All language subtitles for Letters to X (2018)-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:12,000 [Tommy's Theme plays] 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 [Lighter] 3 00:01:08,800 --> 00:01:12,940 [Music stops - Street noise] 4 00:01:19,660 --> 00:01:21,100 What was your name again? 5 00:01:24,835 --> 00:01:27,555 Joska. But you won't remember that tomorrow. 6 00:01:27,805 --> 00:01:28,805 No... 7 00:01:29,020 --> 00:01:30,140 Noo... 8 00:01:30,140 --> 00:01:32,720 I'll remember even if it's the only thing I remember tomorrow. 9 00:01:32,725 --> 00:01:33,600 Sure. 10 00:01:33,600 --> 00:01:35,215 Sure, I swear! 11 00:01:35,625 --> 00:01:36,625 Alright. 12 00:01:36,925 --> 00:01:37,925 I believe you. 13 00:01:42,700 --> 00:01:43,640 Is it midnight already? 14 00:01:43,640 --> 00:01:44,680 Why, are you in a rush? 15 00:01:44,680 --> 00:01:45,780 If I wanna make it home, yeah! 16 00:01:46,335 --> 00:01:47,995 You are in no state to make it home right now. 17 00:01:49,385 --> 00:01:50,385 Yes I am! 18 00:01:50,615 --> 00:01:53,685 I am, I will take the tram, it's fine. 19 00:01:53,685 --> 00:01:54,685 Absolutely not. 20 00:01:55,180 --> 00:01:57,500 I live two streets from here, if you want. Come home with me. 21 00:01:58,520 --> 00:02:00,060 No that's ridiculous! You don't even know me, you... 22 00:02:00,065 --> 00:02:01,795 I don't care, you're not going home like that. 23 00:02:02,875 --> 00:02:03,875 Come home with me. 24 00:02:05,115 --> 00:02:06,115 Thank you... 25 00:02:06,780 --> 00:02:07,960 Joska! 26 00:02:08,360 --> 00:02:09,680 See, I remembered! 27 00:02:10,020 --> 00:02:11,020 You did. 28 00:02:12,020 --> 00:02:13,000 Let's go. 29 00:02:16,080 --> 00:02:17,740 [Street noise stops] 30 00:02:18,760 --> 00:02:21,040 [Bar noise - Background music] 31 00:02:35,475 --> 00:02:36,715 So... [both laughing] 32 00:02:37,325 --> 00:02:39,020 Why cinema? 33 00:02:39,020 --> 00:02:40,540 To be a director. 34 00:02:41,600 --> 00:02:43,340 And you? Why history? 35 00:02:44,100 --> 00:02:46,500 Because I like to listen to stories, 36 00:02:46,580 --> 00:02:50,020 find out what happened. It inspires me to invent stuff. 37 00:02:50,505 --> 00:02:52,275 J: You should be an artist. 38 00:02:52,275 --> 00:02:54,915 That was the plan, but since I'm not talented or brave enough... 39 00:02:54,995 --> 00:02:57,615 I'm just a dreamer, and it doesn't pay to dream. 40 00:02:57,615 --> 00:02:58,615 You could write. 41 00:02:59,215 --> 00:03:00,725 T : Whatever. I read. 42 00:03:01,315 --> 00:03:02,315 That's fine too. 43 00:03:05,385 --> 00:03:06,425 J: What are you thinking about? 44 00:03:07,485 --> 00:03:08,595 Stories. 45 00:03:09,605 --> 00:03:10,925 J: Don't mess with me! 46 00:03:11,415 --> 00:03:13,400 I'm not messing with you, I'm serious! 47 00:03:13,400 --> 00:03:14,020 Go on, then, 48 00:03:15,140 --> 00:03:16,480 tell me your story. 49 00:03:17,980 --> 00:03:19,180 It's not done! 50 00:03:19,940 --> 00:03:22,020 Maybe one day, when it's quieter. 51 00:03:25,760 --> 00:03:27,940 Do you wanna go somewhere else? 52 00:03:29,240 --> 00:03:30,620 I live really close, remember. 