Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,800 --> 00:00:42,800
www.titlovi.com
2
00:00:45,800 --> 00:00:50,680
What is it?
-Look out the window. Towards the yard.
3
00:00:57,800 --> 00:01:01,100
For fuck's sake, Kjølsen!
-Time to be towed.
4
00:01:01,200 --> 00:01:07,950
You're lucky I didn't plant anything in your ass!
-You are welcome to try. Fuck!
5
00:01:10,080 --> 00:01:13,280
English translation: PolliSoft
6
00:01:23,680 --> 00:01:28,120
Good morning.
-Not exactly, no.
7
00:01:29,800 --> 00:01:36,720
Thanks. And thank you for letting me stay here.
-I felt safe with a bit of company.
8
00:01:37,640 --> 00:01:41,640
I have to go to a party today.
-Poor thing!
9
00:01:41,760 --> 00:01:45,700
Just stay.
Maybe you shouldn't fly if you don't have to?
10
00:01:45,800 --> 00:01:51,620
I don't have to do anything. That's one of the
benefits of working for yourself.
11
00:01:51,720 --> 00:01:54,020
Make yourself at home.
12
00:02:17,920 --> 00:02:20,520
Good morning.
-Hey, hey.
13
00:02:20,640 --> 00:02:25,680
It looks like it a late night?
-It could've been worse.
14
00:02:26,240 --> 00:02:28,540
Oh...
15
00:02:29,800 --> 00:02:34,940
Thanks a lot for a great deal.
-Thanks, same to you. Always nice.
16
00:02:35,040 --> 00:02:39,100
I'll see you tonight? You are coming, right?
-Yes, everyone's coming.
17
00:02:39,200 --> 00:02:41,800
See you later.
-See you.
18
00:02:43,120 --> 00:02:46,520
Can you fill up the minibar, please?
-Yes.
19
00:02:46,640 --> 00:02:49,973
The gummy bears too.
And double Pringles.
20
00:03:15,080 --> 00:03:19,180
Bring a lobster for your wife.
35 g of salt per liter of water.
21
00:03:19,280 --> 00:03:25,863
Boil for 12 minutes per half kilo,
20 per whole kilo. It's all about the weight.
22
00:03:55,400 --> 00:03:58,240
Come in.
Lock the door.
23
00:04:02,520 --> 00:04:06,040
Here's what I owe you.
140, right?
24
00:04:06,160 --> 00:04:08,460
Yes.
-Good.
25
00:04:10,840 --> 00:04:13,840
Here you are.
Go get your passport.
26
00:04:13,960 --> 00:04:20,720
If you have problems, just call.
I'll have someone to break their legs.
27
00:04:23,360 --> 00:04:28,320
Then there are 100.000 on this.
28
00:04:29,960 --> 00:04:34,360
It's in your name through my firm.
29
00:04:34,560 --> 00:04:39,400
It's not wise to leave the country
with so much cash.
30
00:04:39,520 --> 00:04:43,700
I don't know what to say.
-You don't have to say anything.
31
00:04:43,800 --> 00:04:48,640
I made a good investment.
-Yes, but why?
32
00:04:49,440 --> 00:04:52,840
Now you've got what I owed you.
33
00:04:56,920 --> 00:04:59,520
So fuck off...
34
00:05:02,800 --> 00:05:05,640
OK?
-OK.
35
00:05:07,840 --> 00:05:10,680
Go. Go, please.
-Thank you.
36
00:05:17,240 --> 00:05:20,080
Hi.
-Good bye.
37
00:05:31,760 --> 00:05:35,420
Hi. Ready for the movies?
-Yes. It will be fun.
38
00:05:35,520 --> 00:05:39,800
You and the guys.
I thought about afterwards...
39
00:05:40,800 --> 00:05:45,480
When it's finished,
you should go out and eat.
40
00:05:47,760 --> 00:05:51,240
It became a bit much.
-No. I challenge you.
41
00:05:51,360 --> 00:05:54,400
3000 at Peppes is not a problem.
42
00:06:07,480 --> 00:06:10,920
I heard you earned some yesterday.
43
00:06:12,440 --> 00:06:17,800
It's nice.
I'm just here to tell you to shut up.
44
00:06:17,920 --> 00:06:24,220
And remind you from Michael and say you owe
him money, but I'm sure you remember.
45
00:06:24,320 --> 00:06:26,840
Have a nice day!
46
00:06:42,520 --> 00:06:44,820
There he is!
