Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,399 --> 00:01:00,440
Eerste beeld (meisje in bed)
2
00:01:18,400 --> 00:01:20,600
Mercy!
3
00:01:21,319 --> 00:01:22,720
Okay, mercy. Mercy.
4
00:01:22,879 --> 00:01:25,440
So why are you with me?
5
00:01:26,319 --> 00:01:31,120
GENITAL PHASE
You're sexy with sexy blood.
6
00:01:31,400 --> 00:01:33,520
And sexy spit.
7
00:01:37,959 --> 00:01:39,080
What's up?
8
00:01:39,359 --> 00:01:40,320
Swallow.
9
00:02:15,960 --> 00:02:18,320
A little respect please.
10
00:02:45,520 --> 00:02:46,680
Fuck.
11
00:02:46,919 --> 00:02:48,360
Jesus.
12
00:02:49,400 --> 00:02:51,040
You little cunt.
13
00:02:53,680 --> 00:02:56,840
You liked it last night.
- That was di_erent.
14
00:02:57,000 --> 00:02:58,760
Our little Willy...
15
00:02:58,919 --> 00:03:01,000
Our little Willy...
16
00:03:01,479 --> 00:03:02,960
Jesus.
- Hey, Willy.
17
00:03:03,159 --> 00:03:06,000
That's one thing men really hate.
- What?
18
00:03:06,159 --> 00:03:08,200
Nicknames for their prick.
19
00:03:09,520 --> 00:03:12,000
You mean pet names.
20
00:03:12,319 --> 00:03:15,280
King Kong would be a nickname.
21
00:03:15,479 --> 00:03:17,040
Or the Hulk.
22
00:03:17,800 --> 00:03:20,360
Or Goliath,
if your name was David.
23
00:03:20,520 --> 00:03:25,440
But your name isn't David
and Willy clearly isn't Goliath.
24
00:03:25,599 --> 00:03:29,040
That diminutive Y:
Willy, Johnny, Wally.
25
00:03:29,199 --> 00:03:31,200
Oh, it all depends.
26
00:03:31,360 --> 00:03:34,280
Do chicks think it's exciting for men?
27
00:03:34,960 --> 00:03:39,360
And it's exciting for women
to hear themselves called chicks?
28
00:03:39,520 --> 00:03:41,800
All Dutch women are chicks.
29
00:04:45,160 --> 00:04:49,040
You want me to be your sexy girl?
30
00:04:59,439 --> 00:05:01,480
You don't shave, do you?
31
00:05:04,439 --> 00:05:05,440
Why?
32
00:05:10,519 --> 00:05:12,240
You have a hairy cunt.
33
00:05:12,480 --> 00:05:13,440
_es.
34
00:05:14,120 --> 00:05:15,200
So what?
35
00:05:20,120 --> 00:05:21,600
l'm not a bushman.
36
00:05:26,519 --> 00:05:29,360
Oh, you're a child molester?
37
00:05:30,079 --> 00:05:33,320
Ever had a mouthful of pubic hair?
38
00:05:33,560 --> 00:05:36,080
So what, you don't shave either.
39
00:05:37,600 --> 00:05:39,560
Hair isn't hygienic.
40
00:05:39,720 --> 00:05:41,960
What you mean, hygienic?
41
00:05:42,120 --> 00:05:48,120
Beautiful isn't hygienic. Sexy isn't hygienic
either. Sex is unhygienic...
42
00:05:48,279 --> 00:05:50,960
by definition. That's the whole point.
43
00:05:52,279 --> 00:05:56,360
l know a man who loved his wife
so much he ate her shit.
44
00:05:56,519 --> 00:05:57,880
Christ almighty.
45
00:05:58,639 --> 00:06:00,280
That is love, Willy.
46
00:06:00,519 --> 00:06:03,840
What do blood and shit
have to do with love?
47
00:06:04,000 --> 00:06:06,920
What does a bald cunt
have to do with love?
48
00:06:07,079 --> 00:06:08,760
We were talking about sex.
49
00:06:08,920 --> 00:06:12,040
You stuck your prick in my shit.
- l lost my way.
50
00:06:15,920 --> 00:06:21,400
l couldn't see the wood for the trees.
Or rather the trees for the bush.
51
00:06:33,879 --> 00:06:35,840
Where's the toilet?
52
00:07:47,160 --> 00:07:51,240
Does your girlfriend know
you hide her things?
53
00:07:51,519 --> 00:07:55,320
Before you lure another unshaven girl?
54
00:08:11,680 --> 00:08:13,240
Well...
55
00:08:15,839 --> 00:08:18,160
There, at last...
56
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
...is your mons pubis.
57
00:09:45,799 --> 00:09:47,680
l feel like going with you.
58
00:09:48,879 --> 00:09:50,760
Like going home with you.
59
00:09:51,600 --> 00:09:54,520
l have really tasty lips. You see?
60
00:09:55,720 --> 00:09:58,200
And l think you have beautiful lips.
61
00:09:59,039 --> 00:10:01,680
And l have a really wet cunt.
62
00:10:01,840 --> 00:10:03,880
l have a wet cunt.
63
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
You want to feel?
- No, no, no...
64
00:10:15,519 --> 00:10:18,000
Are you drunk?
