Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM]
2
00:00:50,830 --> 00:00:53,920
[I Remember]
3
00:01:39,030 --> 00:01:41,330
[Melembur. Komputer.]
4
00:01:41,700 --> 00:01:43,000
[Rambut yang berserabut.]
5
00:01:43,289 --> 00:01:44,500
[Kemeja berpetak.]
6
00:01:44,650 --> 00:01:46,350
[Betul tekaan awak.]
7
00:01:46,509 --> 00:01:48,810
[Saya ialah jurutera komputer
yang profesional.]
8
00:01:49,110 --> 00:01:51,050
[Tapi dalam syarikat saya,]
9
00:01:51,250 --> 00:01:53,039
[saya hanyalah peralatan.]
10
00:01:57,080 --> 00:01:59,750
[Sudah tiga tahun
saya bekerja di syarikat ini.]
11
00:02:00,080 --> 00:02:03,540
[Oleh sebab bidang utama syarikat
tak memerlukan kepakaran saya,]
12
00:02:03,690 --> 00:02:05,760
[selain daripada tugas-tugas yang remeh,]
13
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
[saya juga diberi
banyak misi yang penting.]
14
00:02:08,580 --> 00:02:10,110
-[Contohnya...]
-Awak.
15
00:02:10,539 --> 00:02:13,500
[Misi baharu: Ambil bungkusan
dan agihkannya.]
16
00:02:14,330 --> 00:02:15,620
[Ambil bungkusan,]
17
00:02:16,160 --> 00:02:17,620
[ambil bungkusan]
18
00:02:17,790 --> 00:02:20,040
-[dan...]
-Abang, tolonglah saya.
19
00:02:20,210 --> 00:02:22,060
[Ambil bungkusan yang lebih besar.]
20
00:02:22,290 --> 00:02:26,410
[Disebabkan usaha saya, rakan sekerja saya
serahkan tugas penting ini kepada saya.]
21
00:02:26,540 --> 00:02:27,870
-Bungkusan saya dah sampai?
-Tunggu.
22
00:02:28,040 --> 00:02:29,500
[Tapi sudah tiga tahun berlalu.]
23
00:02:29,660 --> 00:02:32,870
[Tiada orang yang ingat nama saya.]
24
00:02:30,579 --> 00:02:31,950
[Periksa Cakera Kilat]
[Sistem Cakera Kilat Ranap]
25
00:02:32,540 --> 00:02:33,410
[Nama Fail Salah]
26
00:02:33,290 --> 00:02:34,329
Abang.
27
00:02:34,390 --> 00:02:35,530
-IT.
-Tuk guru.
28
00:02:35,620 --> 00:02:36,700
[Nama Fail Salah]
29
00:02:39,460 --> 00:02:41,079
-Siapa awak?
-Adakah awak pekerja syarikat ini?
30
00:02:41,320 --> 00:02:42,500
[Semestinya,]
31
00:02:42,790 --> 00:02:44,160
[ada pengecualian.]
32
00:02:44,630 --> 00:02:46,260
[Ada orang yang mengingati saya]
33
00:02:47,000 --> 00:02:48,660
[pada hari jadi saya.]
34
00:02:49,060 --> 00:02:51,340
[Pelanggan yang dihormati,
ini hari jadi awak, selamat hari jadi.]
35
00:02:51,450 --> 00:02:54,540
[Baki pakej tunggal awak ialah 79
dan baki panggilan 1,000 minit.]
36
00:02:54,750 --> 00:02:56,329
[Selepas itu, saya dapati]
37
00:02:56,440 --> 00:02:58,450
[Internet ada satu gelaran yang tetap]
38
00:02:58,700 --> 00:03:00,450
[untuk orang macam saya.]
39
00:03:01,180 --> 00:03:02,730
[Manusia alatan.]
40
00:03:03,450 --> 00:03:05,580
[Selaku satu peralatan,]
41
00:03:06,160 --> 00:03:08,140
[saya wujud sewaktu diperlukan]
42
00:03:08,950 --> 00:03:10,740
[dan menjadi halimunan
apabila tak diperlukan.]
43
00:03:11,330 --> 00:03:12,790
[Ini ialah tanggungjawab saya.]
44
00:03:14,180 --> 00:03:15,860
[Tiada orang akan mengingati saya.]
45
00:03:16,000 --> 00:03:18,040
[Mungkin ini ialah nasib]
46
00:03:18,250 --> 00:03:20,100
[semua manusia alatan.]
47
00:03:30,200 --> 00:03:32,579
Maafkan saya, boleh awak tolong saya?
48
00:03:48,579 --> 00:03:51,660
Sistem telah dihuru-harakan
oleh bekas rakan sekerja saya.
49
00:03:53,090 --> 00:03:54,660
Saya hanya perlu baik pulihnya.
50
00:03:57,450 --> 00:03:58,790
Masukkan kata laluan awak.
51
00:03:59,660 --> 00:04:04,790
[Salah!]
[Bertenang]
52
00:04:04,870 --> 00:04:08,080
[Internet kata, saya perlu
berlagak dingin di depan wanita cantik.]
53
00:04:08,250 --> 00:04:11,330
[Apabila saya semakin cemas,
saya tampak semakin tak berpengalaman.]
54
00:04:18,329 --> 00:04:20,450
Persaingan untuk dapatkan tempat letak
kereta di syarikat kita agak sengit, kan?
55
00:04:20,730 --> 00:04:23,080
Saya naik kereta api bawah tanah,
jadi tak tahu tentang itu.
56
00:04:24,290 --> 00:04:27,160
Maaf kerana rosakkan komputer
pada hari pertama bekerja.
57
00:04:27,380 --> 00:04:29,120
Saya kurang mahir dalam benda ini.
58
00:04:29,870 --> 00:04:32,220
Saya cemburu pada orang
yang mahir tentang komputer.
59
00:04:33,040 --> 00:04:35,790
Sebenarnya, pemacu keras
sama macam otak manusia.
60
00:04:35,909 --> 00:04:38,190
Peranti simpanan ini sama macam
korteks serebrum manusia.
61
00:04:38,270 --> 00:04:40,040
Fail yang hilang sama macam
sesuatu yang awak lupa.
62
00:04:40,140 --> 00:04:42,290
Awak hanya belum jumpa cara mengaksesnya.
63
00:04:42,450 --> 00:04:43,970
Tapi, lipatan kortikal masih ada di sana.
64
00:04:44,070 --> 00:04:46,000
Awak boleh aktifkannya dengan perangsang.
65
00:04:46,080 --> 00:04:47,220
Asalkan...
66
00:04:48,800 --> 00:04:51,370
Awak akan faham asalkan ada otak.
67
00:04:53,370 --> 00:04:56,500
[Tapi apabila dia hanya
jarak satu huruf dengan saya,]
68
00:04:56,850 --> 00:04:58,580
[saya rasa saya dah gagal.]
69
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
Saya dah baik pulihnya.
70
00:05:08,620 --> 00:05:10,120
Nasib baik ia masih ada di sini.
71
00:05:11,490 --> 00:05:13,160
Saya pergi mesyuarat dulu.
72
00:05:19,750 --> 00:05:23,370
Sebenarnya, teori awak
tentang otak tadi agak menarik.
73
00:05:23,520 --> 00:05:25,790
Saya akan belajar daripada awak.
Terima kasih, Abang Fei Li.
74
00:05:27,070 --> 00:05:29,830
Bagaimana awak tahu nama saya?
75
00:05:30,930 --> 00:05:32,870
Ia tertulis pada kad pekerja awak, Fei Li.
76
00:05:33,450 --> 00:05:34,790
Nama awak sungguh unik.
77
00:05:34,909 --> 00:05:36,580
Sudah tentu saya perasannya.
78
00:05:37,870 --> 00:05:39,330
Nama saya Zhao Xi Man.
79
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
Gembira berjumpa awak.
80
00:05:43,409 --> 00:05:44,700
[Dialah satu-satunya]
81
00:05:45,290 --> 00:05:47,000
[orang yang beri manusia alatan ini]
82
00:05:47,590 --> 00:05:49,030
[nama.]
83
00:05:50,830 --> 00:05:53,830
[Hari Pertama]
84
00:05:57,290 --> 00:06:00,350
[Dia dapat biasakan diri
di syarikat ini dengan pantas.]
85
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
[Dia bekerja lebih keras
daripada semua orang.]
86
00:06:04,120 --> 00:06:06,620
-[Dia datang awal ke pejabat.]
-Selamat pagi.
87
00:06:06,720 --> 00:06:09,720
Bagaimana awak berjaya dapatkan
tempat letak kereta setiap hari?
88
00:06:09,970 --> 00:06:11,670
Saya sangat bertuah.
89
00:06:13,620 --> 00:06:15,440
[Sebelum dia mulakan kerja setiap hari,]
90
00:06:15,580 --> 00:06:18,690
[dia akan menyiram pokok poplar
yang dia tak pernah lihat sebelum ini.]
91
00:06:19,710 --> 00:06:21,680
[Dia suka minum kopi kurang manis.]
92
00:06:22,210 --> 00:06:25,080
[Jadi, dia hanya
tambah separuh pakej gula.]
93
00:06:26,790 --> 00:06:29,250
[Hari ke-134]
94
00:06:27,450 --> 00:06:29,760
[Dia suka kumpul CD lama.]
95
00:06:30,280 --> 00:06:34,750
[Dia suka dengar lagu
yang wujud sebelum dia dilahirkan.]
96
00:06:35,010 --> 00:06:37,120
Saya benar-benar mahukan CD itu.
97
00:06:38,409 --> 00:06:40,250
Awak boleh dengar menerusi komputer.
98
00:06:41,300 --> 00:06:44,620
Jika saya suka sesuatu,
saya mahu pegangnya.
99
00:06:49,000 --> 00:06:54,360
[Dia harap boleh lihat fenomena aurora
dengan mata sendiri]
100
00:06:54,990 --> 00:06:56,880
[bersama orang yang dia cintai.]
101
00:07:00,040 --> 00:07:01,450
[Dia senyum pada semua orang.]
102
00:07:01,600 --> 00:07:02,750
Ini sangat comel.
103
00:07:03,370 --> 00:07:05,340
[Semua orang suka dia.]
104
00:07:03,450 --> 00:07:05,500
[Hari Ke-216]
105
00:07:10,370 --> 00:07:11,500
[Termasuk saya.]
106
00:07:13,250 --> 00:07:16,870
[Hari Ke-255]
107
00:07:13,330 --> 00:07:17,380
[Tapi saya bukan orang
yang paling sesuai untuk dia.]
108
00:07:19,290 --> 00:07:23,340
[Saya rasa ini masa
untuk saya sembunyikan diri pula.]
109
00:07:25,620 --> 00:07:27,580
[Saya patut tumpang gembira]
110
00:07:27,970 --> 00:07:30,250
[asalkan dia boleh hidup gembira.]
111
00:07:31,080 --> 00:07:33,730
Komputer riba Presiden Dou
selalu ranap, tolong periksanya.
112
00:07:37,740 --> 00:07:39,250
[Sehingga pada suatu hari,]
113
00:07:39,600 --> 00:07:41,120
[saya dapati]
114
00:07:41,360 --> 00:07:43,300
[sebenarnya dia tak begitu gembira.]
115
00:07:42,120 --> 00:07:44,330
[Hari Ke-395]
116
00:07:43,880 --> 00:07:48,159
[Dia mengesat air matanya dalam diam-diam
semasa tiada orang lihat dia.]
117
00:07:48,270 --> 00:07:50,930
-Apa yang berlaku?
-Tiada apa-apa, cuma kanta lekap saya.
118
00:07:51,060 --> 00:07:52,970
Awak akan bawa berapa
biji bagasi ke Frankfurt?
119
00:07:53,090 --> 00:07:54,540
Saya hanya akan bawa satu bagasi kecil.
120
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
Itu tak cukup. Dua biji bagasi saya
juga melebihi muatan.
121
00:09:54,360 --> 00:09:55,520
[Lawatan kerja.]
122
00:09:56,130 --> 00:09:57,250
[Pameran.]
123
00:09:57,500 --> 00:09:58,910
[Mengedar risalah.]
124
00:09:59,120 --> 00:10:01,160
[Kerja yang tiada orang nak buat.]
125
00:10:01,530 --> 00:10:02,580
[Ya.]
126
00:10:02,830 --> 00:10:04,190
[Awak tak silap tengok.]
127
00:10:04,470 --> 00:10:07,870
[Semakin hari, saya semakin menjadi
seperti manusia alatan yang sebenar.]
128
00:10:11,700 --> 00:10:14,950
Saya nak umumkan
sesuatu kepada kamu semua.
129
00:10:17,830 --> 00:10:21,080
Terima kasih semua sebab bekerja keras
demi syarikat sepanjang tempoh cuti ini.
130
00:10:21,490 --> 00:10:24,540
Tapi, kita mendapat banyak
tempahan dalam karnival kali ini.
131
00:10:25,290 --> 00:10:28,080
Jadi, rancangan kita
untuk melancong dalam negara
132
00:10:28,590 --> 00:10:31,330
-telah dibatalkan.
-Apa?
133
00:10:35,200 --> 00:10:36,650
Tapi saya dengar
134
00:10:36,740 --> 00:10:39,330
ada dalam kalangan kamu
yang mahu pergi ke Eropah Utara
135
00:10:39,540 --> 00:10:41,200
untuk melihat aurora.
136
00:10:41,580 --> 00:10:43,200
Mari kita pergi ke Finland.
137
00:10:43,770 --> 00:10:45,580
Ambil peluang ini untuk berehat.
138
00:10:45,670 --> 00:10:47,040
Benar?