47
00:06:45,960 --> 00:06:49,780
Thanks for yesterday.
-Here you are, enjoying yourselves?
48
00:06:49,880 --> 00:06:55,700
Says like Big John: Someone has to eat the
tall sandwiches and drive the low cars.
49
00:06:55,800 --> 00:06:59,620
Why are you here so early?
Don't you have family responsibilities?
50
00:06:59,720 --> 00:07:04,840
My view on gender equality is
that my wife cleans and I drink.
51
00:07:04,960 --> 00:07:08,380
She never cleans.
-No, the Philippines cleans.
52
00:07:08,480 --> 00:07:13,940
The wife gets new nails and dreads
getting old, because then she'll be replaced.
53
00:07:14,040 --> 00:07:19,980
That's about right. What's so lovely is
that she's going to the cabin tomorrow with the kids.
54
00:07:20,080 --> 00:07:23,460
Cabins are great.
Do you remember the one on Tjøme?
55
00:07:23,560 --> 00:07:28,180
I bought it only to have a place
to send Celine and the kids.
56
00:07:28,280 --> 00:07:31,580
"I'll come on the weekends."
I didn't always come.
57
00:07:31,680 --> 00:07:36,340
I got to enjoy life, the summer was
as it should be: a break.
58
00:07:36,440 --> 00:07:41,620
I loaded the boat today.
-He's going to his bank in the Mediterranean.
59
00:07:41,720 --> 00:07:46,240
Does anyone want to join?
-I say no way.
60
00:07:54,960 --> 00:08:00,720
Hi!
Sorry I sent the message so late.
61
00:08:00,840 --> 00:08:04,740
That's alright.
-I did'nt have anywhere to have a preparty.
62
00:08:04,840 --> 00:08:11,140
And then Tomine called. She's inside. A little
more drunk than planned, but that's probably fine.
63
00:08:11,240 --> 00:08:14,480
She bought you some alcohol-free stuff.
64
00:08:18,600 --> 00:08:20,860
Yes...
65
00:08:20,960 --> 00:08:23,480
I lost it.
-Hermine!
66
00:08:24,840 --> 00:08:27,160
So, what...
67
00:08:28,160 --> 00:08:31,200
My God, can I do something?
68
00:08:31,320 --> 00:08:35,040
What can you do?
-What happened?
69
00:08:35,160 --> 00:08:41,920
I don't want to talk about it. I'm just
trying to let it go for a few hours.
70
00:08:42,040 --> 00:08:46,920
Don't say anything. If anyone asks,
just say I gave birth.
71
00:08:47,040 --> 00:08:49,520
Hi, Tomine.
72
00:08:50,280 --> 00:08:52,580
Hi.
73
00:08:54,400 --> 00:08:57,160
Do you want to know why?
-Why?
74
00:08:57,280 --> 00:09:01,160
Henrik has moved.
-OK...
75
00:09:02,000 --> 00:09:05,680
He fucked a girl in our bed.
76
00:09:07,120 --> 00:09:10,320
Yes, that tends to do the trick.
77
00:09:10,440 --> 00:09:15,120
I never
thought he could do such a thing.
78
00:09:15,240 --> 00:09:20,080
It's just proof
that you can't trust anyone.
79
00:09:20,200 --> 00:09:27,040
I guess everyone thinks I'm crying in a
corner. I'm going in with my head held high!
80
00:09:28,040 --> 00:09:32,123
What about you? Why are you going?
-To the party?
81
00:09:32,840 --> 00:09:36,640
I have to show Adam that I'm not scared.
82
00:09:38,680 --> 00:09:41,800
I have to rush.
-He's like an animal.
83
00:09:41,920 --> 00:09:46,340
We're all animals.
That's why some people need time alone.
84
00:09:46,440 --> 00:09:51,400
Society expects
us to be something we are not.
85
00:09:51,520 --> 00:09:56,320
In four generations, men
may be there, but we are not there.
86
00:09:56,440 --> 00:10:01,120
We just have to pretend as best we can.
No, we are animals.
87
00:10:01,240 --> 00:10:05,520
Cheers to us animals, then.
-Farris today, William?
88
00:10:05,640 --> 00:10:10,680
I'm taking it easy.
-You can toast to this.
89
00:10:10,800 --> 00:10:14,040
Cheers!
-I'm toasting.
90
00:10:14,160 --> 00:10:18,760
William is not difficult to ask
even if he drinks Farris.
