --> 00:08:18,350 You... 133 00:08:20,440 --> 00:08:22,200 You can directly ask me, 134 00:08:22,200 --> 00:08:24,160 if there's something you don't know. 135 00:08:25,880 --> 00:08:27,230 I think 136 00:08:27,230 --> 00:08:30,230 these weapons are very impressive, 137 00:08:30,230 --> 00:08:32,350 but... 138 00:08:35,760 --> 00:08:36,790 But... 139 00:08:37,640 --> 00:08:40,280 it's far from enough just having weapons. 140 00:08:40,280 --> 00:08:41,440 Imagine that 141 00:08:41,440 --> 00:08:44,000 if I'm controlled by someone 142 00:08:44,000 --> 00:08:45,520 like this 143 00:08:45,520 --> 00:08:46,840 and I couldn't move. 144 00:08:46,840 --> 00:08:48,230 What am I supposed to do? 145 00:09:21,000 --> 00:09:22,110 Miss Qiao. 146 00:09:22,110 --> 00:09:23,230 Here's the thing. 147 00:09:23,910 --> 00:09:25,520 When you're clasped like this 148 00:09:25,520 --> 00:09:26,590 without techniques. 149 00:09:26,590 --> 00:09:28,080 Clasped like this? 150 00:09:28,080 --> 00:09:29,670 I need to know the feeling. 151 00:09:30,440 --> 00:09:31,000 No. 152 00:09:31,000 --> 00:09:32,110 No, no, no. 153 00:09:32,640 --> 00:09:33,520 No. 154 00:09:36,150 --> 00:09:37,230 Okay. 155 00:09:37,230 --> 00:09:38,400 You play the bad guy. 156 00:09:38,400 --> 00:09:39,550 You clasp me. 157 00:09:40,150 --> 00:09:41,080 Like this 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,550 or like this? 159 00:09:42,550 --> 00:09:43,470 No, no. 160 00:09:43,470 --> 00:09:44,350 No. 161 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Neither. 162 00:09:48,080 --> 00:09:48,910 It's like this. 163 00:09:50,350 --> 00:09:51,000 At this time, 164 00:09:51,000 --> 00:09:52,640 bend your hands like a bowl 165 00:09:52,640 --> 00:09:53,550 and then... 166 00:10:02,280 --> 00:10:03,640 Bend like a bowl 167 00:10:03,640 --> 00:10:05,710 and punch his ears 168 00:10:05,710 --> 00:10:08,110 to cause tinnitus or eardrum perforation. 169 00:10:08,110 --> 00:10:09,030 And then... 170 00:10:19,880 --> 00:10:20,910 Go, go, go. 171 00:10:22,790 --> 00:10:24,230 What's wrong? Go on. 172 00:10:24,840 --> 00:10:25,590 Miss Qiao. 173 00:10:25,590 --> 00:10:27,200 Let's call it a day. 174 00:10:51,910 --> 00:10:53,400 Thank you, Mr. Jiang. 175 00:10:53,400 --> 00:10:55,320 I had a very nice lesson today. 176 00:10:55,320 --> 00:10:57,200 Let's continue tomorrow. 177 00:10:59,230 --> 00:11:01,960 Tomorrow... I need to be with my daughter. 178 00:11:01,960 --> 00:11:02,840 It's okay. 179 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 The day after tomorrow then. 180 00:11:07,470 --> 00:11:08,440 Come on. 181 00:11:11,760 --> 00:11:12,960 You're really something, bro! 182 00:11:12,960 --> 00:11:14,320 You scared me. 183 00:11:15,030 --> 00:11:17,230 Someone can help you take care of Xingxing soon. 184 00:11:17,230 --> 00:11:18,640 You got a big mouth. 185 00:11:19,470 --> 00:11:21,320 Have you sent Washa's latest location to Mr. Li? 186 00:11:21,320 --> 00:11:21,880 Sir, 187 00:11:21,880 --> 00:11:22,640 mission accomplished. 188 00:11:22,640 --> 00:11:23,710 She's still at the Ferry Bar. 189 00:11:55,470 --> 00:11:56,350 Hello. 190 00:11:56,350 --> 00:11:57,640 Get ready for action. 191 00:11:57,640 --> 00:11:58,350 Okay. 192 00:12:19,030 --> 00:12:19,910 Where's Washa? 193 00:12:20,710 --> 00:12:21,550 Washa? 