139
00:10:48,580 --> 00:10:51,160
Siapa yang mahu pergi
ke Eropah Utara, angkat tangan!
140
00:10:54,040 --> 00:10:56,160
[Apabila melihat muka gembira dia,]
141
00:10:56,410 --> 00:10:58,950
[saya harap perkara yang
saya nampak sebelum ini]
142
00:10:59,250 --> 00:11:01,780
[hanyalah delusi.]
143
00:11:00,660 --> 00:11:04,110
[Helsinki]
144
00:11:11,790 --> 00:11:12,870
[Toolman di Finland]
145
00:11:27,250 --> 00:11:29,120
[Menaiki kuda pusing]
146
00:11:35,280 --> 00:11:37,040
[Arktikum]
147
00:11:37,120 --> 00:11:39,160
[Muzium di Rovaniemi]
148
00:11:58,940 --> 00:11:59,820
[Sauna]
149
00:11:59,950 --> 00:12:01,580
[Memancing di tasik beku]
[Naik kereta luncur ditarik rusa kutub]
150
00:12:05,410 --> 00:12:07,500
Boleh cepat sikit?
151
00:12:08,250 --> 00:12:11,330
Kita harus mandi sauna
apabila datang ke Finland.
152
00:12:27,760 --> 00:12:29,450
Mari sini.
153
00:12:29,780 --> 00:12:32,620
Saya rasa ada sesuatu
dalam pakaian mandi saya.
154
00:12:33,780 --> 00:12:35,290
Ia asyik menusuk saya.
155
00:12:41,290 --> 00:12:43,260
Boleh tolong tengokkan?
156
00:12:48,040 --> 00:12:50,330
Awak dengar tak? Kita perlu balik awal.
157
00:12:50,450 --> 00:12:52,270
Esok ialah hari terakhir kita di sini.
158
00:12:52,450 --> 00:12:54,250
Bukankah kita datang untuk lima hari?
159
00:12:54,330 --> 00:12:56,220
Kita dah rancang
untuk lihat aurora bersama.
160
00:12:56,370 --> 00:12:59,620
Betul tu. Saya mahu
muat naik ke laman sosial saya.
161
00:13:00,500 --> 00:13:02,080
Saya bukan bercakap dengan awak.
162
00:13:02,200 --> 00:13:03,660
Jangan perasanlah!
163
00:13:13,750 --> 00:13:14,800
Encik.
164
00:13:14,940 --> 00:13:16,920
Sudah lama awak berjalan di sekitar sini.
165
00:13:17,080 --> 00:13:19,930
Awak mahu tahu lebih banyak
maklumat tentang aurora?
166
00:13:21,530 --> 00:13:24,290
Aplikasi ini akan beritahu awak
bila awak boleh nampak aurora.
167
00:13:24,600 --> 00:13:27,090
Tapi sukar untuk
nampak aurora di Helsinki.
168
00:13:27,340 --> 00:13:28,790
Rasanya mustahil.
169
00:13:29,030 --> 00:13:31,080
Jika awak benar-benar nak lihat aurora,
170
00:13:31,290 --> 00:13:34,540
awak patut menuju ke utara
sehingga tiba di Bulatan Artik.
171
00:13:34,730 --> 00:13:36,740
Awak patut ikut arah itu.
172
00:14:10,290 --> 00:14:13,470
[Kebarangkalian untuk
nampak aurora hampir kosong.]
173
00:14:17,000 --> 00:14:18,430
Kenapa Xi Man tiada di sini hari ini?
174
00:14:19,200 --> 00:14:21,450
Tak tahu. Saya rasa dia tak sihat.
175
00:14:21,910 --> 00:14:24,580
Dia baik-baik saja semalam.
Ada sesuatu yang berlaku pada dia??
176
00:14:24,700 --> 00:14:27,450
Jangan tanya lagi.
177
00:14:31,580 --> 00:14:32,540
Presiden Dou.
178
00:14:33,540 --> 00:14:35,060
Presiden Dou.
179
00:14:35,290 --> 00:14:37,290
-Presiden Dou.
-Biar kami tolong awak.
180
00:14:37,370 --> 00:14:38,580
Maaf kerana menyusahkan kamu.
181
00:14:38,660 --> 00:14:39,950
Awak perlu dukung anak awak.
182
00:14:40,030 --> 00:14:41,750
Ini terlalu mendadak,
maaf kerana menyusahkan kamu.
183
00:14:41,870 --> 00:14:43,910
-Mari sini.
-Awak beli banyak barang.
184
00:14:54,410 --> 00:14:56,500
[Anda mungkin boleh
nampak aurora berdekatan sini.]
185
00:15:03,580 --> 00:15:04,500
Aurora.
186
00:15:04,580 --> 00:15:06,620
Aurora.
187
00:15:07,270 --> 00:15:09,620
-Mana?
-Ia dah muncul.
188
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
Aurora boleh tunaikan hajat kita,
cepat buat hajat sekarang.
189
00:15:12,120 --> 00:15:13,670
-Ia dah muncul.
-Apa?
190
00:15:13,750 --> 00:15:15,580
Itu hanyalah kapal terbang.
191
00:15:17,410 --> 00:15:18,870
Awak buatlah hajat sendiri.
192
00:15:19,410 --> 00:15:21,370
-Ini apa?
-Ia masih terang di sana.
193
00:15:21,460 --> 00:15:24,250
Itu pasti aurora, cuma ia
berselindung di sebalik awan.
194
00:15:24,430 --> 00:15:26,790
Mungkin itu kapal terbang lagi.
195
00:15:36,790 --> 00:15:39,580
Tapi jika itu aurora yang sebenar,
196
00:15:40,320 --> 00:15:42,750
saya mahu bersama dia
197
00:15:43,300 --> 00:15:44,710
dan menggembirakan dia.
198
00:15:44,910 --> 00:15:46,120
Biarpun
199
00:15:46,520 --> 00:15:48,250
hanya untuk sehari.
200
00:15:59,620 --> 00:16:02,470
Benda di sini begitu mahal,
tapi awak beli banyak barang.
201
00:16:02,580 --> 00:16:04,040
Entah bila saya akan datang lagi.
202
00:16:04,120 --> 00:16:05,950
Awak patut bawa bagasi yang lebih besar.
203
00:16:06,030 --> 00:16:09,200
Jangan sentuhnya.
Saya dah beli bagasi ketiga.
204
00:16:17,160 --> 00:16:19,890
Ibu, kita akan ke mana selepas ini?
205
00:16:20,040 --> 00:16:22,790
-Kita akan ke Perancis Selatan.
-Di sana sejuk tak?
206
00:16:22,870 --> 00:16:24,770
-Saya dah kemasnya sekarang.
-Awak memang tak boleh dipercayai.
207
00:16:26,450 --> 00:16:28,120
Mana Zhao Xi Man?
Dia tak beredar bersama kita hari ini?
208
00:16:28,250 --> 00:16:31,790
Saya rasa dia akan tinggal di sini
untuk lihat aurora.
209
00:16:31,970 --> 00:16:35,120
Dia tinggal di sini
seorang diri. Hebatnya.
210
00:16:40,040 --> 00:16:41,540
Kami sedang tunggu awak seorang.
211
00:17:38,870 --> 00:17:40,080
Xi Man!
212
00:17:43,810 --> 00:17:45,330
Zhao Xi Man!
213
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Tolong!
214
00:18:19,040 --> 00:18:21,200
Ada orang telah hilang! Di sana!
215
00:18:25,410 --> 00:18:27,660
Zhao Xi Man!
216
00:18:36,500 --> 00:18:38,610
Zhao Xi Man!
217
00:18:46,000 --> 00:18:48,410
Kami dah jumpa dia.
218
00:18:51,080 --> 00:18:53,160
Kami dah jumpa dia.
219
00:18:53,580 --> 00:18:55,410
Kami dah jumpa dia.
220
00:18:59,540 --> 00:19:01,950
Xi Man.
221
00:19:27,580 --> 00:19:30,540
Kami tak mengesan kecederaan fizikal
yang jelas pada badan dia,
222
00:19:30,770 --> 00:19:34,120
kami akan membuat imbasan CT otak
223
00:19:34,370 --> 00:19:36,830
untuk pastikan dia selamat.
224
00:19:37,180 --> 00:19:39,540
-Okey.
-Okey.
225
00:19:43,200 --> 00:19:46,750
Dia dah sedar.
226
00:19:48,000 --> 00:19:49,400
Helo.
227
00:19:50,870 --> 00:19:52,390
Awak boleh dengar suara saya?
228
00:19:53,770 --> 00:19:56,660
-Ya.
-Tengok cahaya ini.
229
00:19:58,120 --> 00:19:59,290
Ya, bagus.
230
00:19:59,500 --> 00:20:01,200
Awak ingat nama awak?
231
00:20:01,500 --> 00:20:03,120
-Nama saya?
-Ya.
232
00:20:04,250 --> 00:20:07,290
-Zhao Xi Man.
-Ya.
233
00:20:14,450 --> 00:20:16,120
Kita berada di mana?
234
00:20:17,830 --> 00:20:22,080
Awak terjatuh di tempat bermain ski.
235
00:20:22,330 --> 00:20:24,000
Awak ingat tentang ini?
236
00:20:25,620 --> 00:20:27,200
Awak kenal saya?
237
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Apa?
238
00:20:30,370 --> 00:20:33,580
Otak dia tiada masalah.
239
00:20:33,760 --> 00:20:38,120
Tapi berdasarkan simptom dia,
ia kelihatan macam sejenis penyakit.
240
00:20:38,500 --> 00:20:39,900
Tapi penyakit yang jarang.
241
00:20:40,040 --> 00:20:43,290
Saya tak pernah jumpa
orang muda menghidap penyakit ini.
242
00:20:43,470 --> 00:20:46,750
Penyakit ini digelar TGA.
243
00:20:46,990 --> 00:20:50,160
Ia singkatan untuk
amnesia global sementara.
244
00:20:50,610 --> 00:20:54,070
Kami masih belum menjumpai
punca sebenar penyakit ini sekarang.
245
00:20:54,250 --> 00:20:57,080
Ia mungkin disebabkan
oleh perubahan persekitaran
246
00:20:57,320 --> 00:20:59,040
atau trauma luaran.
247
00:20:59,180 --> 00:21:01,750
Atau mungkin dia
mengalami trauma dari segi emosi.
248
00:21:01,870 --> 00:21:04,450
Tekanan emosi yang teruk
249
00:21:04,620 --> 00:21:07,770
Biasanya, memori jangka panjang masih ada.
250
00:21:08,730 --> 00:21:11,790
Dia akan ingat nama dan alamat rumah dia.
251
00:21:11,990 --> 00:21:14,250
Segalanya kelihatan normal.
252
00:21:14,490 --> 00:21:16,540
Imbasan CT juga menunjukkan dia normal.
253
00:21:16,880 --> 00:21:20,950
Masalahnya ialah memori
jangka pendek dia akan hilang.
254
00:21:21,340 --> 00:21:23,370
Dia lupa semua perkara
yang berlaku belakangan ini.
255
00:21:23,600 --> 00:21:26,290
Jadi, dia takkan ingat
sebab dia berada di Finland.
256
00:21:28,370 --> 00:21:31,620
Tapi saya tak tahu berapa banyak
memori dia yang hilang.
257
00:21:31,790 --> 00:21:34,200
Sebab setiap pesakit adalah berbeza.
258
00:21:34,830 --> 00:21:36,160
Apa yang patut kita buat?
259
00:21:36,380 --> 00:21:38,200
Boleh awak mengubati dia?
260
00:21:38,480 --> 00:21:39,910
Apa yang boleh saya bantu?
261
00:21:40,000 --> 00:21:41,970
-Kita tak perlu buat apa-apa.
-Apa?
262
00:21:42,150 --> 00:21:44,080
Ini mungkin kedengaran pelik.
263
00:21:44,870 --> 00:21:48,080
Tapi biasanya dia
akan sembuh selepas sehari.
264
00:21:48,950 --> 00:21:52,750
Semua memori dia
akan pulih pada pagi esok.
265
00:21:52,950 --> 00:21:55,250
Sebenarnya, bukan semua.
266
00:21:55,500 --> 00:21:58,000
Sebab dia akan lupakan hari ini.
267
00:21:58,330 --> 00:22:00,660
-Dia akan lupakan hari ini?
-Ya.
268
00:22:00,930 --> 00:22:03,500
Dia akan lupa segalanya
yang berlaku hari ini.
269
00:22:03,700 --> 00:22:06,000
Dia takkan ingat yang
dia pernah datang ke hospital ini.
270
00:22:06,090 --> 00:22:08,950
Dia juga takkan ingat
jika awak tampar dia hari ini!
271
00:22:12,420 --> 00:22:14,090
Saya hanya bergurau saja.
272
00:22:15,000 --> 00:22:17,290
Saya bukan suruh awak buat begitu.
273
00:22:17,610 --> 00:22:20,340
Saya dah jelaskan kondisinya kepada dia.
274
00:22:20,910 --> 00:22:23,410
Jadi, jangan risau.
275
00:22:23,660 --> 00:22:25,620
Segalanya akan pulih macam biasa.
276
00:22:39,420 --> 00:22:40,870
Saya yang ambil gambar itu.
277
00:22:41,020 --> 00:22:46,250
Jarang kita boleh
nampak aurora di Helsinki.
278
00:22:46,490 --> 00:22:49,000
Tapi saya nampaknya dengan mata sendiri.
279
00:22:49,540 --> 00:22:53,950
Adakah hajat saya akan tertunai
jika saya buat hajat pada aurora?
280
00:23:10,950 --> 00:23:14,960
Semua perbelanjaan awak ditanggung oleh
insurans pelancongan, sila tandatangan.
