All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S04E28_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,477 [birds chirping] 2 00:00:02,567 --> 00:00:05,067 [laughs] Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:05,983 --> 00:00:08,233 Say, you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:10,817 --> 00:00:13,777 Well, all right! Let's go! 5 00:00:14,608 --> 00:00:15,898 [loon howls] 6 00:00:16,567 --> 00:00:18,897 [laughs] I almost forgot. 7 00:00:18,983 --> 00:00:20,613 To make the clubhouse appear, 8 00:00:20,692 --> 00:00:23,652 we get to say the magic words. 9 00:00:23,733 --> 00:00:27,113 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:27,775 --> 00:00:29,185 Say it with me. 11 00:00:29,275 --> 00:00:32,775 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,983 --> 00:00:38,983 [cheerful music playing] 13 00:00:39,067 --> 00:00:41,397 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:41,483 --> 00:00:42,983 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:43,067 --> 00:00:44,067 That's me! 16 00:00:44,150 --> 00:00:46,570 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 17 00:00:46,650 --> 00:00:49,110 ♪ M-O-U-S-E ♪ 18 00:00:51,275 --> 00:00:54,185 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 19 00:00:54,275 --> 00:00:56,435 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 20 00:00:56,525 --> 00:00:58,395 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 21 00:00:58,483 --> 00:00:59,903 [announcer] Roll call. 22 00:00:59,983 --> 00:01:01,483 -Donald! -Present. 23 00:01:01,775 --> 00:01:03,225 -[announcer] Daisy! -Here. 24 00:01:03,317 --> 00:01:04,897 -[announcer] Goofy! -Here. 25 00:01:04,983 --> 00:01:06,363 -[announcer] Pluto! -[barks] 26 00:01:06,442 --> 00:01:07,942 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here. 27 00:01:08,025 --> 00:01:09,895 -[announcer] Mickey! -Right here. 28 00:01:11,567 --> 00:01:13,937 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 29 00:01:14,192 --> 00:01:16,902 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 30 00:01:16,983 --> 00:01:18,943 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 31 00:01:19,233 --> 00:01:21,323 ♪ M-O-U-S-E ♪ 32 00:01:23,858 --> 00:01:26,228 [Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse. 33 00:01:26,317 --> 00:01:27,317 [Mickey giggles] 34 00:01:28,733 --> 00:01:30,403 [Mickey reading] 35 00:01:30,483 --> 00:01:31,483 [bell ringing] 36 00:01:35,942 --> 00:01:38,652 Hi, everybody! And welcome to... 37 00:01:38,733 --> 00:01:40,363 [Von Drake] Oh, hold it there! 38 00:01:40,983 --> 00:01:43,233 -Not yet! -Uh-oh! 39 00:01:43,317 --> 00:01:45,147 -That sounds like the Professor. -[clanking sounds] 40 00:01:45,233 --> 00:01:48,153 I wonder what's goin' on. Let's go see. 41 00:01:48,692 --> 00:01:51,402 [humming] 42 00:01:53,775 --> 00:01:57,025 [Von Drake muttering] 43 00:01:57,108 --> 00:01:59,318 Uh-oh! [laughs] I'm gonna get shocked. 44 00:01:59,733 --> 00:02:02,323 -All right, now, what am I... -Uh, Professor? 45 00:02:02,942 --> 00:02:05,112 No lookie-looing in there, Mickey. 46 00:02:05,192 --> 00:02:08,652 I cannot show you what is behind this curtain. 47 00:02:09,233 --> 00:02:12,863 All I gonna say is that it is the latest and greatest 48 00:02:12,942 --> 00:02:15,192 Professor Ludwig Von Drake invention 49 00:02:15,275 --> 00:02:18,605 and it's gonna be a wow-wee super-duper surprise 50 00:02:18,692 --> 00:02:21,232 for a real super-duper friend. 51 00:02:21,525 --> 00:02:22,935 -Oh, wow! -Oh, boy! 52 00:02:23,275 --> 00:02:26,775 [gulps] Unfortunately, I can't finish it up. 53 00:02:27,900 --> 00:02:31,150 I'm missing four of my very special tools: 54 00:02:31,525 --> 00:02:34,315 a shape-wrench, a hammer, 55 00:02:34,983 --> 00:02:38,233 a paintbrush, and a whistle. 