194 00:12:25,080 --> 00:12:26,200 Who's Washa? 195 00:12:29,030 --> 00:12:30,320 Oh, it's her. 196 00:12:30,320 --> 00:12:31,230 She just left. 197 00:12:35,320 --> 00:12:37,350 The police was also here looking for her, 198 00:12:37,350 --> 00:12:38,280 but 199 00:12:39,080 --> 00:12:40,880 they seemed failed. 200 00:12:54,000 --> 00:12:55,590 She's targeted by the police now. 201 00:12:56,000 --> 00:12:57,150 She must have hidden. 202 00:12:59,230 --> 00:13:00,350 You send someone to find her. 203 00:13:00,350 --> 00:13:00,880 Yes, sir. 204 00:13:15,840 --> 00:13:17,400 I've heard you are looking for me. 205 00:13:17,640 --> 00:13:18,840 Mr. Daen. 206 00:13:19,200 --> 00:13:21,030 We finally get in touch. 207 00:13:22,200 --> 00:13:23,150 Go ahead. 208 00:13:23,760 --> 00:13:25,030 Why are you looking for me? 209 00:13:25,440 --> 00:13:26,640 Do you still remember 210 00:13:26,640 --> 00:13:29,080 the lost coin in that trade 211 00:13:29,080 --> 00:13:31,000 five years ago? 212 00:13:32,670 --> 00:13:34,640 As the inheritor of the boss 213 00:13:34,640 --> 00:13:36,280 don't you want to get it? 214 00:13:37,550 --> 00:13:38,710 This file can 215 00:13:38,710 --> 00:13:42,030 quickly help you get back on your feet. 216 00:13:44,200 --> 00:13:45,520 What do you want? 217 00:13:45,710 --> 00:13:47,150 One condition. 218 00:13:47,790 --> 00:13:49,840 Kill the person who has the coin. 219 00:13:50,320 --> 00:13:51,440 Yun City, 220 00:13:51,590 --> 00:13:53,350 Morninglight Troupe, 221 00:13:53,550 --> 00:13:54,840 Ruan Nianchu. 222 00:14:13,470 --> 00:14:14,080 It's... 223 00:14:15,590 --> 00:14:17,520 It's my first time having a date of three person. 224 00:14:18,030 --> 00:14:19,520 I'm a little nervous. 225 00:14:19,520 --> 00:14:20,710 Don't be. 226 00:14:20,710 --> 00:14:22,280 Just pretend he doesn't exist. 227 00:14:23,110 --> 00:14:25,000 So he is? 228 00:14:25,000 --> 00:14:26,350 - Bodyguard. - Boyfriend. 229 00:14:29,200 --> 00:14:30,150 Bodyguard for now. 230 00:14:30,150 --> 00:14:31,200 Boyfriend for the past. 231 00:14:31,840 --> 00:14:33,590 What a special relationship! 232 00:14:35,640 --> 00:14:37,110 I'd better leave you to it. 233 00:14:44,590 --> 00:14:46,670 Before I come, I strongly believe 234 00:14:46,670 --> 00:14:49,320 the lady and me may have similar interests, 235 00:14:49,320 --> 00:14:51,880 but you take a man to a blind date. 236 00:14:51,880 --> 00:14:53,960 What you've done is so unique. 237 00:14:56,520 --> 00:14:58,350 You are also so unique. 238 00:14:58,350 --> 00:15:00,030 Take a dog to a blind date. 239 00:15:00,030 --> 00:15:01,350 It's my Si'gen. 240 00:15:01,350 --> 00:15:02,760 My brother. 241 00:15:02,760 --> 00:15:04,080 The girlfriend I choose 242 00:15:04,080 --> 00:15:06,000 needs to be the taste of my Si'gen. 243 00:15:06,000 --> 00:15:06,710 Come here. 244 00:15:06,710 --> 00:15:08,030 Shake hands with the lady. 245 00:15:11,320 --> 00:15:13,150 Hi, Si'gen. 246 00:15:28,880 --> 00:15:29,550 Si'gen. 247 00:15:30,840 --> 00:15:32,350 Si'gen, wait for me. 248 00:15:42,590 --> 00:15:44,150 I'm sorry, I'm sorry. 249 00:15:47,280 --> 00:15:48,400 Dai Jie. 250 00:15:48,400 --> 00:15:49,350 Nianchu. 251 00:15:49,350 --> 00:15:50,280 Nice to see you again. 252 00:15:50,280 --> 00:15:51,550 What brings you here? 253 00:15:52,880 --> 00:15:54,470 Obviously, I haven't found a girlfriend. 