All language subtitles for Fred.til.lands.S01E06.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,360 Mike skal dĂž. 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,600 - Mike skal dĂž. - Han skal dĂž. 3 00:00:05,720 --> 00:00:09,200 Jeg skal ikke vĂŠre medskyldig i mord. 4 00:00:09,320 --> 00:00:14,160 Det er slut. Vi har et vidne. Vi kan ikke gennemfĂžre. 5 00:00:14,280 --> 00:00:19,000 Manden kĂžrer i den rĂžde bil. Han kĂžrer over og besĂžger min mor. 6 00:00:19,120 --> 00:00:23,560 - Knalder du med nogen? - Jeg knalder ikke med nogen. 7 00:00:23,680 --> 00:00:28,040 - En dag skal han have det at vide. - Det bestemmer jeg. 8 00:00:28,160 --> 00:00:33,080 Hvad er meningen med livet uden et barn at tage sig af... 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,200 Det er Mike og hans mor. 10 00:00:37,320 --> 00:00:41,160 - Hun dĂžde, ikke? - Hun skred. Det gĂžr I jo. 11 00:00:41,280 --> 00:00:44,960 - Stikker du ogsĂ„ af? - Jeg glemte dig aldrig. 12 00:00:45,080 --> 00:00:51,160 Han vil have, vi tager sammen til KĂžbenhavn. Jeg vil have Kasper med. 13 00:00:55,200 --> 00:00:59,280 - Jeg har en far, sĂ„ skrid. - Du skulle ikke vĂŠre sĂ„dan. 14 00:01:03,920 --> 00:01:08,520 Jeg er ked af, jeg aldrig har forstĂ„et, hvad du gĂ„r igennem. 15 00:01:08,640 --> 00:01:10,480 Hvad laver han her? 16 00:01:10,600 --> 00:01:13,360 Martin er med. 17 00:01:20,880 --> 00:01:22,360 Nej, nej! Niks. 18 00:01:22,480 --> 00:01:26,160 Nej, nej, nej, nej, nej. Nej! 19 00:01:26,280 --> 00:01:28,840 John... Lad os snakke om det. 20 00:01:28,960 --> 00:01:32,120 - Skal vi ikke hĂžre det? - Jeg sagde nej. 21 00:01:32,240 --> 00:01:37,360 Jeg synes ikke, det er pĂŠnt af Martin, men hvis han kan hjĂŠlpe. 22 00:01:37,480 --> 00:01:42,360 - Han kan ikke melde os. - Martin skal ikke vĂŠre med. 23 00:01:42,480 --> 00:01:46,720 Jeg ved godt, det er en sej, hemmelig klub, du har her ... 24 00:01:46,840 --> 00:01:51,800 Hvis vi skal slĂ„ en ihjel, er det uden folk med, der stjĂŠler koner! 25 00:01:51,920 --> 00:01:55,800 Anna er ikke stjĂ„let. Hun har valgt at gĂ„ fra dig. 26 00:01:55,920 --> 00:01:59,360 Du har smadret mit ĂŠgteskab! 27 00:02:00,760 --> 00:02:06,400 Vi skal kunne stole pĂ„ hinanden, og man kan ikke stole pĂ„ Martin. 28 00:02:06,520 --> 00:02:11,680 Det er sĂ„dan, det er! Martin er med! Ellers er der ikke nogen gruppe. 29 00:02:14,160 --> 00:02:18,480 Lad os hĂžre, hvad han har at sige, John. 30 00:02:18,600 --> 00:02:23,600 Vi to var heller ikke de bedste venner, da det her startede. 31 00:02:23,720 --> 00:02:27,080 Et lille problem mellem dig og mig. 32 00:02:27,200 --> 00:02:31,400 Gigantisk problem med Mike, der er ved at ĂždelĂŠgge Kasper. 33 00:02:31,520 --> 00:02:35,560 Skulle vi ikke tage det store problem fĂžrst? 34 00:02:42,360 --> 00:02:44,160 Okay. 35 00:02:44,280 --> 00:02:47,480 - Hvis jeg mĂ„ slĂ„ dig i hovedet. - John ... 36 00:02:47,600 --> 00:02:51,160 Nej! En knytnĂŠve i hovedet. Ellers er du ikke med. 37 00:02:51,280 --> 00:02:55,760 Er du 12 Ă„r gammel? Come on! Vi er civiliserede mennesker. 38 00:02:55,880 --> 00:02:59,160 - Vi har en mordklub! - Skal jeg sige det til Anna? 39 00:02:59,280 --> 00:03:03,280 - Ingen slĂ„r hinanden. - SĂ„ er det sĂ„dan, det er. 40 00:03:03,400 --> 00:03:09,200 - John, vi er kommet sĂ„ langt. - Martin skal ikke vĂŠre med. 41 00:03:09,320 --> 00:03:11,760 Han gjorde det med vilje. 42 00:03:13,600 --> 00:03:15,400 Gjorde hvad? 43 00:03:15,520 --> 00:03:17,400 Mike. 44 00:03:18,640 --> 00:03:22,680 - Han kĂžrte Aksel ned med vilje. - Hvor ved du det fra? 45 00:03:22,800 --> 00:03:26,760 Kasper indrĂžmmede det, da jeg snakkede med ham. 46 00:03:26,880 --> 00:03:30,200 Mike havde en leg, der hed Kluk-kluk. 47 00:03:30,320 --> 00:03:34,160 Han kĂžrte kyllinger over med en grĂŠsslĂ„maskine. 48 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Nej... 49 00:03:36,880 --> 00:03:39,920 Anna sagde, at da Kasper blev indlagt... 50 00:03:40,040 --> 00:03:44,280 Han blev ved med at sige, at Mike ville lege Kluk-kluk. 51 00:03:44,400 --> 00:03:48,160 Han ville bare ikke sige, hvad det betĂžd. 52 00:03:58,240 --> 00:04:01,000 - John... - Okay. 53 00:04:02,680 --> 00:04:06,400 MĂ„ske vi skulle snakke om, hvordan vi gĂžr det. 54 00:04:06,520 --> 00:04:11,040 - Vi mangler stadig en plan. - MĂ„ske vi skal tage en pause. 55 00:04:11,160 --> 00:04:16,680 GĂ„ hjem og tĂŠnke lidt over det, og sĂ„ mĂždes vi en af dagene. 