281
00:23:19,500 --> 00:23:21,420
[Zhao Xi Man]
282
00:23:21,800 --> 00:23:24,080
Sekarang dah tahun 2020.
283
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
Saya ingat saya masih di 2016.
284
00:23:30,410 --> 00:23:32,580
Kenapa saya berada di Finland?
285
00:23:33,870 --> 00:23:35,250
Sebenarnya...
286
00:23:35,840 --> 00:23:37,380
Lawatan syarikat.
287
00:23:37,580 --> 00:23:40,040
Biar saya tunjukkan gambar kepada awak.
288
00:23:42,760 --> 00:23:44,620
Ini. Lihat gambar-gambar ini.
289
00:23:52,500 --> 00:23:54,870
Saya langsung tak ingat
tentang syarikat ini.
290
00:23:55,190 --> 00:23:56,270
Tunggu.
291
00:23:56,650 --> 00:23:58,410
Awak juga bekerja di sini?
292
00:23:59,060 --> 00:24:00,080
Ya.
293
00:24:00,540 --> 00:24:02,410
Tapi, awak tiada dalam gambar ini.
294
00:24:03,480 --> 00:24:06,330
Saya yang ambil gambar itu.
295
00:24:06,450 --> 00:24:08,040
Sudah tentu saya tiada dalam gambar.
296
00:24:08,480 --> 00:24:11,290
Awak kenal sesiapa dalam gambar itu?
297
00:24:14,450 --> 00:24:15,870
Saya tak ingat mereka semua.
298
00:24:18,290 --> 00:24:21,280
Di mana mereka?
Adakah mereka berada di hotel?
299
00:24:21,520 --> 00:24:23,150
-Mereka dah balik.
-Apa?
300
00:24:23,660 --> 00:24:24,750
Kalau begitu,
301
00:24:25,410 --> 00:24:27,450
hanya kita berdua di Finland?
302
00:24:28,080 --> 00:24:31,830
Ya, sebab awak kata nak
tinggal di sini untuk beberapa hari lagi.
303
00:24:34,000 --> 00:24:35,830
Beberapa hari lagi?
304
00:24:36,330 --> 00:24:39,660
Kita berdua saja tinggal di sini?
305
00:24:52,370 --> 00:24:55,130
Adakah awak homoseksual?
306
00:24:55,970 --> 00:24:58,260
Bukan.
307
00:24:58,380 --> 00:25:00,870
Kenapa kita berdua melancong bersama?
308
00:25:01,100 --> 00:25:02,950
Jika awak bukan kawan baik saya,
309
00:25:03,160 --> 00:25:04,830
adakah awak teman lelaki saya?
310
00:25:11,500 --> 00:25:14,000
Saya mahu bersama dia
311
00:25:14,070 --> 00:25:15,580
dan menggembirakan dia.
312
00:25:16,160 --> 00:25:17,790
Biarpun
313
00:25:18,090 --> 00:25:19,750
hanya untuk sehari.
314
00:25:27,780 --> 00:25:29,080
Apa maksud awak?
315
00:25:30,540 --> 00:25:31,950
Jawapan kedua.
316
00:25:33,130 --> 00:25:36,620
Tapi, saya memang tak ingat
yang awak ialah teman lelaki saya.
317
00:25:37,640 --> 00:25:38,700
Kalau begitu...
318
00:25:39,450 --> 00:25:41,000
Awak ada bukti?
319
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Ada gambar kita berdua?
320
00:25:43,150 --> 00:25:44,750
Saya tak suka berada dalam gambar.
321
00:25:44,910 --> 00:25:46,080
Bagaimana saya nak percaya cakap awak?
322
00:25:46,200 --> 00:25:47,950
Awak juga tiada dalam gambar
kumpulan tadi, bagaimana saya tahu...
323
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
Saya dah kata,
saya tak suka diambil gambar.
324
00:25:51,060 --> 00:25:52,290
Bagi saya telefon saya.
325
00:26:06,040 --> 00:26:07,910
Ia mungkin dah rosak kerana terlalu sejuk.
326
00:26:09,640 --> 00:26:11,040
Pinjam telefon bimbit awak.
327
00:26:11,760 --> 00:26:13,120
Telefon saya?
328
00:26:28,540 --> 00:26:30,000
Helo, ibu.
329
00:26:30,320 --> 00:26:32,410
-[Siapa awak?]
-Saya anak perempuan ibu.
330
00:26:32,580 --> 00:26:36,000
-[Penipu. Ibu?]
-Sekarang saya berada di...
331
00:26:40,830 --> 00:26:42,720
[Penipu sekarang memang...]
332
00:26:42,790 --> 00:26:44,220
Li Gui Zhi.
333
00:26:45,160 --> 00:26:46,540
[Anak perempuan ibu.]
334
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
[Bukankah awak pergi melancong ke
luar negara bersama teman lelaki awak?]
335
00:26:49,320 --> 00:26:50,700
Saya beritahu ibu macam itu?
336
00:26:51,330 --> 00:26:54,370
Ibu tahu nama teman lelaki saya?
337
00:26:57,000 --> 00:26:58,450
[Awak dah berpisah dengan Dou Peng?]
338
00:26:58,830 --> 00:27:01,620
Bukan itu maksud saya,
ibu tunggu sebentar.
339
00:27:02,320 --> 00:27:03,820
Siapa nama awak?
340
00:27:06,000 --> 00:27:07,370
Nama saya
341
00:27:08,510 --> 00:27:10,290
ialah Dou Peng.
342
00:27:12,580 --> 00:27:15,200
Ibu, apakah rupa Dou Peng?
343
00:27:15,750 --> 00:27:17,070
[Ibu yang patut tanya soalan itu.]
344
00:27:17,150 --> 00:27:18,320
-Xi Man, sebenarnya...
-[Sudah lama kamu berdua bersama,]
345
00:27:18,410 --> 00:27:19,950
[tapi awak tak pernah
perkenalkan dia kepada ibu.]
346
00:27:20,040 --> 00:27:21,830
[Awak juga tak tunjuk gambar dia.
Adakah dia teruk sangat?]
347
00:27:21,860 --> 00:27:24,450
[Dia berada di sebelah awak?
Beri dia telefon ini.]
348
00:27:30,770 --> 00:27:33,160
Sudah berapa lama kita bercinta?
349
00:27:36,160 --> 00:27:37,870
Setahun setengah.
350
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
Saya tak pernah perkenalkan
awak kepada ibu saya?
351
00:27:43,410 --> 00:27:46,580
-Tak.
-Ibu saya tak pernah jumpa awak.
352
00:27:47,020 --> 00:27:48,300
Kita juga tiada gambar bersama.
353
00:27:48,470 --> 00:27:50,620
Bagaimana saya tahu awak ialah teman
lelaki saya atau bukan? Adakah saya...
354
00:27:50,700 --> 00:27:52,790
Awak ada satu tanda lahir
di bahagian rusuk awak.
355
00:27:53,700 --> 00:27:55,080
Ia berwarna merah jambu.
356
00:28:02,250 --> 00:28:04,410
Sebenarnya,
357
00:28:05,330 --> 00:28:07,270
saya boleh nampak ekspresi wajah awak.
358
00:28:23,540 --> 00:28:26,790
-Sini sejuk, pakailah ini.
-Saya okey.
359
00:28:27,080 --> 00:28:28,700
Saya tak sejuk. Terima kasih.
360
00:28:29,160 --> 00:28:30,950
Awak ada rasa sakit di mana-mana bahagian?
361
00:28:31,040 --> 00:28:33,770
Kepala, tangan atau mana?
362
00:28:33,950 --> 00:28:37,120
Maaf, saya perlu tanya soalan ini.
363
00:28:37,370 --> 00:28:41,160
Hubungan kita dah sampai ke tahap mana?
364
00:28:41,580 --> 00:28:44,290
[Kita boleh makan bersama
selepas bercinta selama tiga bulan.]
365
00:28:44,580 --> 00:28:46,360
[Tonton wayang bersama
selepas enam bulan.]
366
00:28:46,540 --> 00:28:49,250
[Dan boleh cuba berpegangan tangan
selepas lapan bulan.]
367
00:28:49,400 --> 00:28:51,080
[Selepas setahun...]
368
00:28:52,200 --> 00:28:54,440
Kita dah hampir sampai
tahap berjumpa dengan ibu awak.
369
00:29:20,160 --> 00:29:22,040
Sayang, lihat.
370
00:29:22,330 --> 00:29:24,290
Ini ialah jadual perjalanan
yang awak buat.
371
00:29:24,700 --> 00:29:28,000
Ada banyak tempat yang awak mahu lawati.
372
00:29:28,180 --> 00:29:29,370
Apa yang awak panggil saya?
373
00:29:31,370 --> 00:29:33,350
-Sayang.
-Apa?
374
00:29:33,750 --> 00:29:35,580
Itu ialah nama timangan
antara kita berdua.
375
00:29:35,710 --> 00:29:37,870
Kadangkala, awak panggil saya sayang juga.
376
00:29:38,620 --> 00:29:40,580
Siapa yang akan guna nama timangan begitu?
377
00:29:41,230 --> 00:29:42,500
Awak.
378
00:29:48,500 --> 00:29:50,120
Ini tulisan saya?
379
00:29:51,030 --> 00:29:52,540
Kenapa ia terkoyak?
380
00:29:53,200 --> 00:29:55,920
Asalnya saya perlu balik untuk bekerja
381
00:29:56,040 --> 00:29:57,750
dan tak dapat temani awak.
382
00:29:57,960 --> 00:30:00,910
Jadi, awak marah dan koyakkannya.
383
00:30:01,220 --> 00:30:03,200
Saya ingin sangat melancong bersama awak?
384
00:30:04,000 --> 00:30:08,040
Ya. Jadi, saya tolak kerja itu.
385
00:30:08,160 --> 00:30:11,390
Sekarang, kita boleh
sambung pelancongan kita.
386
00:30:11,570 --> 00:30:13,040
Saya tak berminat.
387
00:30:14,250 --> 00:30:16,950
Sebelum ini, awak risau
masa kita di sini tak cukup.
388
00:30:17,250 --> 00:30:20,580
Tapi jangan risau, saya dah rancang
perjalanan paling efisien untuk awak.
389
00:30:20,790 --> 00:30:22,830
Kita sempat lakukan dalam sehari.
390
00:30:23,370 --> 00:30:25,160
Awak mahu tengok aurora, betul tak?
391
00:30:25,250 --> 00:30:28,290
Mula-mula, kita bertolak dari Helsinki
392
00:30:28,450 --> 00:30:32,020
dan menuju ke utara. Apabila kita
memasuki Bulatan Artik, aurora...
393
00:30:32,100 --> 00:30:34,120
Boleh biar saya bersendirian?
394
00:30:35,200 --> 00:30:36,950
Saya langsung tak ingat
tentang rancangan ini.
395
00:30:37,080 --> 00:30:38,500
Biarpun saya mahu tengok aurora,
396
00:30:38,580 --> 00:30:41,080
saya tak mahu ada orang
asyik bercakap di sebelah saya.
397
00:30:42,660 --> 00:30:45,830
Kuda pusing!
398
00:30:47,790 --> 00:30:50,000
Awak ingat tentang kuda pusing?
399
00:30:50,200 --> 00:30:53,160
-Ingat, saya tak sukanya.
-Apa?
400
00:30:53,730 --> 00:30:56,000
Marilah naik bersama saya.
401
00:30:56,160 --> 00:30:57,330
Kebudak-budakan.
402
00:31:01,790 --> 00:31:07,040
Xi Man, awak masih ingat
awak ada hobi kumpul CD?
403
00:31:07,540 --> 00:31:12,680
Awak masukkan kedai ini dalam
perjalanan awak demi mencari satu CD.
404
00:31:16,370 --> 00:31:18,290
Saya akan carinya di sini untuk awak.
405
00:31:20,290 --> 00:31:21,830
-Apa?
-Awak dah jumpanya?
406
00:31:22,000 --> 00:31:24,450
Ada CD Jay Chou di sini.
407
00:31:29,950 --> 00:31:31,160
Hei!
408
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
Apa yang berlaku di sana?
409
00:31:40,530 --> 00:31:42,610
Nasib baik saya bawa dua keping kad bank.
410
00:31:48,500 --> 00:31:52,000
Restoran kekasih yang awak mahu
kunjungi terletak di depan saja.
411
00:31:52,100 --> 00:31:53,370
Mari kita jalan ke sana.
412
00:31:54,290 --> 00:31:55,900
Apa yang awak buat?
413
00:31:57,750 --> 00:31:58,950
Ada kereta.
414
00:31:59,160 --> 00:32:01,000
Saya berterus terang dengan awak.
415
00:32:02,440 --> 00:32:03,750
Saya mahu beritahu awak,
416
00:32:04,470 --> 00:32:06,330
mungkin awak ialah teman lelaki saya.
417
00:32:08,000 --> 00:32:11,160
Tapi, boleh kita berpisah hari ini?
418
00:32:11,860 --> 00:32:14,200
Hilang ingatan
sudah cukup sukar bagi saya.
419
00:32:14,540 --> 00:32:17,000
Saya perlukan masa untuk terima
420
00:32:17,200 --> 00:32:18,870
bahawa saya ada teman lelaki macam awak.
421
00:32:23,290 --> 00:32:26,500
Tapi, awak tak macam ini
422
00:32:26,980 --> 00:32:28,620
semasa kali pertama jumpa saya.
423
00:32:28,790 --> 00:32:31,330
Nama saya Zhao Xi Man.
Gembira berjumpa awak.
424
00:32:31,820 --> 00:32:33,500
Mungkin saya buat begitu
kerana tak nak biadab.
425
00:32:54,580 --> 00:32:55,750
Dou Peng.
