All language subtitles for Girlfriend.Boyfriend.2012.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,503 --> 00:00:46,007 Hey', are you ready? 2 00:00:46,174 --> 00:00:47,245 Yes, I am ready. 3 00:00:48,378 --> 00:00:50,257 We want to wear shorts! 4 00:00:50,382 --> 00:00:52,922 Hey, take a picture of me! 5 00:00:53,054 --> 00:00:59,136 We want to wear shorts! 6 00:00:59,301 --> 00:01:00,645 Settle down! 7 00:01:00,803 --> 00:01:02,478 This behavior is unacceptable! 8 00:01:02,640 --> 00:01:03,915 Everybody, calm down! 9 00:01:04,077 --> 00:01:04,954 Cut it out! 10 00:01:05,112 --> 00:01:05,921 Quit messing around 11 00:01:06,081 --> 00:01:08,063 I said, no photos! 12 00:01:08,185 --> 00:01:11,830 We want to wear shorts! 13 00:01:13,362 --> 00:01:17,280 4321 14 00:01:19,207 --> 00:01:20,449 Show a little respect! 15 00:01:20,611 --> 00:01:22,251 We want to wear shorts! 16 00:01:22,381 --> 00:01:23,360 Settle down. 17 00:01:23,516 --> 00:01:25,691 This will not work. 18 00:01:25,854 --> 00:01:27,996 This is wrong. 19 00:01:28,961 --> 00:01:31,102 Step back! 20 00:01:40,385 --> 00:01:43,232 This school is a liberal and democratic place. 21 00:01:43,391 --> 00:01:46,204 We respect the opinions of our students. 22 00:01:46,363 --> 00:01:49,609 However, we feel that inciting students 23 00:01:49,804 --> 00:01:52,150 to take off their skirts at morning assembly 24 00:01:52,275 --> 00:01:54,417 was highly inappropriate. 25 00:01:54,580 --> 00:01:55,719 We had no choice. 26 00:01:55,883 --> 00:01:58,024 Eighty percent of students want to wear shorts! 27 00:01:58,187 --> 00:01:59,930 But you lot say no is no. 28 00:02:00,091 --> 00:02:02,506 That's right! You say we can vote on it. 29 00:02:02,663 --> 00:02:04,702 But in the end you still won't let us! 30 00:02:04,867 --> 00:02:05,939 Why do we even bother voting? 31 00:02:06,071 --> 00:02:07,278 Isn't that right? Isn't it? 32 00:02:07,406 --> 00:02:08,385 - Yes! - Classmates! 33 00:02:08,542 --> 00:02:09,716 - We want. - To wear shorts! 34 00:02:09,878 --> 00:02:11,222 - We want. - To wear shorts! 35 00:02:11,381 --> 00:02:12,555 Xiao Shu. 36 00:02:15,924 --> 00:02:17,735 - Dad... - Silence! 37 00:02:18,363 --> 00:02:20,174 Are you Mr. Liam Chen? 38 00:02:20,333 --> 00:02:20,970 Yes. 39 00:02:21,102 --> 00:02:23,243 - Are you guardian of these two girls? - Yes. 40 00:02:23,406 --> 00:02:24,887 Please step this way. 41 00:02:29,051 --> 00:02:31,192 So... when dealing with student problems. 42 00:02:31,355 --> 00:02:33,098 We usually start by looking at 43 00:02:33,259 --> 00:02:34,535 their family background. 44 00:02:34,696 --> 00:02:36,405 Our documents indicate 45 00:02:36,566 --> 00:02:38,275 that you are their elder brother? 46 00:02:40,207 --> 00:02:40,708 That's correct. 47 00:02:40,875 --> 00:02:42,447 He's my dad! 48 00:02:45,718 --> 00:02:48,292 Disruptive student behavior 49 00:02:48,457 --> 00:02:49,938 is often a sign of problems at home. 50 00:02:50,094 --> 00:02:52,600 Dad, no need to tell him anything! 51 00:02:52,766 --> 00:02:53,609 What does it matter. 52 00:02:53,768 --> 00:02:55,408 We have nothing to be ashamed of. 53 00:02:56,808 --> 00:02:59,121 There are no problems at home. 54 00:03:01,584 --> 00:03:03,395 My two daughters are perfectly normal. 55 00:03:05,793 --> 00:03:07,672 For these past ten years 56 00:03:08,531 --> 00:03:12,814 I have cared for them as well as anyone can. 57 00:03:14,311 --> 00:03:16,884 Although, on paper 58 00:03:17,049 --> 00:03:18,928 I can only be their elder brother. 59 00:03:24,598 --> 00:03:26,307 But actually 60 00:03:27,604 --> 00:03:29,553 I'm their father. 61 00:05:29,688 --> 00:05:31,670 Hurry up! 62 00:05:32,394 --> 00:05:33,738 Faster! 63 00:05:33,896 --> 00:05:34,500 Reach forwards! 64 00:05:34,631 --> 00:05:35,770 Hey! 65 00:05:35,933 --> 00:05:37,243 What? 66 00:05:37,404 --> 00:05:38,748 When you're done, don't rush off to shower. 67 00:05:38,907 --> 00:05:40,683 There are snacks in our usual spot. 68 00:05:40,811 --> 00:05:42,450 Is that so? 69 00:05:42,614 --> 00:05:44,186 You'll see. 70 00:06:00,150 --> 00:06:02,063 Fuck, he's such an asshole! 71 00:06:02,221 --> 00:06:05,228 He's like this every time. What to do? 72 00:06:05,394 --> 00:06:06,396 You go sort it out. 73 00:06:06,564 --> 00:06:07,771 Look at you, just a load of talk. 74 00:06:07,933 --> 00:06:09,437 - No way. - Son of a bitch. 75 00:06:09,603 --> 00:06:12,085 Dude, what are you eating? Are you hiding food? 76 00:06:12,242 --> 00:06:13,347 It's nothing. 77 00:06:13,478 --> 00:06:14,685 Yeah right, you're still chewing! 78 00:06:14,813 --> 00:06:15,622 I'm not! 79 00:06:15,782 --> 00:06:17,354 Where is it? You gotta share! 80 00:06:17,486 --> 00:06:18,465 Don't be so stingy! 81 00:06:18,621 --> 00:06:20,466 He's hiding food somewhere! 82 00:06:28,241 --> 00:06:29,243 Nobody move! 83 00:06:29,410 --> 00:06:30,583 Who was peeping through the hole 84 00:06:30,679 --> 00:06:31,488 in the girls changing room? 85 00:06:31,615 --> 00:06:32,594 Show yourself! 86 00:06:32,750 --> 00:06:34,288 Mabel, what are you doing? 87 00:06:34,454 --> 00:06:35,798 This is the guys changing room, get out! 88 00:06:35,957 --> 00:06:37,961 Out! 89 00:06:38,495 --> 00:06:40,135 Screw you, you're delusional! 90 00:06:40,299 --> 00:06:40,971 Who wants to see that?! 91 00:06:41,134 --> 00:06:42,011 Out! 92 00:06:42,169 --> 00:06:42,910 Shut up! 93 00:06:43,038 --> 00:06:44,815 No one wants to own up, is that it? 94 00:06:44,975 --> 00:06:46,284 Get out! Didn't you understand? 95 00:06:46,445 --> 00:06:47,253 So what! 96 00:06:47,381 --> 00:06:48,952 - Out! - You can't scare me! 97 00:06:49,117 --> 00:06:49,926 You're not scared? 98 00:06:50,052 --> 00:06:51,624 How about this? 99 00:06:53,493 --> 00:06:54,598 You like to shake it, don't you? 100 00:06:54,728 --> 00:06:56,539 Spray it with BenGay! 101 00:06:58,636 --> 00:07:01,210 Give me that, dickhead. 102 00:07:01,743 --> 00:07:05,456 Take a look at this! Streakers! 103 00:07:05,618 --> 00:07:07,257 Alert the neighbors! 104 00:07:07,422 --> 00:07:08,959 Come take a look! 105 00:07:09,124 --> 00:07:10,332 Don't you run away! 106 00:07:11,630 --> 00:07:13,441 If I catch you, you're dead! 107 00:07:26,126 --> 00:07:27,265 Hey! 108 00:07:27,396 --> 00:07:28,136 Stop taking pictures! 109 00:07:28,298 --> 00:07:29,437 Come on, just one photo. 110 00:07:29,567 --> 00:07:32,176 Check out these beauties! 111 00:07:37,917 --> 00:07:39,556 Such a mercenary. 112 00:07:46,034 --> 00:07:47,379 The leave slip? 113 00:07:49,174 --> 00:07:52,090 Leave slips are hard to come by these days... 114 00:07:55,854 --> 00:07:58,564 So... where are you two off to with the slip? 115 00:07:59,428 --> 00:08:01,501 What do you want with these photos in the student magazine? 116 00:08:06,643 --> 00:08:07,782 Officer, Sir 117 00:08:07,912 --> 00:08:09,393 I found these subversive magazines 118 00:08:09,549 --> 00:08:11,189 on the grass by the pool 119 00:08:13,190 --> 00:08:15,035 I may have been wrong about the boys in the swim team. 120 00:08:16,362 --> 00:08:19,505 They didn't dig the hole outside the girls toilets. 121 00:08:21,106 --> 00:08:22,485 Sir 122 00:08:22,609 --> 00:08:24,055 I believe rebels 123 00:08:24,212 --> 00:08:25,693 have infiltrated the school. 124 00:08:28,521 --> 00:08:30,935 Well done, Mabel! 125 00:08:31,093 --> 00:08:32,334 You've earned a merit. 126 00:08:32,462 --> 00:08:33,533 Thank you, Sir! 127 00:08:34,099 --> 00:08:38,108 Liam, you stay! Go face the wall 128 00:08:41,815 --> 00:08:44,424 I'm saving your ass, why the face? 129 00:08:44,954 --> 00:08:45,592 Officer, Ma'am. 130 00:08:45,756 --> 00:08:47,100 Here's the new draft of our student magazine. 131 00:08:47,260 --> 00:08:49,036 Along with the edits you gave us last time. 132 00:08:49,164 --> 00:08:50,803 Please, take a look 133 00:08:54,073 --> 00:08:55,644 I told you last time about these two pieces. 134 00:08:55,811 --> 00:08:57,587 They are not in keeping with KMT ideals! 135 00:08:57,748 --> 00:08:58,750 Pull them! 136 00:08:59,952 --> 00:09:00,931 But Ma'am. 137 00:09:01,087 --> 00:09:03,262 We've revised the parts you pointed out. 138 00:09:03,426 --> 00:09:05,374 And several literature teachers have looked them over. 139 00:09:05,530 --> 00:09:06,942 - They all say... - Which teachers? 140 00:09:09,371 --> 00:09:11,512 Ask them to come talk with me. 141 00:09:12,578 --> 00:09:13,387 Keep on messing around. 142 00:09:13,546 --> 00:09:15,459 And I'll withhold publication for the semester. 143 00:09:17,454 --> 00:09:18,958 Why? 144 00:09:19,124 --> 00:09:22,598 Ma'am, the magazine is funded by the students... 145 00:09:22,765 --> 00:09:25,647 Do not question my decisions. 