- l want to go with you.
65
00:10:18,159 --> 00:10:23,160
But l won't go with you.
You think l'm like that? l'm not. Bye.
66
00:10:49,879 --> 00:10:52,360
Sorry. Can l sit beside you?
67
00:10:53,440 --> 00:10:55,320
Would you like a drink?
68
00:10:59,840 --> 00:11:01,400
Will you kiss me?
69
00:11:01,559 --> 00:11:04,200
ln the curve of my neck, here?
70
00:11:04,440 --> 00:11:06,040
ln that curve.
71
00:11:09,240 --> 00:11:13,000
You're so filthy.
You thought l said ''cunt'', Mohammed.
72
00:11:13,159 --> 00:11:14,560
That's not my name.
73
00:11:14,720 --> 00:11:17,320
You get horny if l say ''cunt''?
74
00:13:36,679 --> 00:13:39,080
What is ''Heaven'' in Moroccan?
75
00:13:39,720 --> 00:13:41,760
l'm an Algerian.
76
00:13:41,919 --> 00:13:44,120
ln Algerian then.
77
00:13:44,279 --> 00:13:45,840
Zenda.
78
00:13:47,399 --> 00:13:49,000
Zenda.
79
00:13:54,480 --> 00:13:55,760
Why?
80
00:13:56,240 --> 00:13:57,640
That's my name.
81
00:13:58,840 --> 00:14:00,360
Heaven?
82
00:14:01,279 --> 00:14:03,040
ls that a name?
83
00:14:14,519 --> 00:14:16,320
What did you say?
84
00:14:16,720 --> 00:14:21,600
l said: ''Your eyes are an angel in heaven''.
85
00:14:33,440 --> 00:14:36,680
You really don't have to.
- l'm not allowed to?
86
00:14:36,840 --> 00:14:39,800
l don't like afterplay.
- Afterplay?
87
00:14:39,960 --> 00:14:42,360
Yes, what you're doing now.
88
00:14:42,720 --> 00:14:45,960
Petting after an orgasm.
89
00:14:46,120 --> 00:14:49,280
Women like it, don't they?
- Not all women.
90
00:14:51,480 --> 00:14:54,640
Real women like real men.
91
00:14:54,799 --> 00:14:59,840
lt's more masculine to fall asleep
after sex, like lions.
92
00:15:00,000 --> 00:15:02,720
Algerians aren't animals.
93
00:15:03,559 --> 00:15:06,840
The best lovers are North Africans.
94
00:15:08,320 --> 00:15:11,080
Lions don't waste much time on it.
95
00:15:11,240 --> 00:15:14,920
They come in a few seconds
and fall asleep.
96
00:15:16,000 --> 00:15:18,200
What about the lioness?
97
00:15:21,600 --> 00:15:23,440
l want you to go.
98
00:16:11,240 --> 00:16:16,040
FATHER AND DAUGHTER
99
00:17:06,359 --> 00:17:08,480
You're not wearing lipstick?
100
00:17:19,200 --> 00:17:20,520
Don't do that.
101
00:17:33,319 --> 00:17:34,960
Mercy.
102
00:17:45,079 --> 00:17:46,800
Mercy.
103
00:17:49,599 --> 00:17:51,640
You're sitting on my belly.
104
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
l need a shit.
105
00:18:00,400 --> 00:18:02,560
Yes, yes.
- Hurry, l need to go.
106
00:18:02,720 --> 00:18:05,280
Use the one upstairs.
- It's too cold.
107
00:18:10,720 --> 00:18:12,800
Who's going to be coming?
108
00:18:14,119 --> 00:18:15,920
Everyone.
109
00:18:19,680 --> 00:18:22,480
God Almighty. What a stench.
110
00:18:22,759 --> 00:18:24,280
l told you.
111
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Gijs.
112
00:18:30,279 --> 00:18:32,440
Haven't you dumped her yet?
113
00:18:33,279 --> 00:18:36,360
Break up and then have a party?
114
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
Have a party first and then break up?
115
00:18:39,640 --> 00:18:42,360
ls it the sex?
- No.
116
00:18:45,480 --> 00:18:47,280
You will dress up?
117
00:19:05,359 --> 00:19:06,600
What do you think?
118
00:19:17,920 --> 00:19:20,080
l think it's the shoes.
119
00:19:20,240 --> 00:19:21,840
What you mean?
120
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Well, they're a bit corny.
121
00:19:24,759 --> 00:19:26,160
You think?
122
00:19:31,440 --> 00:19:35,600
You can borrow some of mine.
Bottom shelf.
123
00:19:48,200 --> 00:19:50,000
But not those.
124
00:19:50,160 --> 00:19:52,600
They were my mother's.
125
00:19:53,799 --> 00:19:55,640
Try the blue ones.
126
00:20:06,359 --> 00:20:07,320
_es.
127
00:20:18,680 --> 00:20:20,880
ls your tour going ahead?
128
00:20:21,440 --> 00:20:22,560
_es.
129
00:20:24,160 --> 00:20:26,120
Will you come too?
130
00:20:32,599 --> 00:20:34,000
They're a bit small.
131
00:20:36,160 --> 00:20:37,640
So what?