53 00:03:32,780 --> 00:03:33,900 True... 54 00:03:35,080 --> 00:03:36,680 But I don't wanna intrude. 55 00:03:36,680 --> 00:03:37,520 I'm offering! 56 00:03:38,445 --> 00:03:39,915 Come on, I'll make you a coffee. 57 00:03:40,395 --> 00:03:42,215 To soak up the beers. 58 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Sold. 59 00:03:48,400 --> 00:03:51,540 [Bar noise stops - Background music stops - street noise] 60 00:03:55,180 --> 00:03:56,560 You still remember my name? 61 00:03:57,180 --> 00:03:58,400 Mmh... [background morning song starts] 62 00:03:58,740 --> 00:03:59,780 J: You look well. 63 00:03:59,780 --> 00:04:00,980 Don't tease me... 64 00:04:01,785 --> 00:04:03,035 I'm not in the mood... 65 00:04:04,245 --> 00:04:05,405 Would you prefer a coffee? 66 00:04:06,340 --> 00:04:07,580 Yes please! 67 00:04:10,180 --> 00:04:11,220 Can I smoke? 68 00:04:11,220 --> 00:04:11,940 J: Always. 69 00:04:36,980 --> 00:04:39,200 Great, I'm late. 70 00:04:39,580 --> 00:04:40,340 J: What for? 71 00:04:40,340 --> 00:04:40,940 Class. 72 00:04:41,640 --> 00:04:43,580 You go out in bars when you have class the next day? 73 00:04:43,580 --> 00:04:44,800 T: I guess I do... 74 00:04:45,420 --> 00:04:46,460 I don't approve. 75 00:04:46,460 --> 00:04:47,960 T: Mmh... As if you're a perfect student. 76 00:04:49,080 --> 00:04:50,700 You really are a perfect student. 77 00:04:51,040 --> 00:04:53,300 I clearly don't put that much effort in an essay. 78 00:04:53,760 --> 00:04:54,900 Maybe you should. 79 00:04:54,900 --> 00:04:55,400 No. 80 00:04:55,920 --> 00:04:58,360 I gave up trying to be a good student. I've done enough, 81 00:04:58,365 --> 00:04:59,425 Now I just have fun! 82 00:05:01,005 --> 00:05:02,955 Don't waste your college years having fun though. 83 00:05:04,415 --> 00:05:07,245 Only you could say that! Are you sure you're twenty? 84 00:05:07,705 --> 00:05:08,280 Shut up! 85 00:05:08,280 --> 00:05:09,285 Fine, fine! 86 00:05:12,045 --> 00:05:13,515 I'll have to go then... 87 00:05:13,875 --> 00:05:14,820 J: Is your university far away? 88 00:05:14,820 --> 00:05:17,560 On the other side of town. I gotta be there before eight. 89 00:05:17,620 --> 00:05:18,180 J: And it's? 90 00:05:19,975 --> 00:05:20,975 Two in the morning? 91 00:05:22,705 --> 00:05:24,095 The night begins! [J: Laughs] 92 00:05:25,940 --> 00:05:26,940 May I? 93 00:05:27,140 --> 00:05:28,640 No [T: Coughs] 94 00:05:29,420 --> 00:05:30,240 Really? 95 00:05:30,240 --> 00:05:30,960 Really, no. 96 00:05:35,860 --> 00:05:36,820 [J: Laughs] 97 00:05:44,920 --> 00:05:45,700 Well... 98 00:05:47,760 --> 00:05:48,900 Well, see you soon... 99 00:05:48,900 --> 00:05:49,420 Yeah. 100 00:05:51,380 --> 00:05:53,960 Here, my phone number, 101 00:05:54,360 --> 00:05:56,020 just in case. [Music stops] 102 00:05:56,220 --> 00:05:57,360 Just in case. 103 00:06:01,660 --> 00:06:04,380 J : Tommy, come on. 104 00:06:07,020 --> 00:06:08,600 [Music starts again] 105 00:06:13,700 --> 00:06:15,180 [Door opens] 106 00:06:23,620 --> 00:06:25,620 [Music gets louder, electric guitar main theme starts.] 