91
00:10:18,880 --> 00:10:22,320
I found a fight club.
-Oh fuck!
92
00:10:22,440 --> 00:10:28,400
A real one? Here?
-It's arranged by advertising people.
93
00:10:28,520 --> 00:10:30,960
I'm going there tomorrow.
94
00:10:31,080 --> 00:10:35,720
I hate advertising.
Thus, I hate advertisers.
95
00:10:35,840 --> 00:10:40,260
I'll find a fucking student
from Westerdal's advertising school.
96
00:10:40,360 --> 00:10:46,480
A pussy face I will grind so hard
that he won't be able say anal bleaching.
97
00:10:48,120 --> 00:10:52,140
In an hour there will be clothes change
and make-up in the apartment.
98
00:10:52,240 --> 00:10:55,880
We have to refill. Top up.
-Yeah, yep, yep.
99
00:10:56,000 --> 00:10:58,680
I just took some.
100
00:10:58,880 --> 00:11:01,180
I have to, too.
101
00:11:08,960 --> 00:11:11,560
Hey!
102
00:11:26,000 --> 00:11:29,460
Are you going to...?
-A little gift for William.
103
00:11:29,560 --> 00:11:35,040
He's never going to take it.
-No, not if it comes from me.
104
00:11:35,160 --> 00:11:38,780
I'll get help from someone.
-Look here, girls.
105
00:11:38,880 --> 00:11:44,880
Maybe you should get the sweet au pair
to fix an espresso for you, Tomine?
106
00:11:48,160 --> 00:11:51,360
I'm so in love with you girls!
107
00:12:26,160 --> 00:12:30,000
Nearest bar?
-Follow the white rabbit!
108
00:12:35,760 --> 00:12:37,780
Hey hey.
109
00:12:37,880 --> 00:12:39,900
Hi there.
110
00:12:40,000 --> 00:12:44,560
A bit too many people.
-Too many ladies I have fucked.
111
00:12:44,680 --> 00:12:50,740
It's difficult to recognize them from before,
and with costumes it is impossible.
112
00:12:50,840 --> 00:12:56,820
Do I know you? Impossible to say.
-Stop complaining, boys. We're going to have fun.
113
00:12:56,920 --> 00:13:00,980
If you have taken too little coke, you take more.
It won't be worse.
114
00:13:01,080 --> 00:13:06,160
William...
William, are you okay?
115
00:13:06,280 --> 00:13:10,200
Just too much people.
-A bit in excess.
116
00:13:10,320 --> 00:13:15,580
Is there any point to it?
-Life in general? Completely meaningless!
117
00:13:15,680 --> 00:13:20,020
To stay sober.
I've been thinking about it a lot lately.
118
00:13:20,120 --> 00:13:26,360
If it's not good for your head to get high,
there's no point. Then we'll leave.
119
00:13:26,480 --> 00:13:31,440
Look around!
Did any of you make it?
120
00:13:31,560 --> 00:13:37,260
The only reason to have so much money is
to make the most of the time you have.
121
00:13:37,360 --> 00:13:42,040
Don't get so damn...
-What's that? No no no.
122
00:14:02,400 --> 00:14:07,460
What the hell are they doing here?
-My chosen amazon. Congratulations!
123
00:14:07,560 --> 00:14:13,520
I'm keen on fucking the green
dragon. Do you think she has long teeth?
124
00:14:13,640 --> 00:14:18,220
Who the hell is that?
-Tomine is friends with the hostess.
125
00:14:18,320 --> 00:14:24,840
Or the host's girlsfirend or wife.
-How dare she show up here at all...!
126
00:14:27,440 --> 00:14:31,600
Your girlfriend looks fine, Henrik.
-Shut up.
127
00:14:31,720 --> 00:14:36,380
I can't deal with this now. Can we...
-By all means, go ahead.
128
00:14:36,480 --> 00:14:39,600
Relax, boys.
-But hey, what...
129
00:14:39,720 --> 00:14:45,740
I'm having a small glass of wine. I've learned
how to get rid of everything negative in my life.
130
00:14:45,840 --> 00:14:50,020
A small glass of wine is not that.
-You have two glasses.
131
00:14:50,120 --> 00:14:55,780
I will not stay sober here. The alternative
is to walk around looking like an idiot.
132
00:14:55,880 --> 00:15:00,780
Now we'll enjoy ourselves and get high.
-Let's do the latter one first.
133
00:15:00,880 --> 00:15:05,920
Get high or enjoy?