146 00:09:25,805 --> 00:09:27,582 You, go face the wall! 147 00:09:33,855 --> 00:09:35,233 What the hell? 148 00:09:36,126 --> 00:09:37,801 Our nation is fighting Communist China. 149 00:09:37,897 --> 00:09:41,245 And all you can do is spread these useless ideas. 150 00:09:41,838 --> 00:09:43,284 Yes, Ma'am. 151 00:09:43,441 --> 00:09:45,616 If it weren't for us ideology education officers 152 00:09:45,779 --> 00:09:47,283 this school would have gone up in flames. 153 00:09:47,449 --> 00:09:49,431 Yes, Officer, anything you say. 154 00:09:49,820 --> 00:09:53,294 You rebels had better watch yourselves. 155 00:09:53,461 --> 00:09:54,942 Do not even think about 156 00:09:55,065 --> 00:09:57,104 messing up the student magazine. 157 00:10:05,687 --> 00:10:08,296 Ever since that Oppressor Yin came to our school. 158 00:10:08,426 --> 00:10:10,909 We've had nothing but trouble! 159 00:10:11,065 --> 00:10:14,572 Fuck! If we don't stick together, we're screwed. 160 00:10:14,739 --> 00:10:17,689 It's simple... rough her up a bit. 161 00:10:17,845 --> 00:10:20,054 Beat up a woman? 162 00:10:20,216 --> 00:10:22,893 Just the job for a sissy like you! 163 00:10:24,592 --> 00:10:25,731 Clamp your dick between your legs. 164 00:10:25,894 --> 00:10:27,239 And come with me, then. 165 00:10:27,398 --> 00:10:29,904 Fuck off! You're so full of shit! 166 00:10:30,070 --> 00:10:33,247 There's a toilet next door. Want to compare sizes? 167 00:10:33,410 --> 00:10:37,362 You lot are all talk and no action. 168 00:10:37,986 --> 00:10:39,433 That hurts! 169 00:10:39,590 --> 00:10:40,763 Sorry. 170 00:10:41,427 --> 00:10:43,966 The Judo team was busted last week. 171 00:10:44,132 --> 00:10:46,115 The captain got a major demerit. 172 00:10:47,139 --> 00:10:49,952 Coach tried to stand up for him, but it was no use. 173 00:10:50,846 --> 00:10:52,485 Who knows who it'll be next week. 174 00:10:52,950 --> 00:10:54,795 It's weird. 175 00:10:54,954 --> 00:10:57,631 Why is everyone getting busted lately? 176 00:10:58,361 --> 00:11:00,001 Is Yin really that good at her job? 177 00:11:00,966 --> 00:11:03,073 They know everything we're up to... 178 00:11:04,407 --> 00:11:05,614 I think... 179 00:11:06,812 --> 00:11:08,794 there's a spy among us. 180 00:11:12,590 --> 00:11:13,798 Someone's coming! 181 00:11:13,960 --> 00:11:16,442 What are you all doing! Smoking? 182 00:11:16,899 --> 00:11:18,574 Mabel! 183 00:11:18,736 --> 00:11:20,740 What is this? 184 00:11:20,907 --> 00:11:23,948 Weren't you all big talkers? Chicken shit. 185 00:11:24,115 --> 00:11:25,493 - What the hell! - It's you. 186 00:11:25,650 --> 00:11:27,757 - Liam. - Yeah. 187 00:11:28,656 --> 00:11:30,160 Run along after your wife! 188 00:11:33,266 --> 00:11:36,774 Aaron, go change your diaper! 189 00:11:37,442 --> 00:11:39,116 Your tampon, more like. 190 00:11:39,278 --> 00:11:40,452 Shut up! 191 00:11:55,311 --> 00:11:56,451 One book, NT$10! 192 00:11:56,581 --> 00:11:57,822 Two for NT$20. 193 00:11:57,983 --> 00:11:59,623 One book, NT$10! 194 00:12:00,188 --> 00:12:01,726 Two for NT$20. 195 00:12:09,473 --> 00:12:10,852 One book, NT$10! 196 00:12:14,483 --> 00:12:15,657 One book, NT$10! 197 00:12:15,820 --> 00:12:16,458 Two for NT$20. 198 00:12:16,622 --> 00:12:20,267 There's psychology, philosophy, and photography. 199 00:12:20,396 --> 00:12:21,501 What do you want? 200 00:12:24,538 --> 00:12:26,542 Kiddo, do you have the banned magazine, Freedom? 201 00:12:28,746 --> 00:12:29,521 Oh, give me a break. 202 00:12:29,681 --> 00:12:30,684 Don't be scared. 203 00:12:30,851 --> 00:12:32,331 Do I look like a police officer? 204 00:12:32,487 --> 00:12:34,298 I have been 'awakened' 205 00:12:37,865 --> 00:12:41,578 Sir, today we have Democracy but no Freedom. 206 00:12:42,108 --> 00:12:43,417 Copies of Freedom were all busted 207 00:12:43,543 --> 00:12:44,750 by KMT last week. 208 00:12:44,879 --> 00:12:45,722 How about Formosa? 209 00:12:45,881 --> 00:12:48,160 - How much? - NT$80. 210 00:12:48,287 --> 00:12:50,930 - I'll take one... - Thanks. 211 00:12:52,395 --> 00:12:53,204 Keep the change. 212 00:12:53,363 --> 00:12:56,347 That's nice of you. Thank you! 213 00:12:56,470 --> 00:12:57,415 Thank you, sir! 214 00:12:57,572 --> 00:12:59,520 Remember to hold the next issue for me! 215 00:12:59,643 --> 00:13:01,852 Thank you sir, come again. 216 00:13:03,818 --> 00:13:04,854 One book, NT$10! 217 00:13:05,021 --> 00:13:05,966 Two for NT$20. 218 00:13:06,090 --> 00:13:08,470 - Liam. - Aaron. 219 00:13:14,541 --> 00:13:18,493 So you two are over here on a date! 220 00:13:19,451 --> 00:13:23,062 No wonder you're always bugging me for leave slips. 221 00:13:23,692 --> 00:13:25,332 Give me a break. 222 00:13:25,463 --> 00:13:28,276 We're making a living here! What date? 223 00:13:29,037 --> 00:13:30,244 Attention, please! 224 00:13:30,406 --> 00:13:31,249 The head of police 225 00:13:31,408 --> 00:13:32,616 has graced us with his presence today. 226 00:13:32,778 --> 00:13:34,224 Would everybody please take a break. 227 00:13:34,381 --> 00:13:37,525 We will resume shortly. Apologies! 228 00:13:45,905 --> 00:13:47,112 You! 229 00:13:47,274 --> 00:13:48,481 So sneaky! 230 00:13:49,011 --> 00:13:50,116 What? 231 00:13:50,280 --> 00:13:51,089 Selling banned books like this 232 00:13:51,249 --> 00:13:54,324 and snitching on us to the ideology officers! 233 00:13:54,489 --> 00:13:55,935 Say it louder, why don't you! 234 00:13:57,094 --> 00:13:59,407 They're all printed by your family, anyway. 235 00:14:07,248 --> 00:14:09,731 What was that? Taking advantage of me? 236 00:14:09,887 --> 00:14:11,596 Can't I? 237 00:14:14,464 --> 00:14:15,569 What are you looking at? 238 00:14:21,911 --> 00:14:23,392 Here's 500. 239 00:14:24,784 --> 00:14:26,129 But Aunty. 240 00:14:27,423 --> 00:14:30,738 We have to pay for extra classes next week. 241 00:14:38,212 --> 00:14:39,692 Tell Mabel to go easy with her money. 242 00:14:39,848 --> 00:14:42,161 It's hard work for her poor mom. 243 00:14:43,556 --> 00:14:46,039 - But... - Good boy! 244 00:15:45,583 --> 00:15:48,727 Loser buys dinner tonight! 245 00:15:51,362 --> 00:15:52,535 Get ready... 246 00:15:52,698 --> 00:15:55,443 Hang on, this isn't fair 247 00:15:55,604 --> 00:15:58,019 you two swim every day! 248 00:15:58,143 --> 00:15:59,748 Fine, we'll give you a ten second head start. 249 00:15:59,912 --> 00:16:01,587 Nah, five seconds is good! 250 00:16:01,749 --> 00:16:02,855 OK! 251 00:16:03,019 --> 00:16:04,397 1 252 00:16:04,555 --> 00:16:06,332 2 253 00:16:06,492 --> 00:16:07,666 3 254 00:16:07,829 --> 00:16:08,570 5 255 00:16:08,731 --> 00:16:09,710 4 256 00:16:11,102 --> 00:16:12,344 What? 257 00:16:16,780 --> 00:16:18,227 I've got it! 258 00:16:21,925 --> 00:16:23,200 Mabel! 259 00:16:24,362 --> 00:16:25,672 Liam! 260 00:16:26,601 --> 00:16:27,876 Stop messing around! 261 00:16:31,210 --> 00:16:33,250 Aaron's such an idiot! 262 00:16:47,778 --> 00:16:49,315 Let's find Aaron 263 00:16:52,119 --> 00:16:53,293 Aaron 264 00:16:55,493 --> 00:16:57,065 Aaron. 265 00:16:59,869 --> 00:17:02,751 An acrostic poem, very clever! 266 00:17:03,609 --> 00:17:04,954 Did you think I wouldn't notice if you hid 267 00:17:05,113 --> 00:17:06,685 the message in the first character of each line? 268 00:17:07,250 --> 00:17:08,355 Read it. 269 00:17:10,256 --> 00:17:11,464 Read it! 270 00:17:11,626 --> 00:17:13,574 I am not your pet dog 271 00:17:21,446 --> 00:17:22,791 I'm telling you 272 00:17:22,950 --> 00:17:25,900 I am in charge at this school. 273 00:17:26,022 --> 00:17:27,297 What I say goes! 274 00:17:29,864 --> 00:17:32,814 Yes. Of course! 275 00:17:33,671 --> 00:17:35,243 Everything you say is right. 276 00:17:35,375 --> 00:17:37,254 Everything we say is horseshit. 277 00:17:38,548 --> 00:17:40,291 You have no shame! 278 00:17:42,155 --> 00:17:44,764 What is this haircut, a display of rebellion? 279 00:17:45,963 --> 00:17:48,674 Aren't you treating us just like dogs now? 280 00:17:48,836 --> 00:17:50,374 You gave me this 'haircut'! 281 00:17:50,539 --> 00:17:52,282 It completely conforms to your standards. 282 00:17:52,410 --> 00:17:53,481 - How dare you! - How dare you! 283 00:17:53,646 --> 00:17:54,717 - Shut up! - Shut up! 284 00:17:54,881 --> 00:17:56,863 - Shut up! - Shut up! 285 00:17:57,020 --> 00:17:57,657 You shut up! 286 00:17:57,820 --> 00:17:58,823 Look at you, you're good for nothing 287 00:17:58,990 --> 00:18:00,527 other than making noise! 288 00:18:00,894 --> 00:18:01,703 You're planning to rebel! 289 00:18:01,863 --> 00:18:04,402 Is this all you've got? 290 00:18:04,535 --> 00:18:05,913 You're nothing but noise! 291 00:18:06,038 --> 00:18:06,915 You are a disgrace! 