132
00:20:41,319 --> 00:20:42,440
Thanks, anyway.
133
00:20:42,759 --> 00:20:44,120
Bye.
134
00:21:40,200 --> 00:21:41,640
Do you know Heaven?
135
00:21:41,839 --> 00:21:44,640
Of course: Heaven.
136
00:21:44,799 --> 00:21:47,720
Cloudless as always.
- This is Emma.
137
00:21:47,880 --> 00:21:49,400
Hello, Emma.
138
00:21:49,559 --> 00:21:51,160
Anton...
- That's nice.
139
00:21:51,319 --> 00:21:54,360
She's my girlfriend.
- Of course.
140
00:21:54,519 --> 00:21:57,880
Still happy with your latest acquisition?
141
00:21:58,119 --> 00:22:00,720
True beauty is a joy forever.
- Right.
142
00:22:00,880 --> 00:22:03,680
l feel a little sorry for the old owner.
143
00:22:03,839 --> 00:22:07,680
Sympathy only lasts three weeks.
- Goethe, indeed.
144
00:22:08,839 --> 00:22:10,640
Hi, Thomas.
145
00:22:10,799 --> 00:22:13,560
You've met Heaven?
- Nice introduction.
146
00:22:13,720 --> 00:22:16,080
My blue heavens above.
- Nice.
147
00:22:16,240 --> 00:22:19,720
Emma, my girlfriend.
- Your ex-girlfriend.
148
00:22:20,400 --> 00:22:24,360
l wanted to keep that for later.
- Gijs is good at that.
149
00:22:26,400 --> 00:22:28,160
Excuse us for a moment.
150
00:22:30,960 --> 00:22:33,080
lt's very early days.
151
00:22:39,920 --> 00:22:41,680
You're Gijs' daughter.
152
00:22:41,839 --> 00:22:45,200
What was it? Elf? Peace?
153
00:22:45,920 --> 00:22:47,640
Cold.
- Sun?
154
00:22:48,559 --> 00:22:50,040
Rain.
155
00:22:52,400 --> 00:22:55,960
No, don't tell me. l'll remember.
156
00:23:52,759 --> 00:23:54,280
How did you know?
157
00:23:54,440 --> 00:23:56,600
You don't know itjust like that.
158
00:23:58,720 --> 00:24:00,000
l just did.
159
00:24:05,559 --> 00:24:07,640
Was it the sex?
160
00:24:09,880 --> 00:24:12,520
Sex isn't that important.
161
00:24:12,680 --> 00:24:14,400
Since when?
162
00:24:15,839 --> 00:24:17,760
Does he have someone else?
163
00:24:19,119 --> 00:24:20,920
No...
164
00:24:21,960 --> 00:24:23,760
He's not like that.
165
00:24:28,920 --> 00:24:31,440
Really. l'd rather know.
166
00:24:33,599 --> 00:24:35,240
No, really.
167
00:24:36,000 --> 00:24:38,360
He never has two at once.
168
00:25:06,200 --> 00:25:08,840
We can still meet, can't we?
169
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
You know what Gijs says?
170
00:25:21,839 --> 00:25:26,120
Every relationship will only last
as long as it lasts.
171
00:25:28,759 --> 00:25:30,880
You have no influence on that.
172
00:25:39,720 --> 00:25:41,840
You know what your problem is?
173
00:25:44,599 --> 00:25:46,920
You give so little back.
174
00:25:59,880 --> 00:26:04,720
WHERE GOD LIVES
175
00:26:40,839 --> 00:26:42,360
You can't do that!
176
00:27:33,759 --> 00:27:36,600
Can l put this on?
- Sure.
177
00:28:08,799 --> 00:28:10,600
Qarling...
178
00:28:11,000 --> 00:28:13,880
just take your time
179
00:28:14,799 --> 00:28:20,160
listen to what l have to say
l said l'm sorry
180
00:28:20,519 --> 00:28:25,840
lfl look into your eyes
l see so much pain
181
00:28:26,119 --> 00:28:32,000
l ask myself how l could have
been so stupid
182
00:29:02,599 --> 00:29:07,960
no, l never want to lose you
183
00:29:23,920 --> 00:29:26,000
Jimmy, ouch.
184
00:29:26,160 --> 00:29:28,280
Ou, that hurts.
185
00:31:26,880 --> 00:31:28,200
Hi, it's me.
186
00:31:30,799 --> 00:31:33,480
Which number was it?
187
00:31:34,799 --> 00:31:36,680
Okay, see you in a minute.
188
00:31:54,559 --> 00:31:55,880
Hi.
189
00:32:00,920 --> 00:32:02,600
Congratulations.
190
00:32:02,759 --> 00:32:06,600
Welcome to the wonderful
world of adulthood.
191
00:32:07,559 --> 00:32:10,600
Come in.
- l forgot my present.
192
00:32:11,839 --> 00:32:13,320
Guys, my sister.
193
00:32:14,119 --> 00:32:15,280
Hi.
194
00:32:19,160 --> 00:32:20,360
My sister.
195
00:32:20,599 --> 00:32:22,800
l didn't know you had a sister.
196
00:32:25,640 --> 00:32:27,160
l'm his stepsister.
