Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,345 --> 00:00:23,000
[There has been legend about]
2
00:00:23,686 --> 00:00:25,905
[the strong spiritual power on Maoshan.]
3
00:00:26,511 --> 00:00:29,658
[Maoshan has been bearing
the responsibilities]
4
00:00:29,659 --> 00:00:32,563
[to protect the spiritual power
from evil spirits]
5
00:00:32,564 --> 00:00:35,268
[and to uphold the justice
for the people.]
6
00:00:35,914 --> 00:00:41,322
[It's a dream for all the Jiangnan heroes
to join the Maoshan Sect.]
7
00:01:35,803 --> 00:01:37,660
Junior, stop it!
8
00:01:38,145 --> 00:01:39,648
No way!
9
00:02:11,157 --> 00:02:14,799
Master!
10
00:02:26,704 --> 00:02:28,874
Master, where is Senior?
11
00:02:39,356 --> 00:02:40,769
Spirit Calming Drum?
12
00:03:08,141 --> 00:03:12,338
The spiritual power on Maoshan
helps me to become immortal.
13
00:03:54,330 --> 00:03:55,793
Who are you?
14
00:04:06,498 --> 00:04:09,908
I'm Yin Shou Yi from Maoshan.
15
00:04:11,643 --> 00:04:13,711
I don't know who are you.
16
00:04:14,125 --> 00:04:16,385
So, do you mean that
17
00:04:17,101 --> 00:04:18,837
you don't want to talk with me?
18
00:04:22,195 --> 00:04:24,164
Limitless power
19
00:04:25,748 --> 00:04:28,472
from the heaven and earth.
20
00:04:31,085 --> 00:04:34,152
Close the door and start to cook.
21
00:04:34,425 --> 00:04:35,524
Stab.
22
00:04:36,402 --> 00:04:38,420
Frying grains to make dried food.
23
00:04:38,773 --> 00:04:39,964
Wipe.
24
00:04:41,406 --> 00:04:44,272
The rice is getting more expensive.
25
00:04:44,877 --> 00:04:45,826
Hook.
26
00:04:48,792 --> 00:04:51,091
A cluster of fishing boats
under the sunset light.
27
00:04:51,092 --> 00:04:52,081
Chop.
28
00:04:54,038 --> 00:04:55,733
My story has ended.
29
00:04:56,298 --> 00:04:58,034
Do you want to eat chicken?
30
00:04:58,427 --> 00:04:59,940
No.
31
00:05:02,866 --> 00:05:05,378
You can't be wasting
my storytelling efforts.
32
00:05:05,379 --> 00:05:07,447
Are you the disciple from Maoshan Sect?
33
00:05:08,446 --> 00:05:09,524
Of course I am.
34
00:05:09,525 --> 00:05:11,956
The bad guy is dead?
35
00:05:11,957 --> 00:05:12,925
Yes.
36
00:05:12,189 --> 00:05:13,168
[Luo Huan Zhen]
37
00:05:13,208 --> 00:05:15,628
Did you kill the bad guy?
38
00:05:15,629 --> 00:05:17,607
Of course I do.
39
00:05:21,804 --> 00:05:23,257
Let me tell you a secret.
40
00:05:23,741 --> 00:05:27,656
I am a secret disciple of Maoshan Sect.
41
00:05:29,996 --> 00:05:32,377
Let me show you something good.
42
00:05:37,382 --> 00:05:41,609
This is the Nine Dragons Sword.
43
00:05:41,942 --> 00:05:45,493
It has been absorbing the energy
of Maoshan every day.
44
00:05:45,494 --> 00:05:49,448
It is the supreme weapon from Maoshan.
45
00:05:49,449 --> 00:05:51,788
No evil spirits can escape from it.
46
00:05:51,789 --> 00:05:53,434
The owner of this Nine Dragons Sword
47
00:05:53,525 --> 00:05:56,984
is the most powerful person in this world
and he can kill all the evil spirits.
48
00:05:56,995 --> 00:06:00,697
This is also the Nine Dragons Sword that
49
00:06:00,698 --> 00:06:03,653
won the Spirit Calming Drum
by Luo Huan Zhen back then.
50
00:06:03,654 --> 00:06:06,963
He lost the fight badly
51
00:06:06,964 --> 00:06:12,361
and ran away.
52
00:06:29,301 --> 00:06:31,823
These are the 30,000 anniversary
limited edition products
53
00:06:31,824 --> 00:06:36,868
to commemorate the defeat of
Luo Huan Zhen.
54
00:06:38,311 --> 00:06:39,643
Do you know what it means?
55
00:06:39,996 --> 00:06:42,861
If you own it, you can wait
for the price to appreciate.
56
00:06:42,922 --> 00:06:45,747
If you missed it,
you will not have it anymore.
57
00:06:46,473 --> 00:06:47,987
-Two cents.
-Take it.
58
00:06:48,077 --> 00:06:49,722
I want it too.
59
00:06:49,904 --> 00:06:51,841
The price has appreciated.
It's three cents now.
60
00:06:52,123 --> 00:06:53,364
Three cents.
61
00:06:55,947 --> 00:06:57,713
Buy three free one.
62
00:06:57,975 --> 00:07:00,558
-I want.
-Take it.
63
00:07:01,890 --> 00:07:03,131
Play it there.
64
00:07:04,372 --> 00:07:06,722
-Devil, you got nowhere to run.
-Devil!
65
00:07:07,479 --> 00:07:09,134
How dare you made a mess in Restaurant 13?
66
00:07:08,458 --> 00:07:09,346
[Restaurant 13]
67
00:07:15,490 --> 00:07:18,072
Scoundrels,
68
00:07:18,073 --> 00:07:20,928
how dare you made a mess in my restaurant?
69
00:07:21,019 --> 00:07:22,613
Please spare our lives!
70
00:07:22,956 --> 00:07:24,086
Listen.
71
00:07:24,369 --> 00:07:27,415
Whoever dares to cause
a mess in my restaurant,
72
00:07:27,678 --> 00:07:30,301
I will use your bones to cook soup!
73
00:07:31,007 --> 00:07:32,117
Get lost!
74
00:07:40,108 --> 00:07:41,167
Rascal!
75
00:07:46,050 --> 00:07:47,523
Move aside!
76
00:07:56,483 --> 00:07:57,815
Stand still!
77
00:08:02,748 --> 00:08:03,857
Yin Shou Yi!
78
00:08:07,510 --> 00:08:08,802
You're crazy.
79
00:08:08,933 --> 00:08:10,688
-Are you okay?
-Gosh!
80
00:08:23,784 --> 00:08:28,758
[Maoshan]
81
00:08:30,675 --> 00:08:34,227
This city is waiting...
82
00:08:36,305 --> 00:08:40,966
And I'm the guardian of this city.
83
00:08:41,187 --> 00:08:42,167
I'm...
84
00:08:42,177 --> 00:08:45,364
A pheasant can never become a phoenix!
85
00:08:59,743 --> 00:09:01,609
[Taoyuan Town]
86
00:09:02,275 --> 00:09:04,595
A murderer! Run!