56 00:04:19,520 --> 00:04:22,400 Hvor lĂŠnge har du vidst det? 57 00:04:22,520 --> 00:04:27,640 Et par dage efter at jeg kom. Jeg ... Ăžhm ... 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,560 Undskyld. 59 00:04:31,680 --> 00:04:35,400 Undskyld. Du har hele tiden haft ret. 60 00:04:37,240 --> 00:04:41,040 Du fik mig til at tro, at jeg var skĂžr. 61 00:04:41,160 --> 00:04:43,240 Jeg tog fejl. 62 00:04:44,920 --> 00:04:47,440 Kan du tilgive mig? 63 00:04:52,040 --> 00:04:54,960 Det her handler ikke om dig. 64 00:04:55,080 --> 00:04:58,440 Det handler om, hvad vi gĂžr med Mike. 65 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 Jeg skal pisse. 66 00:05:39,960 --> 00:05:42,800 Hvor er kommunen henne? 67 00:06:02,840 --> 00:06:06,920 Hvad laver du? Du skal ikke pisse pĂ„ dit barndomshjem. 68 00:06:07,040 --> 00:06:12,200 - Hvorfor ikke? De er nogle spassere. - Fordi ... 69 00:06:14,720 --> 00:06:17,040 I don't know. 70 00:06:25,720 --> 00:06:29,160 Du kan ogsĂ„ crashe hos mig, hvis det er. 71 00:06:30,520 --> 00:06:33,560 SĂ„ slipper du for de gamle. 72 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 - Det er okay. - Er du sikker? 73 00:06:44,600 --> 00:06:46,800 Det kunne vĂŠre hyggeligt. 74 00:06:48,160 --> 00:06:51,320 Hvad laver du, mand? 75 00:06:51,440 --> 00:06:55,800 Homo. Du kom nĂŠsten, da jeg sagde, du kunne sove hos mig. 76 00:06:55,920 --> 00:06:59,640 - Nej, jeg gjorde ej. - Det gjorde du sgu da. 77 00:07:01,400 --> 00:07:04,920 Ja, ja, du er sĂ„ lĂŠkker, Mike. 78 00:07:06,040 --> 00:07:09,120 Det var for sjov! 79 00:07:18,480 --> 00:07:21,520 - Vi ses. - Vi ses. 80 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 Mia? 81 00:08:30,080 --> 00:08:31,800 Fuck, mand! 82 00:08:31,920 --> 00:08:34,160 Shit! 83 00:08:35,440 --> 00:08:38,000 Kun lidt creepy. 84 00:08:38,120 --> 00:08:42,560 - Undskyld, men dĂžren var ulĂ„st. - Det er okay. 85 00:08:42,680 --> 00:08:44,960 Hvad er bedst? 86 00:08:47,680 --> 00:08:52,360 - Den blĂ„. - Jeg ville gerne vĂŠre alternativ. 87 00:08:52,480 --> 00:08:56,120 Men inderst inde kan jeg bedst lide den rĂžde. 88 00:08:56,240 --> 00:09:00,920 - Hvor kedeligt er det lige. - Jeg synes ikke, du er kedelig. 89 00:09:01,040 --> 00:09:04,640 SĂŠt dig ned. Du kan bare sĂŠtte dig der. 90 00:09:06,400 --> 00:09:10,960 - SĂ„ kan du nemlig vĂŠre blĂ„. - Jeg skal ikke have neglelak pĂ„. 91 00:09:11,080 --> 00:09:14,280 Hvad hvis nogen opdager, at ... 92 00:09:16,400 --> 00:09:20,480 Jeg skal nok beskytte din lille neglelak-hemmelighed. 93 00:09:23,040 --> 00:09:26,840 SĂ„ skal du bare se her. 94 00:09:31,320 --> 00:09:36,080 - Kan jeg sove her igen? - SelvfĂžlgelig. Er der noget galt? 95 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 Jeg gider ikke sove hjemme. 96 00:09:38,480 --> 00:09:43,400 Jeg har sagt til mine forĂŠldre, at jeg sover hos Mike. 97 00:09:45,800 --> 00:09:49,480 De har lĂžjet for mig hele mit liv. 98 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 Hvordan? 99 00:09:52,800 --> 00:09:56,600 - John er ikke min rigtige far. - Hvad? 100 00:09:57,800 --> 00:10:03,200 Det er ham forfatteren. Ham og min mor var sammen for mange Ă„r siden. 101 00:10:03,320 --> 00:10:06,560 Fuck, mand. Martin, som jeg har knaldet. 102 00:10:06,680 --> 00:10:10,120 - Du har knaldet med min far. - Din far? 103 00:10:10,240 --> 00:10:13,080 Ja. 104 00:10:15,040 --> 00:10:17,720 - Hvordan er han? - I sengen? 105 00:10:17,840 --> 00:10:22,240 - Nej. Hvordan er han? - Helt ĂŠrligt? 106 00:10:22,360 --> 00:10:25,680 Han er et fucking rĂžvhul. 107 00:10:32,400 --> 00:10:36,080 Men det er de jo alle sammen, ikke? 108 00:10:37,960 --> 00:10:40,920 Jo, det er de vel. 109 00:11:06,040 --> 00:11:10,680 Hvorfor er du vĂ„gen? Er du ikke klar over, hvad klokken er? 110 00:11:10,800 --> 00:11:16,680 Du har rodet i mine ting. Det har du ikke fĂ„et lov til. 111 00:11:16,800 --> 00:11:22,280 Det lĂ„ bare inde i skabet, og jeg ville finde billeder til stamtrĂŠet. 112 00:11:23,840 --> 00:11:27,360 - Du har en masse musik. - Ja. 113 00:11:31,640 --> 00:11:37,560 - Det skal du ikke hĂžre endnu. - Hvorfor hĂžrer vi det aldrig? 