197
00:32:27,920 --> 00:32:30,520
His ex-stepsister actually.
198
00:32:30,680 --> 00:32:33,640
We're not related. He's showing o_.
199
00:32:39,000 --> 00:32:40,760
Are you his girlfriend?
200
00:32:41,079 --> 00:32:43,000
Yes, Annabella.
201
00:32:43,640 --> 00:32:44,920
Hi.
202
00:32:45,359 --> 00:32:46,720
l'm Heaven.
203
00:32:48,200 --> 00:32:50,320
You believe in that, don't you?
204
00:32:50,480 --> 00:32:52,240
Where God lives.
- What?
205
00:32:53,559 --> 00:32:55,640
You're a Christian too.
206
00:32:56,799 --> 00:32:59,400
ls it really healthy?
207
00:32:59,559 --> 00:33:04,800
Not to have sex before marriage.
- At least we won't get VD.
208
00:33:15,359 --> 00:33:19,080
l mean all that lust you suppress...
209
00:33:19,359 --> 00:33:20,520
as human.
210
00:33:22,039 --> 00:33:24,800
That's surely not what God intended?
211
00:33:25,200 --> 00:33:29,720
Waste is a sin.
- You can't miss what you don't know.
212
00:33:30,079 --> 00:33:32,600
Shall l tell you what you miss?
213
00:33:32,880 --> 00:33:34,560
Annabella.
214
00:33:34,880 --> 00:33:37,720
Teun never mentioned you.
215
00:33:40,799 --> 00:33:46,240
My father had an a_air with his mother.
He thinks he's my brother.
216
00:33:55,960 --> 00:33:58,080
You've really never done it?
217
00:34:02,400 --> 00:34:06,520
Not even with an uncle or pastor?
218
00:34:08,679 --> 00:34:12,520
l thought Protestants were good at that?
- l'm not one.
219
00:34:13,079 --> 00:34:14,240
Glass.
220
00:34:15,400 --> 00:34:17,760
No need to drink from the bottle.
221
00:34:28,199 --> 00:34:30,600
You're grown up now, Teun.
222
00:34:32,880 --> 00:34:36,000
Your libido has almost passed its peak.
223
00:34:37,480 --> 00:34:39,800
l think you need sex.
224
00:34:40,440 --> 00:34:43,560
We're in no hurry.
225
00:34:45,840 --> 00:34:48,560
lt's not a bus you have to catch.
226
00:34:57,760 --> 00:34:59,440
l just had a...
227
00:35:00,760 --> 00:35:03,160
l had an SM guy.
228
00:35:04,360 --> 00:35:06,800
Choke sex.
229
00:35:08,679 --> 00:35:12,160
Really tiring. And bizarre.
230
00:35:15,679 --> 00:35:20,360
Fancy finding out on your wedding night.
It's too late then.
231
00:35:20,519 --> 00:35:22,800
Then you've missed the bus.
232
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
SM, how come SM?
233
00:35:26,760 --> 00:35:28,840
Yes SM.
234
00:35:30,559 --> 00:35:32,440
Beating.
- He beat you?
235
00:35:32,599 --> 00:35:34,160
_es.
236
00:35:37,320 --> 00:35:39,840
But l beat him too.
237
00:35:40,000 --> 00:35:41,400
Heaven.
238
00:35:41,719 --> 00:35:44,160
Are you okay?
239
00:35:47,800 --> 00:35:51,680
Oh, l think l get it now.
240
00:35:53,639 --> 00:35:58,000
lt's all much more exciting
if it's not allowed.
241
00:35:58,159 --> 00:36:00,000
lf you're a Protestant.
242
00:36:01,280 --> 00:36:06,560
Teun... Teun sneakily touches you up.
243
00:36:07,920 --> 00:36:11,400
With his fingers between
your little wet lips.
244
00:36:12,079 --> 00:36:13,760
Annabella.
245
00:36:55,199 --> 00:36:58,680
To the room, may l have your paddle
number please...
246
00:37:00,880 --> 00:37:05,560
All right, the next lot is no. 232
and we can start at 2000.
247
00:37:05,840 --> 00:37:07,640
Two thousand.
248
00:37:08,760 --> 00:37:10,640
Sorry, sir.
249
00:37:10,920 --> 00:37:12,560
Do you want to bid?
250
00:37:14,480 --> 00:37:17,800
l just wanted to say hello.
Sorry, my mistake.
251
00:37:18,519 --> 00:37:22,720
He's my senior. Head of
Impressionist and Modern Art.
252
00:37:22,920 --> 00:37:26,080
And he is just testing me
on my first auction.
253
00:37:26,320 --> 00:37:28,240
l hope l passed the test.
254
00:37:33,559 --> 00:37:37,640
Well, sorry for the delay. No. 232.
We continue, starting at...
255
00:37:39,840 --> 00:37:40,920
Hello...
256
00:37:45,000 --> 00:37:48,560
How much longer?
- l still have a lot to do.
257
00:37:48,719 --> 00:37:50,960
Here he is.
- She's a natural.
258
00:37:51,079 --> 00:37:54,880
People do anything she asks.
- She had a good teacher.
259
00:37:55,039 --> 00:37:56,600
l made a bid.
- Really?