87
00:09:09,469 --> 00:09:12,304
Run!
88
00:09:17,853 --> 00:09:20,072
Xiao Le! Did you see Xiao Le?
89
00:09:20,315 --> 00:09:22,100
Xiao Le!
90
00:09:24,340 --> 00:09:25,894
Run!
91
00:09:27,044 --> 00:09:29,798
Run!
92
00:09:36,589 --> 00:09:39,212
Xiao Le!
93
00:09:39,968 --> 00:09:42,763
I'm not afraid of you.
I have the Nine Dragons Sword!
94
00:09:55,234 --> 00:09:56,747
Xiao Le!
95
00:10:00,470 --> 00:10:03,446
-Xiao Le.
-Quick, bring him away.
96
00:10:05,000 --> 00:10:06,019
Come over here!
97
00:11:09,016 --> 00:11:10,661
Continue to be fierce.
98
00:11:14,475 --> 00:11:15,716
Continue to be fierce again.
99
00:11:31,828 --> 00:11:32,989
He's defeated.
100
00:11:48,102 --> 00:11:49,192
He is heavily poisoned.
101
00:11:49,596 --> 00:11:50,837
He is dead since long.
102
00:11:51,059 --> 00:11:53,692
It's the poison that stayed in his body
that caused him to be like that.
103
00:11:53,833 --> 00:11:55,125
Will there be more monsters?
104
00:11:55,185 --> 00:11:57,889
Yes, will there be more monsters?
105
00:12:05,254 --> 00:12:07,756
Don't worry. There's no devil nearby.
106
00:12:12,851 --> 00:12:14,607
He is really the disciple from Maoshan.
107
00:12:14,688 --> 00:12:15,989
He's too great.
108
00:12:18,441 --> 00:12:23,526
Thank you for saving us.
109
00:12:24,747 --> 00:12:26,210
Thank you so much.
110
00:12:26,300 --> 00:12:27,763
Don't mention it.
111
00:12:28,005 --> 00:12:31,184
Please help to carry Da Chui away.
112
00:12:37,661 --> 00:12:40,809
May I know your name?
113
00:12:42,655 --> 00:12:43,926
Yu Ling Zi.
114
00:12:45,036 --> 00:12:46,146
Liang Xu Zi.
115
00:12:47,821 --> 00:12:49,163
Zhong Gui Zi.
116
00:12:49,566 --> 00:12:51,292
Three Zi from Maoshan.
117
00:12:51,624 --> 00:12:53,249
Three Zi from Maoshan?
118
00:12:53,683 --> 00:12:55,136
Yes.
119
00:12:59,242 --> 00:13:01,411
Xiao Le, where did you get this sword?
120
00:13:01,865 --> 00:13:03,459
I bought it from Brother Shou Yi.
121
00:13:03,631 --> 00:13:07,434
Brother Shou Yi said he is
the disciple of Maoshan Sect.
122
00:13:07,495 --> 00:13:11,672
Brother Shou Yi said this is the
Nine Dragons Sword that can kill monsters.
123
00:13:14,467 --> 00:13:16,686
I have not seen this guy before
in Maoshan.
124
00:13:24,455 --> 00:13:28,541
-Liar!
-A big liar!
125
00:13:30,206 --> 00:13:31,659
How can you cheat the kids?
126
00:13:31,820 --> 00:13:34,857
My son almost died because of your words!
127
00:13:35,018 --> 00:13:36,481
He must have cheated many people.
128
00:13:36,502 --> 00:13:38,034
-He's immoral.
-We almost died.
129
00:13:38,035 --> 00:13:40,305
-He's really immoral.
-He needs to learn a lesson.
130
00:13:40,457 --> 00:13:42,554
Everyone, I'm sorry.
131
00:13:42,555 --> 00:13:45,461
I'm guilty for not teaching my son well.
132
00:13:46,066 --> 00:13:47,558
Is saying sorry enough?
133
00:13:47,559 --> 00:13:49,406
Apologise to them.
134
00:13:49,860 --> 00:13:51,484
Apologise to them.
135
00:13:52,523 --> 00:13:55,791
-Dismiss.
-Dismiss.
136
00:13:55,792 --> 00:13:58,678
What's wrong with him?
Why did he cheat the kids?
137
00:14:00,191 --> 00:14:03,299
Liar, we'll not trust you anymore.
138
00:14:06,891 --> 00:14:08,273
Okay.
139
00:14:09,383 --> 00:14:10,573
Get up.
140
00:14:13,993 --> 00:14:16,788
Maoshan Sect is not a place that
can accept any ordinary people.
141
00:14:16,869 --> 00:14:19,452
We'll not forgive you if you
make such a mistake again.
142
00:14:20,077 --> 00:14:21,994
What is it related to you?
143
00:14:24,264 --> 00:14:25,717
Take care.
144
00:14:36,876 --> 00:14:38,813
Get up.
145
00:14:43,787 --> 00:14:45,876
[Are you the disciple of Maoshan Sect?]
146
00:14:45,956 --> 00:14:47,157
[Of course I am.]
147
00:14:49,831 --> 00:14:52,474
[The bad guy is dead?]
148
00:14:52,857 --> 00:14:54,270
[Yes.]
149
00:14:57,478 --> 00:14:59,668
[I have not seen this guy before
in Maoshan.]
150
00:15:02,119 --> 00:15:05,439
-[Liar!]
-[We'll not trust you anymore.]
151
00:15:06,084 --> 00:15:08,930
[Maoshan Sect is not a place that
can accept any ordinary people.]
152
00:15:27,686 --> 00:15:37,543
[Restaurant 13]
153
00:15:48,187 --> 00:15:51,657
Maoshan Sect is powerful.
154
00:15:51,658 --> 00:15:55,037
Maoshan Sect has powerful weapons.
155
00:15:55,038 --> 00:15:58,881
Three Zi from Maoshan came together.
156
00:15:58,882 --> 00:16:02,675
The people can have good sleep.
157
00:16:04,007 --> 00:16:06,871
Three Zi from Maoshan came together.
158
00:16:06,872 --> 00:16:10,101
The people can have good sleep.
159
00:16:12,240 --> 00:16:13,894
It's time to cook.
160
00:16:14,258 --> 00:16:18,535
Please do not think of being
a hero or knight anymore.
161
00:16:18,778 --> 00:16:21,038
Your life will be wonderful
162
00:16:22,067 --> 00:16:25,618
after you inherit the Restaurant 13,
get married and have a child.
163
00:16:26,506 --> 00:16:27,575
Mom,
164
00:16:29,351 --> 00:16:30,885
why our business is so good?
165
00:16:31,440 --> 00:16:34,880
It's because of my good cooking skills.
166
00:16:35,112 --> 00:16:36,091
No.
167
00:16:36,373 --> 00:16:37,735
Word of mouth?
168
00:16:39,198 --> 00:16:40,974
Then, what is the reason?
169
00:16:49,570 --> 00:16:51,225
It's because my mom
170
00:16:52,274 --> 00:16:53,727
is very beautiful.