107 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 [Music stops - Tommy's theme starts] 108 00:07:39,640 --> 00:07:42,800 [People fighting in the next room] 109 00:08:04,400 --> 00:08:08,760 [Voices and music stop - footsteps in the stairs] 110 00:08:17,920 --> 00:08:19,920 [knocks on door] 111 00:08:26,855 --> 00:08:28,245 My parents kicked me out. 112 00:08:43,544 --> 00:08:44,545 J: Why? 113 00:08:45,035 --> 00:08:46,835 I don't even know. It's... 114 00:08:46,840 --> 00:08:49,460 We got in a fight, but it's always the same thing, nothing's right, 115 00:08:49,460 --> 00:08:53,420 I'm not smart enough or serious enough or good enough, 116 00:08:53,420 --> 00:08:55,500 I keep failing and I bother them. 117 00:08:58,505 --> 00:08:59,505 Sorry. 118 00:09:00,200 --> 00:09:01,995 I... 119 00:09:02,000 --> 00:09:04,620 I shouldn't have come here, you probably didn't even want to see me, I... 120 00:09:04,620 --> 00:09:05,760 J: Stop, stop. 121 00:09:05,760 --> 00:09:07,560 ...didn't know where to go, I have noone. 122 00:09:16,520 --> 00:09:18,140 You can stay if you want. 123 00:09:20,440 --> 00:09:21,880 As long as you want. 124 00:09:27,480 --> 00:09:28,480 Thank you. 125 00:09:39,480 --> 00:09:40,520 Feeling better? 126 00:09:40,520 --> 00:09:42,120 Are you sure you don't mind me staying? 127 00:09:42,120 --> 00:09:43,100 I'm sure. 128 00:09:43,460 --> 00:09:45,080 I'm not gonna leave you in the street anyway. 129 00:09:49,835 --> 00:09:51,315 I should've called. 130 00:09:51,765 --> 00:09:52,765 Me too. 131 00:10:02,715 --> 00:10:04,125 You didn't tell me you had issues at home. 132 00:10:05,495 --> 00:10:08,615 I didn't tell you much. We didn't really talk. 133 00:10:11,145 --> 00:10:12,640 Now we can talk. 134 00:10:12,640 --> 00:10:13,620 I don't have much to say. 135 00:10:13,940 --> 00:10:15,020 I do. 136 00:10:15,740 --> 00:10:17,560 What happened last time? 137 00:10:19,300 --> 00:10:22,400 You know what I mean...You didn't want to see me again, is that it? 138 00:10:23,265 --> 00:10:24,265 No.. 139 00:10:24,620 --> 00:10:26,260 No, of course I did. 140 00:10:27,060 --> 00:10:29,580 Are we dating now? J: What? 141 00:10:30,620 --> 00:10:31,780 T: You're not answering. 142 00:10:32,100 --> 00:10:33,860 T: If you don't want to, it's fine, just tell me. 143 00:10:33,860 --> 00:10:35,240 If I don't want what? 144 00:10:35,240 --> 00:10:38,860 T: If you'd rather ignore this and pretend we didn't sleep together, just tell me, it's okay. 145 00:10:40,040 --> 00:10:41,340 T: Stop looking away. 146 00:10:41,340 --> 00:10:42,540 I'm not looking away. 147 00:10:42,540 --> 00:10:43,340 T: You're avoiding the question. 148 00:10:45,815 --> 00:10:46,815 What are you doing? 149 00:10:49,415 --> 00:10:50,825 Step back - No. 150 00:10:50,825 --> 00:10:53,000 [Main theme starts] 151 00:11:08,840 --> 00:11:10,340 I'm just asking you what you want. 152 00:11:11,580 --> 00:11:13,260 Don't think about it too much. 153 00:11:25,680 --> 00:11:28,220 [Silent - music continues] 154 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 [Music stops] 155 00:11:44,860 --> 00:11:45,900 Are you drunk? 156 00:11:45,900 --> 00:11:47,160 No, why? 157 00:11:47,200 --> 00:11:49,100 I don't know, I've never seen you sober and so happy. 