254 00:15:57,590 --> 00:15:58,790 Nice to see you again. 255 00:16:00,440 --> 00:16:01,640 Yeah. 256 00:16:01,640 --> 00:16:02,640 Mr. Li. 257 00:16:09,710 --> 00:16:10,710 Well... 258 00:16:10,710 --> 00:16:11,760 I just remember 259 00:16:11,760 --> 00:16:13,440 I've got an emergency to deal with. 260 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 I gotta go. 261 00:16:14,520 --> 00:16:15,910 Keep in... 262 00:16:16,350 --> 00:16:17,590 touch. 263 00:16:18,790 --> 00:16:19,910 Dai Jie... 264 00:16:38,710 --> 00:16:41,230 This date was meant to piss him off. 265 00:16:41,230 --> 00:16:42,960 How come I am the loser? 266 00:16:47,790 --> 00:16:49,150 Did you do that on purpose? 267 00:16:49,400 --> 00:16:51,400 Why didn't you get out of my way? 268 00:16:51,400 --> 00:16:53,590 Why were you sitting there folding your arms? 269 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 The dog was angry and ran away, 270 00:16:55,640 --> 00:16:57,110 not to mention the people. 271 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 You tell me why. 272 00:17:02,640 --> 00:17:04,680 How do I know what your problem is? 273 00:17:05,920 --> 00:17:07,000 Girl. 274 00:17:07,430 --> 00:17:09,000 It's my problem. 275 00:17:12,680 --> 00:17:14,000 Why are you blushing? 276 00:17:14,430 --> 00:17:15,680 Li. 277 00:17:15,680 --> 00:17:17,310 Aunt Nianchu. 278 00:17:17,560 --> 00:17:18,160 Xingxing. 279 00:17:18,160 --> 00:17:19,230 Aunt Nianchu. 280 00:17:19,230 --> 00:17:21,430 When are you coming to teach me to play the piano? 281 00:17:22,230 --> 00:17:23,640 I... 282 00:17:25,920 --> 00:17:27,070 Miss Ruan. 283 00:17:27,070 --> 00:17:27,920 We meet again. 284 00:17:27,920 --> 00:17:29,400 What a coincidence. 285 00:17:35,950 --> 00:17:37,560 That's right. 286 00:17:37,560 --> 00:17:38,880 Focus on the shape of your hand. 287 00:17:40,230 --> 00:17:41,400 Forefinger. 288 00:17:56,160 --> 00:17:57,470 Am I doing it right, auntie? 289 00:17:57,470 --> 00:17:58,830 You're doing a great job with the right hand. 290 00:17:58,830 --> 00:18:00,040 Now let's use the left hand together. 291 00:18:00,040 --> 00:18:00,950 Here we go. 292 00:18:03,520 --> 00:18:04,520 No rush. 293 00:18:05,640 --> 00:18:06,680 That's right. 294 00:18:11,800 --> 00:18:13,760 We're ready to go 295 00:18:13,760 --> 00:18:15,230 (Five years ago, abroad) as soon as the signal detonator is transmitted. 296 00:18:15,710 --> 00:18:16,920 (Five years ago, abroad) This time 297 00:18:17,310 --> 00:18:18,680 it's hard to predict whether we'll be alive or not. 298 00:18:18,950 --> 00:18:20,310 As usual, 299 00:18:20,710 --> 00:18:22,230 everyone makes a wish. 300 00:18:24,830 --> 00:18:26,070 I go first. 301 00:18:26,710 --> 00:18:28,470 I wish my 60 years old Mom 302 00:18:28,470 --> 00:18:29,710 a long life 303 00:18:29,710 --> 00:18:31,110 and a good health. 304 00:18:32,160 --> 00:18:33,070 I... 305 00:18:33,470 --> 00:18:34,590 I wish 306 00:18:34,590 --> 00:18:37,190 I will be get married by the time I come home. 307 00:18:38,350 --> 00:18:39,640 I wish 308 00:18:39,640 --> 00:18:41,070 I can get tickets to my idol's concert 309 00:18:41,070 --> 00:18:43,280 when the mission is accomplished. 