-You have to get high to enjoy yourself.
134
00:15:06,040 --> 00:15:10,280
Exactly. Who said that? Schopenhauer?
-Paris Hilton.
135
00:15:10,400 --> 00:15:15,120
No, it was me.
-Was it you?! Where are we going?
136
00:15:15,240 --> 00:15:17,960
Over there.
Left, left.
137
00:15:19,640 --> 00:15:21,940
Hi hi.
138
00:15:27,560 --> 00:15:33,120
Fuck! Yeah, yeah...
-It will be better soon.
139
00:15:33,240 --> 00:15:39,000
We mustn't put yourself
in this situation. Fucking amateurs.
140
00:15:40,000 --> 00:15:43,960
Oh my God!
-Hi there. Hi!
141
00:15:51,360 --> 00:15:54,600
Stay calm, boys.
Stay calm.
142
00:16:45,760 --> 00:16:48,060
Hi.
143
00:16:52,680 --> 00:16:54,900
You're welcome.
144
00:16:55,000 --> 00:16:57,300
All good.
Next.
145
00:17:12,800 --> 00:17:15,120
Are you feeling good?
146
00:17:16,400 --> 00:17:19,080
Is there any life at this party?!
147
00:17:28,640 --> 00:17:31,160
Party!
-Are you OK?
148
00:17:31,280 --> 00:17:36,640
Dance! Up there!
-I don't think that espresso helped that much.
149
00:17:38,200 --> 00:17:41,120
Hi, Arne.
-Hi.
150
00:17:41,240 --> 00:17:44,580
And he looks like...?
-He's the tallest one here.
151
00:17:44,680 --> 00:17:47,800
Soon he will be the highest as well.
152
00:17:51,000 --> 00:17:53,300
Cheers.
153
00:17:57,320 --> 00:17:59,620
We'll take this one.
154
00:18:03,400 --> 00:18:08,720
OK, William. Now let's take it easy.
No alcohol. No scandals here.
155
00:18:08,840 --> 00:18:12,160
I have full control.
-Any scandals today?
156
00:18:12,280 --> 00:18:16,500
We only have one new single lady here,
the one that had a miscarriage.
157
00:18:16,600 --> 00:18:22,600
The third found her husband in bed
with a deformed Moldovan whore.
158
00:18:22,720 --> 00:18:25,760
Is she the one on sale over there?
159
00:18:30,480 --> 00:18:35,520
Yes, she's fine.
-I'll have a chat with my wife, now.
160
00:18:35,640 --> 00:18:41,380
You're the only one without a fucked up relationship.
-A fucked up relationship is also a relationship.
161
00:18:41,480 --> 00:18:44,000
What the hell...
Fuck!
162
00:18:45,000 --> 00:18:47,560
What the hell is she doing here?
163
00:18:48,920 --> 00:18:53,280
What's happening?
-It's the one with the ear.
164
00:18:53,400 --> 00:18:57,640
This will be interesting.
-Follow the white rabbit.
165
00:18:57,760 --> 00:19:01,020
How are we going to do that?
-What are you doing here?
166
00:19:01,120 --> 00:19:05,200
Stone, scissors, paper
about who will fuck first?
167
00:19:06,000 --> 00:19:11,760
This is not how you treat
a lady. Can you say sorry?
168
00:19:11,880 --> 00:19:16,297
You, cream puff!
You know it's a fucking whore, right?
169
00:19:17,200 --> 00:19:20,320
Can you say sorry, or what?
170
00:19:21,760 --> 00:19:26,160
Didn't we say no scandals?
-Time to send in the wolf!
171
00:19:26,280 --> 00:19:31,880
Call if you need me. Good luck.
-Sure, I'm calm.
172
00:19:32,400 --> 00:19:38,040
I saw what happened. You know,
I've been looking for you all night.
173
00:19:38,160 --> 00:19:43,800
I've read about your company.
I'm really interested in investing.
174
00:19:43,920 --> 00:19:48,240
It's chaos.
It's fucking chaos every fucking time.
175
00:19:58,320 --> 00:20:01,860
What are you doing here?
I gave you the money, you should go.
176
00:20:01,960 --> 00:20:05,940
The condition for getting my passport
was that I went here.
177
00:20:06,040 --> 00:20:11,860
So you're supposed to be here? Since when?
-Since weeks ago. It's the last thing.
178
00:20:11,960 --> 00:20:14,260
So you fuck?
-Yes.