114 00:11:37,680 --> 00:11:39,720 Far? 115 00:11:43,840 --> 00:11:49,640 Det her er mine private ting, Jakob. Jeg roder heller ikke i dine ting. 116 00:11:49,760 --> 00:11:54,640 - Jo. Og hvorfor arbejder du sĂ„ sent? - Nu skal du i seng. 117 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 - Nu! - Fint. 118 00:12:03,920 --> 00:12:05,840 Sov godt. 119 00:12:25,840 --> 00:12:28,800 Jeg tror, jeg ved, hvordan vi gĂžr det. 120 00:12:28,920 --> 00:12:34,360 Vi bliver ved med at vende tilbage til, at Mikes hus er det bedste sted. 121 00:12:34,480 --> 00:12:39,840 Hvis vi kan sikre, at Mike er hjemme pĂ„ et bestemt tidspunkt - 122 00:12:39,960 --> 00:12:45,400 - kan vi overmande og bedĂžve ham med diazepam. Det virker Ăžjeblikkeligt. 123 00:12:45,520 --> 00:12:50,200 SĂ„ antĂŠnder vi en brand og fĂ„r det til at ligne en ulykke. 124 00:12:50,320 --> 00:12:54,640 Det er for risikabelt. Folk vil se huset brĂŠnde ... 125 00:12:54,760 --> 00:12:59,960 Ikke hvis det er sankthans! Mike bor jo rimelig isoleret. 126 00:13:00,080 --> 00:13:04,240 Med bĂ„l overalt vil ingen lĂŠgge mĂŠrke til rĂžg fra huset. 127 00:13:04,360 --> 00:13:08,280 Men Mike vil ogsĂ„ vĂŠre ved bĂ„let til sankthans. 128 00:13:09,760 --> 00:13:14,600 - Kan du fĂ„ fat i Kaspers telefon? - Skrive fra den til Mike? 129 00:13:14,720 --> 00:13:17,480 SĂ„ han mĂždes med Kasper derhjemme. 130 00:13:17,600 --> 00:13:21,680 Politiet vil lede efter, hvad der startede branden. 131 00:13:21,800 --> 00:13:26,880 Ernst har et iltapparat, og det er ekstremt eksplosivt. 132 00:13:27,000 --> 00:13:33,040 Han er alkoholiker, og han ryger. Vi kan fĂ„ det til at ligne en ulykke. 133 00:13:33,160 --> 00:13:35,120 Og hvad med Ernst? 134 00:13:35,240 --> 00:13:38,320 - Ham mĂ„ vi fĂ„ ud. - Hvordan? 135 00:13:39,960 --> 00:13:42,320 Det ved jeg ikke endnu. 136 00:13:42,440 --> 00:13:46,080 Indkald ham til hospitalet til en undersĂžgelse. 137 00:13:46,200 --> 00:13:50,280 Jeg kan ikke kontrollere, hvornĂ„r han bliver indlagt. 138 00:13:50,400 --> 00:13:54,280 Men hvis vi kunne fĂ„ Ernst ud ... 139 00:13:56,160 --> 00:13:58,400 TĂŠnk over det. 140 00:14:21,360 --> 00:14:23,640 BrĂŠnde ham. 141 00:14:24,560 --> 00:14:29,680 - Selv for Mike, sĂ„ er det ... - Med diazepam mĂŠrker han det ikke. 142 00:14:29,800 --> 00:14:34,880 - Kan vi ikke give ham en overdosis? - En ung mand bliver undersĂžgt. 143 00:14:35,000 --> 00:14:39,840 Men ikke hvis liget er brĂŠndt, og det ligner en ulykke. 144 00:14:41,120 --> 00:14:43,960 Han tog min sĂžn, Martin. 145 00:14:44,080 --> 00:14:46,880 Og han kan ogsĂ„ tage din. 146 00:15:01,280 --> 00:15:06,480 HĂžr her. Vi kan ikke kontrollere, hvornĂ„r hospitalet indkalder Ernst - 147 00:15:06,600 --> 00:15:11,520 - men vi kan sĂžrge for, han bliver sĂ„ syg, han indlĂŠgger ham selv. 148 00:15:11,640 --> 00:15:15,600 - Hvad hvis vi forgifter ham? - Hvordan? 149 00:15:15,720 --> 00:15:19,360 Vi kender hende, der bringer mad ud til ham. 150 00:15:31,560 --> 00:15:38,120 Hej, det er mor. Vil du ikke ringe? Jeg mĂ„ hĂžre, om du er okay. Hej. 151 00:16:00,480 --> 00:16:02,320 Mike. 152 00:16:03,280 --> 00:16:06,200 - Anna. - Er Kasper her? 153 00:16:07,240 --> 00:16:09,920 NĂŠ, det er han ikke. 154 00:16:10,920 --> 00:16:15,600 Men altsĂ„ ... Jeg skal mĂždes med ham senere. 155 00:16:15,720 --> 00:16:18,320 Bare pas pĂ„ ham. 156 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 Hvad mener du? 157 00:16:20,960 --> 00:16:25,200 Jeg ved ikke, hvad I laver, men lov mig, du passer pĂ„ ham. 158 00:16:26,720 --> 00:16:31,840 - Kasper kan passe pĂ„ sig selv. - Det kan han ikke. 159 00:16:31,960 --> 00:16:37,760 Og nĂ„r han hellere vil bo hos dig, er det din opgave at passe pĂ„ ham. 160 00:17:05,960 --> 00:17:07,360 Mike. 161 00:17:21,280 --> 00:17:25,520 - Skal du med pĂ„ Syveren? - Det ved jeg ikke. MĂ„ske. 162 00:17:27,360 --> 00:17:32,520 Jeg mĂždte lige din mor. Hun sagde, du boede hos mig for tiden. 163 00:17:36,840 --> 00:17:41,320 Det lĂžd i hvert fald ikke, som om du sov hjemme. 164 00:17:48,120 --> 00:17:51,560 - Jeg sover hos Mia. - Hende den sindssyge? 165 00:17:52,640 --> 00:17:55,040 Jeg knalder hende. 166 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 - Hvorfor har du ikke sagt det? - Du synes, hun er sindssyg. 167 00:18:07,800 --> 00:18:13,000 Fuck det, mand. Man siger ikke nej til fisse. 