310 00:18:44,070 --> 00:18:44,880 I wish 311 00:18:44,880 --> 00:18:46,110 the girl downstairs 312 00:18:46,110 --> 00:18:47,470 will accept my love. 313 00:18:49,640 --> 00:18:50,880 According to the due date, 314 00:18:50,880 --> 00:18:52,590 my wife is going to give birth next week. 315 00:18:53,310 --> 00:18:55,400 I wish the baby will be born safely 316 00:18:55,400 --> 00:18:57,040 and Lihua can suffer less. 317 00:18:58,470 --> 00:18:59,950 I'll fly back to you immediately 318 00:18:59,950 --> 00:19:01,800 when the mission is accomplished. 319 00:19:06,040 --> 00:19:07,190 We come together. 320 00:19:09,000 --> 00:19:10,400 We fight together. 321 00:19:10,680 --> 00:19:11,760 We live together. 322 00:19:13,190 --> 00:19:14,000 We return together. 323 00:19:16,110 --> 00:19:17,520 Our original aspiration is as hard as rocks. 324 00:19:18,590 --> 00:19:20,040 Our mission is on our shoulders. 325 00:19:21,280 --> 00:19:23,190 We shall successfully accomplish our mission, 326 00:19:23,430 --> 00:19:25,190 crack down the evil forces, 327 00:19:25,190 --> 00:19:26,760 and root out the troubles for our people. 328 00:19:29,470 --> 00:19:30,880 Fight until 329 00:19:30,880 --> 00:19:32,470 we've won complete victory. 330 00:19:34,110 --> 00:19:34,800 Ready to attack. 331 00:19:49,470 --> 00:19:50,920 Li, 332 00:19:51,520 --> 00:19:52,950 wake up. 333 00:19:52,950 --> 00:19:55,160 Aunt Nianchu is leaving. 334 00:19:57,280 --> 00:19:58,800 The lesson finished so fast? 335 00:19:59,760 --> 00:20:01,760 My Mom called me to have dinner at home. 336 00:20:02,190 --> 00:20:03,070 Nianchu, 337 00:20:03,070 --> 00:20:05,430 stay and have dinner with us. 338 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 Miss... Miss Ruan. 339 00:20:15,070 --> 00:20:16,190 Who's that? 340 00:20:18,830 --> 00:20:19,560 Jiang Hao. 341 00:20:20,710 --> 00:20:22,280 Jiang Hao, Jiang Hao, Jiang Hao. 342 00:20:22,280 --> 00:20:23,350 Jiang Hao. 343 00:20:25,760 --> 00:20:28,000 Nianchu, here you are. 344 00:20:28,800 --> 00:20:30,560 Don't you dare to ask me? 345 00:20:30,560 --> 00:20:32,800 You throw yourself at us now. 346 00:20:32,800 --> 00:20:34,880 I'm trying to save 347 00:20:34,880 --> 00:20:37,760 the love between you and Mr. Li. 348 00:20:37,760 --> 00:20:38,680 I tell you what. 349 00:20:38,680 --> 00:20:40,710 The security charge of Yuntai is extremely high. 350 00:20:40,710 --> 00:20:42,430 I didn't give it a second thought when paying the bill 351 00:20:42,430 --> 00:20:44,590 to save your love. 352 00:20:44,590 --> 00:20:45,710 Am I right, Mr. Li? 353 00:20:47,430 --> 00:20:48,190 Fine. 354 00:20:48,190 --> 00:20:49,110 Thank you. 355 00:20:49,110 --> 00:20:50,110 I gotta go. 356 00:20:56,070 --> 00:20:57,040 Dad, 357 00:20:57,880 --> 00:21:01,070 why does this aunt always come to our home? 358 00:21:02,160 --> 00:21:04,590 Because your dad is my 359 00:21:04,590 --> 00:21:07,190 bodyguard now. 360 00:21:07,190 --> 00:21:08,710 No way. 361 00:21:09,040 --> 00:21:10,230 Your dad will have to pay me a lot of money, 362 00:21:10,230 --> 00:21:14,310 if he breaks the contract. 363 00:21:16,070 --> 00:21:17,560 - Miss Qiao. - How much do we need to pay? 364 00:21:17,560 --> 00:21:19,070 Are these enough? 365 00:21:27,950 --> 00:21:30,350 And these. 366 00:21:38,070 --> 00:21:41,470 This is my favorite toy. 367 00:21:41,470 --> 00:21:44,520 You can sell it for a lot of money. 