292 00:18:07,040 --> 00:18:08,487 I'm just a dog! 293 00:18:08,643 --> 00:18:10,647 - What are you doing? - Watch me bark! 294 00:18:10,814 --> 00:18:12,261 Get in here! 295 00:18:12,384 --> 00:18:13,625 Get in! 296 00:18:14,722 --> 00:18:15,964 Stop that racket! 297 00:18:24,743 --> 00:18:25,882 Aaron. 298 00:18:26,680 --> 00:18:27,989 Just shave your head 299 00:18:40,943 --> 00:18:42,423 if I shave it, I lose. 300 00:18:43,447 --> 00:18:45,224 Why do you care so much? 301 00:18:45,919 --> 00:18:47,730 You can't beat these officers 302 00:18:48,892 --> 00:18:50,237 I was just imagining... 303 00:18:53,068 --> 00:18:56,780 everyone dancing in the playground. 304 00:18:59,447 --> 00:19:00,928 How happy we'd be! 305 00:19:03,589 --> 00:19:07,233 Aaron, quit dreaming, OK? 306 00:19:28,474 --> 00:19:31,356 Look! It's only hair! 307 00:19:31,480 --> 00:19:34,191 What does it matter? Just shave it off! 308 00:19:39,395 --> 00:19:41,104 Sorted. Let's get ice cream 309 00:19:43,638 --> 00:19:45,620 Aaron, get out here. 310 00:19:50,652 --> 00:19:51,597 Let's go 311 00:19:52,656 --> 00:19:53,898 Liam. 312 00:21:29,956 --> 00:21:31,129 HEY 313 00:21:31,792 --> 00:21:33,102 do you want to go out? 314 00:21:39,441 --> 00:21:40,386 5 315 00:21:40,511 --> 00:21:41,616 4 316 00:21:41,780 --> 00:21:42,816 3 317 00:21:42,982 --> 00:21:44,053 2 318 00:21:44,184 --> 00:21:45,095 1 319 00:21:45,254 --> 00:21:46,825 Oh no! 320 00:21:52,268 --> 00:21:55,252 Fuck! Crap! 321 00:21:58,313 --> 00:21:59,953 A remote-controlled timer? 322 00:22:04,092 --> 00:22:05,937 Impressive, very impressive! 323 00:22:06,097 --> 00:22:07,441 Good one! 324 00:22:08,134 --> 00:22:10,913 Fuck! I almost pissed myself. 325 00:22:13,678 --> 00:22:15,752 One person dancing alone is a rebellion. 326 00:22:17,754 --> 00:22:20,066 But if the whole school dances together. 327 00:22:20,192 --> 00:22:21,468 That's the will of the people. 328 00:22:25,803 --> 00:22:28,013 We have to organize a dance in the playground. 329 00:22:30,446 --> 00:22:31,687 We're all fighters here. 330 00:22:33,552 --> 00:22:34,658 Are you in? 331 00:22:42,170 --> 00:22:43,480 Here, your turn to draw. 332 00:22:46,346 --> 00:22:47,018 You're my best friend. 333 00:22:47,181 --> 00:22:48,559 If you don't join us I'll be lonely! 334 00:22:49,719 --> 00:22:51,359 If you're with me, come along! 335 00:23:08,324 --> 00:23:09,303 Idiot! 336 00:23:10,695 --> 00:23:12,199 You're on the swimming team, why the smokes? 337 00:23:14,704 --> 00:23:16,446 Won't your girlfriend be mad when she finds out? 338 00:23:21,718 --> 00:23:22,959 She's feisty, isn't she? 339 00:23:26,194 --> 00:23:27,799 She's not my girlfriend. 340 00:23:31,504 --> 00:23:33,213 What happened? 341 00:23:37,884 --> 00:23:39,365 She never was 342 00:24:10,384 --> 00:24:11,831 Liam, having fun? 343 00:24:12,690 --> 00:24:14,899 Liam, isn't this fun? 344 00:25:04,963 --> 00:25:06,602 Where have you two been lately? 345 00:25:08,938 --> 00:25:10,077 Nowhere special. 346 00:25:10,642 --> 00:25:12,054 You never come along! 347 00:25:15,418 --> 00:25:17,126 Don't get up to no good with Liam. 348 00:25:17,289 --> 00:25:17,790 Otherwise... 349 00:25:17,956 --> 00:25:20,063 Otherwise what? 350 00:25:20,195 --> 00:25:21,334 You'll snitch on us? 351 00:25:24,369 --> 00:25:27,285 That's right, I will. 352 00:25:31,116 --> 00:25:32,187 Mabel Lin. 353 00:25:36,060 --> 00:25:37,165 Mabel. 354 00:25:42,573 --> 00:25:44,145 What's the deal with you and Liam? 355 00:25:48,051 --> 00:25:49,726 You want to marry him or what? 356 00:25:50,389 --> 00:25:52,029 Always with the questions. 357 00:25:53,095 --> 00:25:54,371 No! 358 00:25:56,335 --> 00:25:57,337 But he told me 359 00:25:57,504 --> 00:25:59,349 you aren't his girlfriend. 360 00:26:02,080 --> 00:26:03,617 He's going after this girl in the junior year. 361 00:26:09,495 --> 00:26:11,842 If so, then let me be your boyfriend. 362 00:26:20,751 --> 00:26:22,027 Mabel. 363 00:26:23,557 --> 00:26:24,970 It's time to go. 364 00:26:27,098 --> 00:26:28,738 The night market's about to start. 365 00:26:32,175 --> 00:26:33,656 Show your warm welcome, everyone 366 00:26:42,629 --> 00:26:44,508 ls Hanako the dancer still here? 367 00:26:44,633 --> 00:26:46,171 Hanako? 368 00:26:46,304 --> 00:26:48,377 She ran off when we were in Taichung last week 369 00:26:48,541 --> 00:26:51,047 with my musician and ten grand in cash. 370 00:26:53,819 --> 00:26:55,767 You're her son! You have to pay her debts 371 00:26:55,923 --> 00:26:57,096 I'm not her son. 372 00:26:57,260 --> 00:26:58,205 Don't lie! 373 00:26:58,329 --> 00:27:00,811 I saw you take money from her last time, so pay up! 374 00:27:02,437 --> 00:27:04,077 Don't worry! 375 00:27:04,241 --> 00:27:07,088 Your mother's just changed workplaces, that's all. 376 00:27:08,082 --> 00:27:10,030 If there are any problems, we're both here for you. 377 00:27:13,192 --> 00:27:14,400 Mabel! 378 00:27:18,470 --> 00:27:19,381 Let me help you 379 00:27:21,743 --> 00:27:23,053 I'll do it, Mabel. 380 00:29:03,418 --> 00:29:04,454 So you came. 381 00:29:08,396 --> 00:29:09,501 If he wants to come 382 00:29:11,869 --> 00:29:13,316 he can catch up with us in a minute. 383 00:29:22,758 --> 00:29:23,965 Come with me! 384 00:29:38,858 --> 00:29:39,860 Stand up. 385 00:29:41,429 --> 00:29:42,500 Crouch down. 386 00:29:43,233 --> 00:29:44,338 Stand up. 387 00:29:44,469 --> 00:29:45,848 Stand up. 388 00:29:46,272 --> 00:29:47,685 Stop fidgeting! 389 00:29:49,212 --> 00:29:53,427 Whose fault is it that you're all here? 390 00:29:56,560 --> 00:29:57,905 Not your Ideology Officers. 391 00:29:59,734 --> 00:30:00,975 Not your teachers. 392 00:30:02,005 --> 00:30:03,918 It's your own fault! 393 00:30:05,846 --> 00:30:07,121 No respect! 394 00:30:07,784 --> 00:30:09,162 Vandals! 395 00:30:15,099 --> 00:30:16,636 Fond of drawing pictures, are you? 396 00:30:17,670 --> 00:30:19,515 Pictures should be drawn on paper! 397 00:30:19,674 --> 00:30:22,521 Why draw on the assembly stage? 398 00:30:24,117 --> 00:30:25,496 You like poetry, too? 399 00:30:25,654 --> 00:30:27,499 So the new student magazine is here. 400 00:30:27,658 --> 00:30:28,262 Hello, Officer. 401 00:30:28,393 --> 00:30:30,534 Is this nonsense all you've got? 402 00:30:31,666 --> 00:30:32,975 You with the glasses! 403 00:30:39,415 --> 00:30:40,691 Students. 404 00:30:42,655 --> 00:30:43,794 What is your duty? 405 00:30:45,728 --> 00:30:47,174 It is to study! 406 00:30:48,367 --> 00:30:50,075 Without education, what would you be? 407 00:30:51,740 --> 00:30:53,187 You'd be scum! 408 00:30:55,916 --> 00:30:57,362 On the assembly stage! 409 00:30:58,889 --> 00:31:02,169 Have you no sense of patriotism, no shame? 410 00:31:02,897 --> 00:31:04,002 How can you call yourself a student 411 00:31:04,165 --> 00:31:05,441 with no shame? 412 00:31:05,869 --> 00:31:07,213 Hello? Hello! 413 00:31:08,073 --> 00:31:09,611 Reconnect the microphone! 414 00:31:10,145 --> 00:31:11,523 Fix it! 415 00:31:21,936 --> 00:31:23,508 The editorial team... 416 00:31:23,673 --> 00:31:25,382 Get out here! 417 00:31:29,585 --> 00:31:31,533 What are you playing at? Don't move, stop! 418 00:31:31,889 --> 00:31:33,370 Hey you, stay where you are! 419 00:31:33,526 --> 00:31:34,665 Don't move! 420 00:31:39,639 --> 00:31:41,051 Special! Special! 421 00:31:41,208 --> 00:31:42,917 Take a look at this! Streakers! 422 00:31:43,079 --> 00:31:44,617 Special! Special! 423 00:31:44,782 --> 00:31:47,060 When I catch you, you're dead! 424 00:32:04,255 --> 00:32:05,668 Stop dancing! 425 00:32:05,792 --> 00:32:07,603 Editorial team, get out here! 426 00:32:08,564 --> 00:32:09,771 Rebellion! 427 00:32:09,933 --> 00:32:12,280 You are all expelled! 428 00:32:12,439 --> 00:32:13,578 Do not dance! 429 00:32:21,157 --> 00:32:23,606 I'm not too bad, am I? 430 00:32:27,403 --> 00:32:28,883 Be my girlfriend 431 00:32:33,315 --> 00:32:35,558 and you'll have all the leave slips you like. 432 00:32:37,457 --> 00:32:39,063 We're all free 433 00:33:38,749 --> 00:33:39,990 I know... 434 00:33:41,221 --> 00:33:42,827 I wasn't top of your list. 435 00:33:46,064 --> 00:33:48,069 But I'm the best second choice around 436 00:34:06,072 --> 00:34:09,181 I want you to hold me like this always. 437 00:34:09,345 --> 00:34:11,349 Hold me like this forever and ever. 438 00:34:12,585 --> 00:34:14,396 Never let me go, OK? 439 00:34:59,080 --> 00:35:01,119 I love you 440 00:35:03,656 --> 00:35:05,865 I love you 441 00:35:07,531 --> 00:35:09,444 I love you. 442 00:35:12,107 --> 00:35:13,348 What else? 443 00:35:13,476 --> 00:35:14,684 I love you. 444 00:35:14,813 --> 00:35:15,519 That's right 445 00:35:15,648 --> 00:35:17,425 sa rang yo. 446 00:35:17,585 --> 00:35:20,398 You're not listening properly, sa rang 'hae' yo! 447 00:35:20,558 --> 00:35:21,299 What did I just say? 448 00:35:21,460 --> 00:35:22,735 Sa rang yo 449 00:35:22,896 --> 00:35:27,281 sa rang 'hae' yo. 450 00:35:29,109 --> 00:35:29,610 Getting married? 