426
00:33:43,660 --> 00:33:47,560
Saya dah jumpa restoran itu.
427
00:33:48,020 --> 00:33:49,370
Ia terletak di depan sana saja.
428
00:33:49,670 --> 00:33:51,080
Mari kita pergi.
429
00:34:09,080 --> 00:34:12,120
-Saya mahu yang ini.
-Okey.
430
00:34:16,040 --> 00:34:17,290
Siapa yang mahu bayar?
431
00:34:17,370 --> 00:34:18,620
-Saya.
-Saya.
432
00:34:19,929 --> 00:34:21,120
Silakan.
433
00:34:39,120 --> 00:34:40,580
Kamu berdua ialah kekasih?
434
00:34:40,830 --> 00:34:45,580
Kamu akan dapat diskaun 30%
jika ambil gambar kamu bercium.
435
00:34:51,659 --> 00:34:54,449
Tak boleh.
436
00:34:54,550 --> 00:34:55,870
Okey.
437
00:34:56,250 --> 00:34:57,240
Maafkan saya.
438
00:34:57,540 --> 00:35:00,310
Jika saya ambil gambar
bersama anak muda kacak ini,
439
00:35:00,420 --> 00:35:02,750
boleh beri kami berdua diskaun 30%?
440
00:35:03,910 --> 00:35:05,620
Terima kasih.
441
00:35:19,900 --> 00:35:21,490
Xi Man, tak mengapa.
442
00:35:21,620 --> 00:35:23,780
Saya hanya nak cuba saja.
443
00:35:24,040 --> 00:35:27,500
Sudah lama awak nak
pergi ke restoran itu. Jadi, saya...
444
00:35:27,620 --> 00:35:29,320
Saya dah pergi ke sana tadi.
445
00:35:29,670 --> 00:35:31,270
Tapi, makanan di sana terlalu mahal.
446
00:35:31,450 --> 00:35:35,410
Lagipun, saya takkan mengkhianati teman...
447
00:35:38,900 --> 00:35:40,610
Mengkhianati kawan lelaki saya
kerana makanan.
448
00:35:41,490 --> 00:35:42,870
Kenapa muka awak terluka?
449
00:35:43,440 --> 00:35:46,080
-Saya terjatuh semasa main ski.
-Jangan main kalau tak pandai.
450
00:35:46,820 --> 00:35:48,500
Tapi, awak sukanya.
451
00:35:52,160 --> 00:35:54,390
Saya dah lihat peta yang awak cicirkannya.
452
00:35:55,250 --> 00:35:56,620
Saya rasa ia agak menarik.
453
00:35:56,790 --> 00:35:58,870
-Mana destinasi kita seterusnya?
-Apa?
454
00:35:59,520 --> 00:36:01,410
Kita nak ke mana selepas ini?
455
00:36:03,700 --> 00:36:04,910
Ya!
456
00:36:06,080 --> 00:36:07,370
Boleh awak bersifat kelelakian sikit?
457
00:36:54,450 --> 00:36:56,040
Apa yang awak tulis?
458
00:36:56,160 --> 00:36:58,250
-Tiada apa-apa.
-Tunjukkan kepada saya.
459
00:36:58,670 --> 00:37:00,100
Kenapa awak begitu serius?
460
00:37:01,190 --> 00:37:03,000
Saya tak boleh tunjukkan kepada awak.
461
00:37:03,400 --> 00:37:06,660
Dengan ini, awak akan anggap ia hadiah
daripada Santa Klaus semasa terimanya.
462
00:37:07,620 --> 00:37:09,540
Saya nampak awak tulisnya.
Awak ingat saya akan lupa?
463
00:37:14,540 --> 00:37:16,500
Awak nak ambil gambar bersama Santa Klaus?
464
00:37:16,770 --> 00:37:19,830
Awak tak rasa tak masuk akal
ambil gambar bersama Tuhan?
465
00:37:20,590 --> 00:37:23,850
Gembira berjumpa awak. Awak apa khabar?
466
00:37:24,700 --> 00:37:27,700
Awak rasa berapa upah yang
Santa Klaus dapat setiap bulan?
467
00:37:28,100 --> 00:37:30,180
Ini bukan satu pekerjaan.
468
00:37:30,330 --> 00:37:32,000
Siapa kata itu bukan pekerjaan?
469
00:37:32,190 --> 00:37:34,330
Dia juga ada jadual kerja.
470
00:37:34,570 --> 00:37:36,830
Lihat, dia ada waktu bekerja dia sendiri.
471
00:37:37,470 --> 00:37:39,090
Jika awak tak percaya pada dia,
472
00:37:39,200 --> 00:37:42,080
kenapa masukkan dia
dalam jadual perjalanan awak?
473
00:37:44,770 --> 00:37:46,000
Saya tak tahu.
474
00:37:47,830 --> 00:37:49,160
Mungkin
475
00:37:49,500 --> 00:37:51,250
saya yang telah tua
476
00:37:51,740 --> 00:37:53,350
mahu menjadi muda semula.
477
00:37:55,220 --> 00:37:56,750
Kenapa awak mengangguk?
478
00:37:59,920 --> 00:38:03,160
Harap-harap mereka takkan hilangkannya.
479
00:38:04,910 --> 00:38:07,750
Biarpun awak rasa ini terlalu komersial,
480
00:38:07,910 --> 00:38:09,790
memandangkan kita dah datang sini,
481
00:38:09,870 --> 00:38:12,080
awak tak nak beli cenderamata?
482
00:38:20,450 --> 00:38:21,700
Terima kasih.
483
00:38:26,060 --> 00:38:31,330
Saya dengar gula-gula yang dihasilkan oleh
Santa Klaus boleh menggembirakan orang.
484
00:38:31,520 --> 00:38:34,080
Kenapa awak percaya semua itu?
Itu hanya untuk tipu kanak-kanak.
485
00:38:34,290 --> 00:38:37,750
Bukan, ini penipuan
yang dijaga dengan baik.
486
00:38:37,900 --> 00:38:39,710
Kita jangan rosakkannya.
487
00:38:45,080 --> 00:38:46,750
Dijaga dengan baik?
488
00:38:46,910 --> 00:38:48,500
Awak pasti selalu tipu saya.
489
00:38:48,640 --> 00:38:50,200
Awak pandai menipu.
490
00:38:51,160 --> 00:38:53,040
Betul tak tekaan saya?
491
00:38:55,830 --> 00:38:57,750
Salah.
492
00:38:58,830 --> 00:39:00,800
Awak sembunyikan sesuatu daripada saya?
493
00:39:01,040 --> 00:39:05,410
-Tak.
-Habis, kenapa awak tak pandang mata saya?
494
00:39:05,500 --> 00:39:08,580
Siapa kata saya tak berani
pandang mata awak?
495
00:39:09,940 --> 00:39:11,290
Pandang mata saya.
496
00:39:11,540 --> 00:39:13,250
Jangan alihkan pandangan
selama satu minit.
497
00:39:15,450 --> 00:39:17,290
Pandang mata saya.
498
00:40:02,330 --> 00:40:04,000
Baiklah, saya percaya pada awak.
499
00:40:04,360 --> 00:40:06,870
Belum cukup seminit, hanya 32 saat saja.
500
00:40:07,320 --> 00:40:09,620
-Awak benar-benar kira?
-Ya.
501
00:40:11,830 --> 00:40:13,750
Adakah saya teman wanita pertama awak?
502
00:40:16,620 --> 00:40:17,580
Ya.
503
00:40:18,660 --> 00:40:22,120
Awak begitu penakut,
bagaimana awak pikat saya?
504
00:40:22,910 --> 00:40:25,040
Sebenarnya...
505
00:40:25,890 --> 00:40:27,250
Saya curahkan banyak usaha.
506
00:40:27,540 --> 00:40:28,830
Ceritakanlah secara terperinci.
507
00:40:29,220 --> 00:40:30,910
-Terperinci?
-Ya.
508
00:40:34,000 --> 00:40:38,540
Pada 21 Mac 2017,
509
00:40:39,030 --> 00:40:43,000
awak memakai baju lengan panjang
berwarna kuning air,
510
00:40:43,250 --> 00:40:44,760
seluar khaki
511
00:40:45,080 --> 00:40:46,910
dan kasut tumit tinggi berwarna putih.
512
00:40:48,100 --> 00:40:50,500
Masa itu, lengan baju awak agak panjang.
513
00:40:50,660 --> 00:40:52,910
-Lebih kurang panjang ini.
-Tak perlu begitu jelas.
514
00:40:53,120 --> 00:40:55,080
Awak mahu secara terperinci, kan?
515
00:40:55,250 --> 00:40:56,540
Teruskan.
516
00:40:56,910 --> 00:40:58,450
Itu ialah
517
00:40:59,240 --> 00:41:01,200
hari pertama awak datang kerja.
518
00:41:02,370 --> 00:41:04,950
[Maaf kerana menyusahkan awak
pada hari pertama saya di sini.]
519
00:41:05,090 --> 00:41:08,870
Awak tak jumpa tempat letak kereta
dan komputer awak rosak.
520
00:41:09,120 --> 00:41:11,120
Jadi, saya baiki komputer awak.
521
00:41:11,390 --> 00:41:12,770
Awak baiki komputer?
522
00:41:17,830 --> 00:41:19,700
Saya tahu serba sedikit tentang itu.
523
00:41:20,310 --> 00:41:21,900
Dari saat itu,
524
00:41:23,040 --> 00:41:24,540
saya jatuh cinta pada awak.
525
00:41:24,870 --> 00:41:27,120
Walaupun saya tak pikat awak...
526
00:41:27,260 --> 00:41:28,770
Saya yang pikat awak?
527
00:41:29,520 --> 00:41:32,790
Tak, awak tak pikat saya.
528
00:41:33,620 --> 00:41:35,400
Saya juga tak pikat awak.
529
00:41:37,950 --> 00:41:39,250
Sebelum itu,
530
00:41:39,410 --> 00:41:41,660
awak selalu lewat sebab
tak jumpa tempat letak kereta.
531
00:41:41,790 --> 00:41:42,910
[Awak dah hilang akal?]
532
00:41:43,790 --> 00:41:47,950
Jadi, saya pergi kerja lebih awal untuk
simpan tempat letak kereta untuk awak.
533
00:41:52,330 --> 00:41:54,830
Walaupun saya tiada kereta,
534
00:41:55,220 --> 00:41:58,810
tapi saya semakin jelas dengan
pembahagian di tempat letak kereta.
535
00:41:59,790 --> 00:42:00,960
Pada masa itu,
536
00:42:01,040 --> 00:42:03,420
awak mahu tanam pokok poplar sendiri
537
00:42:03,610 --> 00:42:05,500
dalam telefon bimbit awak.
538
00:42:06,010 --> 00:42:10,040
Jadi, saya siram pokok awak setiap hari
539
00:42:10,360 --> 00:42:12,250
dan melatih stamina sendiri.
540
00:42:12,790 --> 00:42:15,860
Berapa langkah awak jalan sehingga
ia membesar dengan begitu cepat?
541
00:42:16,040 --> 00:42:19,410
-Saya tak buat begitu.
-Adakah awak tipu?
542
00:42:20,040 --> 00:42:21,730
Jangan selalu guna sebelah tangan saja.
543
00:42:22,000 --> 00:42:24,200
Saya juga tahu
lagu-lagu klasik yang awak suka.
544
00:42:24,980 --> 00:42:27,400
Saya rapat dengan penyambut tetamu.
545
00:42:27,580 --> 00:42:29,410
Jadi, saya minta dia
546
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
mainkan lagu kegemaran awak
547
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
dalam lif.
548
00:42:37,250 --> 00:42:39,210
[Bukankah ini lagu yang saya suka?]
549
00:42:39,370 --> 00:42:41,540
[Mungkin penyambut tetamu suka awak.]
550
00:42:41,620 --> 00:42:42,830
[Jangan mengarut.]
551
00:42:46,810 --> 00:42:49,190
Bagaimana awak tahu lagu yang saya suka?
552
00:42:55,120 --> 00:43:00,000
Ada sekali, saya ternampak senarai lagu
dalam komputer awak secara tak sengaja.
553
00:43:00,690 --> 00:43:02,630
Awak curi tengok komputer saya?
554
00:43:03,750 --> 00:43:06,580
Awak kedengaran macam seorang psikopat.
555
00:43:07,050 --> 00:43:08,100
Saya...
556
00:43:08,250 --> 00:43:10,750
Saya minta maaf, saya cuma...
557
00:43:10,910 --> 00:43:12,370
Saya tipu awak saja.
558
00:43:12,830 --> 00:43:14,620
Saya rasa awak agak prihatin.
559
00:43:20,040 --> 00:43:22,290
Awak kurang pandai bergurau, betul tak?
560
00:43:22,950 --> 00:43:27,250
Tak. Saya pandai bergurau. Saya...
561
00:43:27,500 --> 00:43:30,120
-Saya...
-Mari sini!
562
00:43:38,560 --> 00:43:40,520
Ada orang berkahwin di sini.
563
00:43:41,910 --> 00:43:43,450
Romantiknya.
564
00:43:49,910 --> 00:43:52,160
Saya tertanya-tanya bagaimanakah
suasana dalam gereja.
565
00:43:53,670 --> 00:43:57,420
Saya pernah beritahu awak yang saya
mahu berkahwin sebelum berusia 30?
566
00:43:57,830 --> 00:43:59,760
Selepas itu, saya akan
cari kerja yang lebih senang
567
00:43:59,910 --> 00:44:02,340
agar saya boleh luangkan lebih banyak
masa bersama keluarga dan anak-anak.
568
00:44:03,000 --> 00:44:04,590
Saya mahu dua orang anak.