171
00:16:53,969 --> 00:16:55,180
Go away.
172
00:16:55,583 --> 00:16:59,014
If you tell those words to a girl,
I would already have a daughter-in-law.
173
00:17:46,282 --> 00:17:48,138
Occupy the huge area in the middle
174
00:17:48,229 --> 00:17:50,630
and force the opponent to move
within a small area.
175
00:17:57,017 --> 00:17:59,166
You forced me to be at a weak position,
176
00:17:59,559 --> 00:18:01,416
I'll move unusually.
177
00:18:01,870 --> 00:18:04,533
There's still empty still at your corner.
178
00:18:06,491 --> 00:18:08,246
I'll block your way.
179
00:18:13,271 --> 00:18:16,055
I'll find my way.
180
00:18:22,916 --> 00:18:25,428
Looks like I'll lose the game again.
181
00:18:26,145 --> 00:18:27,719
Act slowly.
182
00:18:28,173 --> 00:18:30,221
Think before you act.
183
00:18:31,068 --> 00:18:33,248
Your emotion is unstable today.
184
00:18:33,510 --> 00:18:35,992
You played in a rushing mood.
185
00:18:40,038 --> 00:18:42,076
Master, Grandmaster.
186
00:18:42,691 --> 00:18:44,295
I have something to report.
187
00:18:44,608 --> 00:18:47,695
There's something new about Beihai?
188
00:18:48,160 --> 00:18:51,045
There are devils in Taoyuan Town.
189
00:18:57,563 --> 00:19:00,590
Grandmaster, could it be him?
190
00:19:01,054 --> 00:19:05,604
Looks like our Third Elder
will face a problem.
191
00:19:23,351 --> 00:19:25,540
You really came after all.
192
00:19:26,650 --> 00:19:29,576
I'm here to get back my thing.
193
00:19:29,798 --> 00:19:31,483
You're so stubborn!
194
00:20:28,528 --> 00:20:29,819
Spiritual power.
195
00:20:30,001 --> 00:20:31,908
Calling for the thunder.
196
00:20:31,988 --> 00:20:35,237
Come when you hear my command.
My command is here.
197
00:20:36,700 --> 00:20:37,759
Five Thunder Spell.
198
00:20:58,967 --> 00:21:00,470
You guys are weak.
199
00:21:01,732 --> 00:21:04,042
I'll use you guys to try my drum.
200
00:21:38,406 --> 00:21:39,778
Grandmaster.
201
00:21:42,351 --> 00:21:43,461
Grandmaster.
202
00:21:48,738 --> 00:21:51,563
Maoshan is facing a big disaster.
203
00:21:54,609 --> 00:21:59,049
We'll have to bear the blame
if Maoshan is in trouble.
204
00:21:59,634 --> 00:22:02,530
You don't have to blame yourself.
205
00:22:08,724 --> 00:22:11,953
Grandmaster, please stay in Maoshan.
206
00:22:12,538 --> 00:22:16,443
I'll be dying soon.
207
00:22:17,734 --> 00:22:22,375
I'll not be able to save Maoshan
from this disaster this time.
208
00:22:23,061 --> 00:22:28,469
But, the Nine Dragons Master
will appear soon to save Maoshan.
209
00:22:30,215 --> 00:22:32,121
Where is this person?
210
00:22:32,646 --> 00:22:37,529
The Nine Dragons Master Selection Ceremony
will take place after seven days.
211
00:22:38,064 --> 00:22:41,141
You'll know when the time comes.
212
00:22:48,849 --> 00:22:50,181
Have you heard about the news?
213
00:22:50,312 --> 00:22:52,401
Maoshan Sect wants to select
the Nine Dragons Master
214
00:22:52,562 --> 00:22:54,560
and pass the Nine Dragons Sword
to the person.
215
00:22:54,923 --> 00:22:55,962
Yes, I heard about it.
216
00:22:56,013 --> 00:22:58,273
The announcement is everywhere
since this morning.
217
00:22:58,354 --> 00:23:00,734
I heard that
the registration counter is there.
218
00:23:00,735 --> 00:23:02,268
This is a rare opportunity.
219
00:23:02,389 --> 00:23:04,962
-Yes.
-Cheers!
220
00:23:14,113 --> 00:23:15,263
Shou Yi.
221
00:23:15,747 --> 00:23:16,948
Shou Yi!
222
00:23:21,569 --> 00:23:25,433
This naughty boy dares to leave me behind!
223
00:23:34,261 --> 00:23:35,906
Rascal!
224
00:23:37,429 --> 00:23:39,013
He has left.
225
00:23:39,921 --> 00:23:42,282
Don't come back anymore if you have left.
226
00:23:43,503 --> 00:23:45,187
[Announcement]
227
00:23:45,188 --> 00:23:46,399
Forever!
228
00:24:04,943 --> 00:24:06,315
Burning eyebrows.
229
00:24:56,388 --> 00:24:57,478
Today,
230
00:24:57,690 --> 00:24:58,920
Maoshan Sect
231
00:24:59,142 --> 00:25:02,744
is looking for the rare reincarnation
of Nine Dragons Master.
232
00:25:03,360 --> 00:25:06,629
Everyone can register to participate
in the selection ceremony.
233
00:25:06,851 --> 00:25:09,958
We don't care about your background.
We only want to know your skills.
234
00:25:10,059 --> 00:25:11,794
Today is the preliminary selection day.
235
00:25:12,016 --> 00:25:15,124
As long as you don't fall down
while crossing this benches bridge,
236
00:25:15,447 --> 00:25:17,313
you'll be qualified for the next round.
237
00:25:21,420 --> 00:25:23,690
The selection ceremony starts now.
238
00:25:29,370 --> 00:25:31,812
Good.
239
00:25:38,430 --> 00:25:39,933
Are you alright?
240
00:25:43,444 --> 00:25:44,595
Let me do it.
241
00:25:44,998 --> 00:25:48,065
Great!
242
00:25:57,216 --> 00:25:59,638
-Don't just stand there.
-Yes.
243
00:26:03,906 --> 00:26:05,863
How come he is standing up there
for so long?
244
00:26:14,741 --> 00:26:16,184
Good.
245
00:26:16,467 --> 00:26:18,293
-He's quite good.
-Good.
246
00:26:30,430 --> 00:26:32,186
Let me do it.
247
00:26:32,932 --> 00:26:34,748
Good.
248
00:26:37,644 --> 00:26:39,511
Great.
249
00:26:45,726 --> 00:26:48,389
[Is there any secret in this?]
250
00:26:49,852 --> 00:26:52,718
Continue to walk. Why did you stop?
251
00:26:56,541 --> 00:26:58,963
Great!
252
00:27:00,658 --> 00:27:02,555
Excellent.
253
00:27:08,245 --> 00:27:09,335
Can he do it?
254
00:27:09,516 --> 00:27:11,655
Isn't this Yin Shou Yi?
255
00:27:12,119 --> 00:27:13,532
How come he's here?
256
00:27:14,339 --> 00:27:15,469
Can he do it?