158 00:11:49,100 --> 00:11:50,740 Well that's a first then. 159 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 Are we going out? 160 00:11:52,440 --> 00:11:53,740 What? Where? 161 00:11:53,740 --> 00:11:57,175 I don't know, anywhere. You just stop working for like two hours and we go and have fun for a change. 162 00:11:57,175 --> 00:11:58,175 I don't know. 163 00:11:59,120 --> 00:12:01,880 Come on, please! We never go out together! 164 00:12:01,880 --> 00:12:03,300 I got work to do today... 165 00:12:03,320 --> 00:12:05,680 You always have work to do. It'll still be here in two hours, don't worry! 166 00:12:05,740 --> 00:12:07,800 No but if you want to go and have fun, please go, I'm not stopping you. 167 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 You don't understand! 168 00:12:09,920 --> 00:12:12,100 You're the one I want to have fun with. 169 00:12:12,840 --> 00:12:14,300 J: I'd rather stay. 170 00:12:14,780 --> 00:12:16,300 J: I got stuff to do. 171 00:12:16,740 --> 00:12:18,920 You don't wanna be seen with me. I can't believe this, are you serious? 172 00:12:18,920 --> 00:12:19,840 J: No, that's not it. 173 00:12:19,840 --> 00:12:21,280 Yeah, that's totally it! 174 00:12:21,920 --> 00:12:23,700 You're scared people will think we're a couple? 175 00:12:23,700 --> 00:12:25,040 J: People will think we're a couple. 176 00:12:25,040 --> 00:12:27,020 So? We don't care. J: Maybe you don't, but I do. 177 00:12:27,080 --> 00:12:27,640 But why? 178 00:12:27,640 --> 00:12:29,540 J: I just do, that's it. 179 00:12:29,540 --> 00:12:31,500 But... J: I said no, Tommy, let it go. 180 00:12:54,980 --> 00:12:56,380 J: What's going on? 181 00:12:58,780 --> 00:12:59,580 Nothing. 182 00:13:00,220 --> 00:13:01,740 J: Weren't you in class? 183 00:13:05,500 --> 00:13:06,780 Tell me. 184 00:13:07,180 --> 00:13:08,340 Did something happen? 185 00:13:08,740 --> 00:13:10,580 I'm probably gonna stop anyway. 186 00:13:10,580 --> 00:13:11,580 J: Stop what? 187 00:13:11,580 --> 00:13:12,320 School. 188 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 J: Why? 189 00:13:14,580 --> 00:13:18,620 I can't afford to pay for another year and my father won't talk about it. 190 00:13:18,960 --> 00:13:20,220 J: Did you call him? 191 00:13:20,220 --> 00:13:22,380 Several times. J: And? 192 00:13:22,800 --> 00:13:23,580 Nothing. 193 00:13:25,300 --> 00:13:26,580 J: Hold on. 194 00:13:40,120 --> 00:13:41,920 J: There are other ways to pay for your year, you know. 195 00:13:43,280 --> 00:13:44,840 J: You don't need your dad for this. 196 00:13:49,560 --> 00:13:51,660 Really, you don't need to go after him. 197 00:13:51,760 --> 00:13:54,060 If he won't talk to you, too bad. It's his loss. 198 00:14:00,120 --> 00:14:01,180 Thank you. 199 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 J: Where were you? 200 00:14:18,780 --> 00:14:21,240 Out. J: By yourself? 