569
00:44:04,860 --> 00:44:07,010
Seorang lelaki dan seorang perempuan.
570
00:44:07,170 --> 00:44:09,180
Saya sentiasa mahukan seorang abang.
571
00:44:10,620 --> 00:44:11,980
Saya dah berusia 24 sekarang.
572
00:44:12,120 --> 00:44:13,710
Masa berlalu dengan pantas.
573
00:44:13,920 --> 00:44:15,900
Awak tak pernah beritahu saya tentang itu.
574
00:44:16,060 --> 00:44:18,660
Tapi, awak dah berusia 28 sekarang.
575
00:44:18,760 --> 00:44:20,200
Lagipun...
576
00:44:23,410 --> 00:44:25,620
Muda lagi.
577
00:44:49,330 --> 00:44:53,910
[Menaiki kereta luncur salji]
578
00:45:02,160 --> 00:45:05,040
[Cenderamata]
579
00:45:16,750 --> 00:45:19,360
Saya berjaya tangkapnya!
580
00:45:25,540 --> 00:45:28,540
[Memancing di tasik beku]
581
00:45:32,290 --> 00:45:33,870
-Mari pergi, cepatlah.
-Tak nak.
582
00:45:34,040 --> 00:45:36,450
-Tak nak.
-Mari pergi!
583
00:45:36,710 --> 00:45:38,580
Saya terjun dulu.
584
00:45:37,330 --> 00:45:40,950
[Terjun ke dalam tasik beku]
585
00:45:38,750 --> 00:45:40,330
Tak!
586
00:45:43,350 --> 00:45:47,330
[Perang bebola salji]
587
00:45:56,370 --> 00:45:58,540
Saya sangat suka rusa kutub.
588
00:45:58,950 --> 00:46:00,620
Awak sedang makannya.
589
00:46:02,380 --> 00:46:04,240
Saya semakin sukanya sekarang.
590
00:46:19,410 --> 00:46:21,450
Kopi dengan separuh pakej gula.
591
00:46:22,380 --> 00:46:23,550
Terima kasih.
592
00:46:33,870 --> 00:46:36,330
Apakah tentang saya yang awak tak tahu?
593
00:46:38,810 --> 00:46:40,700
Rasanya saya tahu semuanya.
594
00:46:40,840 --> 00:46:42,290
Kalau begitu, saya akan uji awak.
595
00:46:43,870 --> 00:46:45,660
Apakah jenama kereta pertama saya?
596
00:46:47,500 --> 00:46:48,370
Volkswagen.
597
00:46:49,230 --> 00:46:51,540
Salah, tapi Giant!
598
00:46:53,410 --> 00:46:55,370
Berapa banyak teman lelaki yang saya ada?
599
00:46:57,410 --> 00:46:59,700
-Tiga.
-Salah, cuba sekali lagi!
600
00:47:00,660 --> 00:47:03,750
-Tujuh.
-Saya tiada begitu banyak.
601
00:47:12,900 --> 00:47:14,540
Telefon saya dah hidup.
602
00:47:32,290 --> 00:47:33,790
Siapa dia?
603
00:47:35,140 --> 00:47:36,440
Dia ialah...
604
00:47:36,720 --> 00:47:38,250
Dia...
605
00:47:39,700 --> 00:47:41,080
Saya dah ingat.
606
00:47:43,160 --> 00:47:45,830
Dia juga berdiri di sebelah saya dalam
gambar kumpulan yang awak tunjuk tadi.
607
00:47:47,380 --> 00:47:48,550
Siapa dia?
608
00:47:48,730 --> 00:47:50,520
-Dia...
-Kenapa dia ada di mana-mana saja?
609
00:47:52,040 --> 00:47:54,500
Dia baiki komputer. Dia dari bahagian IT.
610
00:47:54,700 --> 00:47:56,250
Bahagian IT?
611
00:47:57,040 --> 00:47:58,750
Dia kelihatan sangat kacak.
612
00:47:59,950 --> 00:48:01,870
Ya.
613
00:48:02,870 --> 00:48:04,830
Salji semakin lebat.
614
00:48:26,620 --> 00:48:29,470
[Ribut]
615
00:48:39,370 --> 00:48:42,330
Maaf, bolehkah kami
pergi lihat aurora sekarang?
616
00:48:42,620 --> 00:48:44,400
Tiada kereta ke sana.
617
00:48:44,570 --> 00:48:46,000
Salji ini terlalu lebat.
618
00:48:46,200 --> 00:48:49,330
Tapi, kami mesti lihat aurora hari ini.
619
00:48:49,510 --> 00:48:51,750
Ini hari terakhir kami di sini.
620
00:48:51,900 --> 00:48:54,330
Tiada gunanya awak merayu pada saya.
621
00:48:54,600 --> 00:48:57,370
Awak patut merayu pada dia.
622
00:48:57,580 --> 00:48:58,660
Siapa?
623
00:48:58,830 --> 00:49:00,080
Tuhan.
624
00:49:24,040 --> 00:49:27,750
Tiada kereta,
hanya ada kereta luncur anjing.
625
00:49:28,060 --> 00:49:30,870
Biarpun mereka sudi pinjam kepada kita,
626
00:49:31,290 --> 00:49:33,460
saya juga tak tahu pandunya.
627
00:49:33,540 --> 00:49:35,120
Jika tak boleh pergi hari ini,
628
00:49:35,580 --> 00:49:36,940
kita boleh tinggal di sini sehari lagi.
629
00:49:37,160 --> 00:49:38,870
Saya hanya ada hari ini.
630
00:49:39,100 --> 00:49:40,240
Kenapa?
631
00:49:43,540 --> 00:49:44,870
Tiada apa-apa.
632
00:49:49,440 --> 00:49:50,730
Mesej dari wanita lain?
633
00:49:50,910 --> 00:49:51,950
Bukan.
634
00:49:57,740 --> 00:50:00,330
Sebenarnya, saya berusia
30 tahun selepas hari ini.
635
00:50:00,640 --> 00:50:02,200
Awak baru berusia 30 tahun?
636
00:50:03,430 --> 00:50:05,450
Apa maksud awak?
637
00:50:06,240 --> 00:50:08,980
Maksud saya,
awak kelihatan macam 20 tahun.
638
00:50:13,960 --> 00:50:15,410
Jangan curi tengok.
639
00:50:17,660 --> 00:50:18,910
Dah siap?
640
00:50:19,160 --> 00:50:20,580
Hampir siap.
641
00:50:22,830 --> 00:50:27,330
♫ Selamat hari jadi ♫
642
00:50:28,080 --> 00:50:32,700
♫ Selamat hari jadi ♫
643
00:50:34,200 --> 00:50:36,510
Ini makanan yang paling serupa
dengan kek yang saya boleh jumpa.
644
00:50:36,750 --> 00:50:39,580
Cepat buat hajat. Hajat
pada 30 tahun sangat berkuasa.
645
00:50:41,330 --> 00:50:46,370
♫ Selamat hari jadi ♫
646
00:50:46,700 --> 00:50:51,200
♫ Selamat hari jadi ♫
647
00:50:52,290 --> 00:50:53,410
Apakah hajat awak?
648
00:50:53,650 --> 00:50:55,120
Saya harap,
649
00:50:59,080 --> 00:51:00,910
awak boleh nampak aurora.
650
00:51:04,700 --> 00:51:07,120
Mana ada orang
buat hajat untuk orang lain?
651
00:51:07,630 --> 00:51:09,040
Itu kerana
652
00:51:10,130 --> 00:51:12,200
hajat saya sudah tertunai.
653
00:51:12,450 --> 00:51:13,790
Apakah hajat awak?
654
00:51:14,020 --> 00:51:15,150
Saya...
655
00:51:16,400 --> 00:51:17,910
Menjadi teman lelaki awak.
656
00:51:19,840 --> 00:51:22,000
Siapa kata saya ialah teman wanita awak?
657
00:51:22,580 --> 00:51:25,750
Bukankah pagi tadi saya
beritahu awak kita dah berpisah?
658
00:51:27,200 --> 00:51:30,790
-Maaf.
-Maaf.
659
00:51:40,750 --> 00:51:41,830
Apa kata macam ini?
660
00:51:42,250 --> 00:51:43,790
Saya akan beri awak satu peluang lagi.
661
00:51:44,070 --> 00:51:46,370
-Pikat saya sekali lagi.
-Apa?
662
00:51:46,470 --> 00:51:49,120
Berpura-pura kita tak kenal. Kemudian,
awak datang berbual dengan saya.
663
00:51:50,370 --> 00:51:52,650
Saya tak dapat lakukannya.
664
00:51:52,830 --> 00:51:54,910
Saya tak pandai, saya takkan berjaya.
665
00:51:55,040 --> 00:51:57,450
Bagaimana awak pikat saya sebelum ini?
666
00:51:59,080 --> 00:52:01,620
-Saya curahkan banyak usaha.
-Berusaha lagilah.
667
00:52:01,890 --> 00:52:04,300
-Cepat, saya dah bersedia.
-Okey.
668
00:52:12,500 --> 00:52:13,870
Tunggu sebentar.
669
00:52:38,250 --> 00:52:39,540
Xi Man.
670
00:52:40,580 --> 00:52:42,130
Boleh awak serius sikit?
671
00:52:42,330 --> 00:52:44,910
Bagaimana awak tahu nama saya?
672
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
Awak mungkin tak kenal saya.
673
00:52:47,200 --> 00:52:50,620
Tapi, sudah lama saya perhatikan awak.
674
00:52:51,120 --> 00:52:52,790
Saya akan potong markah awak.
675
00:52:53,700 --> 00:52:56,330
Saya tahu orang macam saya
676
00:52:57,870 --> 00:53:00,160
kelihatan macam lelaki miang
677
00:53:00,870 --> 00:53:05,660
biarpun saya hanya pandang sekilas
wanita cantik macam awak.
678
00:53:06,870 --> 00:53:08,160
Tapi,
679
00:53:08,820 --> 00:53:10,450
saya tak sangka
680
00:53:10,920 --> 00:53:12,870
saya akan jatuh cinta
pada wanita macam awak.
681
00:53:13,340 --> 00:53:14,790
Sebelum ini,
682
00:53:15,480 --> 00:53:17,080
ibu saya beritahu saya
683
00:53:17,770 --> 00:53:19,790
jika nak cari teman wanita,
684
00:53:20,250 --> 00:53:23,040
saya harus cari wanita yang montel.
685
00:53:23,170 --> 00:53:25,080
Sebab dia lebih subur.
686
00:53:25,870 --> 00:53:28,620
Ternyata awak tak menepati syarat itu.
687
00:53:28,750 --> 00:53:31,250
-Apa maksud awak?
-Biar saya habiskan kata-kata saya.
688
00:53:38,250 --> 00:53:40,160
Setiap kali saya nampak awak senyum,
689
00:53:42,450 --> 00:53:43,910
jantung saya
690
00:53:44,550 --> 00:53:46,330
berdegup dengan pantas.
691
00:53:51,160 --> 00:53:52,810
Saya selalu rasa
692
00:53:53,380 --> 00:53:55,730
hidup saya akan berlalu begini saja.
693
00:53:55,920 --> 00:53:57,590
Kusam dan membosankan.
694
00:53:58,350 --> 00:53:59,910
Dulu,
695
00:54:00,940 --> 00:54:02,250
saya tak faham
696
00:54:02,670 --> 00:54:06,700
kenapa banyak orang suka mengejar
697
00:54:06,910 --> 00:54:09,730
perkara bahaya yang membuatkan
jantung mereka berdegup kencang.
698
00:54:10,560 --> 00:54:14,120
Saya tak faham
orang yang panjat Gunung Everest.
699
00:54:15,790 --> 00:54:19,620
Apakah sebab yang mendorong mereka
ambil risiko yang begitu besar
700
00:54:19,750 --> 00:54:22,290
dan buat sesuatu yang tiada hasil?
701
00:54:23,730 --> 00:54:25,550
Selepas bertemu dengan awak,
baru saya faham
702
00:54:26,580 --> 00:54:29,290
mungkin saya bukan
tak berani mengambil risiko,
703
00:54:30,410 --> 00:54:33,040
saya cuma tiada sebab untuk ambil risiko.
704
00:54:34,850 --> 00:54:36,080
Zhao Xi Man.
705
00:54:38,850 --> 00:54:40,370
Jatuh cinta pada awak
706
00:54:42,240 --> 00:54:44,950
ialah perkara paling berbahaya
yang saya buat seumur hidup ini.
707
00:54:45,880 --> 00:54:47,750
Ini mungkin satu kesilapan.
708
00:54:49,040 --> 00:54:50,870
Tapi, saya tetap nak cakap.
709
00:54:52,830 --> 00:54:54,160
Awak
710
00:54:55,860 --> 00:54:57,820
ialah Gunung Everest saya.
711
00:55:09,200 --> 00:55:10,700
Bukankah awak kata
712
00:55:11,540 --> 00:55:13,080
awak tak tahu nak pikat wanita?
713
00:55:18,500 --> 00:55:23,120
Salji dah berhenti! Mari kita menyanyi!
714
00:55:26,120 --> 00:55:27,350
Mari kita pergi.
715
00:55:36,750 --> 00:55:39,540
Hari ini hari jadi awak,
saya mahu hajat awak tertunai.
716
00:55:39,750 --> 00:55:41,830
Tapi, tiada kereta ke sana.
717
00:55:42,120 --> 00:55:44,000
Kita masih ada
kereta luncur salji dan anjing.
718
00:55:45,080 --> 00:55:46,750
Saya tak pandai pandunya.
719
00:55:48,410 --> 00:55:50,620
Siapa yang kata nak ambil risiko tadi?
720
00:56:18,260 --> 00:56:20,180
Ia boleh lari sejauh mana?