168 00:18:13,120 --> 00:18:16,200 - Er hun god? - Ja, ja. 169 00:18:17,480 --> 00:18:20,640 - Vild? - Ja. 170 00:18:20,760 --> 00:18:22,720 Fedt. 171 00:18:26,240 --> 00:18:31,040 MĂ„ske skulle jeg prĂžve hende. Det kan du godt sĂžrge for, ikke? 172 00:18:31,160 --> 00:18:33,520 Jo. 173 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 Det kan jeg godt. 174 00:18:36,360 --> 00:18:40,720 Det er ikke, fordi du dater hende eller noget, vel? 175 00:18:40,840 --> 00:18:43,440 Nej. 176 00:18:43,560 --> 00:18:46,040 Godt. 177 00:18:46,160 --> 00:18:49,520 For hun er fucking sindssyg. 178 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 Det er Mike. 179 00:19:01,400 --> 00:19:03,560 Ja? 180 00:19:06,680 --> 00:19:08,640 Okay. 181 00:19:10,240 --> 00:19:13,920 Han er vĂŠk. Jeg kan ikke nĂ„ ham. 182 00:19:15,240 --> 00:19:18,640 Han er lige der, og jeg kan ikke hjĂŠlpe ham. 183 00:19:21,760 --> 00:19:25,120 Jeg bliver sindssyg, hvis ikke vi kommer af sted. 184 00:19:25,240 --> 00:19:31,240 Hvis jeg er i KĂžbenhavn, sĂ„ er der et sted, han kan komme, nĂ„r han er klar. 185 00:19:31,360 --> 00:19:34,480 - Vil du ikke vente pĂ„, at ... - PĂ„ hvad? 186 00:19:34,600 --> 00:19:38,520 - Han er vĂŠk. - Jeg synes, vi skal vente. 187 00:19:40,200 --> 00:19:44,600 - Hvorfor? - Han skal vĂŠnne sig til det hele. 188 00:19:46,080 --> 00:19:51,440 Er du ved at lave en klassisk Martin? Du har lovet mig, vi skal af sted. 189 00:19:51,560 --> 00:19:54,920 Ja, men kan vi ikke give det noget tid? 190 00:19:56,760 --> 00:20:00,680 - Anna ... - "Vi tager til KĂžbenhavn," sagde du. 191 00:20:00,800 --> 00:20:04,560 "GĂ„ fra din mand gennem 20 Ă„r," sagde du. 192 00:20:04,680 --> 00:20:09,120 Det er en uge, Anna! Bare til efter sankthans! 193 00:20:09,240 --> 00:20:12,480 Anna, for fanden! Det hele lĂžser sig! 194 00:20:21,560 --> 00:20:23,840 For fanden altsĂ„! 195 00:20:32,400 --> 00:20:36,160 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - Daniel sover. 196 00:20:36,280 --> 00:20:41,720 Skulle han ikke passes? Vi skal til Odense i dag. 197 00:20:41,840 --> 00:20:47,800 Shit! Det har jeg sgu glemt. Daniel er syg. Hvad skal jeg gĂžre? 198 00:20:53,800 --> 00:21:01,280 Vi kan ogsĂ„ bare hĂŠnge lidt ud. Der er sikkert noget dumt i tv. 199 00:21:01,400 --> 00:21:05,040 Jeg er lidt off i dag. Hvad med i morgen? 200 00:21:05,160 --> 00:21:08,560 - Nu er jeg lige kommet. - Ja, jeg ... 201 00:21:08,680 --> 00:21:13,440 - Jeg mĂ„ trĂŠkke stikket i dag. - Ja, okay. 202 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 - SĂ„ vi ses i morgen? - Vi ses. 203 00:21:16,760 --> 00:21:19,640 Ses, skat. 204 00:21:30,360 --> 00:21:32,600 Pis! 205 00:21:32,720 --> 00:21:34,440 Hva' sĂ„? 206 00:21:34,560 --> 00:21:38,720 - Jeg hader at lyve for hende. - SĂ„ lad vĂŠre. 207 00:21:40,000 --> 00:21:43,320 Du skal ogsĂ„ snart af sted. 208 00:21:44,600 --> 00:21:47,640 Ti minutter mere? 209 00:21:47,760 --> 00:21:51,680 - Ti minutter? - Nej. 210 00:21:51,800 --> 00:21:57,080 Hvorfor skal jeg straffes pĂ„ grund af den bitch? 211 00:22:00,960 --> 00:22:04,400 Hvorfor har du ikke fortalt det til nogen? 212 00:22:06,520 --> 00:22:08,480 Det er mit valg. 213 00:22:10,200 --> 00:22:12,440 Men hvorfor? 214 00:22:13,240 --> 00:22:16,560 Er du bange for, hvad hun siger? 215 00:22:21,040 --> 00:22:23,280 Vi ses. 216 00:22:23,400 --> 00:22:26,120 Mike! 217 00:22:27,320 --> 00:22:31,320 Hun ser ikke, hvad jeg ser, nĂ„r du er sammen med ham. 218 00:22:31,440 --> 00:22:35,440 Selv hvis hun gjorde, sĂ„ ville hun ikke se det. 219 00:22:55,040 --> 00:23:00,680 Tak for billedet. Vi er ikke i familie. Det er ikke Milad Aziz. 220 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 Jakob? Skat, der er mad! 221 00:23:03,080 --> 00:23:06,680 Kommer om lidt. Jeg skal skrive noget fĂŠrdigt. 222 00:23:11,520 --> 00:23:15,520 Jo. Han er min far. Han hedder Milad Sakher Aziz. 223 00:23:46,200 --> 00:23:48,840 Hej, skat. 224 00:23:48,960 --> 00:23:51,360 Vil du have lidt morgenmad? 225 00:23:54,480 --> 00:23:58,120 Jeg skrev til ham der pĂ„ Facebook. 226 00:23:58,240 --> 00:24:01,000 - Hvem? - Ham, jeg viste dig. 227 00:24:08,640 --> 00:24:12,200 Sagde jeg ikke, du ikke mĂ„ skrive med fremmede? 228 00:24:12,320 --> 00:24:14,680 - Men jeg ... - Ikke noget men. 229 00:24:14,800 --> 00:24:18,160 Du er 14, og du burde vide bedre. 230 00:24:18,280 --> 00:24:21,200 Du mĂ„ ikke skrive med fremmede i Irak... 231 00:24:21,320 --> 00:24:23,880 Kazim Akhvan. 232 00:24:25,720 --> 00:24:28,960 Han sagde, det var dit rigtige navn. 233 00:24:34,440 --> 00:24:38,360 Far! Far, der er jo ikke sket noget. 