451 00:35:29,777 --> 00:35:32,818 12345678 452 00:35:33,618 --> 00:35:35,064 This is the largest scale student movement. 453 00:35:35,188 --> 00:35:36,669 Since the KMT government retreated to Taiwan 40 years ago. 454 00:35:36,825 --> 00:35:38,237 The students gathered here today 455 00:35:38,361 --> 00:35:40,069 are protesting for academic independence 456 00:35:40,198 --> 00:35:41,838 but also make four key demands. 457 00:35:42,001 --> 00:35:45,111 Firstly, dissolution of Parliament and complete reelection. 458 00:35:45,275 --> 00:35:47,780 Secondly, the call for a national affairs conference... 459 00:35:47,948 --> 00:35:49,257 Getting married? 460 00:35:52,490 --> 00:35:53,698 Shit. 461 00:35:56,231 --> 00:35:57,337 What the fuck? Let's go! 462 00:35:57,734 --> 00:35:59,009 Think you're a big deal, you newlywed? 463 00:35:59,404 --> 00:36:00,315 Fuck. 464 00:36:00,473 --> 00:36:01,817 Let's go! Hurry up! 465 00:36:04,581 --> 00:36:05,720 Fuck you! Go eat shit! 466 00:36:06,118 --> 00:36:07,223 Rebels with a cause! 467 00:36:07,354 --> 00:36:08,926 Long live freedom! 468 00:36:11,630 --> 00:36:12,506 Hey! 469 00:36:13,266 --> 00:36:14,611 Ms. Mabel, don't you still have a class? 470 00:36:14,769 --> 00:36:16,010 Ms. Cindy is standing in for me. 471 00:36:16,172 --> 00:36:18,655 Taking time off for a date? 472 00:36:18,810 --> 00:36:20,621 Yeah, right! I wish. 473 00:36:23,487 --> 00:36:24,489 We're back! 474 00:36:24,957 --> 00:36:26,631 What took you so long? 475 00:36:26,793 --> 00:36:27,865 Everyone else is slaving away out there 476 00:36:28,030 --> 00:36:29,135 and you're in here sleeping. 477 00:36:29,299 --> 00:36:31,042 Fuck, your clothes! 478 00:36:31,203 --> 00:36:31,841 Hey, we're ready to go. 479 00:36:32,004 --> 00:36:33,040 Lemme just shower and change 480 00:36:33,207 --> 00:36:34,152 I'm filthy 481 00:36:42,926 --> 00:36:43,998 Liam. 482 00:36:45,732 --> 00:36:46,838 Where are the towels? 483 00:36:47,002 --> 00:36:48,847 Bottom drawer. 484 00:36:50,342 --> 00:36:51,652 There aren't any. 485 00:36:57,457 --> 00:36:58,732 You got a T-shirt? 486 00:36:58,892 --> 00:36:59,701 There should be some in the closet. 487 00:36:59,861 --> 00:37:00,431 There aren't. 488 00:37:00,596 --> 00:37:02,009 There are! Here. 489 00:37:04,738 --> 00:37:05,342 We can't wait any longer! 490 00:37:05,506 --> 00:37:07,488 A-Ping says that the riot police are coming. 491 00:37:07,644 --> 00:37:08,989 Really? 492 00:37:09,381 --> 00:37:10,224 OK, I'll go with you. 493 00:37:10,383 --> 00:37:10,885 Wait one second 494 00:37:11,051 --> 00:37:11,996 I need to get paints, brushes and everything. 495 00:37:12,153 --> 00:37:13,793 We really don't have time! 496 00:37:14,759 --> 00:37:16,399 OK. Tidy up a bit for me. 497 00:37:16,562 --> 00:37:17,906 Then let's meet in a bit at the plaza entrance. 498 00:37:26,716 --> 00:37:27,890 Hello. 499 00:37:29,121 --> 00:37:30,533 What is it? 500 00:37:31,927 --> 00:37:33,339 He just went out. 501 00:37:35,702 --> 00:37:36,909 What? 502 00:37:49,496 --> 00:37:51,706 - Very dashing. - Fuck! 503 00:37:52,570 --> 00:37:54,312 Mabel, that hurt! 504 00:37:54,774 --> 00:37:55,753 What took you so long? 505 00:37:55,909 --> 00:37:58,483 Shut up, it was the bus! 506 00:37:59,517 --> 00:38:00,496 No need 507 00:38:01,287 --> 00:38:03,064 I thought you're only free on weekends? 508 00:38:03,658 --> 00:38:05,230 Surprise inspection! 509 00:38:06,431 --> 00:38:07,604 Why is it that when I call Aaron lately. 510 00:38:07,768 --> 00:38:09,373 He doesn't answer his phone and keeps sending you? 511 00:38:11,542 --> 00:38:12,851 Get on! 512 00:38:12,978 --> 00:38:13,616 He's already at the plaza 513 00:38:13,780 --> 00:38:14,851 I'll take you there. 514 00:38:15,750 --> 00:38:16,923 Wait! 515 00:38:19,124 --> 00:38:20,536 I want to go to the shoe store. 516 00:38:20,660 --> 00:38:21,902 What for? 517 00:38:23,132 --> 00:38:24,875 A present! 518 00:38:28,276 --> 00:38:29,723 Don't fart! 519 00:38:29,846 --> 00:38:30,985 Boom! 520 00:38:36,426 --> 00:38:37,565 Hey! 521 00:38:40,167 --> 00:38:42,171 This is the style Aaron likes, right? 522 00:38:42,873 --> 00:38:44,251 I don't know. 523 00:38:51,156 --> 00:38:52,694 Red or blue? 524 00:38:54,162 --> 00:38:55,472 How should I know? 525 00:39:03,181 --> 00:39:04,058 You're with him every day. 526 00:39:04,149 --> 00:39:05,288 How can you not know? 527 00:39:06,354 --> 00:39:09,805 Hey, you're his girlfriend! 528 00:39:14,704 --> 00:39:16,242 Red or blue? 529 00:39:16,942 --> 00:39:18,446 Make up your own mind! 530 00:39:20,049 --> 00:39:21,256 Which is better? 531 00:39:21,385 --> 00:39:22,832 You're a real pain. 532 00:39:27,898 --> 00:39:30,278 Excuse me, how much are these? 533 00:39:30,404 --> 00:39:32,716 That pair is NT$3,200. 534 00:39:34,211 --> 00:39:36,625 That expensive! Are they coated in gold? 535 00:39:36,749 --> 00:39:38,287 My prices are the cheapest around. 536 00:39:41,392 --> 00:39:42,531 Hey! 537 00:39:42,695 --> 00:39:44,005 Is he size 11 or 12? 538 00:39:44,165 --> 00:39:45,372 11.5 539 00:39:46,770 --> 00:39:49,309 Can I have the blue ones in size 11.5? 540 00:39:49,443 --> 00:39:50,718 I'll go check. 541 00:39:54,553 --> 00:39:56,091 We protest! 542 00:39:56,256 --> 00:40:02,110 We protest! 543 00:40:02,268 --> 00:40:03,840 We protest! 544 00:40:03,972 --> 00:40:07,514 We protest! 545 00:40:07,647 --> 00:40:09,093 - They're... - Student ID 546 00:40:09,249 --> 00:40:11,596 always putting us down. 547 00:40:11,755 --> 00:40:13,099 Student ID. 548 00:40:17,466 --> 00:40:20,609 Miss, student ID! 549 00:40:21,307 --> 00:40:22,582 He's my boyfriend. 550 00:40:22,744 --> 00:40:24,247 Why do you need my student ID? 551 00:40:24,915 --> 00:40:26,156 Excuse me. 552 00:40:26,317 --> 00:40:30,064 If students were to fall off buildings 553 00:40:30,192 --> 00:40:31,332 they would say 554 00:40:31,495 --> 00:40:32,998 it was suicide. 555 00:40:33,499 --> 00:40:34,638 He's over there. 556 00:40:34,802 --> 00:40:37,946 You'd say you didn't believe them, and they'd say 557 00:40:38,109 --> 00:40:39,180 Aaron 558 00:40:39,778 --> 00:40:40,348 Aaron. 559 00:40:40,513 --> 00:40:41,618 What are you doing here? 560 00:40:44,956 --> 00:40:45,935 Mabel, what are you doing here? 561 00:40:46,058 --> 00:40:48,701 Happy Birthday To You. 562 00:40:48,864 --> 00:40:49,935 - I don't believe it. - My birthday? 563 00:40:50,066 --> 00:40:51,376 Isn't it two weeks away? 564 00:40:51,536 --> 00:40:52,607 Let's celebrate today! 565 00:40:52,739 --> 00:40:53,480 I might not be free next week 566 00:40:53,640 --> 00:40:58,560 I don't believe it! 567 00:40:59,820 --> 00:41:03,066 Fellow college students from all over the country. 568 00:41:03,227 --> 00:41:05,506 We are gathered here today. 569 00:41:05,665 --> 00:41:07,442 Is that a nicer view than me? 570 00:41:07,803 --> 00:41:09,078 You haven't seen me in forever 571 00:41:09,205 --> 00:41:10,184 and you won't even look at me. 572 00:41:10,342 --> 00:41:12,824 - Not true! - There is peace. 573 00:41:12,980 --> 00:41:16,329 Freedom, and equality. 574 00:41:16,487 --> 00:41:18,594 Student autonomy. 575 00:41:19,160 --> 00:41:21,267 University reform. 576 00:41:21,397 --> 00:41:23,436 We're on strike! 577 00:41:24,671 --> 00:41:29,284 Today, a policeman told me 578 00:41:29,414 --> 00:41:33,366 foreigners can't take part in the protests. 579 00:41:33,522 --> 00:41:36,028 Otherwise they'll deport me! 580 00:41:36,562 --> 00:41:40,173 I said, Excuse me, Officer 581 00:41:40,336 --> 00:41:42,511 I'm Taiwanese! 582 00:41:42,675 --> 00:41:45,021 I have a Taiwanese ID! 583 00:41:51,459 --> 00:41:52,598 Thank you 584 00:41:54,265 --> 00:41:57,408 I would like to share my favorite poem with you all. 585 00:41:57,806 --> 00:42:01,724 It's a poem about love and equality. 586 00:42:04,653 --> 00:42:06,292 If we are waves. 587 00:42:08,327 --> 00:42:10,366 Welling up from the same ocean. 588 00:42:12,168 --> 00:42:13,910 If we are flowers. 589 00:42:14,873 --> 00:42:17,049 Growing from the same branch. 590 00:42:18,180 --> 00:42:20,492 With different seasons... to blossom 591 00:42:24,092 --> 00:42:25,732 Aaron, isn't that the riot squad? 592 00:42:25,896 --> 00:42:27,571 Maybe it's the police. 593 00:42:27,733 --> 00:42:30,615 Don't worry. 594 00:42:49,645 --> 00:42:51,149 Now. 595 00:42:51,816 --> 00:42:53,593 Here is a message for the police. 