721
00:56:20,250 --> 00:56:21,660
Saya tak tahu.
722
00:56:22,040 --> 00:56:23,620
Sejauh mana ia boleh lari?
723
00:56:23,850 --> 00:56:27,910
-Kita pergi sejauh yang ia boleh pergi.
-Mana ialah arah utara?
724
00:56:28,080 --> 00:56:30,830
Tak payah peduli. Biar ia lari sendiri!
725
00:56:30,910 --> 00:56:32,540
Okey!
726
00:56:42,040 --> 00:56:43,410
Satu, dua.
727
00:56:44,700 --> 00:56:46,280
Saya dah tak larat tariknya.
728
00:56:46,370 --> 00:56:48,000
Tak mengapa, biar saya tarik awak.
729
00:56:48,700 --> 00:56:50,660
Saya suruh awak biar
anjing lari sesuka hati mereka,
730
00:56:50,750 --> 00:56:52,650
bukannya lepaskan anjing-anjing itu.
731
00:56:52,790 --> 00:56:54,720
Kenapa awak lepaskannya?
732
00:56:54,870 --> 00:56:57,080
Saya tak faham apa maksud awak tadi?
733
00:56:59,150 --> 00:57:01,450
Anjing-anjing itu dah lari
selepas awak lepaskannya.
734
00:57:01,750 --> 00:57:04,290
Bukankah anjing ialah kawan
yang paling setia bagi manusia?
735
00:57:04,410 --> 00:57:07,120
Tak mengapa, awak
masih ada kawan yang setia.
736
00:57:07,500 --> 00:57:08,910
Benar?
737
00:57:14,160 --> 00:57:15,580
Ada jalan di depan.
738
00:57:18,900 --> 00:57:22,580
Jika kita ikut jalan ini, kita
mungkin terserempak dengan kereta.
739
00:57:22,980 --> 00:57:25,200
Tiada orang yang dungu macam kita.
740
00:57:30,290 --> 00:57:32,820
Kita berada di destinasi
terakhir kita untuk hari ini,
741
00:57:33,030 --> 00:57:34,290
mengembara di hutan salji.
742
00:57:34,450 --> 00:57:37,620
Apa perbezaannya dengan China Utara?
743
00:57:39,040 --> 00:57:41,040
Biar saya nyanyikan sebuah lagu.
744
00:57:42,250 --> 00:57:44,580
Lihatlah depan kamu.
Itu ialah kereta luncur anjing?
745
00:57:46,290 --> 00:57:48,620
Itu bukan anjing, tapi manusia.
746
00:57:50,080 --> 00:57:51,130
Tolong!
747
00:57:51,250 --> 00:57:53,750
Penduduk Finland yang rajin dan
berani melambai tangan ke arah kita.
748
00:57:53,880 --> 00:57:55,450
Mereka lambai balik pada kita.
749
00:57:56,000 --> 00:57:58,250
Tolong!
750
00:57:58,330 --> 00:58:02,500
-Tolong!
-Helo!
751
00:58:28,160 --> 00:58:29,450
Apa maksud itu?
752
00:58:29,720 --> 00:58:31,290
Saya hanya faham ini saja.
753
00:58:32,070 --> 00:58:33,700
Maksudnya mungkin ada
754
00:58:34,790 --> 00:58:35,930
beruang muncul di kawasan sini.
755
00:58:36,120 --> 00:58:37,330
Apa?
756
00:58:37,910 --> 00:58:39,800
Saya dah tak peduli lagi.
757
00:58:39,960 --> 00:58:41,910
Kita serahkan saja kepada nasib.
758
00:58:43,330 --> 00:58:44,810
Bertabahlah sikit.
759
00:58:45,000 --> 00:58:48,910
Beruang mungkin dah tidur
pada waktu ini. Bertahanlah.
760
00:58:49,350 --> 00:58:52,910
Takkan awak tak tahu
kita akan rasa sangat lapar
761
00:58:53,380 --> 00:58:55,000
apabila dah hampir dengan waktu tidur?
762
00:58:55,420 --> 00:58:57,000
Nampaknya Dia tak mahu kita
763
00:58:57,620 --> 00:59:00,530
nampak aurora hari ini.
764
00:59:29,540 --> 00:59:30,500
Wah!
765
00:59:31,450 --> 00:59:34,950
-Santa Klaus dah datang.
-Itu beruang!
766
00:59:35,120 --> 00:59:36,790
Kawan-kawan!
767
00:59:37,120 --> 00:59:38,910
Apa yang kamu buat di sini?
768
00:59:39,000 --> 00:59:41,790
Cuaca sekarang sangat sejuk.
769
00:59:42,710 --> 00:59:46,000
Kamu tahu betapa
bahayanya situasi kamu tadi?
770
00:59:46,120 --> 00:59:48,250
Kalau bukan kerana kami
nampak anjing-anjing itu,
771
00:59:48,310 --> 00:59:50,830
kamu mungkin tak dapat
keluar dari tempat ini.
772
00:59:53,030 --> 00:59:55,000
Saya dapat rasanya awak curi pandang saya.
773
00:59:55,270 --> 00:59:57,090
Tanyalah apa yang awak nak tanya.
774
00:59:58,620 --> 01:00:01,110
Bukannya perkara penting.
775
01:00:02,250 --> 01:00:04,110
-Tapi...
-Apa?
776
01:00:04,250 --> 01:00:07,660
Bukankah kerja awak
sebagai Santa Klaus dah tamat?
777
01:00:07,910 --> 01:00:09,730
Apa maksud awak?
778
01:00:09,880 --> 01:00:11,700
Ini hidup saya.
779
01:00:11,910 --> 01:00:14,830
Saya sangka Santa Klaus
ialah satu peranan saja.
780
01:00:15,160 --> 01:00:17,450
Ibu juga satu peranan.
781
01:00:17,740 --> 01:00:20,200
Ibu awak akan ambil cuti?
782
01:00:20,950 --> 01:00:22,950
Okey, betul cakap awak.
783
01:00:23,400 --> 01:00:25,120
Awak nak buat apa sekarang?
784
01:00:25,380 --> 01:00:27,090
Saya hanya keluar untuk tenangkan diri.
785
01:00:27,200 --> 01:00:28,980
Kami akan pergi ke lawatan sauna kami.
786
01:00:29,230 --> 01:00:30,660
Lihat belakang awak.
787
01:00:32,750 --> 01:00:35,580
Mari minum!
788
01:00:44,160 --> 01:00:46,910
Kamu datang sini
untuk lihat aurora, betul tak?
789
01:00:47,120 --> 01:00:49,430
Saya tak pasti kita boleh
nampaknya hari ini atau tak.
790
01:00:49,520 --> 01:00:53,160
Jangan risau, tempat ini
takkan mengecewakan awak.
791
01:00:53,330 --> 01:00:54,380
Ya.
792
01:00:54,160 --> 01:00:55,790
[Anda mungkin nampak aurora
di kawasan berdekatan.]
793
01:00:55,830 --> 01:00:57,040
Aurora.
794
01:00:57,970 --> 01:00:59,250
Aurora.
795
01:00:59,970 --> 01:01:01,110
-Aurora.
-Aurora?
796
01:01:01,230 --> 01:01:02,330
Apa?
797
01:01:03,620 --> 01:01:04,750
Apa yang berlaku?
798
01:01:04,940 --> 01:01:06,200
Aurora.
799
01:01:06,340 --> 01:01:07,330
Jika kamu nak lihat aurora,
800
01:01:07,440 --> 01:01:09,870
panjat bukit itu.
Ada sebuah menara di sana.
801
01:01:09,950 --> 01:01:11,040
-Di sana?
-Ya.
802
01:01:11,210 --> 01:01:14,000
Okey, mari kita pergi lihat aurora.
803
01:01:14,080 --> 01:01:16,300
Aurora!
804
01:01:16,500 --> 01:01:17,560
Aurora.
805
01:01:17,660 --> 01:01:20,290
-Inilah menara itu.
-Aurora.
806
01:01:25,160 --> 01:01:26,450
Aurora.
807
01:01:40,940 --> 01:01:42,410
Itu ialah aurora.
808
01:01:42,940 --> 01:01:45,120
Cuma ia berselindung di sebalik awan.
809
01:01:46,430 --> 01:01:47,660
Saya nampaknya.
810
01:01:51,950 --> 01:01:56,080
Awak nak buat hajat kepada aurora?
811
01:01:56,390 --> 01:01:59,700
Saya dengar, aurora
boleh menunaikan hajat.
812
01:02:02,180 --> 01:02:03,620
Tak perlu.
813
01:02:04,200 --> 01:02:06,370
Sebab hajat saya dah tertunai.
814
01:02:17,200 --> 01:02:18,680
Terima kasih.
815
01:02:41,580 --> 01:02:44,540
-Kamu nampak aurora? Bagaimana?
-Ya.
816
01:02:44,870 --> 01:02:47,180
Kamu nampak aurora atau tak,
itu tak penting.
817
01:02:47,350 --> 01:02:49,910
Paling penting adalah
nikmati saat sekarang.
818
01:02:50,100 --> 01:02:52,180
Macam kami.
819
01:03:06,200 --> 01:03:08,870
Saya rasa kita saja yang pernah
lihat Santa Klaus berbogel.
820
01:03:09,000 --> 01:03:11,370
Mungkin bukan, Puan Santa Klaus
pasti pernah lihat juga.
821
01:03:11,680 --> 01:03:13,160
Awak dah pandai bergurau.
822
01:03:13,540 --> 01:03:16,290
Tapi, dia pasti tak nampak
begitu ramai Santa Klaus bogel.
823
01:03:16,500 --> 01:03:20,330
Macam yang saya kata,
nikmati masa sekarang.
824
01:03:27,950 --> 01:03:29,200
Apa yang awak buat?
825
01:03:30,000 --> 01:03:31,910
Saya tak mahu
awak ada penyesalan hari ini.
826
01:03:35,910 --> 01:03:38,950
Hei!
827
01:03:45,580 --> 01:03:46,870
Saya datang!
828
01:03:47,200 --> 01:03:48,580
Jangan buat begitu.
829
01:03:48,910 --> 01:03:50,120
Jangan!
830
01:03:51,870 --> 01:03:52,930
Jangan!
831
01:03:54,160 --> 01:03:55,240
Kawan.
832
01:03:55,390 --> 01:03:58,250
Apa yang awak buat? Cepat keluar.
833
01:03:58,660 --> 01:04:03,410
Awak tahu betapa bahayanya
terjun ke dalam tasik beku?
834
01:04:03,580 --> 01:04:05,890
Awak perlu masuk
ke dalam bilik sauna dulu.
835
01:04:08,120 --> 01:04:10,020
Saya tahu.
836
01:04:10,250 --> 01:04:13,540
Saya cuma tak mahu ada penyesalan.
837
01:04:14,750 --> 01:04:17,000
Awak ada teman wanita yang baik.
838
01:04:17,220 --> 01:04:19,160
Biarpun awak tak jaga diri awak,
839
01:04:19,650 --> 01:04:22,680
awak patut fikir tentang dia.
840
01:04:22,830 --> 01:04:26,200
Saya sangka saya akan mati tadi.
841
01:04:26,370 --> 01:04:30,200
Banyak perkara yang
melintas dalam fikiran saya.
842
01:04:32,660 --> 01:04:34,330
Apa yang awak fikirkan?
843
01:04:40,660 --> 01:04:42,290
Sudikah awak berkahwin dengan saya?
844
01:04:45,210 --> 01:04:46,910
Kenapa awak bercakap
dalam bahasa Inggeris?
845
01:04:47,640 --> 01:04:49,290
Kenapa awak juga berbahasa Inggeris?
846
01:04:52,100 --> 01:04:53,250
Ya.
847
01:04:57,410 --> 01:04:58,750
Bagus!
848
01:05:29,000 --> 01:05:30,200
Zhao Xi Man.
849
01:05:31,010 --> 01:05:33,320
Sudikah awak...
850
01:05:33,540 --> 01:05:34,750
Ya, saya sudi.
851
01:05:49,290 --> 01:05:51,560
Tak mengapa. Saya ada lagi.
852
01:06:07,620 --> 01:06:09,120
Tiada orang bantah, kan?
853
01:06:11,060 --> 01:06:12,250
Tiada.
854
01:06:33,830 --> 01:06:35,460
Itulah lagunya.
855
01:06:35,660 --> 01:06:37,290
Lagu itu.
856
01:06:37,500 --> 01:06:39,160
Lagu kesukaan awak.
857
01:06:42,870 --> 01:06:47,870
Boleh beri saya CD itu?
858
01:06:48,130 --> 01:06:51,540
Sudah lama dia cari CD itu.
859
01:06:51,700 --> 01:06:55,660
Saya hanya ada satu koleksi CD ini.
860
01:06:56,080 --> 01:06:58,450
Kenapa saya patut beri awak?
861
01:06:58,880 --> 01:07:01,080
Sebab saya
berpakaian macam Santa Klaus?
862
01:07:01,190 --> 01:07:04,750
Tak, sebab saya percaya awak
ialah Santa Klaus yang sebenar.
863
01:07:05,980 --> 01:07:08,140
Itu jawapan yang bagus.
864
01:07:24,200 --> 01:07:29,290
Boleh beri saya pemain CD itu juga?
865
01:07:29,850 --> 01:07:31,370
Dan juga bekas itu.
866
01:08:02,580 --> 01:08:04,290
Saya dah tak ingat.
867
01:08:05,660 --> 01:08:07,560
Kita pernah bercium, kan?
868
01:08:23,250 --> 01:08:25,160
Kenapa awak ambil
masa lama sangat, Dou Peng?