56 00:02:38,483 --> 00:02:40,943 If only I knew where they was. 57 00:02:41,608 --> 00:02:46,188 Hm. Say, Professor, maybe you loaned your tools to some of our pals. 58 00:02:46,775 --> 00:02:50,355 Hoo-boy. That is right. It's what I did. 59 00:02:50,817 --> 00:02:52,107 Now, let me see. 60 00:02:53,025 --> 00:02:54,725 I bet Toodles and I can help you remember. 61 00:02:54,817 --> 00:02:55,647 [bell rings] 62 00:02:55,733 --> 00:02:57,403 I'll make a checklist. 63 00:02:59,817 --> 00:03:01,607 [Mickey] ♪ First we need the shape-wrench ♪ 64 00:03:01,692 --> 00:03:02,942 ♪ Who's got it? ♪ 65 00:03:04,483 --> 00:03:05,903 [Von Drake] ♪ Goofy's got it ♪ 66 00:03:06,817 --> 00:03:08,647 [Mickey] ♪ Second, we need the hammer ♪ 67 00:03:08,733 --> 00:03:09,823 ♪ Who's got it? ♪ 68 00:03:11,150 --> 00:03:12,650 [Von Drake] ♪ Chip and Dale have got it 69 00:03:13,942 --> 00:03:15,692 [Mickey] ♪ Third, we need the paintbrush ♪ 70 00:03:15,775 --> 00:03:16,895 ♪ Who's got it? ♪ 71 00:03:18,567 --> 00:03:19,777 [Von Drake] ♪ Daisy's got it ♪ 72 00:03:20,942 --> 00:03:22,732 [Mickey] ♪ Fourth, we need the whistle ♪ 73 00:03:22,817 --> 00:03:23,857 ♪ Who's got it? ♪ 74 00:03:25,608 --> 00:03:26,978 [Von Drake] ♪ Pete's got it ♪ 75 00:03:28,067 --> 00:03:30,897 ♪ What should you do? ♪ 76 00:03:30,983 --> 00:03:33,283 [Mickey] ♪ Go find the tools ♪ 77 00:03:35,983 --> 00:03:37,533 Don't worry, Professor. 78 00:03:37,608 --> 00:03:39,278 We'll find 'em and bring 'em back. 79 00:03:39,775 --> 00:03:41,775 All four of 'em! 80 00:03:41,858 --> 00:03:43,438 Ooh! That's beautiful. 81 00:03:43,525 --> 00:03:46,525 While the Professor is working, Pluto can stay here 82 00:03:46,608 --> 00:03:50,568 and make sure nobody is gettin' a peek-a-boo at my invention. 83 00:03:50,650 --> 00:03:51,780 [panting] Yeah, yeah, yeah. 84 00:03:51,858 --> 00:03:52,898 [barks] 85 00:03:52,983 --> 00:03:54,573 [chuckles] All right. 86 00:03:54,650 --> 00:03:58,280 Will you help Toodles and me find the Professor's special tools 87 00:03:58,358 --> 00:04:00,358 so he can finish his surprise invention? 88 00:04:03,275 --> 00:04:06,855 Great! Come on. Let's go to the Mousekedoer. 89 00:04:06,942 --> 00:04:09,322 And get our Mouseketools. [ringing] 90 00:04:12,858 --> 00:04:15,148 ♪ Mouseker-hey Mouseker-hi, Mouseker-ho ♪ 91 00:04:15,608 --> 00:04:18,108 ♪ Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ♪ 92 00:04:18,567 --> 00:04:20,857 ♪ You're a thinkin' and a solvin' Work it through-er ♪ 93 00:04:21,358 --> 00:04:23,608 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 94 00:04:24,150 --> 00:04:26,650 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 95 00:04:27,817 --> 00:04:29,477 [ringing] 96 00:04:29,858 --> 00:04:32,858 Oh, Toodles, it's time to get to it. [giggles] 97 00:04:32,942 --> 00:04:34,902 Show us the Mousketools to help us do it! 98 00:04:35,942 --> 00:04:39,982 Meeska, Mooska Mousekedoer! 99 00:04:42,858 --> 00:04:47,148 Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools! 100 00:04:47,400 --> 00:04:49,570 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 101 00:04:49,650 --> 00:04:51,480 [Mickey] We've got the handy fishing pole. 102 00:04:51,858 --> 00:04:53,068 Catchy. [giggles] 103 00:04:53,400 --> 00:04:55,820 A giant shower cap. Wow! 104 00:04:56,858 --> 00:04:59,438 Finger-painting gloves. They're fun. 105 00:05:02,358 --> 00:05:05,858 And the Mystery Mouseketool. 106 00:05:06,858 --> 00:05:09,068 That's a surprise tool that can help us later. 107 00:05:12,608 --> 00:05:15,188 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 108 00:05:15,275 --> 00:05:18,065 ♪ So when we need 'em Toodles will bring 'em ♪ 109 00:05:19,358 --> 00:05:21,688 He's here for meedles and youdles! 110 00:05:22,275 --> 00:05:24,525 And all we have to say is, "Oh, Toodles!" 