234 00:24:40,800 --> 00:24:42,280 Far... 235 00:24:43,000 --> 00:24:46,640 Hvad fanden laver du? GĂ„ ud. 236 00:24:46,760 --> 00:24:49,440 Hvis du ikke kan fĂžlge en regel - 237 00:24:49,560 --> 00:24:53,160 - er du ikke gammel nok til at have en computer! 238 00:24:53,280 --> 00:24:57,120 Hvor er din telefon? Hvor er din telefon, Jakob? 239 00:24:57,240 --> 00:24:59,560 Nej! Nej! 240 00:25:02,640 --> 00:25:05,360 Jeg hader dig! 241 00:25:12,520 --> 00:25:15,920 Jeg skal vĂŠre tilbage om en time. 242 00:25:16,040 --> 00:25:20,600 - Jeg skal tilbage til Jakob. - SĂ„ lad os komme i gang. 243 00:25:24,040 --> 00:25:29,000 Vi har fire dage til sankthans. Anna skal hjem til Ernst i morgen. 244 00:25:29,120 --> 00:25:33,080 - Hvor ved vi det fra? - Fordi jeg spurgte hende. 245 00:25:33,200 --> 00:25:38,400 - FĂžr eller efter, at I knaldede? - Imens, John. 246 00:25:38,520 --> 00:25:41,720 Du har en halv time til at forlade byen ... 247 00:25:41,840 --> 00:25:44,320 John! 248 00:25:46,000 --> 00:25:49,040 Du kunne mĂ„ske censurere dig selv. 249 00:25:49,160 --> 00:25:54,320 Som jeg var ved at sige ... Hvis vi kan forgifte Ernsts mad i morgen - 250 00:25:54,440 --> 00:25:58,320 - sĂ„ ryger han pĂ„ hospitalet i et par dage. 251 00:25:58,440 --> 00:26:03,280 - SĂ„ Mike er alene til sankthans. - Hvad vil du give ham? 252 00:26:03,400 --> 00:26:08,480 Amfepramon. 3-4 stykker, vi knuser og putter i hans mad. 253 00:26:08,600 --> 00:26:14,000 Det giver ham angst, Ă„ndedrĂŠtsbesvĂŠr, hovedpine og hjertebanken. 254 00:26:14,120 --> 00:26:16,920 Det lyder farligt. 255 00:26:17,040 --> 00:26:20,080 Hvis han fĂ„r for meget, kan han dĂž. 256 00:26:23,120 --> 00:26:28,000 Derfor er det vigtigt, at nogen sikrer sig, at ambulancen kommer. 257 00:26:28,120 --> 00:26:30,600 Hvordan forgifter vi hans mad? 258 00:26:30,720 --> 00:26:34,800 En skal holde Anna hen, mens en finder Ernsts mad. 259 00:26:34,920 --> 00:26:37,160 Det kan jeg gĂžre. 260 00:26:37,280 --> 00:26:41,320 Vi skal bruge en til, og det kan ikke vĂŠre mig. 261 00:26:41,440 --> 00:26:44,080 Jeg skal vĂŠre hjemme med Jakob. 262 00:26:45,920 --> 00:26:47,960 Beklager. 263 00:26:52,520 --> 00:26:55,000 Jeg tager med. 264 00:26:55,120 --> 00:26:59,120 - Okay. Sikker? - Ja, vi gĂžr det. 265 00:27:00,640 --> 00:27:03,440 Hvad sĂ„? 266 00:27:44,480 --> 00:27:49,080 - Hvis du er sĂ„ nervĂžs ... - Jeg er ikke nervĂžs. 267 00:27:49,200 --> 00:27:52,440 - Jeg ved ikke ... - Er du syg? 268 00:27:53,440 --> 00:27:58,600 - Jeg er ikke syg. - Du kan ikke pludselig kaste op. 269 00:27:58,720 --> 00:28:01,160 Nej. 270 00:28:02,840 --> 00:28:06,200 I to mĂ„ gĂžre det. 271 00:28:09,680 --> 00:28:14,920 Vi parkerer pĂ„ vejen. Jeg fĂ„r hende op i min bil og holder hende hen. 272 00:28:15,040 --> 00:28:17,480 Hvor lang tid skal du bruge? 273 00:28:17,600 --> 00:28:21,360 - Det ved jeg da ikke. - Det ved du ikke? 274 00:28:21,480 --> 00:28:24,240 Til jeg er fĂŠrdig. 275 00:28:24,360 --> 00:28:27,280 Ja, to minutter. 276 00:28:27,400 --> 00:28:33,800 Jeg holder din mobil Ă„ben, sĂ„ du kan hĂžre, om hun er pĂ„ vej tilbage. 277 00:28:41,640 --> 00:28:45,000 Lad nu vĂŠre med at give ham for meget. 278 00:28:45,120 --> 00:28:48,440 Jeg har fattet det! Jeg er ikke tungnem. 279 00:29:08,560 --> 00:29:10,680 Kan du hĂžre mig? 280 00:29:10,800 --> 00:29:12,600 Ja, jeg kan hĂžre dig. 281 00:29:46,800 --> 00:29:50,360 Okay, John. Det er nu. 282 00:29:54,880 --> 00:29:57,240 Anna? 283 00:30:02,080 --> 00:30:04,480 Hvad laver du her? 284 00:30:04,600 --> 00:30:07,480 Kan vi lige snakke sammen? 285 00:30:07,600 --> 00:30:12,680 - Jeg har ikke lyst til at snakke. - Jeg skylder en forklaring. 286 00:30:12,800 --> 00:30:15,080 SĂ„ forklar. 287 00:30:15,200 --> 00:30:20,520 - Kan vi finde et andet sted? - Det er fint. Du kan sige det her. 288 00:30:21,520 --> 00:30:24,160 Kan vi ikke gĂ„ ind i min bil? 289 00:30:55,360 --> 00:30:58,720 - NĂ„, men fortĂŠl. - Ja. Det er jo ikke ... 290 00:30:59,840 --> 00:31:04,480 Jeg ved godt, jeg lovede, at vi kunne tage af sted med det samme. 