596 00:42:54,254 --> 00:42:56,931 You can cut off our electricity, it's no big deal! 597 00:42:57,094 --> 00:42:59,907 We have fireflies to light the way! 598 00:43:01,703 --> 00:43:04,117 Aaron, I love you! 599 00:43:11,723 --> 00:43:14,901 Let's continue to recite poems and sing songs! 600 00:43:22,412 --> 00:43:23,825 You aren't scared? 601 00:43:24,450 --> 00:43:25,794 Of what? 602 00:43:26,954 --> 00:43:27,797 The Parliament has been controlled 603 00:43:27,956 --> 00:43:30,769 by those old bastards for 40 years. 604 00:43:36,174 --> 00:43:37,746 That looks like a plain clothes policeman. 605 00:43:39,981 --> 00:43:41,359 By the sign over there 606 00:43:44,123 --> 00:43:45,968 I just saw him taking photos. 607 00:43:52,740 --> 00:43:54,278 Scared he'll haul us in for interrogation? 608 00:43:57,350 --> 00:43:58,854 You are scared! 609 00:44:01,358 --> 00:44:03,637 I knew you were just along for the ride. 610 00:44:03,763 --> 00:44:05,438 You're so clueless! 611 00:44:10,677 --> 00:44:11,816 If I had known earlier 612 00:44:11,981 --> 00:44:14,122 I would have come with sausages to sell. 613 00:44:14,285 --> 00:44:17,098 These days anything with 'democracy' on the label 614 00:44:17,224 --> 00:44:18,705 goes for twice the price. 615 00:44:18,861 --> 00:44:21,275 Come on! We're here for a real, pure purpose. 616 00:44:21,700 --> 00:44:25,150 Pure! Let's see how pure you are. 617 00:44:28,848 --> 00:44:30,124 What? 618 00:44:30,251 --> 00:44:31,960 I am all about fair treatment of friends. 619 00:44:32,088 --> 00:44:33,329 It's for you. 620 00:44:33,491 --> 00:44:34,698 Is that so? 621 00:44:34,861 --> 00:44:37,503 Hey! How come he gets a present. 622 00:44:37,667 --> 00:44:38,738 But I don't? 623 00:44:38,902 --> 00:44:40,577 Show the goods and they all come running. 624 00:44:40,739 --> 00:44:42,652 Of course, where's my present? 625 00:44:47,052 --> 00:44:48,533 Check it out, check it out! 626 00:44:53,031 --> 00:44:54,740 You're crazy! 627 00:45:08,329 --> 00:45:11,438 A five 628 00:45:11,769 --> 00:45:13,216 and a six. 629 00:45:14,508 --> 00:45:15,818 Pass. 630 00:45:16,713 --> 00:45:18,752 You want to pass for the six too? 631 00:45:40,662 --> 00:45:41,265 King. 632 00:45:41,431 --> 00:45:42,911 That's it? 633 00:45:43,067 --> 00:45:44,707 A pair of 13, a pair of 2, and I'm... 634 00:45:44,837 --> 00:45:46,113 Wait! 635 00:45:46,841 --> 00:45:48,550 A flush! 636 00:45:49,447 --> 00:45:51,953 And a three of clubs for you! 637 00:45:52,119 --> 00:45:53,964 You Idiot! Idiot! Idiot! 638 00:45:54,123 --> 00:45:55,000 How is that even possible? 639 00:46:00,536 --> 00:46:01,447 How can I have such shitty luck? 640 00:46:01,605 --> 00:46:02,641 Pay up! 641 00:46:02,807 --> 00:46:03,343 Hurry up! 642 00:46:03,509 --> 00:46:04,614 Let's go home! 643 00:46:05,546 --> 00:46:06,457 Wasted! 644 00:46:09,989 --> 00:46:11,230 Fuck your fucking father's rotten ass! 645 00:46:11,392 --> 00:46:13,807 Disgusting fuck! 646 00:46:14,832 --> 00:46:16,210 "30")'. 647 00:46:16,770 --> 00:46:19,048 He goes nuts when he's drunk. 648 00:46:19,642 --> 00:46:21,487 Nothing but a waste of money! 649 00:46:21,646 --> 00:46:22,489 It's ridiculous, him getting wrecked 650 00:46:22,648 --> 00:46:24,095 like this every week. 651 00:46:24,452 --> 00:46:25,932 Every week? 652 00:46:26,756 --> 00:46:28,237 Didn't you know? 653 00:46:28,827 --> 00:46:30,331 It's true! 654 00:46:30,497 --> 00:46:33,846 He's a boozing whore when you're not looking. 655 00:46:35,942 --> 00:46:37,423 What are you talking about? 656 00:46:38,514 --> 00:46:41,087 You... coming all this way with the liquor 657 00:46:41,220 --> 00:46:42,962 to trick your husband back home. 658 00:46:43,124 --> 00:46:45,106 Thought you had it all planned out, didn't you? 659 00:46:45,962 --> 00:46:49,641 You see right through me! 660 00:46:50,171 --> 00:46:52,119 You're such a smart girl 661 00:46:52,242 --> 00:46:53,085 but you don't even know 662 00:46:53,211 --> 00:46:55,660 that your husband lives in a whorehouse! 663 00:47:06,492 --> 00:47:07,665 Filthy bastard! 664 00:47:08,831 --> 00:47:10,972 Go shower and get into bed. 665 00:47:16,813 --> 00:47:20,025 But tonight was really important. 666 00:47:21,857 --> 00:47:24,807 Fighting with the police feels heroic, doesn't it? 667 00:47:25,231 --> 00:47:26,404 Go shower! 668 00:47:32,512 --> 00:47:33,686 Good boy 669 00:47:37,590 --> 00:47:39,036 I'll give you your birthday present later. 670 00:47:39,192 --> 00:47:40,400 OK 671 00:48:07,885 --> 00:48:09,058 Are you ready? 672 00:48:09,221 --> 00:48:10,257 OK 673 00:48:10,423 --> 00:48:11,232 Watch this! 674 00:48:11,392 --> 00:48:12,337 OK 675 00:48:12,762 --> 00:48:13,605 1 676 00:48:13,764 --> 00:48:14,607 2 677 00:48:14,766 --> 00:48:15,609 3 678 00:48:15,768 --> 00:48:17,009 Oh boy. 679 00:48:24,218 --> 00:48:26,427 So yours are the red ones right? 680 00:48:27,993 --> 00:48:29,132 No? 681 00:48:29,295 --> 00:48:30,708 No. 682 00:48:31,266 --> 00:48:34,250 The blue ones then. 683 00:48:34,640 --> 00:48:35,642 Wrong again. 684 00:48:46,330 --> 00:48:47,970 The color isn't important. 685 00:48:48,769 --> 00:48:50,944 So long as they're from you 686 00:48:51,107 --> 00:48:52,280 I love them. 687 00:48:55,983 --> 00:48:57,464 It's all Liam's fault. 688 00:48:57,620 --> 00:48:59,158 What was he doing buying the same shoes? 689 00:48:59,324 --> 00:49:00,770 And not telling me! 690 00:49:04,768 --> 00:49:06,477 It's fine for you. 691 00:49:07,975 --> 00:49:10,082 Wearing two pairs of shoes at once! 692 00:49:14,755 --> 00:49:16,259 I love you. 693 00:49:17,461 --> 00:49:18,941 What did you say? 694 00:49:19,698 --> 00:49:21,407 I love you. 695 00:49:24,008 --> 00:49:26,422 Where did you pick up this mushy talk? 696 00:49:27,214 --> 00:49:28,592 I love you. 697 00:49:31,557 --> 00:49:33,094 What do you want... 698 00:49:44,984 --> 00:49:46,328 Then tell me. 699 00:49:48,157 --> 00:49:51,369 Do you prefer the red or the blue? 700 00:50:14,311 --> 00:50:16,589 How come you're suddenly so horny? 701 00:51:19,778 --> 00:51:24,027 Don't be scared! 702 00:51:26,191 --> 00:51:28,697 Taiwan's never had an opportunity like this before. 703 00:51:31,836 --> 00:51:33,875 If we succeed, we will become somebody. 704 00:51:35,710 --> 00:51:37,020 Go to sleep. 705 00:51:37,881 --> 00:51:42,130 When you wake up, Taiwan will be different. 706 00:51:45,397 --> 00:51:47,208 We'll be free. 707 00:51:50,875 --> 00:51:52,184 If the police come 708 00:51:53,948 --> 00:51:56,090 remember to be polite 709 00:51:57,455 --> 00:51:59,494 and don't fight them. 710 00:53:44,274 --> 00:53:46,119 You're a great actor. 711 00:53:49,218 --> 00:53:51,928 Aren't you police supposed to catch the bad guys? 712 00:53:53,893 --> 00:53:56,308 And now you're getting off with one of them. 713 00:53:59,238 --> 00:54:01,481 Fuck faggot! 714 00:54:03,814 --> 00:54:05,317 - Thought you could run away? - Sorry. 715 00:54:21,951 --> 00:54:23,158 Screw you. 716 00:55:07,311 --> 00:55:08,814 We made a note of the number plate. 717 00:55:09,349 --> 00:55:10,795 Don't you dare play dumb again 718 00:55:11,887 --> 00:55:13,995 I definitely saw two of them. 719 00:55:14,158 --> 00:55:16,470 Where's the other one? Go get him 720 00:55:17,398 --> 00:55:19,038 I threw the rock. 721 00:55:19,435 --> 00:55:20,814 But is it ok 722 00:55:20,939 --> 00:55:22,078 that you threw firecrackers at people? 723 00:55:22,776 --> 00:55:26,227 Tell the truth, Aaron. 724 00:55:26,384 --> 00:55:27,830 How could you have controlled the bike 725 00:55:27,953 --> 00:55:29,263 and thrown the rock at the same time? 726 00:55:30,025 --> 00:55:32,166 Whatever, I'll find a way to pay for the damage. 727 00:55:32,296 --> 00:55:33,435 Pay? 728 00:55:34,400 --> 00:55:35,745 I don't want your money! 729 00:55:37,272 --> 00:55:39,515 I want him kicked out of school! 730 00:55:39,644 --> 00:55:42,183 Sorry... I'll talk to the kid. 731 00:55:51,001 --> 00:55:53,643 It's fine. All taken care of. 732 00:55:54,976 --> 00:55:56,149 Really? 733 00:56:00,119 --> 00:56:02,328 Fuck, I want to smash someone! 734 00:56:02,491 --> 00:56:04,233 - Fuck! - Aaron! 735 00:56:04,362 --> 00:56:05,706 Motherfuckers! 736 00:56:08,903 --> 00:56:10,179 Aaron! 737 00:56:13,881 --> 00:56:15,225 You can hit me 738 00:56:53,830 --> 00:56:57,782 Liam, don't be stupid. 739 00:57:03,716 --> 00:57:06,996 Can't we all just be friends 740 00:57:07,157 --> 00:57:08,603 like before? 741 00:57:19,348 --> 00:57:20,522 Awesome! 742 00:57:21,887 --> 00:57:25,202 A-Ping, what are you celebrating with all that beer? 743 00:57:25,361 --> 00:57:27,434 Girl, give us a break! 