111 00:05:25,192 --> 00:05:27,362 ♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" 112 00:05:28,442 --> 00:05:30,362 [ringing] 113 00:05:31,817 --> 00:05:33,067 Hot dog! 114 00:05:34,233 --> 00:05:35,283 -[ringing] -Woo-hoo! 115 00:05:35,358 --> 00:05:38,438 What would we do without you, Toodles? 116 00:05:38,733 --> 00:05:40,533 You've got our Mouseketools. 117 00:05:40,942 --> 00:05:43,482 And I've got the checklist. 118 00:05:43,817 --> 00:05:45,647 Lead the way, Toodles. 119 00:05:45,733 --> 00:05:47,233 [hums fanfare] 120 00:05:52,442 --> 00:05:54,362 So what do we find first? 121 00:05:54,442 --> 00:05:56,322 Toodles, show us the checklist. 122 00:05:57,275 --> 00:06:00,025 ♪ First find the shape-wrench Who's got it? ♪ 123 00:06:01,858 --> 00:06:02,978 ♪ Goofy's got it ♪ 124 00:06:03,900 --> 00:06:06,360 [Goofy] Wa-ha-hooie! 125 00:06:06,733 --> 00:06:09,073 And there Goofy goes. 126 00:06:10,442 --> 00:06:11,442 [Goofy grunts] 127 00:06:12,192 --> 00:06:14,902 Oh, my goodness. Goofy are you all right? 128 00:06:16,942 --> 00:06:19,732 I'm A-OK. A-hyuck. 129 00:06:19,817 --> 00:06:23,107 I was using the shape-wrench, but it slipped outta my fingers. 130 00:06:23,817 --> 00:06:25,647 Hm, where'd it go? 131 00:06:26,858 --> 00:06:28,818 Found it! A-hyuck. 132 00:06:28,900 --> 00:06:31,690 And I'm sure glad we found you, Goof. 133 00:06:31,775 --> 00:06:34,395 You see, we need to return the Professor's shape-wrench 134 00:06:34,483 --> 00:06:36,823 so he can finish his surprise invention. 135 00:06:37,067 --> 00:06:38,777 Oh, how exciting. 136 00:06:38,858 --> 00:06:40,278 Don't worry, Mickey. 137 00:06:40,983 --> 00:06:43,153 I've got the shape-wrench right here. 138 00:06:43,442 --> 00:06:45,732 We just need to use it to turn on the sprinkler. 139 00:06:46,733 --> 00:06:48,903 The poor shape bushes need water. 140 00:06:48,983 --> 00:06:49,983 But, see? 141 00:06:51,817 --> 00:06:53,607 The sprinkler valve is stuck. 142 00:06:53,900 --> 00:06:56,730 I'll fix it in no time. Lickety-split. 143 00:06:57,525 --> 00:06:59,105 Stand back, everybody. 144 00:07:00,150 --> 00:07:02,610 Uh, let's see righty-tighty... 145 00:07:02,692 --> 00:07:04,822 [grunting] ...lefty-loosey. 146 00:07:05,025 --> 00:07:06,185 Wha... Oh! 147 00:07:13,233 --> 00:07:14,863 Ooh! 148 00:07:15,275 --> 00:07:16,895 Golly gee willikers. 149 00:07:17,233 --> 00:07:20,733 I wasn't expectin' rain today. [laughs] 150 00:07:22,317 --> 00:07:24,527 But that's good for the shape bushes. 151 00:07:29,567 --> 00:07:31,897 Huh! It's not good for my bow. 152 00:07:31,983 --> 00:07:33,403 Now there's too much water. 153 00:07:33,650 --> 00:07:34,980 Gawrsh. 154 00:07:35,567 --> 00:07:38,687 Maybe there's a Mouseketool that can help keep us all dry 155 00:07:38,942 --> 00:07:41,112 until I can shut the sprinkler off. 156 00:07:41,275 --> 00:07:42,685 Everybody say... 157 00:07:42,775 --> 00:07:44,975 [sing-song] Oh, Toodles! 158 00:07:46,817 --> 00:07:49,227 ♪ It's raining It's pouring ♪ 159 00:07:49,317 --> 00:07:50,477 [laughs] [rings] 160 00:07:50,942 --> 00:07:53,442 I'm singin' in the rain! 161 00:07:56,817 --> 00:08:00,027 [Mickey] Let's see. We've got the handy fishing pole, 162 00:08:00,108 --> 00:08:03,278 a giant shower cap, finger-painting gloves, 163 00:08:03,358 --> 00:08:05,398 and the Mystery Mouseketool. 164 00:08:05,942 --> 00:08:08,982 Which Mouseketool can we use to keep us all dry? 165 00:08:11,358 --> 00:08:15,438 [Goofy] Hm. Maybe that giant shower cap can do the trick. 166 00:08:15,733 --> 00:08:17,073 [Minnie] Ooh! Let's try it. 167 00:08:17,983 --> 00:08:21,573 [Mickey] We've got ears, say "Cheers!" 168 00:08:26,192 --> 00:08:29,732 Well, how's about that? It's like a giant umbrelly. 169 00:08:30,025 --> 00:08:31,435 Thanks, Toodles. 