869
01:08:26,870 --> 01:08:28,370
[Terima kasih, Abang Fei Li.]
870
01:08:32,790 --> 01:08:33,910
Kenapa?
871
01:08:34,930 --> 01:08:36,300
Sebenarnya,
872
01:08:36,490 --> 01:08:38,660
saya nak beritahu awak sesuatu.
873
01:08:39,890 --> 01:08:41,330
Hubungan kita
874
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
tak sampai ke tahap ini.
875
01:08:44,670 --> 01:08:47,120
Bukankah awak kata kita dah
hampir bertemu dengan ibu bapa kita?
876
01:08:47,370 --> 01:08:49,500
Patutlah awak tak berani
pandang mata saya.
877
01:08:53,450 --> 01:08:54,910
Saya bukan Dou Peng.
878
01:08:56,779 --> 01:08:59,870
Teman lelaki awak ialah Dou Peng. Tapi,
879
01:09:01,350 --> 01:09:02,620
saya bukan Dou Peng.
880
01:09:04,660 --> 01:09:07,080
Apa maksud awak? Awak sedang bergurau?
881
01:09:07,729 --> 01:09:09,660
Saya tak bergurau.
882
01:09:15,120 --> 01:09:16,290
Kalau begitu, siapa awak?
883
01:09:17,080 --> 01:09:19,200
Nama saya Fei Li.
884
01:09:19,700 --> 01:09:21,330
Saya bekerja di syarikat
yang sama dengan awak.
885
01:09:21,560 --> 01:09:23,290
Saya memang suka awak.
886
01:09:26,109 --> 01:09:28,319
Saya tak sangka inilah kesudahannya.
887
01:09:28,450 --> 01:09:29,569
Saya hanya ada masa sehari.
888
01:09:29,660 --> 01:09:31,290
Bagaimana awak tahu
tentang tanda lahir saya?
889
01:09:31,410 --> 01:09:33,330
-Apa yang awak buat pada saya?
-Tak
890
01:09:33,439 --> 01:09:35,660
Saya tak buat apa-apa.
891
01:09:35,790 --> 01:09:39,370
Saya hanya tersalah masuk bilik sauna.
892
01:09:39,620 --> 01:09:41,080
Saya tak buat apa-apa pada awak.
893
01:09:41,250 --> 01:09:43,000
-Saya hanya ternampak belakang awak.
-Keluar.
894
01:09:43,120 --> 01:09:44,540
Dengar penjelasan saya, Xi Man.
895
01:09:44,790 --> 01:09:46,660
Jangan sentuh saya, keluar!
896
01:09:46,779 --> 01:09:48,160
Keluar.
897
01:09:48,620 --> 01:09:51,180
-Xi Man.
-Awak tak nak keluar?
898
01:09:56,120 --> 01:09:57,790
Xi Man, dengar cakap saya.
899
01:11:02,870 --> 01:11:06,130
-[Helo?]
-Helo, awak ialah Dou Peng?
900
01:11:06,580 --> 01:11:07,830
[Awak ialah...]
901
01:11:08,200 --> 01:11:09,580
Saya ialah Zhao Xi Man.
902
01:11:10,060 --> 01:11:11,350
Awak ialah Dou Peng?
903
01:11:13,540 --> 01:11:15,290
[Awak ada masalah dengan kerja?]
904
01:11:15,410 --> 01:11:20,140
[Saya bercuti sekarang, boleh awak tunggu
hingga saya kembali ke pejabat?]
905
01:11:21,070 --> 01:11:22,920
Apa maksud awak tentang kerja?
906
01:11:23,120 --> 01:11:24,580
Awak ialah Dou Peng?
907
01:11:25,370 --> 01:11:28,660
[Okey, saya akan baca kontrak
dalam komputer saya sekarang.]
908
01:11:29,680 --> 01:11:30,870
[Tunggu sebentar.]
909
01:11:31,040 --> 01:11:32,870
Kontrak apa?
910
01:11:33,480 --> 01:11:36,500
Saya hanya nak tahu,
adakah awak teman lelaki saya?
911
01:11:37,750 --> 01:11:40,080
[Xi Man, saya bersama
keluarga saya sekarang.]
912
01:11:40,290 --> 01:11:43,790
[Boleh kita bercakap tentang ini
selepas saya kembali ke pejabat?]
913
01:11:45,000 --> 01:11:46,540
Apa maksud awak?
914
01:11:46,790 --> 01:11:49,450
[Ayah sedang bercakap dengan siapa?]
915
01:11:49,720 --> 01:11:53,410
[Dou Dou, ayah sedang bekerja.
Boleh awak pergi tidur dengan ibu?]
916
01:11:53,620 --> 01:11:56,040
[Saya tak nak tidur,
saya nak main dengan ayah.]
917
01:11:56,580 --> 01:11:58,980
[Maaf, saya akan telefon awak nanti.]
918
01:11:59,110 --> 01:12:00,350
Helo?
919
01:12:50,200 --> 01:12:51,500
Apakah hubungan
920
01:12:52,050 --> 01:12:53,600
saya dengan dia?
921
01:12:58,580 --> 01:12:59,870
Beritahu saya.
922
01:13:03,310 --> 01:13:04,870
Beritahu saya.
923
01:13:07,450 --> 01:13:08,940
Beritahu saya.
924
01:13:12,250 --> 01:13:14,290
Awak juga tak mahu begitu.
925
01:13:15,000 --> 01:13:17,760
Kamu berdua menjadi rapat kerana kerja.
926
01:13:19,100 --> 01:13:22,330
Asalnya, semua orang sangka ini
ialah percintaan dalam pejabat.
927
01:13:22,480 --> 01:13:24,120
Dia keluar bersama bos lagi.
928
01:13:24,200 --> 01:13:25,790
Ini kali ketiga dalam minggu ini.
929
01:13:26,210 --> 01:13:29,290
Komputer riba Presiden Dou
selalu ranap, tolong periksanya.
930
01:13:32,950 --> 01:13:35,830
Kebanyakan daripada kami
hanya berpura-pura tak tahu.
931
01:13:36,430 --> 01:13:37,910
Dia tipu saya, betul tak?
932
01:13:38,830 --> 01:13:40,680
Saya tak tahu dia dah kahwin atau belum.
933
01:13:41,500 --> 01:13:43,080
Saya tak tahu
934
01:13:43,570 --> 01:13:44,950
dia ada keluarga
935
01:13:45,040 --> 01:13:46,370
dan seorang anak.
936
01:13:54,790 --> 01:13:56,370
Mulanya, dia mahu rahsiakan daripada awak.
937
01:13:56,540 --> 01:13:58,330
Tapi, kebenaran terbongkar jua.
938
01:13:59,200 --> 01:14:03,050
Jadi, dia beritahu awak hubungan
dia dengan isterinya dah renggang
939
01:14:03,790 --> 01:14:05,660
dan mereka akan bercerai.
940
01:14:09,660 --> 01:14:12,540
Saya tak hancurkan
rumah tangga orang lain, kan?
941
01:14:12,710 --> 01:14:14,120
Ya, awak tak buat begitu.
942
01:14:14,560 --> 01:14:15,830
Dua hari lalu,
943
01:14:16,120 --> 01:14:18,200
isteri dia tiba-tiba datang ke Finland.
944
01:14:19,000 --> 01:14:22,200
Baru awak tahu bahawa
hubungan mereka sangat mesra.
945
01:14:23,250 --> 01:14:25,080
Isteri dia mengandung lagi.
946
01:14:25,340 --> 01:14:26,410
Kenapa dengan awak?
947
01:14:26,910 --> 01:14:28,700
Dou Dou akan jadi kakak tak lama lagi.
948
01:14:29,000 --> 01:14:30,210
Sudah empat bulan.
949
01:14:31,120 --> 01:14:32,360
Tahniah.
950
01:14:32,500 --> 01:14:34,910
Tahniah, Presiden Dou dan kakak ipar.
951
01:14:36,730 --> 01:14:37,910
Bagaimana dengan saya?
952
01:14:38,570 --> 01:14:39,620
Awak
953
01:14:40,700 --> 01:14:42,580
beredar tanpa kata apa-apa.
954
01:14:43,270 --> 01:14:45,000
Awak tak buat apa-apa.
955
01:14:47,370 --> 01:14:49,200
Awak sangat sedih.
956
01:14:50,620 --> 01:14:52,280
Awak kemurungan.
957
01:14:53,370 --> 01:14:56,540
Jadi, saya melancong sendiri
958
01:14:57,610 --> 01:14:59,010
dan pergi bermain ski.
959
01:15:00,290 --> 01:15:02,160
Sebenarnya, awak pergi daki bukit.
960
01:15:03,290 --> 01:15:04,880
Bukan bermain ski.
961
01:15:08,640 --> 01:15:10,370
Itu bukan satu kemalangan.
962
01:15:23,910 --> 01:15:25,410
Kenapa boleh jadi begini?
963
01:15:27,620 --> 01:15:29,660
Kenapa tiada orang beritahu saya
964
01:15:30,770 --> 01:15:32,330
ini tindakan yang salah?
965
01:15:33,370 --> 01:15:34,700
Mungkin
966
01:15:36,120 --> 01:15:37,750
ini salah.
967
01:15:39,290 --> 01:15:41,180
Tapi awak lebih rela cederakan diri
968
01:15:41,420 --> 01:15:43,660
sebab mencintai dia.
969
01:15:44,170 --> 01:15:46,330
Sebenarnya, kita sama saja.
970
01:15:48,580 --> 01:15:50,160
Kita menjadi orang yang kita benci
971
01:15:50,410 --> 01:15:52,660
kerana orang yang kita suka.
972
01:15:57,870 --> 01:16:00,500
Kita ada Gunung Everest sendiri.
973
01:16:31,940 --> 01:16:33,310
Awak ialah penakut.
974
01:16:33,460 --> 01:16:34,370
Masa itu,
975
01:16:34,510 --> 01:16:37,320
kenapa awak berani tipu saya
bahawa awak teman lelaki saya?
976
01:16:38,750 --> 01:16:40,500
Awak pernah kata bahawa
977
01:16:41,140 --> 01:16:43,200
aurora akan tunaikan hajat kita.
978
01:16:44,430 --> 01:16:46,450
Hari itu, saya ternampak aurora.
979
01:16:46,980 --> 01:16:49,290
Mungkin itu ialah kapal terbang.
980
01:16:49,700 --> 01:16:51,250
Saya buat hajat padanya.
981
01:16:52,980 --> 01:16:55,150
Saya harap boleh menjadi
teman lelaki awak untuk sehari.
982
01:16:56,360 --> 01:16:57,300
Semestinya,
983
01:16:57,570 --> 01:17:00,070
saya berani tipu awak sebab
saya minum arak dalam bilik doktor.
984
01:17:01,160 --> 01:17:02,870
Kenapa awak hanya berharap untuk sehari?
985
01:17:03,510 --> 01:17:05,540
Awak tak tahu perlu
lebih berani semasa buat hajat?
986
01:17:05,960 --> 01:17:08,750
Saya hampir gagal biarpun sehari.
987
01:17:11,740 --> 01:17:13,750
Tapi, apa gunanya awak
hanya berharap untuk sehari?
988
01:17:15,540 --> 01:17:17,830
Mungkin saya akan lupakan segalanya esok.
989
01:17:18,390 --> 01:17:19,830
Tapi, saya akan ingat selamanya.
990
01:17:21,830 --> 01:17:23,350
Ini sangat sukar untuk awak.
991
01:17:27,450 --> 01:17:28,660
Saya minta maaf.
992
01:17:32,050 --> 01:17:33,290
Tak mengapa.
993
01:17:35,540 --> 01:17:37,170
Apa pun,
994
01:17:39,200 --> 01:17:40,870
saya sangat gembira hari ini.
995
01:17:41,950 --> 01:17:43,580
Ia mungkin
996
01:17:44,620 --> 01:17:46,770
lebih indah daripada
hidup saya yang sebenar.
997
01:17:52,330 --> 01:17:54,250
Tapi, awak harus berjanji.
998
01:17:54,960 --> 01:17:56,620
Jangan tipu saya lagi.
999
01:17:57,320 --> 01:17:58,450
Okey.
1000
01:18:14,720 --> 01:18:16,540
Saya sangka saya tak dapat carinya.
1001
01:18:17,620 --> 01:18:18,830
Ini cuma sekeping CD.
1002
01:18:19,110 --> 01:18:22,500
Sudah lama awak cari CD ini.
1003
01:18:23,220 --> 01:18:24,600
Saya mahu
1004
01:18:24,920 --> 01:18:26,200
hadiahkannya kepada awak.
1005
01:18:29,960 --> 01:18:31,410
Jika awak suka sesuatu,
1006
01:18:32,200 --> 01:18:34,320
awak harus pegangnya.
1007
01:19:02,290 --> 01:19:03,950
Ciuman ini adalah untuk Fei Li.
1008
01:20:05,910 --> 01:20:07,580
Saya dah berpisah dengan Dou Peng.
1009
01:20:07,800 --> 01:20:08,910
Apa?
1010
01:20:10,110 --> 01:20:12,000
Saya tak mahu terus macam ini lagi.
1011
01:20:12,290 --> 01:20:14,750
Tapi, awak akan lupanya esok.
1012
01:20:16,500 --> 01:20:18,160
Awak boleh ingatkan saya tentang ini.
1013
01:20:18,420 --> 01:20:22,120
Dalam realiti, orang macam saya
1014
01:20:23,410 --> 01:20:25,500
dan wanita macam awak
1015
01:20:26,050 --> 01:20:27,830
takkan bersama.
1016
01:20:28,060 --> 01:20:29,790
Awak akan takut pada saya.
1017
01:20:30,540 --> 01:20:32,370
Apa yang patut saya buat?