257
00:27:15,590 --> 00:27:16,902
Let's have a look.
258
00:27:17,123 --> 00:27:19,212
He'll definitely fall
in less than three steps.
259
00:27:26,244 --> 00:27:27,364
Very embarrassing.
260
00:27:27,455 --> 00:27:29,140
Get down.
261
00:27:29,876 --> 00:27:30,925
Don't go up.
262
00:27:30,926 --> 00:27:32,691
Don't embarrass yourself.
263
00:27:33,761 --> 00:27:35,446
Get down.
264
00:27:35,526 --> 00:27:38,462
He wants to join Maoshan Sect
with such bad kungfu?
265
00:27:39,088 --> 00:27:40,369
Right, Senior?
266
00:27:42,195 --> 00:27:44,546
I think he's quite interesting.
267
00:28:26,941 --> 00:28:28,273
Looks like he's quite good.
268
00:28:35,497 --> 00:28:37,797
[You're a liar! Liar!]
269
00:28:40,340 --> 00:28:42,681
[Why do you want to cheat people? Liar!]
270
00:29:06,380 --> 00:29:07,430
Mom.
271
00:29:08,378 --> 00:29:09,579
Shun Zi.
272
00:29:10,759 --> 00:29:12,040
Pick one.
273
00:29:19,355 --> 00:29:22,120
Only kid will choose one.
274
00:29:28,405 --> 00:29:30,151
I don't think he can't make it.
275
00:29:42,409 --> 00:29:44,629
He's not bad. He can do it.
276
00:30:04,384 --> 00:30:06,906
Yin Shou Yi, get down if you can't do it.
277
00:30:07,188 --> 00:30:09,892
Keep it up! You're passing soon.
278
00:30:10,699 --> 00:30:12,727
I didn't expect that he can cross this.
279
00:30:13,202 --> 00:30:14,897
He's not bad.
280
00:30:16,592 --> 00:30:19,033
Second stage, pull the sword.
281
00:30:19,336 --> 00:30:21,636
The person who can pull
the Nine Dragons Sword
282
00:30:21,737 --> 00:30:24,038
will be the Nine Dragons Master.
283
00:30:26,086 --> 00:30:28,709
[I was able to pass the stage just now
because I was lucky.]
284
00:30:28,800 --> 00:30:30,394
[What should I do now?]
285
00:33:23,526 --> 00:33:25,705
The Nine Dragons Master has appeared.
286
00:33:25,967 --> 00:33:28,268
You're the Nine Dragons Master.
287
00:33:29,741 --> 00:33:31,395
Me?
288
00:33:32,263 --> 00:33:35,290
The Nine Dragons Master has appeared.
289
00:33:35,835 --> 00:33:37,449
Tell me your plan.
290
00:33:37,681 --> 00:33:40,254
How can you protect
my position in Maoshan?
291
00:33:44,300 --> 00:33:46,348
Grandmaster, why?
292
00:33:48,991 --> 00:33:50,848
It's god's will.
293
00:33:53,047 --> 00:33:56,931
Yin Shou Yi has no fundamental in kungfu
and his attitude is bad too.
294
00:33:57,375 --> 00:34:00,947
I can't accept if we put
the fate of Maoshan
295
00:34:01,643 --> 00:34:03,217
and the people into his hands.
296
00:34:03,500 --> 00:34:06,587
Do you still remember Yin Xuan Ji?
297
00:34:11,823 --> 00:34:13,549
What is the relation of him with this?
298
00:34:14,981 --> 00:34:15,869
Could it be...
299
00:34:15,909 --> 00:34:19,653
Yin Shou Yi is the only son
of Yin Xuan Ji.
300
00:34:25,676 --> 00:34:28,692
Even if Yin Xuan Ji can use
the Nine Dragons Sword,
301
00:34:29,005 --> 00:34:30,912
it doesn't mean that his son
can do it too.
302
00:34:31,133 --> 00:34:33,707
Moreover, Yin Xuan Ji
is from the devil's sect.
303
00:34:36,370 --> 00:34:37,904
Noble sect.
304
00:34:38,590 --> 00:34:40,083
Devil sect.
305
00:34:40,366 --> 00:34:42,019
Both can be true or not true
306
00:34:42,091 --> 00:34:44,240
and it can be interpreted differently.
307
00:34:44,582 --> 00:34:47,055
A person with a good heart
308
00:34:47,377 --> 00:34:49,446
and always think about the people
309
00:34:49,507 --> 00:34:51,636
is noble.
310
00:34:51,948 --> 00:34:53,926
But, we don't have much time.
311
00:34:54,007 --> 00:34:56,226
I'm not confident.
312
00:34:58,486 --> 00:35:03,490
We should use an extraordinary way
during an extraordinary time.
313
00:35:44,241 --> 00:35:45,351
Master.
314
00:35:45,825 --> 00:35:46,955
Master.
315
00:35:57,791 --> 00:36:00,717
You can leave after dinner.
316
00:36:08,950 --> 00:36:11,047
What do you mean?
317
00:36:11,048 --> 00:36:12,118
Why?
318
00:36:12,259 --> 00:36:13,369
I'm...
319
00:36:13,591 --> 00:36:14,993
I'm the Nine Dragons Master.
320
00:36:15,094 --> 00:36:17,273
I haven't finished my mission.
321
00:36:17,627 --> 00:36:19,270
You're not the only one in this world
322
00:36:19,271 --> 00:36:23,549
who can move the Nine Dragons Sword.
323
00:36:26,061 --> 00:36:28,906
But, only the real Nine Dragons Master
324
00:36:29,350 --> 00:36:31,570
knows how to use the Nine Dragons Sword.
325
00:36:32,125 --> 00:36:33,517
And you
326
00:36:34,819 --> 00:36:35,949
are not.
327
00:36:37,069 --> 00:36:38,774
I don't know how to use the sword.
328
00:36:40,842 --> 00:36:43,152
But, nobody knows it
without any teaching, right?
329
00:36:43,334 --> 00:36:46,300
You haven't taught me yet.
I know how to use it after you teach me.
330
00:36:46,442 --> 00:36:48,076
Do you think this is something
like cooking
331
00:36:48,298 --> 00:36:49,902
and you can learn it easily?
332
00:36:50,578 --> 00:36:51,950
Have you tried it?
333
00:36:53,494 --> 00:36:55,582
How do you know without trying?
334
00:36:55,895 --> 00:36:58,781
Try it.
335
00:37:01,929 --> 00:37:03,260
Try it?
336
00:37:12,149 --> 00:37:13,602
Three moves will do.
337
00:37:32,388 --> 00:37:33,478
Again.
338
00:37:33,851 --> 00:37:35,042
Again.
339
00:37:45,968 --> 00:37:47,270
You don't have fundamental.
340
00:37:47,361 --> 00:37:48,824
You only depend on luck.
341
00:37:48,914 --> 00:37:50,407
How can you be sure that
342
00:37:50,408 --> 00:37:52,224
you'll be lucky at all times?
343
00:37:54,231 --> 00:37:56,047
One more move.