170 00:08:32,275 --> 00:08:36,645 ♪ Oh, what would we do Without youdles, Toodles? ♪ 171 00:08:36,733 --> 00:08:39,403 ♪ What would we do without you? ♪ 172 00:08:39,650 --> 00:08:42,190 Aw, gee. [giggles] 173 00:08:42,317 --> 00:08:44,977 Now, let's all help Goofy tighten the valve 174 00:08:45,067 --> 00:08:46,687 and turn off the sprinkler. 175 00:08:46,983 --> 00:08:48,613 Turn the wrench with me. 176 00:08:49,775 --> 00:08:51,395 Turn, turn, turn. 177 00:08:52,692 --> 00:08:54,612 Turn, turn, turn. 178 00:09:02,025 --> 00:09:06,105 A-hyuck. Gawrsh, you're strong, just like me. 179 00:09:10,233 --> 00:09:11,653 [laughs] 180 00:09:13,858 --> 00:09:17,278 Here ya go, Toodles. One shapely shape-wrench. 181 00:09:21,775 --> 00:09:24,225 Thank the Professor for lettin' us borrow it. 182 00:09:24,567 --> 00:09:25,977 Sure thing, Goofy. 183 00:09:27,358 --> 00:09:29,938 Now, let's take a look at the checklist. 184 00:09:31,233 --> 00:09:32,443 [Mickey] Oh, boy. 185 00:09:32,525 --> 00:09:34,475 First, we found the shape-wrench. 186 00:09:36,067 --> 00:09:37,727 So what do we find next? 187 00:09:38,317 --> 00:09:39,727 ♪ Second, find the hammer ♪ 188 00:09:40,108 --> 00:09:41,438 ♪ Who's got it? ♪ 189 00:09:42,567 --> 00:09:44,317 ♪ Chip and Dale have got it ♪ 190 00:09:46,525 --> 00:09:48,225 Let's go, go, go! 191 00:09:48,733 --> 00:09:50,113 See ya later. 192 00:09:52,483 --> 00:09:55,153 -[Chip] This is nutty. -[Dale] It's nuts, all right. 193 00:09:59,067 --> 00:10:00,437 This door won't open. 194 00:10:00,775 --> 00:10:02,225 Let me give it a try. 195 00:10:04,775 --> 00:10:06,105 [grunts] 196 00:10:06,400 --> 00:10:07,690 Here goes. 197 00:10:08,067 --> 00:10:09,227 Whoa! 198 00:10:09,900 --> 00:10:11,940 [grunting] 199 00:10:12,025 --> 00:10:13,355 Look out, look out, look out! 200 00:10:16,983 --> 00:10:18,823 [both shouting] 201 00:10:18,900 --> 00:10:20,230 -[shouting continues] -[tweeting] 202 00:10:22,233 --> 00:10:23,233 Look out! 203 00:10:25,817 --> 00:10:26,817 [rings] 204 00:10:26,900 --> 00:10:28,780 Incoming chipmunks! 205 00:10:29,233 --> 00:10:31,613 [both grunting] 206 00:10:31,900 --> 00:10:33,030 [Toodles] Gotcha. 207 00:10:36,650 --> 00:10:37,980 Hiya, fellas. 208 00:10:38,067 --> 00:10:40,977 Toodles and I just came by to get the Professor's hammer. 209 00:10:41,067 --> 00:10:45,107 We've gotta return it to him so he can finish his surprise invention. 210 00:10:45,192 --> 00:10:46,942 [both] No problem, Mickey. 211 00:10:47,025 --> 00:10:50,065 But first, can we use it to open the door of our nutty tree? 212 00:10:50,150 --> 00:10:51,150 It's stuck! 213 00:10:51,233 --> 00:10:53,573 [Dale] And all our walnuts are inside. 214 00:10:54,192 --> 00:10:56,652 You betcha. We could even help. 215 00:10:56,858 --> 00:10:58,068 [Chip] Thanks, Mickey. 216 00:10:59,025 --> 00:11:01,185 We've been trying to hammer on the door... 217 00:11:01,275 --> 00:11:02,935 But it won't budge. 218 00:11:03,275 --> 00:11:08,185 Well, maybe we can use this side of the hammer to pull the door open. 219 00:11:10,817 --> 00:11:11,857 Get ready. 220 00:11:11,942 --> 00:11:15,282 One, two, three. 221 00:11:16,608 --> 00:11:18,108 Here come the walnuts! 222 00:11:18,858 --> 00:11:20,478 -[grunts] -[gasps] 223 00:11:20,567 --> 00:11:21,977 And there they go! 224 00:11:30,442 --> 00:11:31,692 I can see 'em! 225 00:11:32,733 --> 00:11:34,823 [grunts] But I can't reach 'em! 226 00:11:35,817 --> 00:11:37,727 Oh, how will we get 'em out? 227 00:11:38,067 --> 00:11:39,777 We're gonna need a Mouseketool. 228 00:11:40,358 --> 00:11:42,068 Everybody say, 229 00:11:42,150 --> 00:11:44,070 [sing-song] "Oh, Toodles!" 230 00:11:44,400 --> 00:11:46,570 [sing-song] Oh, Toodles! 231 00:11:47,275 --> 00:11:50,475 That's meedles. [laughs] 232 00:11:54,900 --> 00:11:56,820 [Mickey] We've got the handy fishing pole, 233 00:11:57,358 --> 00:12:01,938 finger-painting gloves and the Mystery Mouseketool. 