201 00:14:21,240 --> 00:14:22,980 You weren't with me, were you? 202 00:14:23,800 --> 00:14:25,620 J: What's the matter now? 203 00:14:26,660 --> 00:14:27,680 Now? 204 00:14:31,260 --> 00:14:33,020 T: You got something to tell me? 205 00:14:33,080 --> 00:14:35,880 J: I'm just asking what's wrong. Everything's fine, go back to your book. 206 00:14:43,820 --> 00:14:45,720 J: Tommy, what's going on? T : Do you care? 207 00:14:45,740 --> 00:14:47,100 Yes, I care! 208 00:14:52,780 --> 00:14:54,860 It's stupid.I don't know. 209 00:14:55,740 --> 00:14:57,600 I just had a shitty day, that's all. 210 00:14:57,980 --> 00:14:59,540 It'll be better tomorrow. 211 00:15:03,400 --> 00:15:04,040 Well. 212 00:15:05,460 --> 00:15:06,580 Goodnight. 213 00:15:06,920 --> 00:15:08,620 [Main theme starts] 214 00:15:23,360 --> 00:15:25,360 [Music stops] 215 00:15:31,080 --> 00:15:33,220 [Notebook shut and thrown on the sofa - T sighs] 216 00:15:34,160 --> 00:15:35,380 J: What's wrong? 217 00:15:36,000 --> 00:15:37,800 I don't really feel like writing. 218 00:15:37,800 --> 00:15:38,800 J: Do something else. 219 00:15:39,120 --> 00:15:42,280 T: Like what? You're not gonna suggest anything, I suppose. 220 00:15:42,380 --> 00:15:43,460 I don't wanna go out. 221 00:15:43,860 --> 00:15:45,420 T: That's new. 222 00:15:47,920 --> 00:15:49,480 You're sulking anyway... 223 00:15:49,480 --> 00:15:50,980 T: Excuse me? J: What? 224 00:15:51,020 --> 00:15:53,520 T: This is my fault? J: Is that what I said? 225 00:15:59,520 --> 00:16:01,840 So, are you gonna be fine with this one day? 226 00:16:02,285 --> 00:16:04,285 J: Be fine with what? T: Dating me. 227 00:16:04,285 --> 00:16:05,425 Stop. 228 00:16:05,825 --> 00:16:06,825 What? 229 00:16:06,915 --> 00:16:08,245 We're not dating! 230 00:16:09,140 --> 00:16:10,960 T: Why do you say that? J: Because it's true. 231 00:16:11,040 --> 00:16:14,060 No, that's not true Joska. At one point you're gonna have to accept that... 232 00:16:14,060 --> 00:16:15,240 Accept what? 233 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Huh? 234 00:16:17,460 --> 00:16:19,940 J: We never said that, did we? T: Yeah, well what did we say? 235 00:16:19,940 --> 00:16:21,700 You told me you didn't expect us to date. 236 00:16:21,700 --> 00:16:23,080 Right, when did I say that? 237 00:16:23,220 --> 00:16:25,735 Six months ago. Aren't you gonna evolve? 238 00:16:25,735 --> 00:16:27,845 Don't pretend like you didn't know this. 239 00:16:27,845 --> 00:16:29,260 You know damn well that I don't want to... 240 00:16:29,260 --> 00:16:31,760 You don't want what? To accept you're dating a guy or to accept you're dating me? 241 00:16:31,760 --> 00:16:33,400 J: For fuck's sake we're not dating! T: Shut up Joska! 242 00:16:33,400 --> 00:16:38,140 It's simple: we live together, sleep together, fuck together! We smoke together naked at two in the morning! 243 00:16:38,140 --> 00:16:41,540 Don't pretend you're stupid or cowardly enough to actually think this is a friendship! 244 00:16:44,140 --> 00:16:45,140 Get out. 245 00:16:47,040 --> 00:16:49,040 ["Badly" starts] 246 00:16:50,480 --> 00:16:52,440 Still inventing weird stories? 247 00:16:53,435 --> 00:16:55,105 Not stories. 248 00:16:55,445 --> 00:16:57,100 Story. 