344
00:38:10,737 --> 00:38:13,714
I'll...
345
00:38:14,037 --> 00:38:16,327
I'll fight till the end.
346
00:38:19,626 --> 00:38:20,948
Hey...
347
00:39:34,368 --> 00:39:35,659
Yin Shou Yi.
348
00:39:37,505 --> 00:39:38,807
Are you alright?
349
00:39:40,946 --> 00:39:43,418
I'll leave. I'll leave now.
350
00:39:43,650 --> 00:39:44,759
You...
351
00:39:58,925 --> 00:39:59,984
Hey!
352
00:40:00,156 --> 00:40:02,648
Why do you want to be
the disciple of Maoshan?
353
00:40:07,622 --> 00:40:09,287
It's not easy to learn kungfu.
354
00:40:16,016 --> 00:40:18,548
Actually, the life in Taoyuan Town
is quite good.
355
00:40:18,680 --> 00:40:22,049
There are many people
and everyone has enough to eat. Good life.
356
00:40:22,766 --> 00:40:24,229
Unlike in Maoshan,
357
00:40:24,289 --> 00:40:26,267
we're only practicing kungfu all the time.
358
00:40:26,680 --> 00:40:28,971
Moreover, you don't have fundamental.
359
00:40:30,888 --> 00:40:32,704
And it's hard for you to learn.
360
00:41:09,459 --> 00:41:11,366
Move aside!
361
00:42:08,007 --> 00:42:09,147
Are you alright?
362
00:42:21,244 --> 00:42:22,576
Are you alright?
363
00:42:23,908 --> 00:42:25,502
-I'm fine.
-Let's go back first.
364
00:42:25,704 --> 00:42:26,834
Let's go.
365
00:42:42,946 --> 00:42:44,369
I'll carry you.
366
00:42:45,146 --> 00:42:46,235
It's alright.
367
00:42:46,679 --> 00:42:48,122
Come up.
368
00:42:55,871 --> 00:42:57,999
You look quite good
369
00:42:58,151 --> 00:42:59,725
when you're serious.
370
00:43:00,209 --> 00:43:04,164
It's fine if I don't look good.
We'll not meet again anyway.
371
00:43:05,143 --> 00:43:07,362
You're still angry at my master?
372
00:43:07,837 --> 00:43:09,713
I'm angry at myself.
373
00:43:10,076 --> 00:43:12,124
I'm incapable and unable
to enter Maoshan Sect.
374
00:43:12,155 --> 00:43:15,091
I can't be a hero and unable to
uphold justice for the people.
375
00:43:15,494 --> 00:43:18,319
I'm still the rascal
after returning to the town.
376
00:43:18,783 --> 00:43:20,105
And
377
00:43:20,549 --> 00:43:22,638
I'm not even qualified to have a dream.
378
00:43:23,233 --> 00:43:25,170
Master is a kind person.
379
00:43:25,473 --> 00:43:27,531
He's still kind even to Luo Huan Zhen.
380
00:43:29,609 --> 00:43:33,463
Back then, Luo Huan Zhen and Master
are both the disciples of the grandmaster.
381
00:43:33,907 --> 00:43:35,320
They are like brothers
382
00:43:35,400 --> 00:43:36,914
and improve together.
383
00:43:36,995 --> 00:43:39,658
Luo Huan Zhen is very talented
in practicing Maoshan Magic.
384
00:43:40,748 --> 00:43:41,858
But,
385
00:43:41,948 --> 00:43:44,168
he started practising Black Magic later.
386
00:43:44,340 --> 00:43:47,356
His sword-play became fierce.
387
00:43:51,574 --> 00:43:54,167
When Master found out Luo Huan Zhen
practised Black Magic,
388
00:43:54,237 --> 00:43:56,376
the grandmaster wanted
to execute Luo Huan Zhen.
389
00:43:56,487 --> 00:43:58,676
Master pleaded for him.
390
00:44:01,612 --> 00:44:03,055
Are you listening?
391
00:44:03,388 --> 00:44:04,417
Yes.
392
00:44:05,759 --> 00:44:09,422
Then, can you tell me now
why do you want to join the Maoshan Sect?
393
00:44:09,522 --> 00:44:10,884
I want to be a hero.
394
00:44:11,914 --> 00:44:14,042
You're reason seems valid.
395
00:44:16,161 --> 00:44:18,260
-Junior.
-Senior, are you alright?
396
00:44:19,057 --> 00:44:20,833
Don't look at me like this.
397
00:44:21,196 --> 00:44:22,457
It's just a small injury.
398
00:44:22,699 --> 00:44:24,122
Is this consider a small injury?
399
00:44:24,303 --> 00:44:25,615
What happened to you?
400
00:44:31,709 --> 00:44:33,081
Senior!
401
00:44:33,484 --> 00:44:34,816
It's you again.
402
00:44:37,046 --> 00:44:38,680
Master.
403
00:44:39,306 --> 00:44:40,355
Master.
404
00:44:43,432 --> 00:44:44,805
All of you go out first.
405
00:44:44,916 --> 00:44:47,055
Let Yu Ling Zi rest well.
406
00:44:50,535 --> 00:44:53,845
Junior, rest well then.
I'll visit you later.
407
00:44:55,933 --> 00:44:57,668
Senior, I'm leaving.
408
00:45:08,111 --> 00:45:09,392
How do you feel?
409
00:45:09,665 --> 00:45:11,037
Thank you, Master.
410
00:45:11,249 --> 00:45:12,459
I'm fine.
411
00:45:19,915 --> 00:45:22,004
Thank you so much.
412
00:45:25,464 --> 00:45:26,927
Taoist Master,
413
00:45:27,513 --> 00:45:28,925
please let me stay.
414
00:45:35,503 --> 00:45:37,057
I want to learn kungfu.
415
00:45:38,873 --> 00:45:40,165
I want to have the capability
416
00:45:41,799 --> 00:45:43,090
to protect everyone.
417
00:45:55,631 --> 00:45:57,115
Master,
418
00:45:57,558 --> 00:46:00,545
Yin Shou Yi is injured
while he was saving me.
419
00:46:01,695 --> 00:46:04,833
How about we let him stay
until he recovers?
420
00:46:10,261 --> 00:46:11,461
Okay.
421
00:46:12,037 --> 00:46:13,611
You can stay now.
422
00:46:59,174 --> 00:47:01,091
You just recovered from your injury.
423
00:47:02,160 --> 00:47:04,824
I have fully recovered. Look, I'm fine.
424
00:47:06,327 --> 00:47:09,677
Seniors, from today onwards,
just tell me what you want to eat.
425
00:47:09,757 --> 00:47:10,988
Okay.
426
00:47:14,409 --> 00:47:15,871
Don't move!
427
00:47:19,867 --> 00:47:21,996
There may be something wrong
with the food.
428
00:47:23,327 --> 00:47:24,841
Something wrong? I don't think so.
429
00:47:24,962 --> 00:47:26,374
What can be wrong with the food?
430
00:47:26,697 --> 00:47:27,989
What's wrong?