234 00:12:02,608 --> 00:12:06,278 Which Mouseketool can help us get the walnuts out of the rabbit hole? 235 00:12:06,567 --> 00:12:09,147 [Chip] How about the handy fishing pole? 236 00:12:11,733 --> 00:12:14,233 [Dale] Yeah! We can fish for the walnuts. 237 00:12:15,650 --> 00:12:18,730 [Mickey] We've got ears. Say "Cheers!" 238 00:12:22,358 --> 00:12:23,478 Let's go fishing! 239 00:12:31,233 --> 00:12:32,653 There's one walnut. 240 00:12:33,692 --> 00:12:35,902 [grunts] And here's the other walnut. 241 00:12:37,400 --> 00:12:39,900 It worked! We got our walnuts. 242 00:12:40,192 --> 00:12:44,152 One, two, three, uh... four of em. 243 00:12:44,692 --> 00:12:46,532 Here's the Professor's hammer back. 244 00:12:49,108 --> 00:12:50,398 Please thank him for us. 245 00:12:50,650 --> 00:12:52,230 Thank you, too, Toodles. 246 00:12:52,983 --> 00:12:57,283 ♪ Oh, what would we do Without youdles, Toodles? ♪ 247 00:12:57,358 --> 00:12:59,858 ♪ What would we do without you? ♪ 248 00:13:00,983 --> 00:13:02,233 [both] Bye-bye. 249 00:13:02,358 --> 00:13:04,398 [ringing] 250 00:13:04,525 --> 00:13:05,815 See ya later, fellas. 251 00:13:06,067 --> 00:13:08,147 Come on, Toodles. Let's check our list. 252 00:13:11,067 --> 00:13:13,897 [Mickey] All right. First, we found the shape-wrench. 253 00:13:14,317 --> 00:13:16,397 And second, we found the hammer. 254 00:13:16,858 --> 00:13:18,318 So what do we find next? 255 00:13:21,150 --> 00:13:22,730 ♪ Third, find the paintbrush ♪ 256 00:13:23,025 --> 00:13:24,105 ♪ Who's got it? ♪ 257 00:13:25,775 --> 00:13:26,975 ♪ Daisy's got it ♪ 258 00:13:30,442 --> 00:13:32,192 Let's look for Daisy. 259 00:13:37,233 --> 00:13:39,193 [tweeting] 260 00:13:41,817 --> 00:13:43,567 [Toodles] There's Daisy. 261 00:13:46,192 --> 00:13:47,442 [ringing] 262 00:13:47,525 --> 00:13:48,775 Come on, everybody. 263 00:13:49,192 --> 00:13:50,612 Let's follow Toodles 264 00:13:50,692 --> 00:13:53,532 and get the Professor's paintbrush back from Daisy. 265 00:13:55,858 --> 00:13:58,978 Daisy, this is ridiculous! 266 00:13:59,483 --> 00:14:02,573 Now, Donald, I'm almost done with your painting, 267 00:14:02,650 --> 00:14:04,190 so don't move a ducky. 268 00:14:04,858 --> 00:14:06,728 [duck squeaks] 269 00:14:07,025 --> 00:14:08,895 Hey, what's the big idea? 270 00:14:08,983 --> 00:14:10,533 I'm not a statue! 271 00:14:10,733 --> 00:14:12,983 Go on, shoo, you little pest! 272 00:14:13,067 --> 00:14:14,727 -Hiya, Donald. -[startled cry] 273 00:14:17,442 --> 00:14:20,032 Oh. Hi, Toodles. Hi, Mickey. 274 00:14:20,483 --> 00:14:22,783 What do you boys think of my painting so far? 275 00:14:22,858 --> 00:14:24,568 [ringing] 276 00:14:25,650 --> 00:14:28,610 [chuckles] Well, uh, that's Donald all right. 277 00:14:29,608 --> 00:14:32,108 What? Aw, phooey. 278 00:14:32,692 --> 00:14:34,982 I don't look like that. 279 00:14:35,067 --> 00:14:37,027 Donald, it's not done yet. 280 00:14:37,567 --> 00:14:41,067 Um, Daisy, we came to ask you for the paintbrush. 281 00:14:41,150 --> 00:14:44,860 The Professor needs it back to finish his surprise invention. 282 00:14:44,942 --> 00:14:47,192 Ooh, I love surprises! 283 00:14:47,525 --> 00:14:50,225 But what will I use to paint my masterpiece? 284 00:14:50,567 --> 00:14:53,397 Well, I've got oodles of Mouseketools. 285 00:14:53,692 --> 00:14:54,942 That's right. 286 00:14:55,025 --> 00:14:56,935 We just need a little help from Toodles. 287 00:14:57,275 --> 00:14:58,685 Everybody say... 288 00:14:58,900 --> 00:15:00,610 [sing-song] Oh, Toodles! 289 00:15:00,692 --> 00:15:01,732 [laughing] 290 00:15:03,650 --> 00:15:05,780 [Mickey] We've got finger-painting gloves 291 00:15:05,858 --> 00:15:08,188 and the Mystery Mouseketool. 