179
00:20:42,520 --> 00:20:46,920
Are you lonesome tonight...
180
00:20:47,040 --> 00:20:50,340
Thank you.
-You got serious all of a sudden.
181
00:20:50,440 --> 00:20:56,600
Did you get a torched in your face?
No, sorry. I was pushy last time.
182
00:20:56,720 --> 00:21:00,840
No hard feelings.
Look here. Enjoy yourself, buddy.
183
00:21:03,960 --> 00:21:06,280
Enjoy.
184
00:21:51,840 --> 00:21:54,360
Hi?
185
00:21:55,960 --> 00:21:58,280
Hey.
186
00:22:06,200 --> 00:22:10,080
My name is Esmeralda.
You must be Pål?
187
00:22:11,080 --> 00:22:14,840
And why...
What is...
188
00:22:14,960 --> 00:22:20,840
What am I doing here? I' here to make
you feel welcome.
189
00:22:20,960 --> 00:22:26,960
I'm the welcome committee. I was rehearsing
my song... No, I'm just kidding.
190
00:22:28,680 --> 00:22:32,680
William.
-Just. I understand.
191
00:22:33,560 --> 00:22:39,480
Is there anything you fancy?
I have wine. White wine. I made paella.
192
00:22:39,600 --> 00:22:42,360
What did you make?
-Paella.
193
00:22:43,600 --> 00:22:46,080
Wow!
-Do you like it?
194
00:22:46,200 --> 00:22:49,560
Yes, love it.
Beatiful.
195
00:22:49,680 --> 00:22:56,800
I'm just going to change, so where is...
-The master bedroom is upstairs.
196
00:22:56,920 --> 00:23:01,200
Upstairs? Thanks.
It's very nice here.
197
00:23:01,320 --> 00:23:04,440
So good that you like it.
It's yours.
198
00:23:07,480 --> 00:23:11,440
See you soon.
Thank you.
199
00:23:21,120 --> 00:23:23,840
Welcome Committee...
Bravo!
200
00:23:56,320 --> 00:23:59,720
Hi, Mille.
-Hi, Sebastian.
201
00:23:59,840 --> 00:24:04,040
Nice to see you!
Have you met Mille?
202
00:24:04,160 --> 00:24:07,600
Mille, have you met Sebastian?
203
00:24:09,800 --> 00:24:12,840
You don't have to be shy.
204
00:24:12,960 --> 00:24:15,940
Does anyone have anything to say to each other?
205
00:24:16,040 --> 00:24:18,140
Hi.
-Good good good.
206
00:24:18,240 --> 00:24:21,040
Why are you like this?
207
00:24:23,480 --> 00:24:26,680
Yes, why am I like this?
208
00:24:26,800 --> 00:24:32,360
She beats much harder than she fucks.
-Are you okay, boys?
209
00:24:32,480 --> 00:24:35,240
Better and better.
-Excuse me.
210
00:24:35,360 --> 00:24:39,193
What happened to your lady friend?
-Which one?
211
00:24:42,280 --> 00:24:46,200
I sent her home.
-Home? I need more drinks!
212
00:24:46,320 --> 00:24:52,560
You may need it. You're in trouble.
-Oh my God. Damn whiner.
213
00:24:53,920 --> 00:24:58,000
Long live Jeppe!
-Are you sad?
214
00:24:58,120 --> 00:25:02,520
You didn't send her home.
She's waiting at the hotel.
215
00:25:02,640 --> 00:25:07,720
You know me well, you.
-That's why I have a small present.
216
00:25:07,840 --> 00:25:13,220
We must be happy and have a good time.
I have a little letter for you.
217
00:25:13,320 --> 00:25:17,070
Let's call it the
Declaration of Independence.
218
00:25:30,200 --> 00:25:34,040
What the hell are you doing?
-What do you mean?
219
00:25:34,160 --> 00:25:38,680
What are you doing here?
-I said yes a long time ago.
220
00:25:38,800 --> 00:25:44,080
Then it's rude not to come.
-What did you do at my house?
221
00:25:44,200 --> 00:25:48,800
I told you what.
-You get one more chance, Hermine! One!
222
00:25:52,760 --> 00:25:57,780
What are you getting at? If I know
you're doing insider trading?
223
00:25:57,880 --> 00:26:01,400
And probably have been doing it for years?
224
00:26:01,520 --> 00:26:08,720
You know what? You can't threaten me anymore.
I have everything I need to turn you in.