431
00:47:28,372 --> 00:47:30,904
He's bribing us.
432
00:47:34,426 --> 00:47:35,445
Yes.
433
00:47:37,251 --> 00:47:38,411
Senior...
434
00:47:45,524 --> 00:47:47,168
The food is really good.
435
00:47:49,166 --> 00:47:50,851
Let's eat.
436
00:47:51,477 --> 00:47:53,424
-You...
-Senior Zhong Gui Zi.
437
00:47:54,665 --> 00:47:55,956
You really don't want to eat?
438
00:47:55,997 --> 00:48:00,446
I won't take a bite even though
I'm starving to death.
439
00:48:09,526 --> 00:48:10,868
Both of you...
440
00:48:11,272 --> 00:48:13,219
How dare both of you betray Master
441
00:48:13,532 --> 00:48:15,257
and siding him?
442
00:48:16,619 --> 00:48:18,597
I really feel ashamed for both of you.
443
00:48:28,938 --> 00:48:33,902
I have been a righteous person.
444
00:48:35,415 --> 00:48:37,998
Since all of you have taken his bribe,
445
00:48:40,278 --> 00:48:42,942
how can I stay out of this?
446
00:48:57,349 --> 00:48:59,438
Senior, it tastes good.
447
00:49:00,639 --> 00:49:03,211
Senior, try this.
448
00:49:03,675 --> 00:49:05,875
-The fish is good.
-Shut up.
449
00:49:06,268 --> 00:49:07,822
He said the fish is good.
450
00:49:07,913 --> 00:49:09,648
Thank you, Senior.
451
00:49:15,813 --> 00:49:17,992
Rascal, come over to get the dish.
452
00:49:22,078 --> 00:49:23,360
Serve it.
453
00:49:28,293 --> 00:49:30,019
I guess I'm confused.
454
00:49:33,489 --> 00:49:35,618
-Please enjoy yourself.
-Thank you.
455
00:49:36,334 --> 00:49:39,170
-The cooking of Mrs. 13 is getting better.
-Yes.
456
00:49:39,381 --> 00:49:40,340
Eat it.
457
00:51:21,979 --> 00:51:23,442
Your moves are quite good.
458
00:51:34,409 --> 00:51:35,913
That's all.
459
00:51:36,357 --> 00:51:37,830
I've only seen these two styles.
460
00:51:38,818 --> 00:51:42,077
Train together with your juniors
and seniors from tomorrow onwards.
461
00:51:47,324 --> 00:51:49,987
The lunches lately are very good.
462
00:51:52,318 --> 00:51:55,274
Master, you can order any dishes from me.
463
00:51:58,957 --> 00:52:00,157
Delicious.
464
00:52:08,440 --> 00:52:09,813
What are you drawing?
465
00:53:09,360 --> 00:53:12,023
Your dishes are ready. Please enjoy it.
466
00:53:12,114 --> 00:53:13,224
Thank you.
467
00:53:14,999 --> 00:53:16,553
Eat up.
468
00:53:16,684 --> 00:53:18,954
-Let's drink!
-Enjoy!
469
00:53:19,176 --> 00:53:20,549
I think people like him
470
00:53:20,680 --> 00:53:22,506
needs 10 days to half a month
471
00:53:22,577 --> 00:53:24,514
to learn a tiny step.
472
00:53:24,665 --> 00:53:26,057
What do you think?
473
00:53:27,742 --> 00:53:28,983
Don't say like that.
474
00:53:29,074 --> 00:53:32,444
Just like the saying, a good master
can teach him well with half the effort.
475
00:53:32,575 --> 00:53:33,998
Maoshan is such a good sect.
476
00:53:34,088 --> 00:53:35,380
I think
477
00:53:35,693 --> 00:53:36,893
five years.
478
00:53:37,337 --> 00:53:40,818
Maybe he can't even learn
a thing in five years, right?
479
00:53:41,121 --> 00:53:43,633
Come on, cheers!
480
00:53:49,182 --> 00:53:52,552
You should behave when you are eating.
481
00:53:52,854 --> 00:53:56,446
You may be choked if you talk too much.
482
00:53:57,243 --> 00:53:58,938
Please enjoy.
483
00:54:08,331 --> 00:54:10,359
You've thought about it thoroughly?
484
00:54:10,884 --> 00:54:14,072
I agreed with your suggestion earlier.
485
00:54:14,637 --> 00:54:18,390
You're the only smart person in Maoshan.
486
00:54:18,754 --> 00:54:21,204
I hope you can keep your promise.
487
00:54:21,205 --> 00:54:27,108
Don't worry. I want the spiritual power
in Maoshan only.
488
00:54:27,562 --> 00:54:28,863
Good then.
489
00:54:35,391 --> 00:54:36,763
-Shou Yi.
-Master.
490
00:54:36,874 --> 00:54:39,820
Your sword-play is quite good now.
491
00:54:40,506 --> 00:54:43,422
Master, don't say like that.
492
00:54:43,785 --> 00:54:45,712
I feel shy.
493
00:54:46,065 --> 00:54:48,497
You still know how to feel shy?
494
00:54:50,868 --> 00:54:52,845
-Grandmaster.
-Grandmaster.
495
00:54:57,365 --> 00:54:59,787
I have been observing all these while.
496
00:55:01,613 --> 00:55:04,075
You didn't disappoint me.
497
00:55:05,245 --> 00:55:08,756
Grandmaster, you flattered me.
498
00:55:11,258 --> 00:55:12,509
Shou Yi,
499
00:55:12,903 --> 00:55:15,970
the reason I asked you to come here today
500
00:55:16,061 --> 00:55:18,855
is to tell you why did I choose you
as the Nine Dragons Master.
501
00:55:27,603 --> 00:55:31,195
Everyone wants to get
the Nine Dragons Sword
502
00:55:31,346 --> 00:55:33,202
but they're only living in their fantasy.
503
00:55:34,060 --> 00:55:38,337
Only a person from the devil sect who can
pull out the Nine Dragons Sword
504
00:55:38,338 --> 00:55:40,436
and that's your father.
505
00:55:42,333 --> 00:55:44,674
It's all fated.
506
00:56:01,069 --> 00:56:02,482
What are you thinking?
507
00:56:04,237 --> 00:56:05,609
Nothing.
508
00:56:06,588 --> 00:56:08,364
Just some nonsense thoughts.
509
00:56:15,023 --> 00:56:16,960
When I met you for the first time,
510
00:56:17,141 --> 00:56:20,027
you saved the kid without
thinking about your own life.
511
00:56:20,340 --> 00:56:21,621
I knew that
512
00:56:21,752 --> 00:56:23,376
you are a kind
513
00:56:23,417 --> 00:56:25,112
and brave person
514
00:56:27,251 --> 00:56:29,753
although you look unreliable.
515
00:56:32,084 --> 00:56:33,789
Besides my mom,
516
00:56:35,070 --> 00:56:36,936
you're the first person who praises me.
517
00:56:41,113 --> 00:56:42,516
Not only me.