260
00:37:56,760 --> 00:37:59,920
l couldn't resist.
- l know all about that.
261
00:38:04,519 --> 00:38:06,640
Nice to see you.
262
00:38:07,440 --> 00:38:10,920
1988. Gijs, you can't be serious.
263
00:38:11,559 --> 00:38:13,960
Celebrating?
- Satisfied client.
264
00:38:14,119 --> 00:38:17,600
l'd be nowhere without your wife.
- So would l.
265
00:38:17,760 --> 00:38:19,600
Gentleman, l deny nothing.
266
00:38:19,760 --> 00:38:22,320
Brechtje massaged the deal through.
267
00:38:24,280 --> 00:38:26,200
Douwe came to pick me up.
268
00:38:30,159 --> 00:38:32,600
Go and celebrate. l shall too.
269
00:38:33,559 --> 00:38:34,960
Nice to see you.
270
00:38:35,960 --> 00:38:37,760
Okay, see you around.
271
00:38:50,360 --> 00:38:51,520
Try it on.
272
00:38:53,960 --> 00:38:54,920
Go on.
273
00:38:56,800 --> 00:38:59,040
You make me human.
274
00:39:00,679 --> 00:39:02,520
lt sounds silly out loud.
275
00:39:24,920 --> 00:39:28,320
Maybe another time...
- This is another time.
276
00:39:28,480 --> 00:39:31,160
Yes, but it's her birthday.
277
00:39:31,320 --> 00:39:34,840
Have a drink and leave before dinner.
278
00:39:43,840 --> 00:39:45,920
What?
279
00:39:46,760 --> 00:39:49,720
She's sure to call you her new mother.
280
00:39:50,000 --> 00:39:51,280
She is?
281
00:39:51,440 --> 00:39:53,040
Wait and see.
282
00:39:54,360 --> 00:39:55,760
ls it painful?
283
00:39:57,000 --> 00:39:59,920
Painful? For her? No. That's how she is.
284
00:40:02,519 --> 00:40:05,120
lt's not painful for me either.
285
00:40:05,760 --> 00:40:09,880
Her mother wasn't the love of my life.
l didn't want children.
286
00:40:10,920 --> 00:40:13,440
So Heaven was an accident?
287
00:40:13,599 --> 00:40:17,440
A great gift after a tiny accident.
288
00:40:19,079 --> 00:40:23,200
But it's di_erent for her. She's her mother.
289
00:40:24,679 --> 00:40:26,040
She doesn't know.
290
00:40:26,840 --> 00:40:29,600
Who her mother is?
291
00:40:29,960 --> 00:40:31,920
That she committed suicide.
292
00:40:32,519 --> 00:40:34,440
She doesn't know?
293
00:40:42,800 --> 00:40:45,160
Hi darling. Congratulations.
294
00:40:45,480 --> 00:40:46,920
Surprise...
295
00:40:49,400 --> 00:40:51,000
Hello darling.
296
00:40:54,400 --> 00:40:55,760
Hi, l'm Sophie.
297
00:40:55,920 --> 00:40:58,320
We are three. That rhymes.
298
00:40:58,559 --> 00:40:59,800
Champagne.
299
00:41:00,559 --> 00:41:02,760
We have something to celebrate.
300
00:41:02,920 --> 00:41:06,600
Your father netted a major client.
301
00:41:07,920 --> 00:41:11,320
Sophie passed her test as auctioneer.
302
00:41:11,480 --> 00:41:12,880
Nice.
303
00:41:20,199 --> 00:41:21,880
Was that for me?
304
00:41:25,639 --> 00:41:29,040
Are you late because you had sex first?
305
00:41:30,719 --> 00:41:31,720
_es.
306
00:41:35,480 --> 00:41:37,000
Good day.
307
00:41:40,480 --> 00:41:43,200
Here's to my new mother.
308
00:41:43,360 --> 00:41:46,080
_es.
- Heaven is the family joker.
309
00:41:47,159 --> 00:41:48,640
l thought you were.
310
00:41:49,920 --> 00:41:52,880
l hope it was satis_ing?
311
00:41:53,039 --> 00:41:57,240
He kicked out his last girlfriend
because of the bad sex.
312
00:41:59,079 --> 00:42:01,400
l thought you'd be happy for us.
313
00:42:01,559 --> 00:42:04,040
Us as in ''us'' or us as in ''you''?
314
00:42:04,199 --> 00:42:06,520
''Us'' as in me and Sophie.
315
00:42:10,400 --> 00:42:14,960
He got his last girlfriend at work too.
She played viola, you know..
316
00:42:16,840 --> 00:42:18,360
You mean Emma.
317
00:42:20,480 --> 00:42:23,320
The one before was a client.
318
00:42:23,639 --> 00:42:27,160
No, wait... the daughter of a client.
319
00:42:27,360 --> 00:42:30,080
She was a year older than me. So funny.
320
00:42:30,239 --> 00:42:32,560
Sophie knows all about me.
321
00:42:32,800 --> 00:42:34,680
l hope not.
322
00:42:37,760 --> 00:42:39,360
l feel a little sick.
323
00:42:40,639 --> 00:42:42,960
Heaven, not amusing.
324
00:42:49,599 --> 00:42:51,520
lt'll be just fine.