292 00:15:11,525 --> 00:15:13,185 What about the gloves? 293 00:15:13,817 --> 00:15:16,607 [Daisy] Maybe I can wear them while I paint with my fingers. 294 00:15:16,733 --> 00:15:19,323 -Then I won't get messy. -[Mickey] Sounds like fun! 295 00:15:20,567 --> 00:15:24,107 We've got ears. Say "Cheers!" 296 00:15:28,650 --> 00:15:30,690 Oh, goody-goody! 297 00:15:33,650 --> 00:15:36,070 The gloves are picture-painting perfect. 298 00:15:38,983 --> 00:15:40,483 Here's the paintbrush. 299 00:15:40,858 --> 00:15:42,148 Thank you, Toodles. 300 00:15:43,400 --> 00:15:47,820 ♪ Oh, what would we do Without youdles, Toodles? ♪ 301 00:15:47,900 --> 00:15:50,190 ♪ What would we do without you? ♪ 302 00:15:52,483 --> 00:15:54,283 [rings] [giggles] 303 00:15:54,358 --> 00:15:55,688 Oh, gosh. 304 00:15:55,775 --> 00:15:59,645 [laughs] Sorry to bother you Toodles, but we gotta check our list. 305 00:16:00,150 --> 00:16:02,320 Oh, it's no bother, Mickey. 306 00:16:03,733 --> 00:16:05,573 [Mickey] First, we found the shape-wrench. 307 00:16:05,650 --> 00:16:07,530 Second, we found the hammer. 308 00:16:07,942 --> 00:16:10,152 And third, we found the paintbrush. 309 00:16:11,317 --> 00:16:13,357 So, what do we find next? 310 00:16:16,483 --> 00:16:17,783 ♪ Fourth, find the whistle ♪ 311 00:16:18,275 --> 00:16:19,275 ♪ Who's got it? ♪ 312 00:16:20,983 --> 00:16:22,073 ♪ Pete's got it ♪ 313 00:16:25,483 --> 00:16:28,613 -Let's go find 'em! -Good-bye, Mickey. 314 00:16:28,692 --> 00:16:31,282 See you back at the clubhouse for the Professor's surprise. 315 00:16:31,358 --> 00:16:33,938 -[quacking] -[laughing] 316 00:16:34,025 --> 00:16:37,355 Why does this always happen to me? 317 00:16:39,733 --> 00:16:42,033 Gee, I wonder where Pete could be? 318 00:16:42,858 --> 00:16:44,778 -I don't see him anywhere. -[whistle blowing] 319 00:16:44,858 --> 00:16:46,478 -Ooh! -[whistle continues blowing] 320 00:16:46,567 --> 00:16:49,187 Did you hear that? What does that sound like? 321 00:16:49,275 --> 00:16:51,725 [whistle continues blowing] 322 00:16:51,817 --> 00:16:53,817 Yeah! A whistle. 323 00:16:54,108 --> 00:16:55,728 Follow that whistle! 324 00:16:56,317 --> 00:16:59,857 Ok, Butch, no slowin' down. I'm gonna time ya. 325 00:16:59,942 --> 00:17:02,942 Let's see how many hurdles you can jump over in five whistles. 326 00:17:03,275 --> 00:17:04,725 Get ready and... 327 00:17:04,900 --> 00:17:06,190 [inhales deeply] 328 00:17:07,817 --> 00:17:09,857 -[blowing whistle] -[thud] 329 00:17:09,942 --> 00:17:11,112 [panting] 330 00:17:11,192 --> 00:17:12,322 Ooh! [laughs] 331 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 [panting continues] 332 00:17:13,858 --> 00:17:15,318 Hiya, Pete. 333 00:17:15,400 --> 00:17:17,980 Say, I hope you're done using the Professor's whistle 334 00:17:18,067 --> 00:17:19,897 'cause he needs it back. 335 00:17:20,150 --> 00:17:22,110 Oh, jumpin' jacks. 336 00:17:22,192 --> 00:17:24,192 I can't give the whistle back yet. 337 00:17:24,275 --> 00:17:26,435 I need it to finish Butch's trainin'. 338 00:17:26,775 --> 00:17:29,935 Maybe Toodles has a Mouseketool you can use instead. 339 00:17:30,192 --> 00:17:31,482 Everybody say... 340 00:17:31,775 --> 00:17:33,645 [sing-song] Oh, Toodles! 341 00:17:34,025 --> 00:17:36,065 Youdles called? [laughs] 342 00:17:39,650 --> 00:17:42,280 [Mickey] All we have left is the Mystery Mouseketool. 343 00:17:42,483 --> 00:17:46,363 Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 344 00:17:47,108 --> 00:17:49,898 [all] Mystery Mouseketool! 345 00:17:51,275 --> 00:17:53,525 [Mickey] And today's mystery Mouseketool is... 346 00:17:55,942 --> 00:17:58,532 a stopwatch. Just what we need. 347 00:17:59,525 --> 00:18:02,105 We picked all our Mouseketools. 348 00:18:02,317 --> 00:18:04,317 Say "Super Cheers!" 