518
00:56:42,617 --> 00:56:44,725
All the seniors and juniors like you too.
519
00:56:46,753 --> 00:56:48,004
That's different.
520
00:56:53,543 --> 00:56:54,794
Take it.
521
00:56:59,032 --> 00:57:02,099
This fragrance bag was presented
by Master to me.
522
00:57:02,775 --> 00:57:03,754
You take it with you.
523
00:57:03,895 --> 00:57:06,559
It can calm you.
524
00:57:20,623 --> 00:57:22,520
Why do you look at me this way?
525
00:57:23,993 --> 00:57:25,728
Is there anything on my face?
526
00:57:26,656 --> 00:57:29,320
Those people who said
the stars are bright,
527
00:57:30,349 --> 00:57:32,871
I'm sure they haven't seen your eyes.
528
00:57:35,626 --> 00:57:37,442
What nonsense are you saying?
529
00:57:37,634 --> 00:57:38,875
Senior,
530
00:57:39,974 --> 00:57:41,538
what is this burning smell?
531
00:57:48,934 --> 00:57:52,445
No, I didn't see any fire.
532
00:57:53,211 --> 00:57:54,624
It's...
533
00:57:54,896 --> 00:57:57,378
My heart is burning.
534
00:57:58,922 --> 00:58:00,244
Yin Shou Yi.
535
00:58:00,435 --> 00:58:01,807
You want to die?
536
00:58:01,929 --> 00:58:03,946
How dare you make fun of me this way?
537
00:58:15,932 --> 00:58:17,426
This was from my mom.
538
00:58:18,334 --> 00:58:20,059
Let's exchange it.
539
00:58:23,479 --> 00:58:25,739
Let me play a song for you.
540
00:59:39,078 --> 00:59:40,945
Master.
541
00:59:42,670 --> 00:59:43,992
Master.
542
00:59:45,112 --> 00:59:46,373
Grandmaster...
543
00:59:46,504 --> 00:59:47,916
Grandmaster...
544
01:00:52,195 --> 01:00:55,384
[A thing will change
when it reaches the limit.]
545
01:01:12,969 --> 01:01:14,250
Shou Yi.
546
01:01:14,916 --> 01:01:16,450
From today onwards,
547
01:01:16,783 --> 01:01:19,113
I'll teach you the Nine Dragons Kungfu.
548
01:01:47,010 --> 01:01:51,520
My kungfu has achieved
the highest level finally.
549
01:02:02,296 --> 01:02:04,273
Combine your heart and soul.
550
01:02:05,615 --> 01:02:07,703
Your "qi" should follow.
551
01:02:08,985 --> 01:02:11,346
Open your mind.
552
01:02:11,648 --> 01:02:13,636
Don't be afraid of changes.
553
01:02:14,453 --> 01:02:16,421
No emotion.
554
01:02:16,945 --> 01:02:18,923
No desire.
555
01:02:19,468 --> 01:02:21,818
There's nothing you can't let go.
556
01:02:22,555 --> 01:02:26,106
Be selfless.
557
01:02:38,536 --> 01:02:40,352
How come the protective layer is broken?
558
01:02:54,578 --> 01:02:56,980
Master, the protective layer is broken.
559
01:02:59,330 --> 01:03:01,812
Shou Yin, focus.
560
01:03:07,382 --> 01:03:09,691
Combine your heart and soul.
Your "qi" should follow.
561
01:03:09,692 --> 01:03:10,740
Open your mind.
562
01:03:10,741 --> 01:03:13,596
Don't be afraid of changes.
No emotion. No desire.
563
01:03:13,597 --> 01:03:18,450
There's nothing you can't let go.
Be selfless.
564
01:03:33,947 --> 01:03:34,835
Ling Xiao!
565
01:03:35,521 --> 01:03:37,296
You still can't let go.
566
01:03:37,821 --> 01:03:38,901
Let go?
567
01:03:51,088 --> 01:03:52,289
Shou Yi!
568
01:04:02,459 --> 01:04:06,273
You're the Nine Dragons Master
who was selected by Maoshan lately?
569
01:04:06,989 --> 01:04:09,915
I'm Yin Shou Yi from Maoshan.
570
01:04:10,934 --> 01:04:12,710
Useless boy.
571
01:04:12,760 --> 01:04:14,485
Shou Yi, Three Zi,
572
01:04:14,667 --> 01:04:16,261
set up the formation.
573
01:04:26,028 --> 01:04:27,601
It has been so many years
574
01:04:27,702 --> 01:04:30,154
and you are still using Bagua Formation.
575
01:04:31,839 --> 01:04:33,312
What are you waiting for?
576
01:04:39,961 --> 01:04:41,293
Senior, what are you doing?
577
01:04:41,464 --> 01:04:42,624
Liang Xu Zi!
578
01:04:43,240 --> 01:04:44,894
Master.
579
01:04:46,267 --> 01:04:49,495
What makes him qualify to be
the Nine Dragons Master?
580
01:04:50,716 --> 01:04:54,086
I've been doing so much
for Maoshan all these years
581
01:04:55,004 --> 01:04:58,555
and you rather use an outsider than me.
582
01:05:02,087 --> 01:05:03,045
It's okay.
583
01:05:05,134 --> 01:05:06,960
Since I can't be the Nine Dragons Master,
584
01:05:07,484 --> 01:05:09,886
then I'll be the head of Maoshan.
585
01:05:11,147 --> 01:05:12,701
You destroyed the protective layer?
586
01:05:12,812 --> 01:05:14,072
All of your forced me!
587
01:05:14,073 --> 01:05:15,203
Senior, are you crazy?
588
01:05:17,836 --> 01:05:18,946
Oh yes, Master,
589
01:05:19,894 --> 01:05:21,448
after I become the head of Maoshan,
590
01:05:22,669 --> 01:05:23,869
all of you...
591
01:05:24,273 --> 01:05:26,220
All of you will be safe.
592
01:05:27,643 --> 01:05:28,793
Traitor.
593
01:05:28,964 --> 01:05:31,184
I want to kill you for my master.
594
01:05:59,293 --> 01:06:00,675
Maoshan Sect has been
595
01:06:00,726 --> 01:06:02,823
protecting the people all these while.
596
01:06:02,824 --> 01:06:04,922
Today, I want to see
597
01:06:04,923 --> 01:06:08,797
if you are able to save the disciples
of Maoshan Sect and the people.
598
01:06:08,928 --> 01:06:09,988
Shou Yi.
599
01:06:10,704 --> 01:06:11,632
Master.
600
01:06:11,723 --> 01:06:12,923
Go save the people in town.
601
01:06:12,984 --> 01:06:14,366
-But...
-Go!
602
01:06:16,142 --> 01:06:18,644
Maoshan Sect disciples,
form the formation.
603
01:07:03,794 --> 01:07:05,004
Wait a moment.
604
01:07:05,347 --> 01:07:06,891
Why are you pestering me?
605
01:07:07,032 --> 01:07:08,233
Senior.
606
01:07:08,677 --> 01:07:10,453
Can't you understand that
607
01:07:10,725 --> 01:07:12,692
Luo Huan Zhen is using you?