325
00:42:56,599 --> 00:42:58,560
No, never mind.
326
00:43:01,039 --> 00:43:02,720
ls she like her mother?
327
00:43:03,639 --> 00:43:04,760
Not that l know.
328
00:43:10,199 --> 00:43:12,840
Shall we start?
- What with?
329
00:43:13,119 --> 00:43:16,280
lnvesting in each other.
330
00:43:25,679 --> 00:43:27,920
You're like me, aren't you?
331
00:46:29,480 --> 00:46:35,960
lNFATUATED
332
00:47:33,760 --> 00:47:35,160
What are you doing?
333
00:47:35,760 --> 00:47:38,360
Maximising surface contact.
334
00:47:43,559 --> 00:47:45,720
l want to live inside you.
335
00:47:48,440 --> 00:47:49,760
Fine by me.
336
00:48:02,880 --> 00:48:04,880
Hey, let's go outside.
337
00:48:05,039 --> 00:48:06,440
No.
338
00:48:07,679 --> 00:48:09,560
lt'll soon be too late.
339
00:48:11,360 --> 00:48:13,920
l can still feel you in me.
340
00:48:17,920 --> 00:48:19,720
lt was really amazing.
341
00:48:21,559 --> 00:48:25,720
Of all the men l have had, you fit best.
342
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
There were plenty of them.
343
00:48:32,559 --> 00:48:33,680
That's okay.
344
00:48:35,599 --> 00:48:37,360
You want to know how many?
345
00:48:38,639 --> 00:48:40,040
No.
346
00:48:41,239 --> 00:48:43,000
How many have you had?
347
00:48:48,320 --> 00:48:50,440
Two. Three.
348
00:48:51,400 --> 00:48:54,400
Two and a half.
- No, that can't be.
349
00:48:55,960 --> 00:48:59,680
Everyone wants you.
You could get anyone.
350
00:49:02,400 --> 00:49:06,040
lt comes down to who you want,
not who you can get.
351
00:49:11,480 --> 00:49:14,480
How many conquests do you remember?
352
00:49:19,320 --> 00:49:21,280
Only the bastards.
353
00:49:32,679 --> 00:49:35,640
Did those two and a half include me?
354
00:49:35,800 --> 00:49:37,280
No.
355
00:49:38,119 --> 00:49:40,920
Did they include your wife?
356
00:49:41,079 --> 00:49:43,160
Stop it...
- Stop it.
357
00:49:46,440 --> 00:49:48,760
lsn't that really boring?
358
00:49:48,920 --> 00:49:51,640
Always having sex with the same woman.
359
00:49:52,400 --> 00:49:53,360
No.
360
00:50:08,280 --> 00:50:12,680
Didn't you fall in love with
anyone else in all those years?
361
00:50:13,000 --> 00:50:14,200
Sure.
362
00:50:15,960 --> 00:50:18,520
But you were never unfaithful?
- No.
363
00:50:20,320 --> 00:50:21,760
Why not?
364
00:50:23,159 --> 00:50:25,280
lt wasn't worth it.
365
00:50:28,320 --> 00:50:29,400
What?
366
00:50:30,920 --> 00:50:36,040
The confidence you'd betray.
The pain you cause.
367
00:50:38,440 --> 00:50:40,640
l didn't think it was worth it.
368
00:50:43,400 --> 00:50:45,360
And now.
369
00:50:47,280 --> 00:50:49,720
l still think that.
370
00:51:00,760 --> 00:51:02,800
But some things...
371
00:51:06,440 --> 00:51:08,400
you just can't control.
372
00:51:43,920 --> 00:51:45,800
Hey, l know him.
373
00:52:04,639 --> 00:52:06,840
Yes, no... l thought as much.
374
00:52:07,679 --> 00:52:09,960
Are you still worming?
375
00:52:14,239 --> 00:52:18,560
Douwe is a friend of my father.
- Rubbish. She's my Heaven.
376
00:52:18,719 --> 00:52:21,720
l said it's like autumn.
- Yes, no. It's her name.
377
00:52:21,880 --> 00:52:24,840
Heaven.
- l'm much too wet this year.
378
00:52:27,360 --> 00:52:29,320
She has Tourette.
379
00:52:29,519 --> 00:52:30,680
What?
- Cunt.
380
00:52:31,280 --> 00:52:33,080
Sorry.
- She can't help it.
381
00:52:33,239 --> 00:52:36,160
lt's disease. A mild form.
382
00:52:36,320 --> 00:52:37,480
Fuck.
383
00:52:37,639 --> 00:52:38,600
Sorry.
384
00:52:38,920 --> 00:52:41,440
Blowjob. Sorry.
385
00:52:44,079 --> 00:52:46,600
Let's hope it's not catching.
386
00:52:46,760 --> 00:52:49,320
l hope so too, asshole.
- All the best.
387
00:53:04,079 --> 00:53:07,360
Gijs says l am oversensitive.
388
00:53:07,519 --> 00:53:10,440
Rubbish. You feel or you don't.
389
00:53:15,280 --> 00:53:17,280
l told you.
390
00:53:18,199 --> 00:53:23,480
l want to tear you open
and look what's inside you..