291 00:31:04,600 --> 00:31:08,480 Men ligesom du skulle bruge noget tid pĂ„ - 292 00:31:08,600 --> 00:31:12,720 - at binde nogle slĂžjfer, sĂ„ skal jeg jo ogsĂ„ det. 293 00:31:12,840 --> 00:31:17,320 Jeg har boet her hele mit liv. Du kender en her ud over mig. 294 00:31:17,440 --> 00:31:23,440 Han har det skidt. Bare Peter fĂ„r en uge til at vĂŠnne sig til det. 295 00:31:23,560 --> 00:31:28,160 Bare til sankthans. SĂ„ det ikke fĂžles, som om jeg stikker af. 296 00:31:28,280 --> 00:31:33,040 - Du ved, hvordan det fĂžles. - Ja. Det fĂžles ad helvede til. 297 00:31:33,160 --> 00:31:38,280 Ja, og jeg har ikke lyst til, at nogen skal fĂžle sĂ„dan igen. 298 00:31:39,400 --> 00:31:43,360 Det har jeg gjort en gang. Med en, jeg elsker. 299 00:31:45,520 --> 00:31:50,480 - Lad os snakke om det en anden gang. - Anna, nej, Anna! 300 00:31:50,600 --> 00:31:51,960 Fuck! 301 00:31:54,680 --> 00:31:56,640 Fuck. 302 00:31:58,280 --> 00:32:00,360 Jeg kan ikke ... 303 00:32:01,680 --> 00:32:05,200 Jeg kan ikke gĂ„ og vide, du er sur pĂ„ mig. 304 00:32:05,320 --> 00:32:11,000 Jeg mĂ„ vide, du stoler pĂ„ mig, og at du elsker mig. 305 00:32:12,640 --> 00:32:17,920 Om jeg stoler pĂ„ dig? Og om jeg elsker dig? Det ved jeg ikke. 306 00:32:18,040 --> 00:32:21,840 Det bliver du nĂždt til. Jeg er far til dit barn! 307 00:32:21,960 --> 00:32:28,000 Jeg har brug for at hĂžre, at du stoler pĂ„ mig, og at du elsker mig. 308 00:32:31,880 --> 00:32:36,840 - Lad os snakke om det en anden gang. - Nej ... Anna ...! 309 00:32:36,960 --> 00:32:40,200 John, hun kommer. John, hun kommer nu! 310 00:33:19,600 --> 00:33:25,440 Jeg kommer forbi i aften, sĂ„ snakker vi. Og du ved, jeg ogsĂ„ elsker dig. 311 00:33:26,520 --> 00:33:29,240 Det har jeg altid gjort. 312 00:33:54,640 --> 00:33:56,880 Fik du ... 313 00:33:59,640 --> 00:34:02,560 Hvad fanden laver du? 314 00:34:04,520 --> 00:34:06,800 Sig til hende, du faldt. 315 00:34:24,320 --> 00:34:26,440 Hej, Bibi. 316 00:34:26,560 --> 00:34:28,640 Hej, Karin. 317 00:34:31,000 --> 00:34:34,560 Hvor mange har du af de der Aalborg? 318 00:34:34,680 --> 00:34:37,400 - De smĂ„? - Ja. 319 00:34:37,520 --> 00:34:40,760 Fire og en kasse med tolv. Det er seksten. 320 00:34:42,400 --> 00:34:45,120 - Kan jeg kĂžbe den kasse? - Ja da. 321 00:34:46,080 --> 00:34:49,160 - Vi er lĂžbet tĂžr. - Okay. 322 00:34:56,040 --> 00:35:00,920 - Karin, kan jeg lige lĂ„ne toilettet? - Ja, selvfĂžlgelig. 323 00:35:57,760 --> 00:36:00,000 HallĂžj. 324 00:36:03,080 --> 00:36:08,280 - SĂ„ er der frokost. - Heldigt, de sendte dig, Anna. 325 00:36:08,400 --> 00:36:11,120 Eller bad du om at fĂ„ mig? 326 00:36:11,240 --> 00:36:14,320 Ja. Jeg har altid vĂŠret forelsket i dig. 327 00:36:18,880 --> 00:36:21,320 Er Kasper her? 328 00:36:21,440 --> 00:36:22,720 Nu? 329 00:36:27,240 --> 00:36:30,080 Ved du, hvordan han har det? 330 00:36:30,200 --> 00:36:35,640 Det mĂ„ du spĂžrge Mike om. Jeg forstĂ„r ikke, hvad Kasper ser i Mike. 331 00:36:35,760 --> 00:36:40,560 Han er ikke vĂŠrd at bruge tid pĂ„. Det har han aldrig vĂŠret. 332 00:36:40,680 --> 00:36:45,400 Han har altid vĂŠret forkert. Selv hans mor skrĂŠmte han vĂŠk. 333 00:36:46,520 --> 00:36:49,760 Hvad for et barn gĂžr det? Hva'? 334 00:36:54,080 --> 00:37:00,080 Jeg kommer det ind i ovnen. SĂŠtter den til 25 minutter. 335 00:37:16,760 --> 00:37:18,520 Okay. 336 00:37:19,360 --> 00:37:23,520 - SĂ„ hvad nu? - Nu venter vi pĂ„, at han spiser. 337 00:37:23,640 --> 00:37:28,720 Det er et spĂžrgsmĂ„l om tid, fĂžr han ringer efter en ambulance. 338 00:37:34,720 --> 00:37:37,200 Jeg kan kun blive en halv time. 339 00:37:37,320 --> 00:37:41,200 Rasmus skal arbejde over. Jeg skal hente bĂžrnene. 340 00:37:41,320 --> 00:37:45,320 Ja, selvfĂžlgelig. Vi skal jo ogsĂ„ Ă„bne. 341 00:37:45,440 --> 00:37:48,320 Ved du hvad ... Jeg skal ikke have kage. 342 00:37:48,440 --> 00:37:54,280 Jeg er lige startet pĂ„ en ny kur. Men jeg kan godt spise nogle jordbĂŠr. 343 00:37:54,400 --> 00:37:59,200 - Jeg fĂ„r det dĂ„rligt med at spise. - Hold op. Jeg er svag. 344 00:37:59,320 --> 00:38:05,200 - Jeg ligger under for idealerne. - Ja, det har jeg jo aldrig gjort. 345 00:38:05,320 --> 00:38:09,800 - Det var ikke sĂ„dan, jeg mente det. - Nej, nej. 346 00:38:09,920 --> 00:38:13,280 Jeg vil gerne fejre, at jeg er gravid. 347 00:38:13,400 --> 00:38:17,920 Hvad? Ej, for fanden! Bibi! 348 00:38:18,040 --> 00:38:23,640 Tillykke! Hvor er det dejligt. Hvor langt er du henne? Hvordan? 349 00:38:23,760 --> 00:38:27,480 Tre eller fire uger. Den gammeldags mĂ„de. 350 00:38:27,600 --> 00:38:30,560 Jeg troede ikke, at du og Tom ... 351 00:38:30,680 --> 00:38:33,640 Jeg fik lidt gang i ham. 352 00:38:33,760 --> 00:38:37,800 Du har set lidt anderledes ud pĂ„ det sidste. Jo! 353 00:38:37,920 --> 00:38:42,120 Du har haft mere liv i Ăžjnene. Ej, hvor er det ... 