349 00:18:10,608 --> 00:18:12,648 Uh, excuse me, uh, Mickey the Mouse, 350 00:18:12,733 --> 00:18:16,363 how is that fancy gizmo gonna help me train Butch? 351 00:18:16,692 --> 00:18:18,032 I'll show ya. 352 00:18:18,525 --> 00:18:21,855 The stopwatch counts Mouseke-seconds from one to five. 353 00:18:22,858 --> 00:18:24,478 Ooh, let me try it, Mickey. 354 00:18:24,858 --> 00:18:28,688 All right, Butch, now run in place for five Mouseke-seconds. 355 00:18:29,233 --> 00:18:30,903 Oh, and you could count with us! 356 00:18:31,400 --> 00:18:33,230 And... go! 357 00:18:33,567 --> 00:18:36,317 [Pete and Mickey] Mouseke-one, Mouseke-two, 358 00:18:36,400 --> 00:18:38,780 Mouseke-three, Mouseke-four, 359 00:18:39,317 --> 00:18:41,357 Mouseke-five. Stop. 360 00:18:44,192 --> 00:18:47,192 Nifty gadget. Thank ya, Toodles. 361 00:18:48,192 --> 00:18:52,572 ♪ Oh, what would we do Without youdles, Toodles? ♪ 362 00:18:52,650 --> 00:18:54,730 ♪ What would we do without you? ♪ 363 00:18:55,525 --> 00:18:57,565 Here's the Professor's whistle, pal. 364 00:18:58,483 --> 00:18:59,943 Thank him for me, would ya? 365 00:19:00,233 --> 00:19:01,443 You got it, Pete. 366 00:19:01,692 --> 00:19:04,782 OK, Toodles. Let's take a look at our checklist. 367 00:19:07,067 --> 00:19:08,567 [Mickey] Oh, boy! 368 00:19:08,650 --> 00:19:11,320 We've got the fourth tool: the whistle. 369 00:19:11,858 --> 00:19:14,648 That means we've got all four of the missing tools. 370 00:19:16,317 --> 00:19:18,317 Hooray! 371 00:19:19,317 --> 00:19:21,607 Come on. Let's get 'em back to the Professor. 372 00:19:22,192 --> 00:19:23,612 See ya later, Pete. 373 00:19:26,442 --> 00:19:27,442 [Pluto barking] 374 00:19:27,525 --> 00:19:28,565 Hiya, pal. 375 00:19:28,650 --> 00:19:29,900 Where's the Professor? 376 00:19:30,817 --> 00:19:32,777 Did someone call for Ludwig? 377 00:19:33,400 --> 00:19:35,280 Oh, boy! You are back. 378 00:19:35,358 --> 00:19:37,778 Did you find my special tools already? 379 00:19:38,275 --> 00:19:41,525 We sure did. All four of 'em. 380 00:19:41,608 --> 00:19:43,228 Here ya go, Professor. 381 00:19:43,567 --> 00:19:45,027 Oh, that's wonderful. 382 00:19:45,108 --> 00:19:48,278 Now I can do the finishing touches on my project I did. 383 00:19:48,692 --> 00:19:51,442 I'm gonna use the shape-wrench to tighten some bolts, 384 00:19:51,525 --> 00:19:54,525 the hammer to hammer and the paintbrush to paint. 385 00:19:54,608 --> 00:19:56,858 But, uh, what's the whistle for? 386 00:19:57,650 --> 00:19:59,070 Whistle? I don't know. 387 00:19:59,275 --> 00:20:00,355 Oh! [laughs] 388 00:20:00,442 --> 00:20:03,192 I'm gonna toot that whistle three times 389 00:20:03,525 --> 00:20:07,775 and let everybody know when my surprise invention is ready. 390 00:20:09,650 --> 00:20:15,650 -[tools whirring] -[Von Drake mumbling] 391 00:20:15,858 --> 00:20:19,028 Gee, I can't wait to see what the Professor's new invention is. 392 00:20:19,608 --> 00:20:22,028 [Toodles] [gasps] I wonder what it could be. 393 00:20:23,483 --> 00:20:25,573 I am the genius! 394 00:20:25,858 --> 00:20:27,898 My surprise project is finished! 395 00:20:28,317 --> 00:20:30,817 So everybody, get ready to be surprised! 396 00:20:31,150 --> 00:20:32,690 [inhales deeply] 397 00:20:37,192 --> 00:20:39,902 -[giggling] I hope it's done! -I can't wait! 398 00:20:39,983 --> 00:20:42,113 -What is it? -Boy, oh, boy! 399 00:20:42,192 --> 00:20:44,072 I'm ready to be surprised! 400 00:20:44,692 --> 00:20:47,282 Gather 'round, folks and people, everyone. 401 00:20:48,358 --> 00:20:52,318 I, Professor Ludwig Von Drake, have did it again. 402 00:20:53,983 --> 00:20:56,283 -How about that? -[music playing] 403 00:20:56,358 --> 00:20:59,278 -[all gasp] -[Minnie] What is that? 404 00:20:59,358 --> 00:21:02,478 -[Mickey] Is that for Toodles? -[Donald] Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 405 00:21:02,567 --> 00:21:06,977 It's an oodles of fun room for... Toodles. 