608
01:07:12,813 --> 01:07:15,114
He is using you to kill
everyone in Maoshan.
609
01:07:17,475 --> 01:07:18,776
He is using me?
610
01:07:30,702 --> 01:07:31,983
Don't worry.
611
01:07:32,145 --> 01:07:35,888
[I want the spiritual power
of Maoshan only.]
612
01:07:40,609 --> 01:07:44,231
[You're the only smart person in Maoshan.]
613
01:07:49,074 --> 01:07:50,225
Junior.
614
01:07:53,251 --> 01:07:54,361
Senior.
615
01:07:58,659 --> 01:07:59,860
Senior.
616
01:08:03,764 --> 01:08:05,540
-Junior.
-Senior.
617
01:08:10,030 --> 01:08:12,411
I'm just disappointed that
618
01:08:14,671 --> 01:08:17,415
Master has never looked up on me.
619
01:08:21,814 --> 01:08:23,993
Senior, don't talk anymore.
620
01:08:26,233 --> 01:08:27,736
Don't talk anymore.
621
01:08:36,544 --> 01:08:37,836
Senior.
622
01:08:39,531 --> 01:08:40,984
Senior.
623
01:08:41,498 --> 01:08:43,718
Senior, wake up.
624
01:08:44,727 --> 01:08:46,149
Senior.
625
01:09:14,531 --> 01:09:15,751
Mom.
626
01:09:27,626 --> 01:09:28,836
Mom.
627
01:09:30,763 --> 01:09:32,056
Where is my mom?
628
01:09:33,115 --> 01:09:34,729
Rascal, you're calling my soul?
629
01:09:36,757 --> 01:09:38,947
-I'm still alive.
-Mom.
630
01:09:39,006 --> 01:09:40,621
You scared me, Mom.
631
01:09:40,934 --> 01:09:43,356
You scared me.
632
01:09:43,415 --> 01:09:44,515
Mom.
633
01:09:45,959 --> 01:09:46,978
Where is Shun Zi?
634
01:09:47,109 --> 01:09:48,712
I asked him to go to the pier first.
635
01:09:57,017 --> 01:09:57,904
You're quite good.
636
01:09:57,975 --> 01:10:00,285
-Looks like you have learnt a lot.
-Mom.
637
01:10:00,497 --> 01:10:03,089
How come I don't know that
you're so good at kungfu?
638
01:10:03,494 --> 01:10:04,745
When I was young,
639
01:10:04,846 --> 01:10:06,692
I was much better than you.
640
01:10:06,752 --> 01:10:08,195
Rascal,
641
01:10:08,417 --> 01:10:10,031
-are you ready?
-Yes.
642
01:10:10,111 --> 01:10:11,394
Let's go.
643
01:10:17,831 --> 01:10:18,850
Shou Yi,
644
01:10:19,030 --> 01:10:21,291
you have been asking how
your dad looks like, right?
645
01:10:23,874 --> 01:10:25,650
You look exactly like your dad now.
646
01:10:25,872 --> 01:10:26,982
Handsome!
647
01:11:12,918 --> 01:11:14,452
Master.
648
01:11:14,603 --> 01:11:15,945
Shou Yi!
649
01:11:21,323 --> 01:11:22,604
I'll settle it.
650
01:12:56,182 --> 01:12:57,433
Shou Yi!
651
01:13:07,452 --> 01:13:09,056
Mom.
652
01:13:09,803 --> 01:13:11,276
Mom!
653
01:13:14,111 --> 01:13:15,079
Mom!
654
01:13:15,130 --> 01:13:16,603
Shou Yi.
655
01:13:19,085 --> 01:13:20,820
I'm very happy.
656
01:13:23,080 --> 01:13:24,281
You've become...
657
01:13:24,543 --> 01:13:25,966
You've become
658
01:13:26,228 --> 01:13:28,185
the person who you want to be.
659
01:13:31,555 --> 01:13:32,978
You...
660
01:13:33,361 --> 01:13:35,379
You are like your dad.
661
01:13:41,513 --> 01:13:43,006
I can't...
662
01:13:43,410 --> 01:13:44,611
I can't
663
01:13:44,873 --> 01:13:46,558
cook noodles anymore.
664
01:13:52,198 --> 01:13:53,358
Mom.
665
01:14:09,864 --> 01:14:11,337
Mom.
666
01:14:15,464 --> 01:14:18,702
Luo Huan Zhen!
667
01:14:23,454 --> 01:14:25,523
Shou Yi, don't think of anything
668
01:14:25,634 --> 01:14:27,934
and focus to yourself.
669
01:14:34,058 --> 01:14:35,440
[Rascal,]
670
01:14:35,642 --> 01:14:37,781
[life is like cooking a dish.]
671
01:14:37,821 --> 01:14:41,211
[It's full of flavours such as
sweet, salty, sour, bitter and spicy.]
672
01:14:41,333 --> 01:14:43,946
[Don't think from an angle only.]
673
01:14:44,077 --> 01:14:46,337
[You have to think from every angle.]
674
01:14:51,240 --> 01:14:54,640
A thing will change
when it reaches the limit.
675
01:15:01,854 --> 01:15:04,397
You'll only believe what you see.
676
01:15:04,497 --> 01:15:08,371
But, there are too many things
that can block your eyes.
677
01:15:08,372 --> 01:15:10,873
A broken sword is still a sword.
678
01:15:10,874 --> 01:15:14,506
Be versatile.
679
01:15:16,120 --> 01:15:18,168
A thing will change
when it reaches the limit.
680
01:15:18,693 --> 01:15:20,025
I get it now.
681
01:15:26,845 --> 01:15:29,418
Nothing exists before Tao.
682
01:15:30,326 --> 01:15:32,374
Everything exists between
heaven and earth.
683
01:15:32,626 --> 01:15:35,149
There's no emotion in Tao.
684
01:15:35,229 --> 01:15:37,368
Everything is equal in Tao.
685
01:15:37,590 --> 01:15:40,254
Everything starts without name.
686
01:15:41,424 --> 01:15:44,855
Everything is nourished under Tao.
687
01:16:37,248 --> 01:16:38,267
Umbrella.
688
01:16:38,762 --> 01:16:40,709
Take a look.
689
01:16:43,110 --> 01:16:44,038
Okay.
690
01:17:18,887 --> 01:17:21,600
[We've lost contact. We've been through
summers and winters.]
691
01:17:21,601 --> 01:17:24,749
[I've been walking to the west and
encountered a lot of strange things.]
692
01:17:24,789 --> 01:17:27,604
[I'll share everything with you
when we meet.]
693
01:17:27,614 --> 01:17:28,704
[I hope you're well.]
694
01:17:28,744 --> 01:17:30,167
[From Ling Yao.]
695
01:17:35,221 --> 01:17:36,392
Shun Zi,
696
01:17:36,432 --> 01:17:38,177
please take care of the restaurant.
697
01:17:39,085 --> 01:17:45,654
[Restaurant]
46302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.