354 00:38:42,240 --> 00:38:44,520 Hvad siger Tom? 355 00:38:44,640 --> 00:38:47,640 Han ved det ikke endnu. 356 00:38:47,760 --> 00:38:54,280 Okay. Du vil gerne vĂŠre nĂ„et lidt lĂŠngere hen? 357 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 - Ja ... - Ja? 358 00:38:57,120 --> 00:39:01,360 Men... hvad nu, hvis han ikke bliver glad? 359 00:39:01,480 --> 00:39:06,280 - Jeg har altid villet det mest. - I har haft sex uden, ikke? 360 00:39:06,400 --> 00:39:11,320 NĂ„r man gĂžr det, sĂ„ vil man gerne have et barn, ikke? 361 00:39:11,440 --> 00:39:13,680 Jo. 362 00:39:13,800 --> 00:39:20,360 Da jeg var gravid, var jeg bange for, hvordan Rasmus ville tage det. 363 00:39:20,480 --> 00:39:24,080 SĂ„ jeg lavede et album til ham - 364 00:39:24,200 --> 00:39:29,320 - med billeder af ham som barn og af ham og hans forĂŠldre. 365 00:39:29,440 --> 00:39:34,080 SĂ„ han kunne se, hvor stolte de var, og hvor meget de elskede ham. 366 00:39:35,040 --> 00:39:37,840 Han blev sĂ„ glad. 367 00:39:37,960 --> 00:39:42,120 Ej, Bibi. Dit liv kommer til at ĂŠndre sig helt vildt. 368 00:42:12,000 --> 00:42:14,480 Far? 369 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 NĂ„. 370 00:42:22,160 --> 00:42:25,560 - Er du der? - Ja. 371 00:42:27,200 --> 00:42:30,880 - Gider du komme med min mad? - NĂŠ. 372 00:42:35,840 --> 00:42:38,240 For satan. 373 00:42:41,640 --> 00:42:45,880 Gider du flytte dig i det mindste, sĂ„ jeg kan nĂ„ den? 374 00:42:53,120 --> 00:42:55,400 Er det den her? 375 00:43:04,640 --> 00:43:08,200 - Det dufter da godt. - Kom nu med den. 376 00:43:08,320 --> 00:43:12,440 Jeg kan ikke selv lave min mad. 377 00:43:13,520 --> 00:43:16,520 Men jeg er sulten. 378 00:43:33,560 --> 00:43:37,120 Det smager ad helvede til. Spiser du det lort? 379 00:43:37,240 --> 00:43:41,240 - Giv mig nu bare min mad. - SĂ„ tag den. 380 00:43:41,360 --> 00:43:43,800 - Tag den. - Giv mig den! 381 00:43:43,920 --> 00:43:46,800 Hallo, gamle. Tag den. 382 00:43:49,320 --> 00:43:54,040 Er du ikke sulten? Er det ikke dig, der er manden i huset? 383 00:43:54,160 --> 00:43:57,560 - Giv mig min mad! - Hvad?! 384 00:44:01,280 --> 00:44:03,640 Hva'? 385 00:44:07,040 --> 00:44:10,280 Som om jeg gider ĂŠde det lort. 386 00:44:21,000 --> 00:44:24,120 Var det godt for dig? 387 00:44:24,240 --> 00:44:27,000 Fik du jern pĂ„? 388 00:44:27,120 --> 00:44:30,360 Sker der noget dernede? 389 00:44:33,720 --> 00:44:36,320 Jeg tager pĂ„ grillen. 390 00:44:51,200 --> 00:44:56,320 Han kĂžrer bare! SĂ„ kan han ikke have spist endnu. 391 00:44:56,440 --> 00:44:59,440 Nej, det har han nok ikke. 392 00:45:01,640 --> 00:45:04,360 - Hvad gĂžr vi sĂ„ nu? - Vi venter. 393 00:46:58,120 --> 00:47:01,840 Hvorfor har han ikke ringet efter hjĂŠlp endnu? 394 00:47:01,960 --> 00:47:06,800 - MĂ„ske spiser han sen frokost. - Hvem spiser efter kl. 14? 395 00:47:06,920 --> 00:47:11,040 SĂ„dan noget skide ... kĂžbenhavneri, mand! 396 00:47:14,840 --> 00:47:17,520 Men det er ogsĂ„ bare ... 397 00:47:17,640 --> 00:47:19,920 MĂ„ske sĂ„ ... 398 00:47:21,920 --> 00:47:24,880 MĂ„ske gav jeg ham for meget. 399 00:47:29,960 --> 00:47:34,320 Jeg tog lidt ekstra med for en sikkerheds skyld, og sĂ„ ... 400 00:47:34,440 --> 00:47:38,240 - Jeg kom til at hĂŠlde det hele pĂ„. - Kom til? 401 00:47:38,360 --> 00:47:43,240 Du sad med min kone! Jeg blev sur! Det er ikke min skyld. 402 00:47:43,360 --> 00:47:46,160 Det er da totalt din skyld! 403 00:47:53,280 --> 00:47:58,240 Hvad hvis han har spist og ikke har fĂ„et ringet 112? 404 00:47:58,360 --> 00:48:01,360 For helvede, John. 405 00:48:22,800 --> 00:48:25,040 Fuck! 406 00:48:27,320 --> 00:48:29,720 Shit. 407 00:48:29,840 --> 00:48:34,680 - Vi ringer efter en ambulance. - Og hvis de spĂžrger, hvem vi er? 408 00:48:34,800 --> 00:48:40,760 - At vi er fra ... Jehovas Vidner. - De kan sgu da spore vores opkald! 409 00:48:40,880 --> 00:48:44,880 Du er godt klar over, han kan dĂž af det der, ikke? 410 00:48:45,000 --> 00:48:47,680 Hvor skal ... Martin! 411 00:48:59,920 --> 00:49:04,200 Okay. Vi ringer op fra hans telefon. 412 00:49:04,320 --> 00:49:09,000 Vi siger ikke noget, og sĂ„ hĂ„ber vi, de kan spore opkaldet. 413 00:49:14,320 --> 00:49:16,720 Hey! 414 00:49:16,840 --> 00:49:21,080 Du skal ikke sĂŠtte fingeraftryk! Brug hans fingre. 415 00:49:56,760 --> 00:50:00,280 Alarm, 112. Vent venligst. 