406 00:21:08,317 --> 00:21:10,727 Ooh! For me? 407 00:21:11,650 --> 00:21:13,730 Is there not a Toodles here? 408 00:21:13,817 --> 00:21:15,277 [laughs] Who else? 409 00:21:15,775 --> 00:21:18,855 Why don't you try out the handy-dandy rocka-chair there. 410 00:21:19,150 --> 00:21:21,030 It's comfy-cozy. 411 00:21:25,900 --> 00:21:28,230 Everybody needs to relax some time, 412 00:21:28,525 --> 00:21:33,225 even the hardest workingest Mouseketooler in the whole wide world, 413 00:21:33,317 --> 00:21:35,357 -Mr. Toodles. -[sighs]. 414 00:21:35,775 --> 00:21:36,935 Aw. 415 00:21:37,317 --> 00:21:41,647 ♪ Oh, what would we do Without youdles, Toodles? ♪ 416 00:21:41,733 --> 00:21:46,363 [all] ♪ What would we do without you? ♪ 417 00:21:46,650 --> 00:21:48,110 Aw, thank you. 418 00:21:48,483 --> 00:21:52,283 And thank you for helpin' us find the professor's special tools. 419 00:21:53,358 --> 00:21:57,858 ♪ We couldn't have done it without you! ♪ 420 00:21:59,067 --> 00:22:00,437 [laughs] 421 00:22:01,067 --> 00:22:04,317 Come on, everybody. Let's keep the celebration goin'. 422 00:22:04,567 --> 00:22:09,147 Stand up and do the Hot Dog Dance! [laughs] 423 00:22:15,983 --> 00:22:17,283 ♪ Hot dog ♪ 424 00:22:18,442 --> 00:22:21,192 [barking] 425 00:22:21,358 --> 00:22:22,648 ♪ Hot dog ♪ 426 00:22:26,442 --> 00:22:29,112 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 427 00:22:29,192 --> 00:22:31,732 ♪ Now, we got ears It's time for cheers ♪ 428 00:22:31,817 --> 00:22:36,477 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 429 00:22:36,567 --> 00:22:39,067 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 430 00:22:40,108 --> 00:22:42,648 Thanks for helping me and Toodles here at the clubhouse. 431 00:22:42,733 --> 00:22:45,403 We sure had fun and I hope you did, too. 432 00:22:45,483 --> 00:22:49,033 And thanks for doing the Hot Dog Dance. Yeah! 433 00:22:49,108 --> 00:22:50,978 What a hot dog day! 434 00:22:51,233 --> 00:22:53,733 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 435 00:22:53,817 --> 00:22:56,317 ♪ It's a brand-new day What you waiting for? ♪ 436 00:22:56,400 --> 00:23:00,860 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 437 00:23:00,942 --> 00:23:03,612 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 438 00:23:03,692 --> 00:23:06,152 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 439 00:23:06,233 --> 00:23:08,823 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 440 00:23:08,900 --> 00:23:12,320 ♪ So long, for now From Mickey Mouse ♪ 441 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 That's me! 442 00:23:13,483 --> 00:23:16,193 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 443 00:23:16,275 --> 00:23:21,025 ♪ Clubhouse ♪ 444 00:23:21,358 --> 00:23:24,028 Aw, thanks for stopping by. 445 00:23:24,108 --> 00:23:25,568 See ya real soon. 446 00:23:25,650 --> 00:23:26,980 [ringing] 447 00:23:30,150 --> 00:23:31,780 [Mickey] ♪ First, we need the shape-wrench ♪ 448 00:23:31,858 --> 00:23:32,858 ♪ Who's got it? ♪ 449 00:23:34,567 --> 00:23:36,067 [Von Drake] ♪ Goofy's got it ♪ 450 00:23:36,942 --> 00:23:38,732 [Mickey] ♪ Second, we need the hammer ♪ 451 00:23:38,817 --> 00:23:39,937 ♪ Who's got it? ♪ 452 00:23:41,317 --> 00:23:43,027 [Von Drake] ♪ Chip and Dale have got it ♪ 453 00:23:44,025 --> 00:23:45,855 [Mickey] ♪ Third, we need the paintbrush ♪ 454 00:23:45,942 --> 00:23:47,032 ♪ Who's got it? ♪ 455 00:23:48,608 --> 00:23:50,028 [Von Drake] ♪ Daisy's got it ♪ 456 00:23:51,108 --> 00:23:52,688 [Mickey] ♪ Fourth, we need the whistle ♪ 457 00:23:52,983 --> 00:23:54,073 ♪ Who's got it? ♪ 458 00:23:55,817 --> 00:23:57,147 [Von Drake] ♪ Pete's got it ♪ 32561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.