744 00:57:27,565 --> 00:57:29,808 We don't need an occasion to drink, come on. 745 00:57:32,041 --> 00:57:33,954 - With food and all! - Yeah, to go with the booze 746 00:57:45,168 --> 00:57:46,204 Aaron. 747 00:57:50,178 --> 00:57:52,319 Are you hiding something? 748 00:57:52,851 --> 00:57:54,024 No. 749 00:57:55,188 --> 00:57:56,669 You are! 750 00:57:57,125 --> 00:57:58,538 I am not! 751 00:58:05,109 --> 00:58:06,384 You're the one with bad news for me. 752 00:58:08,716 --> 00:58:10,163 You're a clever one. 753 00:58:11,355 --> 00:58:12,961 Two things, in fact. 754 00:58:13,092 --> 00:58:14,504 Which one do you want first? 755 00:58:14,662 --> 00:58:17,703 Two! I don't want to hear any at all. 756 00:58:17,868 --> 00:58:20,374 No! 757 00:58:24,582 --> 00:58:26,393 I asked for a transfer to the Taipei branch. 758 00:58:26,552 --> 00:58:27,827 It was approved. 759 00:58:29,392 --> 00:58:30,737 What for? 760 00:58:31,362 --> 00:58:34,244 To keep an eye on you, both of you! 761 00:58:35,939 --> 00:58:37,214 Really? 762 00:58:39,245 --> 00:58:40,521 Perfect timing! 763 00:58:40,982 --> 00:58:42,463 What do you mean? 764 00:58:43,788 --> 00:58:46,135 Now Liam won't have to bother 765 00:58:46,293 --> 00:58:47,865 looking for a new roommate. 766 00:58:49,099 --> 00:58:50,910 Right, Liam? 767 00:59:03,462 --> 00:59:04,966 I was kicked out 768 00:59:10,442 --> 00:59:13,289 I'll be called for military service soon. 769 00:59:20,230 --> 00:59:21,938 Kiss! 770 00:59:22,100 --> 00:59:23,944 Stop messing around! 771 00:59:24,104 --> 00:59:26,108 Wedding toast! Faster. 772 00:59:26,275 --> 00:59:28,621 Wedding toast! 773 00:59:35,494 --> 00:59:37,407 Kiss! 774 00:59:41,206 --> 00:59:42,743 I'm telling you, don't pretend. 775 00:59:42,875 --> 00:59:43,981 Who, who, who. 776 00:59:44,145 --> 00:59:45,022 Not me. 777 00:59:45,181 --> 00:59:47,185 What a sissy. 778 00:59:49,556 --> 00:59:51,037 It's you. 779 01:00:18,716 --> 01:00:20,025 Kiss! 780 01:00:23,292 --> 01:00:24,363 That's enough. 781 01:00:27,902 --> 01:00:29,280 That's enough! 782 01:00:30,206 --> 01:00:32,917 Come on! We're all friends here. 783 01:00:33,647 --> 01:00:37,758 Just kiss! 784 01:00:38,657 --> 01:00:41,573 Just kiss! 785 01:00:41,729 --> 01:00:43,768 Come on! 786 01:00:48,143 --> 01:00:49,214 It'll be over in a second. 787 01:00:57,262 --> 01:01:00,144 One more! 788 01:01:01,503 --> 01:01:02,984 Long live friendship! 789 01:01:18,305 --> 01:01:19,808 How could you do that? 790 01:01:26,488 --> 01:01:28,265 It's OK, don't worry! 791 01:01:28,425 --> 01:01:29,633 Play my theme song! 792 01:02:12,383 --> 01:02:13,954 I don't want to live here anymore. 793 01:02:25,977 --> 01:02:27,959 Don't you want to know why? 794 01:02:40,039 --> 01:02:41,144 Look at me! 795 01:02:44,916 --> 01:02:46,260 Take a good look. 796 01:04:25,656 --> 01:04:27,136 Go and buy some booze. 797 01:04:30,298 --> 01:04:32,143 It's just military service 798 01:04:47,834 --> 01:04:49,941 I'll give you one last chance. 799 01:04:56,351 --> 01:04:57,626 Old rules apply. 800 01:05:08,977 --> 01:05:10,959 The gods made their decision. 801 01:05:12,384 --> 01:05:14,161 A bet is a bet 802 01:05:24,977 --> 01:05:28,485 I want to hold you like this forever and ever. 803 01:05:31,657 --> 01:05:33,297 Do you really want 804 01:05:34,329 --> 01:05:36,311 to hold me like this forever and ever? 805 01:05:47,790 --> 01:05:52,710 Hurry up and get the booze. 806 01:05:54,871 --> 01:05:59,792 You can hold me when you're back. Go! 807 01:07:06,485 --> 01:07:09,401 Mabel! 808 01:07:53,414 --> 01:07:57,834 My dearest friends. 809 01:07:57,990 --> 01:08:00,233 Thank you for coming to my wedding! 810 01:08:00,395 --> 01:08:02,537 Every man has a gun. 811 01:08:02,700 --> 01:08:03,907 The pansies are coming 812 01:08:04,069 --> 01:08:06,609 better run! 813 01:08:06,975 --> 01:08:10,620 Gay boy, gay boy, gay boy! 814 01:08:17,330 --> 01:08:20,508 - Congratulations. - Thank you, I'm so happy! 815 01:08:21,004 --> 01:08:22,177 Thank you my darling husband. 816 01:08:22,341 --> 01:08:23,787 You better be good to him, Simon 817 01:08:23,910 --> 01:08:26,450 Simon? You mean Simone! 818 01:08:26,582 --> 01:08:27,891 Shut up, you bitch! 819 01:08:28,553 --> 01:08:30,501 OK, OK. You two talk it out 820 01:08:30,657 --> 01:08:32,138 I'm going to go mingle. 821 01:08:37,504 --> 01:08:38,712 No need to look. 822 01:08:38,874 --> 01:08:40,412 Neither of them came. 823 01:08:41,613 --> 01:08:44,095 You girls! Letting friendships sour over a man. 824 01:08:44,252 --> 01:08:45,891 Look around. 825 01:08:46,055 --> 01:08:47,900 We all have a history with the other. 826 01:08:48,060 --> 01:08:49,836 But we're still one big fuckin' happy family. 827 01:08:49,964 --> 01:08:53,005 But as soon as there's an actual party. 828 01:08:53,137 --> 01:08:54,880 They put all grudges aside 829 01:08:55,041 --> 01:08:55,952 and get tarted up for the ball. 830 01:08:56,109 --> 01:08:57,384 Sounds great, right? 831 01:08:59,115 --> 01:09:00,528 Come on. 832 01:09:00,652 --> 01:09:01,529 Let me give that ungrateful excuse 833 01:09:01,654 --> 01:09:03,932 of a man the whipping he deserves! 834 01:09:05,061 --> 01:09:06,006 What are you doing? 835 01:09:10,038 --> 01:09:10,983 Here we go! 836 01:09:12,777 --> 01:09:15,225 Hello. 837 01:09:15,382 --> 01:09:16,590 Hello. 838 01:09:17,687 --> 01:09:18,928 It's Mabel. 839 01:09:21,060 --> 01:09:22,370 How.. how are you doing? 840 01:09:25,570 --> 01:09:27,074 I'm doing OK. 841 01:09:31,816 --> 01:09:33,729 Come on, it's been over ten years. 842 01:09:33,887 --> 01:09:36,028 And now all you can do is make small talk? 843 01:09:36,425 --> 01:09:37,404 OK 844 01:09:38,062 --> 01:09:40,602 Now, both of you, close your eyes! 845 01:09:40,768 --> 01:09:44,413 And experience the dialogue between your souls. 846 01:09:44,942 --> 01:09:46,982 The left tit says, Sis, I miss you so much! 847 01:09:47,148 --> 01:09:49,391 The right tit says, I miss you too! 848 01:09:49,519 --> 01:09:50,260 Why are we doing this? 849 01:09:50,421 --> 01:09:51,800 Why is it that we're so close 850 01:09:51,957 --> 01:09:54,668 and yet our souls are so far apart? 851 01:09:54,830 --> 01:09:55,809 The left tit loves men. 852 01:09:55,965 --> 01:09:57,274 The right tit also loves men! 853 01:09:57,436 --> 01:09:59,679 Why can't everyone just get along? 854 01:09:59,840 --> 01:10:00,979 I really miss you, Sis! 855 01:10:01,142 --> 01:10:02,987 I miss you, too, Sis! Let's make up! 856 01:10:03,147 --> 01:10:04,092 Let's never be apart again! 857 01:10:04,216 --> 01:10:04,751 Let's squeeze up together 858 01:10:04,883 --> 01:10:06,660 and make cleavage happen. 859 01:10:14,002 --> 01:10:14,777 HEY 860 01:10:14,904 --> 01:10:16,282 I am pulling out all the stops for you two 861 01:10:16,407 --> 01:10:19,152 Liam, can't you at least say something? 862 01:10:19,981 --> 01:10:21,792 What's with this moody silence? 863 01:10:21,918 --> 01:10:24,800 A married woman shouldn't act like such a tit. 864 01:10:24,924 --> 01:10:28,843 If the leading lady part is available. 865 01:10:29,000 --> 01:10:32,382 Why would anyone audition for the comic relief? 866 01:10:33,175 --> 01:10:35,886 OK! You two have a nice chat. 867 01:10:40,122 --> 01:10:41,228 Hello. 868 01:10:45,066 --> 01:10:47,070 It's nice to see 869 01:10:47,872 --> 01:10:49,375 all our old classmates settle down. 870 01:10:52,448 --> 01:10:53,450 How about you? 871 01:10:54,486 --> 01:10:55,795 Not yet. 872 01:10:58,561 --> 01:11:00,770 Well, there's more freedom being single. 873 01:11:03,804 --> 01:11:05,615 Let's have dinner sometime. 874 01:11:06,878 --> 01:11:08,483 It's been so long! 875 01:11:10,585 --> 01:11:13,364 Sure. Sometime 876 01:11:14,894 --> 01:11:16,238 Liam 877 01:11:24,146 --> 01:11:25,717 I miss you very much. 878 01:11:34,400 --> 01:11:38,251 And then Pinocchio's nose got longer and longer. 879 01:11:39,344 --> 01:11:42,556 So he apologized to the fairy 880 01:11:42,684 --> 01:11:45,099 and told her he'd never lie again. 881 01:11:46,125 --> 01:11:47,264 Only then did the fairy 882 01:11:47,427 --> 01:11:49,340 turn him back to his original shape. 883 01:11:55,778 --> 01:11:58,694 Do you want to go beddy-bye? 884 01:12:02,525 --> 01:12:04,131 No more running around! 885 01:12:05,164 --> 01:12:06,770 Or Daddy will get mad. 886 01:12:09,238 --> 01:12:12,313 OK, be good! Night night! 887 01:12:17,789 --> 01:12:19,737 You wanted the Birkin bag in blue, right? 888 01:12:22,699 --> 01:12:24,510 I got Ron to move the order up for you. 889 01:12:28,478 --> 01:12:29,823 Thanks 890 01:12:34,223 --> 01:12:38,370 I talked to Liam on the phone today 891 01:12:40,803 --> 01:12:42,682 I barely even recognized his voice. 