416 00:50:01,640 --> 00:50:05,200 Alarmcentralen. Hvad kan jeg hjĂŠlpe med? 417 00:50:06,320 --> 00:50:08,240 Hallo? 418 00:50:09,520 --> 00:50:11,880 Hallo? 419 00:50:13,560 --> 00:50:14,840 Er der nogen? 420 00:50:14,960 --> 00:50:18,040 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 421 00:50:18,160 --> 00:50:21,280 Vi er sĂ„ fucking plastik! 422 00:50:25,800 --> 00:50:30,240 Vi kan se lige, hvad du vil. Hvilket betyder, at vi skal se... 423 00:50:30,360 --> 00:50:35,000 Drag race. Er jeg det mest forudsigelige menneske i verden? 424 00:50:35,120 --> 00:50:37,560 Nej, men du er det bedste. 425 00:50:37,680 --> 00:50:40,760 - Mor. - Ja, skat? 426 00:50:40,880 --> 00:50:45,840 Jeg kan ikke sove. Jeg drĂžmte en farlig drĂžm. 427 00:50:45,960 --> 00:50:49,640 - Han vil sikkert have MokaĂŻ. - Mors dreng, ikke? 428 00:51:27,440 --> 00:51:31,880 Er du sikker pĂ„, det var ham? Er du sikker pĂ„, han er faren? 429 00:51:32,000 --> 00:51:35,800 Hun har sendt billeder af Daniel til Mike - 430 00:51:35,920 --> 00:51:39,720 - og beskeder med, hvor meget han ligner ham. 431 00:51:41,600 --> 00:51:44,320 Hvordan kan hun gĂžre det? 432 00:51:45,480 --> 00:51:49,840 Én ting er, at hun er dum nok til at blive gravid med ham - 433 00:51:49,960 --> 00:51:53,040 - men at hun stadig ser ham ...? 434 00:51:54,240 --> 00:51:56,760 Han er jo psykopat. 435 00:51:57,800 --> 00:52:00,760 Han drĂŠbte Aksel. 436 00:52:04,080 --> 00:52:06,800 Og hun er min ven. 437 00:52:06,920 --> 00:52:09,960 Eller var. 438 00:52:12,520 --> 00:52:16,000 Hvis jeg ikke havde dig, var jeg helt alene. 439 00:52:18,200 --> 00:52:21,880 - Det har du. - Lover du det? 440 00:52:23,400 --> 00:52:25,440 Ja. 441 00:52:28,000 --> 00:52:31,280 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 442 00:52:31,400 --> 00:52:35,360 PĂ„ et veloverstĂ„et fĂžrste skridt. 443 00:52:35,480 --> 00:52:37,080 FĂžrste skridt. 444 00:52:37,200 --> 00:52:39,800 FĂžrste skridt. 445 00:52:45,120 --> 00:52:49,120 Det er fĂžrste gang, jeg skĂ„ler pĂ„ at gĂžre nogen syg. 446 00:52:49,240 --> 00:52:54,240 - At jeg har forgiftet nogen. - At jeg har brudt ind hos nogen. 447 00:52:54,360 --> 00:52:58,120 - Anden gang. - FĂžrste gang, jeg har fĂžlt hĂ„b. 448 00:52:58,240 --> 00:53:02,680 FĂžrste gang, jeg har fĂžlt mig sĂ„ sikker pĂ„ noget. 449 00:53:04,120 --> 00:53:07,680 - Skal vi tale om nĂŠste skridt? - Ja. 450 00:53:07,800 --> 00:53:11,960 - John, du skaffer Kaspers mobil? - Jeps. 451 00:53:12,080 --> 00:53:14,840 Jeg skaffer en sprĂžjte med diazepam. 452 00:53:14,960 --> 00:53:19,160 Vi fĂ„r Mike hjem i den tro, at han skal mĂžde Kasper. 453 00:53:19,280 --> 00:53:25,600 Vi overmander ham, bedĂžver ham, hĂŠlder vodka i ham og lidt i stuen. 454 00:53:25,720 --> 00:53:30,200 Vi sĂžrger alle for at blive set ved det sankthansbĂ„l. 455 00:53:30,320 --> 00:53:34,000 Men en skal tĂŠnde en cigaret ved det iltapparat. 456 00:53:34,120 --> 00:53:36,400 Det gĂžr jeg. 457 00:53:40,240 --> 00:53:42,760 Er du sikker pĂ„ ...? 458 00:53:43,880 --> 00:53:45,960 Jeg er sikker. 459 00:53:51,440 --> 00:53:55,720 Godt. SĂ„ sĂžrger vi for at vĂŠre dit alibi. 460 00:53:55,840 --> 00:54:00,840 Vi kan hver isĂŠr have set dig ved bĂ„let, hvis nogen spĂžrger. 461 00:54:03,600 --> 00:54:06,840 Er du sikker, Bibi? 462 00:54:06,960 --> 00:54:09,040 Jeg er sikker. 463 00:54:09,160 --> 00:54:13,680 Jeg havde en virus. Den er vĂŠk nu. Jeg har det meget bedre. 464 00:54:13,800 --> 00:54:16,440 Jeg er helt sikker. 465 00:54:29,240 --> 00:54:34,080 - Vi skal ikke vĂŠre uvenner. - Nej. Det kan jeg ikke holde ud. 466 00:54:34,200 --> 00:54:39,720 Men sĂ„ skal du ogsĂ„ love mig, at du ikke bliver til et rĂžvhul igen. 467 00:54:39,840 --> 00:54:44,760 - Det lover jeg. - Og lov mig, at du ikke lyver igen. 468 00:54:47,560 --> 00:54:52,200 - Det lover jeg. - For det ville jeg ikke kunne bĂŠre. 469 00:54:52,320 --> 00:54:54,800 Det lover jeg. 470 00:54:58,120 --> 00:54:59,640 Av. 471 00:54:59,760 --> 00:55:02,840 - Hvad er det? - Jeg er bare lidt Ăžm. 472 00:55:02,960 --> 00:55:09,080 - Hvad er der sket? - Jeg faldt, da jeg hjalp Peter op. 473 00:55:09,200 --> 00:55:12,840 - Skal jeg puste pĂ„ det? - Mmm. 474 00:55:14,400 --> 00:55:16,880 - Hjalp det? - Mmm. 475 00:56:33,320 --> 00:56:35,879 Danske tekster: Kirsa Hage Dansk Video Tekst 39166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.