391
00:53:24,719 --> 00:53:26,840
You'll find your own wisdom.
392
00:53:27,119 --> 00:53:31,040
l want to know everything you know
and be just like you.
393
00:53:39,920 --> 00:53:42,400
You know this can't last?
394
00:57:20,039 --> 00:57:21,560
Gijs...
395
00:57:23,400 --> 00:57:25,000
l'm here.
396
00:57:39,400 --> 00:57:41,640
Sorry l'm late.
397
00:57:42,960 --> 00:57:44,880
l couldn't get away.
398
00:57:46,519 --> 00:57:48,040
Did it work out?
399
00:57:48,199 --> 00:57:50,080
lt sure did.
400
00:57:59,119 --> 00:58:02,920
Shouldn't you call Brechtje?
- She was to call me.
401
00:58:05,519 --> 00:58:08,000
Does she know l came along?
402
00:58:09,239 --> 00:58:10,840
l have no idea.
403
00:58:11,679 --> 00:58:13,040
Why?
404
00:58:14,239 --> 00:58:15,760
You know.
405
00:58:22,400 --> 00:58:24,440
Where are we having dinner?
406
00:58:24,599 --> 00:58:27,280
l booked a restaurant.
407
00:58:28,800 --> 00:58:30,560
Did you have a good time?
408
00:58:35,280 --> 00:58:37,760
l danced with a Spaniard.
409
00:58:50,800 --> 00:58:53,160
Yes...thanks.
410
00:58:54,280 --> 00:58:55,840
l wanted to wear this.
411
00:58:56,920 --> 00:58:59,280
l'm having my lips siliconed.
412
00:59:01,880 --> 00:59:03,880
Your lips siliconed? Why?
413
00:59:06,280 --> 00:59:09,040
Men like it.
- Not all men.
414
00:59:09,199 --> 00:59:10,200
They do.
- No.
415
00:59:10,360 --> 00:59:11,680
You do.
416
00:59:16,559 --> 00:59:20,840
lf a man doesn't like you as you are,
he's not worthy of you.
417
00:59:23,639 --> 00:59:25,600
You are...
418
00:59:26,159 --> 00:59:28,920
fine as you are, especially your lips.
419
00:59:31,119 --> 00:59:33,160
No one is fine as he is.
420
00:59:37,199 --> 00:59:40,760
ls that why you broke up?
- They're much too thin.
421
00:59:41,599 --> 00:59:43,480
Just feel.
422
00:59:44,079 --> 00:59:46,680
l'm glad you broke up with him.
423
00:59:49,599 --> 00:59:52,160
You want to know what it costs?
- No.
424
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
l won't give you a cent.
425
00:59:56,679 --> 00:59:58,320
Everyone's doing it.
426
00:59:59,719 --> 01:00:02,280
You think l want to be left behind?
427
01:00:02,679 --> 01:00:08,880
You want your daughter left on the shelf?
- Better on the shelf than a Barbie doll.
428
01:00:17,519 --> 01:00:20,560
The naked body as you're born...
429
01:00:20,719 --> 01:00:24,160
its imperfections and fragility.
430
01:00:24,880 --> 01:00:26,520
That is beauty.
431
01:00:27,920 --> 01:00:30,480
lf you mess with your body...
432
01:00:32,519 --> 01:00:35,200
there's nothing private left.
433
01:00:37,320 --> 01:00:39,520
Then you make it public.
434
01:00:42,079 --> 01:00:44,720
That's a story for old men, Gijs.
435
01:00:45,400 --> 01:00:48,560
That's so nineteen-seventies.
- It is?
436
01:01:07,039 --> 01:01:09,440
For you sir.
- Gracias.
437
01:01:09,960 --> 01:01:12,120
And for your lovely wife.
438
01:01:12,320 --> 01:01:14,520
She's not my wife.
439
01:01:15,039 --> 01:01:16,760
Please excuse me, sir.
440
01:01:16,920 --> 01:01:19,000
l didn't mean...
- My daughter.
441
01:01:19,159 --> 01:01:20,720
Of course, sir.
442
01:01:21,320 --> 01:01:22,920
You're getting old.
443
01:01:23,079 --> 01:01:25,080
l'm very sorry, miss.
444
01:01:26,039 --> 01:01:27,920
l want chicken, daddy.
445
01:01:28,079 --> 01:01:32,120
Can l have chicken? l want chicken
with apple sauce. And ice cream.
446
01:01:32,360 --> 01:01:35,560
Daddy, l want ice cream.
- As long as you eat.
447
01:01:39,239 --> 01:01:42,840
The three course menu.
For both of us, please.
448
01:01:54,880 --> 01:01:56,800
Nice lemonade.
449
01:01:57,400 --> 01:01:59,440
You're embarrassing me.
450
01:02:02,440 --> 01:02:04,680
You disappoint me.
451
01:02:08,079 --> 01:02:11,360
Why have l seen so little of you recently?
452
01:02:14,519 --> 01:02:17,280
Why have l seen
so little of you recently?
453
01:02:21,039 --> 01:02:23,080
That man...
454
01:02:23,239 --> 01:02:25,720
you were having an a_air with.
455
01:02:25,960 --> 01:02:26,920
Who is he?