892 01:12:47,918 --> 01:12:49,900 He's so shy it's annoying. 893 01:12:52,494 --> 01:12:54,407 We should get together. 894 01:12:54,565 --> 01:12:56,979 A meal and a chat will straighten things out. 895 01:12:57,438 --> 01:12:58,747 Don't you think? 896 01:13:03,783 --> 01:13:05,662 The three of us? 897 01:13:08,694 --> 01:13:10,471 I told my family I had a business trip 898 01:13:10,631 --> 01:13:11,474 but then something came up 899 01:13:11,633 --> 01:13:13,979 I can't make it after all. I'm sorry. 900 01:13:18,681 --> 01:13:19,854 Whatever. 901 01:13:35,449 --> 01:13:36,656 Strange. 902 01:13:37,419 --> 01:13:38,831 What you looking for? 903 01:13:43,064 --> 01:13:45,342 Don't you always leave it by the sink? 904 01:13:46,070 --> 01:13:47,277 Right. 905 01:14:05,410 --> 01:14:08,326 Miss Lin, have you thought things over since last time? 906 01:14:16,266 --> 01:14:18,270 It looks a little bigger. 907 01:14:21,776 --> 01:14:23,086 Which one? 908 01:14:23,915 --> 01:14:25,692 Both the baby and the tumor. 909 01:14:26,553 --> 01:14:27,294 Generally 910 01:14:27,455 --> 01:14:28,868 as the fetus grows 911 01:14:28,992 --> 01:14:30,735 the tumor also develops. 912 01:14:30,896 --> 01:14:32,240 You have twins in here. 913 01:14:32,399 --> 01:14:34,438 And the tumor situation is getting critical. 914 01:14:34,603 --> 01:14:38,077 You should discuss this with your husband. 915 01:14:47,262 --> 01:14:49,472 This is great! 916 01:14:49,634 --> 01:14:52,173 This really is excellent. 917 01:14:52,840 --> 01:14:54,480 Truly great! How did you manage this? 918 01:14:54,644 --> 01:14:55,589 Such a great deal 919 01:14:55,713 --> 01:14:57,820 what would you do without it? 920 01:14:58,819 --> 01:15:01,496 This is Sunshine Gym's first collaboration with a shopping channel. 921 01:15:01,658 --> 01:15:04,836 Together we are launching a diamond class VIP promotion 922 01:15:04,999 --> 01:15:07,413 sales start tonight at 8 o'clock. 923 01:15:07,571 --> 01:15:08,448 Tonight, right here in this room. 924 01:15:08,606 --> 01:15:09,779 We must extend a special thanks to. 925 01:15:09,942 --> 01:15:11,251 Premier Chen of the Executive Yuan 926 01:15:11,412 --> 01:15:12,721 for gracing us with his presence. 927 01:15:12,848 --> 01:15:15,422 Are you a shareholder in this operation, Premier Chen? 928 01:15:16,089 --> 01:15:17,660 Chairman Liu and I 929 01:15:17,825 --> 01:15:20,104 are just plain old friends. 930 01:15:24,271 --> 01:15:28,121 Good old Aaron, what are you doing hiding over here? 931 01:15:29,383 --> 01:15:31,331 With your wife and father-in-law 932 01:15:31,487 --> 01:15:32,967 both being interviewed on stage. 933 01:15:33,123 --> 01:15:34,798 Why aren't we seeing you up there, too? 934 01:15:35,528 --> 01:15:36,803 The Premier is up front 935 01:15:36,965 --> 01:15:40,940 staff like me just have to provide him with data. 936 01:15:41,073 --> 01:15:42,645 No need to stand out from the crowd. 937 01:15:43,511 --> 01:15:44,821 That can't be right! 938 01:15:44,981 --> 01:15:47,692 Isn't standing out from the crowd what you do best? 939 01:15:50,993 --> 01:15:55,469 Sol have a fair amount of your company's stocks on hand. 940 01:15:55,602 --> 01:15:56,877 Give me some insider information. 941 01:15:57,039 --> 01:15:58,485 The Premier and Chairman Liu 942 01:15:58,608 --> 01:15:59,212 have been friends since way back... 943 01:15:59,377 --> 01:16:00,220 All right, all right, stop. 944 01:16:00,379 --> 01:16:02,190 Premier this, Premier that... 945 01:16:02,349 --> 01:16:04,764 Isn't he your father-in-law? 946 01:16:05,189 --> 01:16:07,763 Why grovel like that? 947 01:16:16,579 --> 01:16:18,789 Seeing how tough your life is 948 01:16:18,917 --> 01:16:20,694 really makes me feel better about mine. 949 01:16:53,121 --> 01:16:54,795 Say it again 950 01:16:58,097 --> 01:17:01,605 I want you to hold me like this forever and ever. 951 01:17:06,113 --> 01:17:06,751 What do you want 952 01:17:06,915 --> 01:17:08,156 I want you 953 01:17:09,454 --> 01:17:10,900 I want you. 954 01:17:11,558 --> 01:17:13,062 Say it again 955 01:17:13,229 --> 01:17:17,181 I want you to hold me like this forever and ever. 956 01:17:17,303 --> 01:17:19,216 Tell me what you want 957 01:17:19,374 --> 01:17:20,012 I want you. 958 01:17:20,142 --> 01:17:21,680 Say it again. 959 01:17:24,384 --> 01:17:26,024 Tell me what you want 960 01:17:26,422 --> 01:17:29,406 I want you. 961 01:17:32,101 --> 01:17:33,775 But what I want... 962 01:17:36,509 --> 01:17:38,115 You can't afford to give. 963 01:18:01,728 --> 01:18:03,367 Dad, you sit here for a bit. 964 01:18:03,532 --> 01:18:04,603 HEY 965 01:18:04,734 --> 01:18:06,807 Hey, it's me. 966 01:18:07,606 --> 01:18:10,249 What's up? It's Mabel 967 01:18:10,412 --> 01:18:11,756 I know. 968 01:18:11,915 --> 01:18:13,555 Long time no speak. 969 01:18:14,253 --> 01:18:15,631 How're you doing? 970 01:18:16,624 --> 01:18:17,934 Fine. 971 01:18:19,430 --> 01:18:20,672 It's nothing, really 972 01:18:20,834 --> 01:18:22,611 I just wanted to call you. 973 01:18:24,006 --> 01:18:25,510 Where are you? 974 01:18:26,044 --> 01:18:28,288 Didn't we say we'd meet up for dinner sometime? 975 01:18:30,553 --> 01:18:32,330 I've been busy at work lately. 976 01:18:34,963 --> 01:18:37,036 When we say sometime. 977 01:18:37,534 --> 01:18:39,608 We mean it, right? 978 01:18:45,351 --> 01:18:46,558 Hello? 979 01:18:48,390 --> 01:18:49,995 Hello? 980 01:18:50,928 --> 01:18:53,845 Hello? 981 01:18:54,269 --> 01:18:55,978 Of course... of course we mean it. 982 01:18:59,446 --> 01:19:01,155 Well, then. 983 01:19:01,283 --> 01:19:02,194 When you're free 984 01:19:02,351 --> 01:19:03,923 give me a call. 985 01:19:04,423 --> 01:19:08,273 - Sure. Bye. - OK. 986 01:19:38,593 --> 01:19:39,902 Magnolias for sale! 987 01:19:40,062 --> 01:19:41,201 Only NT$30! 988 01:19:43,637 --> 01:19:44,776 Thank you. 989 01:19:44,939 --> 01:19:47,513 How much? 990 01:19:47,645 --> 01:19:49,126 One bunch for NT$20, two for NT$30 991 01:19:49,282 --> 01:19:52,061 I'll take two! Thank you. 992 01:19:54,893 --> 01:19:56,237 Mabel. 993 01:20:11,093 --> 01:20:13,268 Not just anyone can get a table here. 994 01:20:14,166 --> 01:20:15,943 We come here all the time. 995 01:20:17,005 --> 01:20:18,645 Actually, it's a pretty good set-up. 996 01:20:19,611 --> 01:20:21,456 Meeting two or three times a month. 997 01:20:22,182 --> 01:20:23,822 Fewer fights and disagreements. 998 01:20:26,958 --> 01:20:30,603 Yeah, I realize this now. 999 01:20:31,201 --> 01:20:35,210 The only person in the world who would suffer for me 1000 01:20:36,177 --> 01:20:37,452 is Mabel. 1001 01:20:52,044 --> 01:20:53,547 To those of us who suffer! 1002 01:20:56,385 --> 01:20:57,832 Fuck it, to the sufferers! 1003 01:20:57,955 --> 01:20:59,834 Oh, he's learned to swear! 1004 01:20:59,959 --> 01:21:02,533 You start, Liam. 1005 01:21:02,699 --> 01:21:05,546 Hair soaking wet 1006 01:21:05,705 --> 01:21:07,709 I waited for you on the levee. 1007 01:21:07,875 --> 01:21:10,951 You were nowhere to be seen 1008 01:21:19,934 --> 01:21:23,147 I waited for you on the levee. 1009 01:21:23,274 --> 01:21:26,053 And the sky began to weep 1010 01:21:26,214 --> 01:21:29,255 I wanted to fetch an umbrella 1011 01:21:29,420 --> 01:21:31,733 I was afraid you couldn't find me 1012 01:22:19,222 --> 01:22:22,901 I waited for you on the levee. 1013 01:22:23,064 --> 01:22:25,946 And the sky began to weep 1014 01:22:26,103 --> 01:22:27,549 Aaron, your phone! 1015 01:22:30,779 --> 01:22:32,453 Aaron, your phone's ringing! 1016 01:22:41,701 --> 01:22:42,908 Hello 1017 01:22:43,038 --> 01:22:46,579 I waited for you on the levee. 1018 01:22:48,615 --> 01:22:49,617 Yes, Premier 1019 01:22:49,785 --> 01:22:51,926 I am just having a meal with some friends. 1020 01:22:53,860 --> 01:22:54,999 What? 1021 01:22:55,530 --> 01:22:57,307 Perhaps there's been a misunderstanding. 1022 01:23:00,139 --> 01:23:01,449 It can't be. 1023 01:23:01,809 --> 01:23:03,313 Hold on, I'm checking it out now. 1024 01:23:05,250 --> 01:23:06,491 Yes, I'm watching it right now. 1025 01:23:10,193 --> 01:23:12,938 It's been taken out of context. 1026 01:23:14,502 --> 01:23:16,073 That's not what I meant. 1027 01:23:20,147 --> 01:23:21,786 The press put words into my mouth. 1028 01:23:22,852 --> 01:23:25,028 Premier, as you're aware 1029 01:23:25,191 --> 01:23:28,141 the media... journalists like to stir up trouble. 1030 01:23:28,297 --> 01:23:30,837 They'll make a scene out of one sentence 1031 01:23:31,003 --> 01:23:34,283 I would never have said anything so carelessly. 1032 01:23:38,585 --> 01:23:40,794 No, Dad... I mean, Premier. 1033 01:23:44,163 --> 01:23:46,372 No! Dad, Premier... 