368 00:21:48,880 --> 00:21:50,280 Xingxing, come here. 369 00:21:54,160 --> 00:21:55,760 Dad. 370 00:21:55,760 --> 00:21:56,710 Miss Qiao. 371 00:21:56,710 --> 00:21:57,760 Look, 372 00:21:57,760 --> 00:21:59,590 I'll get back to you when I'm done here. 373 00:21:59,590 --> 00:22:00,470 Okay? 374 00:22:13,110 --> 00:22:15,920 Am I being kicked out? 375 00:22:17,350 --> 00:22:19,710 Can't you just help me carry the food? 376 00:22:19,710 --> 00:22:22,280 Can't you just show some sympathy? 377 00:22:22,280 --> 00:22:23,710 I am holding you. 378 00:22:23,710 --> 00:22:25,590 I am fanning you. 379 00:22:25,590 --> 00:22:27,830 I am showing my sympathy. 380 00:22:27,830 --> 00:22:29,000 - Thanks. - Thanks. 381 00:22:29,000 --> 00:22:30,110 Thanks. 382 00:22:30,110 --> 00:22:31,520 Come on. 383 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 Thank you. 384 00:22:33,310 --> 00:22:34,400 Let's go. 385 00:22:49,830 --> 00:22:51,070 I'm home. 386 00:22:54,950 --> 00:22:56,350 You can go. 387 00:22:59,310 --> 00:23:00,800 What a coincidence! 388 00:23:00,800 --> 00:23:02,160 You are here already. 389 00:23:02,160 --> 00:23:03,000 Come up and have a seat. 390 00:23:03,000 --> 00:23:03,950 Yeah, come up and have a seat. 391 00:23:04,920 --> 00:23:05,560 Look, 392 00:23:05,560 --> 00:23:07,110 we've bought so much food today. 393 00:23:07,110 --> 00:23:08,160 Let your uncle... 394 00:23:08,160 --> 00:23:09,560 Let me show off my cooking skills. 395 00:23:09,560 --> 00:23:10,160 Show off my cooking skills. 396 00:23:10,160 --> 00:23:11,190 Dad andMom, 397 00:23:11,760 --> 00:23:13,190 Li Teng is gonna work late tonight. 398 00:23:13,190 --> 00:23:14,350 He's not coming up. 399 00:23:15,230 --> 00:23:17,040 He has to eat something before working. 400 00:23:17,040 --> 00:23:18,310 He'll be in time for work 401 00:23:18,310 --> 00:23:19,350 after joining us for dinner. 402 00:23:19,350 --> 00:23:20,280 That's right. 403 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 Come on. 404 00:23:21,280 --> 00:23:22,000 Let me help you, uncle. 405 00:23:22,000 --> 00:23:22,680 No, No. 406 00:23:23,190 --> 00:23:23,830 Don't bother. 407 00:23:23,830 --> 00:23:25,040 I'm coming up, then. 408 00:23:29,110 --> 00:23:30,590 Help yourself. 409 00:23:30,590 --> 00:23:31,350 Okay. 410 00:23:38,950 --> 00:23:39,710 Niannian. 411 00:23:51,040 --> 00:23:52,190 Niannian. 412 00:23:52,640 --> 00:23:54,950 I told you to serve more food to Li. 413 00:23:54,950 --> 00:23:57,110 He's had a long day but still driven you home. 414 00:23:57,110 --> 00:23:59,190 You should show your hospitality. 415 00:23:59,190 --> 00:24:00,800 Aunt, I'm not tired at all. 416 00:24:00,800 --> 00:24:02,110 It's my responsibility. 417 00:24:03,470 --> 00:24:04,680 You see. 418 00:24:04,680 --> 00:24:05,880 How humble Li is! 419 00:24:05,880 --> 00:24:07,040 He's so sweet. 420 00:24:07,040 --> 00:24:07,710 Li, 421 00:24:08,280 --> 00:24:09,680 there's a lot Niannian may trouble you 422 00:24:09,680 --> 00:24:12,040 in the future. 423 00:24:12,470 --> 00:24:13,310 Here. 424 00:24:13,590 --> 00:24:14,470 You too, aunt. 425 00:24:14,470 --> 00:24:15,830 Have some more. 426 00:24:15,830 --> 00:24:17,110 The food uncle has cooked is really good. 427 00:24:17,110 --> 00:24:18,760 Better than that in the restaurant. 428 00:24:19,710 --> 00:24:20,920 I'm flattered. 