456
01:02:29,840 --> 01:02:33,120
You don't tell me
about your a_air either.
457
01:02:33,280 --> 01:02:35,560
Or have you broken up again?
458
01:02:35,719 --> 01:02:37,920
ls that why l could come?
459
01:02:40,039 --> 01:02:42,000
l'm going to live...
460
01:02:43,920 --> 01:02:45,200
with Sophie.
461
01:02:52,400 --> 01:02:54,240
ls she the real thing?
462
01:02:55,199 --> 01:02:57,400
l think she is.
463
01:03:02,239 --> 01:03:03,560
Where?
464
01:03:04,039 --> 01:03:05,440
ln our house.
465
01:03:08,079 --> 01:03:10,800
''Our'' as in ''you and me'' or ''you and her''.
466
01:03:10,960 --> 01:03:13,520
''Our'' as in my house.
467
01:03:13,679 --> 01:03:15,640
You have your house.
468
01:03:15,800 --> 01:03:18,600
But you can keep your room of course.
469
01:03:19,559 --> 01:03:21,080
Why?
470
01:03:21,760 --> 01:03:22,840
Because.
471
01:03:24,440 --> 01:03:27,120
Why are you going to live together?
472
01:03:27,920 --> 01:03:30,000
You never did before.
473
01:03:50,320 --> 01:03:52,080
Why do you love her?
474
01:03:56,880 --> 01:03:58,880
l have the feeling...
475
01:04:01,440 --> 01:04:04,040
l don't have to hide anything...
476
01:04:04,199 --> 01:04:06,080
for the very first time.
477
01:04:11,559 --> 01:04:13,360
ls that love?
478
01:04:30,880 --> 01:04:32,800
For me, love is...
479
01:04:34,159 --> 01:04:37,520
wanting to know everything
the other one knows.
480
01:04:39,639 --> 01:04:42,760
Looking the same from the inside.
481
01:04:46,199 --> 01:04:49,680
l think the di_erences are most interesting.
482
01:05:09,039 --> 01:05:11,440
A man jumped o_ the roof today.
483
01:05:11,599 --> 01:05:13,040
Where?
484
01:05:16,960 --> 01:05:18,120
ln the city.
485
01:05:19,400 --> 01:05:21,320
When?
- This afternoon.
486
01:05:21,480 --> 01:05:22,880
Where were you?
487
01:05:24,239 --> 01:05:25,960
On the roof in the city...
488
01:05:28,239 --> 01:05:30,440
a man was standing on the edge.
489
01:05:31,360 --> 01:05:34,720
He threw himself o_ the roof
and was dead.
490
01:05:35,119 --> 01:05:37,640
And you saw it happen?
491
01:05:37,800 --> 01:05:40,960
What should l have done?
Jumped after him?
492
01:05:48,559 --> 01:05:50,680
l think it's...
493
01:05:54,280 --> 01:05:55,600
lt's Brechtje.
494
01:05:57,079 --> 01:05:58,040
Yes?
495
01:06:25,920 --> 01:06:27,600
She says hello.
496
01:06:47,119 --> 01:06:48,440
Daddy...
497
01:06:55,079 --> 01:06:56,040
Daddy...
498
01:07:11,280 --> 01:07:12,600
Heaven.
499
01:07:14,320 --> 01:07:16,080
Wake up.
500
01:07:17,000 --> 01:07:18,520
You have to pee.
501
01:10:58,319 --> 01:11:02,760
JUST TEA
502
01:13:01,159 --> 01:13:02,880
He just left.
503
01:13:27,079 --> 01:13:31,040
Cake left over from my birthday.
Or is it too early for you?
504
01:13:32,000 --> 01:13:35,040
lt's just plain tea. No flavour...
505
01:13:36,760 --> 01:13:38,600
You want something in it?
506
01:14:13,399 --> 01:14:15,880
You inherited that from your father.
507
01:14:16,760 --> 01:14:18,240
You're so like him.
508
01:14:22,760 --> 01:14:24,800
l'm not like anyone.
509
01:14:26,000 --> 01:14:30,160
Until you were about three,
he took you to work every day.
510
01:14:31,000 --> 01:14:33,320
You remember anything of that?
511
01:14:35,920 --> 01:14:40,120
There was a bed
and a playpen in his o_ice.
512
01:14:41,880 --> 01:14:44,080
And at first...
513
01:14:44,800 --> 01:14:46,760
a bucket for nappies.
514
01:14:48,800 --> 01:14:51,520
He was the only one not to smell them.
515
01:14:55,199 --> 01:15:00,200
On one occasion someone mentioned it.
He threatened to resign.
516
01:15:02,279 --> 01:15:05,440
He was certain
they couldn't do without him.
517
01:15:14,359 --> 01:15:18,680
l well remember you getting dressed up
in the first year.
518
01:15:19,359 --> 01:15:24,200
The teacher put on make-up.
He got very angry and scrubbed it all o_.
519
01:15:25,279 --> 01:15:28,400
You screamed, of course.
520
01:15:29,840 --> 01:15:33,160
You quarreled so much
when you were small.
521
01:15:33,319 --> 01:15:34,800
He was shocked.
522
01:16:03,159 --> 01:16:04,400
Darling.
34345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.