1034 01:23:50,442 --> 01:23:53,324 No, listen to me. 1035 01:23:54,250 --> 01:23:55,161 It's not like that 1036 01:23:55,285 --> 01:23:56,766 I do spend time with my baby 1037 01:24:05,974 --> 01:24:08,183 I really do spend time with my baby. 1038 01:24:14,525 --> 01:24:15,026 Are you done? 1039 01:24:15,193 --> 01:24:16,503 You think it's funny? 1040 01:24:21,339 --> 01:24:22,751 Dad, I'll call you back. 1041 01:24:24,779 --> 01:24:26,158 Ok, Ok. 1042 01:24:26,282 --> 01:24:29,733 It's OK, it's OK, it's OK. 1043 01:24:29,890 --> 01:24:32,567 It's OK. 1044 01:24:33,230 --> 01:24:36,215 It's OK. 1045 01:24:40,378 --> 01:24:41,881 It's OK... 1046 01:24:46,590 --> 01:24:48,265 You motherfucker, fuck you! What's OK!? 1047 01:24:49,764 --> 01:24:51,609 And you, are you a fucking worthless whore? 1048 01:24:51,768 --> 01:24:53,305 What, you can't have a life without him? 1049 01:24:53,472 --> 01:24:54,417 And you, go fuck yourself! 1050 01:24:54,574 --> 01:24:56,054 Go fuck your motherfucking self! 1051 01:24:56,411 --> 01:24:57,755 Talk about freedom and democracy! 1052 01:24:57,914 --> 01:24:58,985 You and your big talk can go fuck yourself. 1053 01:24:59,150 --> 01:25:00,995 Fuck you. 1054 01:25:13,646 --> 01:25:15,183 Long live friendship, my ass! 1055 01:25:18,790 --> 01:25:20,237 Motherfuckers. 1056 01:25:33,621 --> 01:25:35,158 Two things 1057 01:25:39,032 --> 01:25:41,139 one good, one bad. 1058 01:25:47,148 --> 01:25:48,823 The bad first 1059 01:26:03,648 --> 01:26:05,459 I'm pregnant. 1060 01:26:14,103 --> 01:26:15,778 The estate agent will come by in a few days for a valuation 1061 01:26:17,644 --> 01:26:19,148 I'm leaving Taiwan. 1062 01:26:24,992 --> 01:26:26,131 Remember to clean everything with disinfectant. 1063 01:26:26,295 --> 01:26:27,172 Pay close attention 1064 01:26:27,330 --> 01:26:28,538 to the sweat stains in the aerobics room 1065 01:26:28,700 --> 01:26:29,873 and the screen on the... 1066 01:26:37,084 --> 01:26:38,860 My dad used to say that with friends. 1067 01:26:39,822 --> 01:26:41,303 Whatever happens 1068 01:26:43,363 --> 01:26:45,367 you can always make it up over dinner. 1069 01:26:55,255 --> 01:26:56,496 Do you know how to make this? 1070 01:26:58,929 --> 01:27:01,537 Yeah, it's easy. 1071 01:27:12,256 --> 01:27:13,702 Still like things spicy? 1072 01:27:13,859 --> 01:27:15,135 Of course. 1073 01:27:20,105 --> 01:27:21,585 This looks OK. 1074 01:27:27,721 --> 01:27:29,258 See that family by the counter? 1075 01:27:31,963 --> 01:27:34,071 I stalked them twice. 1076 01:27:35,403 --> 01:27:37,043 During the holidays. 1077 01:27:39,578 --> 01:27:41,218 Crazy, right? 1078 01:27:49,432 --> 01:27:51,243 Truth is, he's my boyfriend. 1079 01:28:00,588 --> 01:28:01,967 He said that... 1080 01:28:02,125 --> 01:28:04,232 ever since he was little, he couldn't stand bitter melon. 1081 01:28:06,033 --> 01:28:07,537 So when we were on military service 1082 01:28:09,239 --> 01:28:11,084 I used to eat his for him. 1083 01:28:22,934 --> 01:28:24,209 After he got married 1084 01:28:25,405 --> 01:28:27,479 his wife wanted to train him out of it. 1085 01:28:29,414 --> 01:28:32,091 So she serves a lot of bitter melon dishes. 1086 01:28:34,324 --> 01:28:35,896 He doesn't want his children thinking 1087 01:28:36,662 --> 01:28:38,439 that he's a picky eater. 1088 01:28:40,470 --> 01:28:43,317 So he's always pretending to eat a few mouthfuls. 1089 01:28:59,175 --> 01:29:00,553 He always tells me 1090 01:29:03,050 --> 01:29:04,497 I'm the only person in this world 1091 01:29:05,488 --> 01:29:07,333 who would endure bitterness for him. 1092 01:29:14,339 --> 01:29:15,683 But the truth is... 1093 01:29:18,816 --> 01:29:20,695 that all the bitterness is self-inflicted. 1094 01:29:39,925 --> 01:29:40,802 HEY 1095 01:29:40,927 --> 01:29:44,173 Liam, my family is right there! 1096 01:29:46,004 --> 01:29:47,542 What do you want? 1097 01:29:54,355 --> 01:29:55,733 Liam. 1098 01:30:02,404 --> 01:30:04,113 All these years... 1099 01:30:05,076 --> 01:30:07,080 Thank you for everything. 1100 01:30:18,605 --> 01:30:20,210 Why? 1101 01:30:29,493 --> 01:30:31,441 Because I looked into a mirror 1102 01:30:35,439 --> 01:30:37,318 and realized I was a miserable mess. 1103 01:30:41,050 --> 01:30:44,262 Daddy, I want to buy something! 1104 01:30:46,629 --> 01:30:48,338 Let's go! 1105 01:30:48,499 --> 01:30:49,980 Go back to your family 1106 01:31:13,050 --> 01:31:14,929 I've been hiding all this time. 1107 01:31:18,460 --> 01:31:20,373 You don't have to be like me. 1108 01:31:28,548 --> 01:31:29,653 Don't worry 1109 01:31:33,926 --> 01:31:36,033 Aaron and I are going to have a family. 1110 01:31:37,767 --> 01:31:39,304 We're going to leave. 1111 01:31:56,906 --> 01:31:59,286 At least one of us is happy. 1112 01:32:01,616 --> 01:32:03,359 That's enough. 1113 01:32:11,602 --> 01:32:14,985 Once we leave here, we'll be free 1114 01:32:57,597 --> 01:33:01,777 Pinocchio managed to escape from the whale's belly. 1115 01:33:05,480 --> 01:33:07,860 But he lost his father. 1116 01:33:12,294 --> 01:33:17,909 But after that Pinocchio 1117 01:33:18,072 --> 01:33:20,054 did so many amazing things 1118 01:33:24,485 --> 01:33:26,057 and so 1119 01:33:26,924 --> 01:33:31,308 we should be brave, too, like Pinocchio. 1120 01:33:33,337 --> 01:33:35,114 And to be like this we... 1121 01:33:38,548 --> 01:33:40,587 I'm going to get a cup of coffee, want one? 1122 01:33:41,052 --> 01:33:45,130 Share one? 1123 01:33:48,301 --> 01:33:50,283 Daddy, sing for me. 1124 01:33:51,173 --> 01:33:54,852 Want Daddy to sing a song? 1125 01:33:55,750 --> 01:33:57,663 OK then. 1126 01:35:15,713 --> 01:35:18,161 Your name please? 1127 01:35:19,788 --> 01:35:21,235 Mabel Lin. 1128 01:35:22,194 --> 01:35:23,903 What operation are you undergoing today? 1129 01:35:26,101 --> 01:35:27,547 Abortion. 1130 01:35:28,941 --> 01:35:31,948 OK, try to relax. Don't be nervous. 1131 01:35:32,113 --> 01:35:34,288 In a moment, we're going to apply the anesthetic. 1132 01:35:35,621 --> 01:35:37,762 Just relax. 1133 01:35:38,827 --> 01:35:40,706 Close your eyes. 1134 01:36:04,547 --> 01:36:06,358 Wait. 1135 01:36:46,466 --> 01:36:47,377 What's with the face? 1136 01:36:47,534 --> 01:36:49,311 Mabel! That hurt! 1137 01:37:04,369 --> 01:37:05,644 But it's all dried up 1138 01:37:11,718 --> 01:37:14,030 Liam, do this with me one more time. 1139 01:37:30,355 --> 01:37:34,831 Loving you tenderly, Loving you tenderly. 1140 01:37:36,402 --> 01:37:40,981 My Baby, My Baby' 1141 01:37:42,614 --> 01:37:47,729 Missing you gently, Missing you gently. 1142 01:37:48,927 --> 01:37:53,574 My tears, My tears. 1143 01:37:55,274 --> 01:37:59,921 Who can give me warmer sunshine. 1144 01:38:01,486 --> 01:38:05,962 Who can give me a warmer dream. 1145 01:38:07,833 --> 01:38:13,846 Who can forgive me when all is done 1146 01:38:14,012 --> 01:38:19,559 and sooth my aching heart. 1147 01:38:19,723 --> 01:38:25,874 This is my home, where I was born 1148 01:38:26,037 --> 01:38:31,254 where my childhood was, the best of times. 1149 01:38:32,149 --> 01:38:38,539 It's the place I ran away from 1150 01:38:38,662 --> 01:38:43,913 and where my tears now return. 1151 01:39:10,762 --> 01:39:15,580 Loving you tenderly, Loving you tenderly. 1152 01:39:16,975 --> 01:39:21,553 My Baby, My Baby' 1153 01:39:23,287 --> 01:39:28,241 Missing you gently, Missing you gently. 1154 01:39:29,500 --> 01:39:34,113 My tears, My tears. 1155 01:39:35,879 --> 01:39:40,492 Who can give me a lonelier window. 1156 01:39:42,226 --> 01:39:46,771 A window keeping the storms at bay, both outside and within? 1157 01:39:48,506 --> 01:39:54,519 Who can wave their hand in ambivalence at the end 1158 01:39:54,685 --> 01:39:59,366 and wish me well on my unknown path? 1159 01:40:00,263 --> 01:40:06,482 This is my home, where I was born 1160 01:40:06,610 --> 01:40:12,066 where my childhood was, the best of times. 1161 01:40:12,922 --> 01:40:19,039 It's the place I ran away from 1162 01:40:19,202 --> 01:40:24,281 and where my tears now return. 1163 01:40:25,482 --> 01:40:31,700 This is my home, where I was born. 1164 01:40:31,828 --> 01:40:36,943 Where I had the warmest of times. 1165 01:40:38,074 --> 01:40:44,258 It's the place I ran away from 1166 01:40:44,421 --> 01:40:49,671 and where my tears now return. 1167 01:40:50,666 --> 01:40:56,851 This is my home, where I was born. 1168 01:40:57,013 --> 01:41:02,366 Where my childhood was, the best of times. 1169 01:41:03,292 --> 01:41:09,443 It's the place I ran away from 1170 01:41:09,605 --> 01:41:15,118 and where my tears now return75305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.