429 00:24:20,920 --> 00:24:24,110 It's far from that good. 430 00:24:24,400 --> 00:24:26,560 I'll take you to dinner outside next time, 431 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 otherwise uncle is so tired cooking all the time. 432 00:24:29,000 --> 00:24:30,920 No, I'm not tired at all. 433 00:24:32,190 --> 00:24:33,430 That's great. 434 00:24:33,430 --> 00:24:34,520 You take us there 435 00:24:34,520 --> 00:24:35,880 when you're off work. 436 00:24:36,160 --> 00:24:37,040 Next week. 437 00:24:37,400 --> 00:24:38,950 I'm free next week. 438 00:24:39,800 --> 00:24:41,230 Okay, it's a deal. 439 00:24:42,800 --> 00:24:43,560 Here. 440 00:24:49,640 --> 00:24:50,470 Listen, 441 00:24:50,470 --> 00:24:51,350 our show has successfully 442 00:24:51,350 --> 00:24:53,070 (Morninglight Troupe Group) attracted attention from the industry. 443 00:24:53,070 --> 00:24:55,560 Our troupe has received the invitation of Bian City Drama Festival. 444 00:24:55,560 --> 00:24:56,230 Tomorrow, 445 00:24:56,230 --> 00:24:58,040 there's a big surprise waiting for you. 446 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 What surprise? Come on, Mr. Zhao! 447 00:24:59,800 --> 00:25:01,160 - Is it bonus? - Li. 448 00:25:01,160 --> 00:25:04,040 - You wish. - Let Niannian help you later. 449 00:25:04,040 --> 00:25:05,070 Aunt, it's okay. 450 00:25:05,070 --> 00:25:06,430 I'm almost done here. 451 00:25:06,430 --> 00:25:08,710 Don't wash the pan. I'll wash it later. 452 00:25:08,710 --> 00:25:10,350 It's okay. I'm washing it together. 453 00:25:11,230 --> 00:25:12,830 Stop looking at your phone. 454 00:25:13,160 --> 00:25:14,350 Hey you. 455 00:25:14,350 --> 00:25:16,400 Go to help Li wash the dishes. 456 00:25:16,880 --> 00:25:18,160 By the way, 457 00:25:18,160 --> 00:25:19,680 you need to apologize to him. 458 00:25:19,680 --> 00:25:21,000 Apologize? 459 00:25:21,400 --> 00:25:22,710 Why would I apologize? 460 00:25:22,710 --> 00:25:24,110 I didn't do anything wrong. 461 00:25:24,640 --> 00:25:25,350 No. 462 00:25:26,040 --> 00:25:28,590 I can see there're some problems between you guys. 463 00:25:28,830 --> 00:25:30,190 Mom's telling you. 464 00:25:30,190 --> 00:25:32,760 Take a step back, and everything is brighter. 465 00:25:34,190 --> 00:25:35,280 Just go. 466 00:25:37,190 --> 00:25:39,470 Go, look at you. 467 00:25:39,470 --> 00:25:40,950 Go, Go, Go. 468 00:25:41,190 --> 00:25:42,880 Mom. 469 00:25:42,880 --> 00:25:44,230 Go, Go. 470 00:25:49,800 --> 00:25:50,710 I'm almost done here. 471 00:25:50,710 --> 00:25:52,160 You can just rest. 472 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 How long are you gonna follow me? 473 00:26:04,160 --> 00:26:06,560 Forget about the bodyguard contract. 474 00:26:07,950 --> 00:26:10,590 You could have say No to Qiao Yufei's trick. 475 00:26:14,000 --> 00:26:15,680 Until you're not angry anymore. 476 00:26:20,280 --> 00:26:21,950 I'm not angry. 477 00:26:22,350 --> 00:26:24,470 You don't need to pick me up from tomorrow. 478 00:26:27,520 --> 00:26:28,710 I hope after we broke up, 479 00:26:28,710 --> 00:26:30,560 you can let it go. 480 00:26:30,560 --> 00:26:32,430 Can you protect yourself? 481 00:26:35,710 --> 00:26:36,800 Mr. Li, 482 00:26:37,040 --> 00:26:39,040 you think too highly of yourself. 