249 00:16:57,100 --> 00:16:58,160 Still the same? 250 00:16:58,220 --> 00:16:59,520 Still the same. 251 00:17:00,775 --> 00:17:01,775 So? 252 00:17:01,980 --> 00:17:04,319 So what? Do you want me to tell you? 253 00:17:04,319 --> 00:17:05,259 Go on. 254 00:17:06,500 --> 00:17:07,580 Okay... 255 00:17:09,335 --> 00:17:11,975 Picture a guy. Someone like me. 256 00:17:12,615 --> 00:17:13,615 Like you? 257 00:17:14,099 --> 00:17:16,459 A normal guy, a simple guy. 258 00:17:19,700 --> 00:17:20,960 259 00:17:21,079 --> 00:17:22,939 And he can't act upon his life. 260 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 What do you mean? 261 00:17:27,694 --> 00:17:30,235 He can't touch anything, he can't change anything. 262 00:17:32,360 --> 00:17:35,800 He see everything, he's aware of everything that happens, he lives like everyone else: 263 00:17:35,980 --> 00:17:39,320 he gets up in the morning, goes to work, comes home, sleeps. 264 00:17:40,360 --> 00:17:43,640 But he's in a loop. And he can't get out.That's his life. 265 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 That's it? 266 00:17:46,980 --> 00:17:48,080 That's it. 267 00:17:48,720 --> 00:17:50,040 268 00:17:50,040 --> 00:17:53,020 So he misses all that's important. 269 00:17:53,920 --> 00:17:55,540 It's...it's a nightmare. 270 00:17:55,540 --> 00:17:59,540 He doesn't live, he knows it and there's nothing he can do about it. It's like missing out on your life. 271 00:17:59,660 --> 00:18:04,240 Like if all the time you spend living is wasted because you don't do the right thing. 272 00:18:06,060 --> 00:18:07,120 And hum... 273 00:18:07,160 --> 00:18:08,600 [Singing starts] 274 00:18:08,640 --> 00:18:10,320 Is that how you feel? 275 00:18:11,360 --> 00:18:14,040 No...that's not how I feel. 276 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 I don't know. 277 00:18:18,335 --> 00:18:19,335 Maybe. 278 00:18:20,640 --> 00:18:23,020 Don't you ever feel like... 279 00:18:23,520 --> 00:18:25,580 like you're missing out? 280 00:18:25,580 --> 00:18:28,300 Like it's all there, but you're still missing it? 281 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Don't you ever feel like you're ruining everything? 282 00:18:35,580 --> 00:18:36,580 Yes. 283 00:18:36,580 --> 00:18:37,985 [Chorus starts] 284 00:18:37,985 --> 00:18:39,560 Yes I do. 285 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Get out! 286 00:18:45,055 --> 00:18:45,720 What? 287 00:18:45,720 --> 00:18:47,060 I said get out! 288 00:18:47,580 --> 00:18:48,840 Take your bag and leave! 289 00:18:49,260 --> 00:18:51,440 But Joska...I'm sorry! 290 00:18:51,480 --> 00:18:55,000 No, no. I'm done with the fits, the excuses, the cricitisms, I can't stand it anymore. 291 00:18:55,000 --> 00:18:56,920 So now you take your stuff and you leave. 292 00:18:57,120 --> 00:18:58,900 But Joska, where do I go? You're all I have... 293 00:18:58,900 --> 00:19:00,900 I don't care, just get out! 294 00:19:04,780 --> 00:19:06,780 [Chorus] 295 00:19:27,760 --> 00:19:31,280 I love you, you know? 296 00:19:32,700 --> 00:19:34,700 [Music quiets down, then gets louder again] 297 00:19:54,060 --> 00:19:56,760 Joska, I love you, you know? 298 00:20:29,360 --> 00:00:00,000 [Subtitle : Cassandra Levasseur] 18820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.