1018
01:20:33,730 --> 01:20:35,370
Lupakan saja hari ini?
1019
01:20:37,010 --> 01:20:38,200
Ya.
1020
01:20:46,660 --> 01:20:48,000
Saya ada satu cara.
1021
01:20:48,580 --> 01:20:49,910
Bangun.
1022
01:21:00,660 --> 01:21:02,330
Zhao Xi Man yang berusia 28 tahun.
1023
01:21:02,800 --> 01:21:04,120
Dengar cakap saya.
1024
01:21:05,080 --> 01:21:06,670
Saya ialah awak yang berusia 24 tahun.
1025
01:21:07,580 --> 01:21:08,750
Hari ini
1026
01:21:10,080 --> 01:21:12,380
ialah tiga hari bulan Januari, 2020.
1027
01:21:15,210 --> 01:21:17,370
Apabila awak tonton video ini esok,
1028
01:21:19,080 --> 01:21:22,410
awak mungkin dah lupakan
awak yang berusia 24 tahun.
1029
01:21:25,290 --> 01:21:27,300
Tapi, awak harus ingat lelaki ini.
1030
01:21:30,750 --> 01:21:32,120
Mungkin
1031
01:21:32,770 --> 01:21:34,790
awak rasa dia tak cukup kacak
1032
01:21:36,680 --> 01:21:38,160
atau tinggi.
1033
01:21:39,340 --> 01:21:40,990
Tapi awak harus ingat.
1034
01:21:42,660 --> 01:21:44,940
Dia ialah lelaki yang
paling cintai awak di dunia ini.
1035
01:21:46,330 --> 01:21:47,810
Jika dia datang berjumpa dengan awak,
1036
01:21:49,410 --> 01:21:51,310
awak harus beri dia peluang.
1037
01:21:54,200 --> 01:21:55,760
Jika dia tak setuju,
1038
01:21:57,340 --> 01:22:00,370
tunjukkan ini kepada dia dan
dia takkan dapat menafikannya.
1039
01:22:15,100 --> 01:22:16,280
Mungkin
1040
01:22:17,030 --> 01:22:18,740
saya takkan lupakan hari ini
1041
01:22:20,500 --> 01:22:21,870
semasa saya bangun esok.
1042
01:24:04,120 --> 01:24:05,330
Hai.
1043
01:24:09,370 --> 01:24:10,750
Maafkan saya.
1044
01:24:11,630 --> 01:24:18,410
Awak tahu bagaimana saya
pulang ke hotel semalam?
1045
01:24:19,170 --> 01:24:22,250
Kawan awak yang bawa awak balik.
1046
01:24:22,480 --> 01:24:24,030
Kawan saya?
1047
01:24:24,160 --> 01:24:27,370
Awak tahu nama dia?
1048
01:24:27,540 --> 01:24:29,410
Maaf, saya tak tahu.
1049
01:24:30,160 --> 01:24:32,040
Bas ke lapangan terbang
sudah nak bertolak.
1050
01:24:32,160 --> 01:24:34,910
Sila naiki bas sekarang.
1051
01:24:35,040 --> 01:24:37,460
Okey, terima kasih.
1052
01:25:22,910 --> 01:25:25,620
[Panggilan tak dijawab dari "sayang"]
1053
01:25:27,770 --> 01:25:29,750
[Padam Pemberitahuan]
1054
01:25:58,790 --> 01:26:03,040
Xi Man, awak ada pergi lihat aurora
di Kampung Santa Klaus?
1055
01:26:05,120 --> 01:26:08,250
Tak, saya duduk
dalam hotel sepanjang hari.
1056
01:26:08,840 --> 01:26:11,570
Membazir saja.
1057
01:26:13,250 --> 01:26:15,620
Hantar kepada saya gambar kita di Finland.
1058
01:26:15,700 --> 01:26:16,900
-Saya sedang tunggu gambar awak saja.
-Okey.
1059
01:26:17,000 --> 01:26:18,670
Hantar kepada saya menerusi WeChat.
1060
01:26:18,870 --> 01:26:21,140
Saya akan hantar gambar asal
kepada awak, lebih mudah.
1061
01:26:28,160 --> 01:26:30,080
Abang Li Kuai, awak ada kabel?
1062
01:26:30,250 --> 01:26:32,370
Awak boleh cari di meja Fei Li.
1063
01:26:43,790 --> 01:26:45,910
Kenapa dia tiba-tiba letak jawatan?
1064
01:26:46,580 --> 01:26:48,120
Menyusahkan.
1065
01:26:50,200 --> 01:26:51,540
Terima kasih.
1066
01:26:51,910 --> 01:26:55,000
Xi Man, mereka kata hari ini
hari terakhir awak di sini.
1067
01:26:55,160 --> 01:26:56,700
Ya, saya dah hantar surat letak jawatan.
1068
01:26:56,830 --> 01:26:58,950
Saya akan balik selepas
hantar gambar kepada awak.
1069
01:26:59,700 --> 01:27:02,500
Kita tak boleh biar orang lain
nampak gambar yang hodoh ini.
1070
01:27:02,910 --> 01:27:04,750
Ini video apa?
1071
01:27:05,800 --> 01:27:07,160
Zhao Xi Man.
1072
01:27:10,830 --> 01:27:13,160
Bukankah awak kata
tak pergi ke Kampung Santa Klaus?
1073
01:27:13,410 --> 01:27:15,620
Maaf, awak ada maklumat pengirim ini?
1074
01:27:15,800 --> 01:27:17,000
Tak.
1075
01:27:18,700 --> 01:27:21,080
Mungkin ini hadiah dari Santa Klaus.
1076
01:27:21,660 --> 01:27:23,450
Biar saya periksa yang saya pula.
1077
01:27:23,610 --> 01:27:25,780
-Mana lelaki sebelum ini?
-Dia dah letak jawatan.
1078
01:27:26,010 --> 01:27:28,420
Bukankah dia rakan sekerja awak?
Kenapa tanya saya pula?
1079
01:27:33,330 --> 01:27:35,110
[Kita baru terjun
ke dalam tasik beku tadi.]
1080
01:27:35,290 --> 01:27:40,540
[Lihat. Sebenarnya,
ia taklah sejuk sangat.]
1081
01:27:41,080 --> 01:27:42,410
[Awak sejuk tak?]
1082
01:27:43,200 --> 01:27:45,440
[Jangan rakam saya saja,
cepat rakam aurora.]
1083
01:27:48,080 --> 01:27:52,210
[Lihat, aurora di belakang
awan itu pasti sangat cantik.]
1084
01:27:55,350 --> 01:27:56,420
[Awak tahu tak?]
1085
01:27:56,570 --> 01:27:59,160
[Kami duduk dalam van bersama
dengan ramai Santa Klaus tadi.]
1086
01:27:59,310 --> 01:28:01,690
[Kami juga panaskan badan
di tepi unggun api.]
1087
01:28:01,790 --> 01:28:04,620
[Inilah hari paling gembira
dalam hidup saya.]
1088
01:28:08,950 --> 01:28:09,900
Xi Man.
1089
01:28:10,660 --> 01:28:12,660
Awak okey?
1090
01:28:12,910 --> 01:28:14,410
Kenapa awak menangis?
1091
01:28:16,400 --> 01:28:17,870
Saya okey.
1092
01:28:19,400 --> 01:28:22,310
Saya cuma tak tahu kenapa saya
ketawa dengan begitu gembira.
1093
01:28:28,000 --> 01:28:28,950
Xi Man.
1094
01:28:30,450 --> 01:28:33,080
Saya ada kerja nak dibuat,
saya pergi dulu.
1095
01:28:41,910 --> 01:28:43,190
Kenapa awak menangis?
1096
01:28:51,450 --> 01:28:52,900
Saya dengar, awak dah letak jawatan.
1097
01:28:53,480 --> 01:28:55,070
Boleh kita berbual?
1098
01:28:58,540 --> 01:29:00,770
Saya tak patut tinggalkan awak di Finland.
1099
01:29:01,890 --> 01:29:03,620
Kita ke sana lagi tahun depan, okey?
1100
01:29:03,910 --> 01:29:05,450
Kita pergi berdua.
1101
01:29:06,240 --> 01:29:07,500
Kita pergi lihat aurora bersama.
1102
01:29:08,200 --> 01:29:09,910
Tak perlu, saya dah lihatnya.
1103
01:29:10,160 --> 01:29:12,370
-Xi Man.
-Saya dah letak jawatan.
1104
01:29:13,230 --> 01:29:15,240
Xi Man, awak nak ke mana?
1105
01:29:15,410 --> 01:29:16,670
Jangan hubungi saya lagi.
1106
01:29:16,870 --> 01:29:18,040
Xi Man.
1107
01:29:24,760 --> 01:29:26,080
[Zhao Xi Man.]
1108
01:29:26,660 --> 01:29:28,660
[Saya harap awak boleh
lupakan semua kesedihan]
1109
01:29:30,080 --> 01:29:33,680
[dan hanya ingat
kegembiraan dalam hidup awak.]
1110
01:29:40,500 --> 01:29:41,790
[Saya ialah awak yang berusia 24 tahun.]
1111
01:29:44,910 --> 01:29:46,010
[Hari ini]
1112
01:29:47,400 --> 01:29:49,640
[ialah tiga hari bulan Januari, 2020.]
1113
01:29:52,280 --> 01:29:54,500
[Apabila awak tonton video ini esok,]
1114
01:29:55,000 --> 01:29:58,290
[awak mungkin dah lupakan
awak yang berusia 24 tahun.]
1115
01:30:00,740 --> 01:30:01,790
[Mungkin]
1116
01:30:02,790 --> 01:30:04,870
[awak rasa dia tak cukup kacak]
1117
01:30:06,630 --> 01:30:07,800
[atau tinggi.]
1118
01:30:08,800 --> 01:30:10,130
[Tapi awak harus ingat.]
1119
01:30:10,940 --> 01:30:13,280
[Dia ialah lelaki yang
paling cintai awak di dunia ini.]
1120
01:30:14,710 --> 01:30:16,040
[Jika dia datang berjumpa dengan awak,]
1121
01:30:17,870 --> 01:30:19,580
[awak harus beri dia peluang.]
1122
01:30:20,790 --> 01:30:22,160
[Jika dia tak setuju,]
1123
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
[tunjukkan ini kepada dia.]
1124
01:30:25,480 --> 01:30:26,750
[Saya pula]
1125
01:30:27,570 --> 01:30:29,200
[selaku manusia alatan,]
1126
01:30:30,380 --> 01:30:32,700
[saya patut sembunyikan diri]
1127
01:30:33,440 --> 01:30:35,810
[selepas merasai kegembiraan
semasa diperlukan ini.]
1128
01:30:41,120 --> 01:30:45,790
[Padam Video]
1129
01:30:47,950 --> 01:30:49,370
[Sebenarnya,]
1130
01:30:50,210 --> 01:30:52,370
[saya patut biar dia lupakan segalanya.]
1131
01:30:53,900 --> 01:30:56,510
[Anggaplah semuanya tak pernah berlaku.]
1132
01:30:58,700 --> 01:31:01,400
[Tapi, saya mahu dia ingat
senyumannya pada hari itu.]
1133
01:31:03,570 --> 01:31:05,760
[Sebab itu ialah kegembiraan]
1134
01:31:07,410 --> 01:31:08,920
[dalam hati awak]
1135
01:31:10,230 --> 01:31:12,390
[yang telah lama hilang.]
1136
01:32:53,160 --> 01:32:57,330
[I Remember]
1137
01:33:30,450 --> 01:33:31,750
Saya tak dapat pulihkannya.
1138
01:33:32,000 --> 01:33:37,410
[Shanghai, Musim Luruh, 2020]
1139
01:33:33,020 --> 01:33:34,950
Awak tak perlu periksanya dulu?
1140
01:33:35,210 --> 01:33:37,250
Saya boleh lihatnya dengan mata.
1141
01:33:37,680 --> 01:33:40,950
Bagi saya satu sebab
awak tak dapat pulihkannya.
1142
01:33:41,370 --> 01:33:43,370
Rakan sekerja saya
di Beijing beritahu saya
1143
01:33:43,510 --> 01:33:45,680
awak dapat pulihkan semula fail dalam
komputer dan telefon yang telah hilang.
1144
01:33:45,750 --> 01:33:47,410
Awak takkan faham.
1145
01:33:47,520 --> 01:33:49,760
Ini ada kaitan dengan ruang simpanan.
1146
01:33:50,080 --> 01:33:52,350
Pemacu flask dan pemacu keras
adalah sangat rumit.
1147
01:33:52,510 --> 01:33:53,830
Awak takkan faham.
1148
01:33:55,450 --> 01:33:57,040
Pemacu keras sama macam otak manusia.
1149
01:33:57,200 --> 01:33:59,590
Peranti simpanan ini sama
macam korteks serebrum manusia.
1150
01:33:59,840 --> 01:34:02,220
Fail yang hilang sama macam
sesuatu yang awak lupa.
1151
01:34:02,500 --> 01:34:04,240
Tapi, lipatan kortikal masih ada di sana.
1152
01:34:04,410 --> 01:34:06,950
Awak boleh aktifkannya dengan perangsang.
1153
01:34:07,130 --> 01:34:08,460
Awak akan faham
1154
01:34:08,630 --> 01:34:10,290
asalkan ada otak.
1155
01:34:12,130 --> 01:34:14,540
Mungkin saya boleh minta jurutera.
1156
01:34:14,910 --> 01:34:16,660
Tuk guru!
1157
01:34:16,750 --> 01:34:18,120
Saya bukan bercakap tentang awak.
1158
01:34:18,850 --> 01:34:20,080
Fei Li!
77863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.