483 00:26:39,400 --> 00:26:40,800 Do you think 484 00:26:40,800 --> 00:26:42,190 I can't live without you? 485 00:26:47,070 --> 00:26:48,560 Nianchu, be a good girl. 486 00:26:49,760 --> 00:26:50,800 I don't want you 487 00:26:51,950 --> 00:26:53,520 to get any hurt. 488 00:26:55,680 --> 00:26:57,640 But you are hurting me. 489 00:27:00,560 --> 00:27:01,190 I... 490 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 Okay. 491 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Let me ask you. 492 00:27:11,430 --> 00:27:13,230 Will you appear in my life again 493 00:27:14,640 --> 00:27:17,040 if the coin thing never happened? 494 00:27:24,400 --> 00:27:25,430 Let go of me. 495 00:27:37,470 --> 00:27:39,070 It seems you've practiced a lot. 496 00:27:42,560 --> 00:27:43,950 So are you gonna still follow me? 497 00:27:43,950 --> 00:27:44,880 Yes. 498 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Li Teng. 499 00:27:51,950 --> 00:27:54,280 Do you know what you really want? 500 00:27:58,680 --> 00:27:59,830 Sometimes I really want to figure out 501 00:27:59,830 --> 00:28:02,040 what's in your mind exactly? 502 00:28:02,560 --> 00:28:05,070 I don't understand all your weird tricks 503 00:28:05,800 --> 00:28:07,190 and self-righteous ways of protection. 504 00:28:07,190 --> 00:28:08,760 I don't need them, either. 505 00:28:10,470 --> 00:28:11,710 You're fired. 506 00:28:38,600 --> 00:28:42,080 ♪Fallen leaves in autumn♪ 507 00:28:42,520 --> 00:28:45,600 ♪Waving to say goodbye to trees♪ 508 00:28:46,200 --> 00:28:49,520 ♪Everything about you♪ 509 00:28:50,120 --> 00:28:52,880 ♪I want to know♪ 510 00:28:53,920 --> 00:28:57,040 ♪Accompany for three seasons♪ 511 00:28:57,640 --> 00:29:00,520 ♪We still need to bear the break♪ 512 00:29:01,520 --> 00:29:04,920 ♪Last thank you♪ 513 00:29:05,140 --> 00:29:08,230 ♪and the redundant sorry♪ 514 00:29:08,230 --> 00:29:10,080 ♪Running on the street♪ 515 00:29:10,200 --> 00:29:12,920 ♪My sight was cut off by heavy rain♪ 516 00:29:12,920 --> 00:29:17,140 ♪I deceived myself again and again♪ 517 00:29:17,140 --> 00:29:18,600 ♪Separate again♪ 518 00:29:19,000 --> 00:29:20,560 ♪Before that♪ 519 00:29:20,990 --> 00:29:24,720 ♪I have no courage to think further♪ 520 00:29:24,820 --> 00:29:28,400 ♪Fuzzy profile at dusk♪ 521 00:29:28,670 --> 00:29:32,000 ♪The young man who forgot the pain♪ 522 00:29:32,430 --> 00:29:34,080 ♪You need a risk♪ 523 00:29:34,400 --> 00:29:36,040 ♪to transform♪ 524 00:29:36,230 --> 00:29:39,940 ♪Time will always say goodbye♪ 525 00:29:43,660 --> 00:29:45,270 ♪It was on the mind♪ 526 00:29:45,270 --> 00:29:47,460 ♪randomly and deep in memory♪ 527 00:29:47,460 --> 00:29:49,240 ♪Fall in love without saying it♪ 528 00:29:49,240 --> 00:29:51,080 ♪Don't mind what happened♪ 529 00:29:51,320 --> 00:29:52,680 ♪Go forward and step back♪ 530 00:29:52,760 --> 00:29:54,120 ♪Meet the change♪ 531 00:29:54,420 --> 00:29:57,520 ♪The broken pieces♪ 532 00:29:58,830 --> 00:30:00,600 ♪I know from the beginning♪ 533 00:30:00,600 --> 00:30:02,750 ♪randomly and deep in memory♪ 534 00:30:02,750 --> 00:30:04,320 ♪It is only the freedom of love♪ 535 00:30:04,480 --> 00:30:06,440 ♪I don't mind what happened♪ 536 00:30:06,630 --> 00:30:07,880 ♪It's so long to be forever♪ 537 00:30:07,960 --> 00:30:09,320 ♪And we've gone so far away♪ 538 00:30:09,460 --> 00:30:13,830 ♪Let it go and no longer in arrears♪ 31419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.