225
00:26:08,840 --> 00:26:14,423
Those papers are with someone else,
so if something happens to me...
226
00:26:14,840 --> 00:26:18,840
Is that the insider trading you are thinking of?
227
00:26:19,480 --> 00:26:22,560
Look at the time code and date.
228
00:26:22,680 --> 00:26:25,960
It's clear that you are also trading.
229
00:26:27,720 --> 00:26:32,200
Just turn me in
if you think that's necessary.
230
00:26:32,320 --> 00:26:36,360
If you don't, you
should be grateful for -
231
00:26:36,480 --> 00:26:41,940
that I don't demand percentages from you
and your new friend Meller-Sacht.
232
00:26:42,040 --> 00:26:47,960
There's a camera in your house.
You would know how that works.
233
00:26:50,400 --> 00:26:54,840
You have no idea
how far I'm willing to go.
234
00:26:54,960 --> 00:27:00,480
If you do one thing hereafter
that I don't like...
235
00:27:01,240 --> 00:27:04,440
I will make your life a living hell.
236
00:27:05,880 --> 00:27:11,720
I'll always
be a part of your life, and you mine.
237
00:27:13,440 --> 00:27:18,840
We just have to find a way to make it
work. I know we can.
238
00:27:18,960 --> 00:27:23,160
You and I.
I'll always take care of you.
239
00:27:48,600 --> 00:27:52,040
Hi! How pretty you are.
-You too.
240
00:27:52,680 --> 00:27:58,240
Have you seen William?
-Not over there at least.
241
00:27:58,360 --> 00:28:00,660
OK...
242
00:28:03,280 --> 00:28:06,060
Just breath with the stomach.
-Like that.
243
00:28:06,160 --> 00:28:09,900
Now I have to be completely honest.
It's this right here...
244
00:28:10,000 --> 00:28:14,080
This is what you miss the most.
The ritual, as well.
245
00:28:14,200 --> 00:28:19,340
You line up and make it clear,
and then you know that now it's getting better.
246
00:28:19,440 --> 00:28:24,440
It's seconds away.
Thanks for listening to me. Let's go!
247
00:28:48,440 --> 00:28:50,880
Is that better?
248
00:28:51,760 --> 00:28:55,960
Now I'm ready to give the
Gettysburg speech, alright.
249
00:28:57,680 --> 00:29:01,720
I know that feeling.
-Hi boys.
250
00:29:03,400 --> 00:29:08,140
Are you sitting here enjoying yourselves?
-Yes, we're having a little fun.
251
00:29:08,240 --> 00:29:13,380
My prescriptions don't have much
to say about that parenting anymore.
252
00:29:13,480 --> 00:29:19,360
Put them in your tight ass and
my lawyer will call on Monday.
253
00:29:19,480 --> 00:29:21,780
Have a nice evening.
254
00:29:25,840 --> 00:29:29,480
That really lowered the mood, or what?
255
00:29:30,400 --> 00:29:36,200
She's so angry! Do you understand
why I had to take certain steps?
256
00:29:36,320 --> 00:29:41,000
What do you think now?
-The bar, is what I think.
257
00:29:59,360 --> 00:30:02,800
Beautiful, right?
258
00:30:02,920 --> 00:30:05,720
Yes, very beautiful.
259
00:30:07,960 --> 00:30:11,400
Thank you.
-For what?
260
00:30:13,640 --> 00:30:16,880
For everything.
Food, wine.
261
00:30:19,080 --> 00:30:22,720
For being here.
-You're welcome.
262
00:30:27,240 --> 00:30:31,480
You know, I'm not used to this.
263
00:30:34,720 --> 00:30:37,200
Neither am I.
264
00:30:43,800 --> 00:30:47,800
Fly me to the moon...
265
00:32:15,600 --> 00:32:20,480
Swedish music...
-She wasn't even born in Norway!
266
00:32:20,600 --> 00:32:23,160
Guys!
Where are the others?
267
00:32:35,240 --> 00:32:39,780
I think I'm going home with my wife.
-We're going home to...
268
00:32:39,880 --> 00:32:45,630
No one else is going home to my wife.
And you should take care of him.
269
00:32:45,880 --> 00:32:49,360
Lincoln!
We have to go.
270
00:33:21,640 --> 00:33:24,040
Why am I here?
271
00:33:28,040 --> 00:33:32,480
Do you have somewhere else to...
-Why am I here?
272
00:33:39,840 --> 00:33:43,000
Because I saw you with that guy.
273
00:33:43,120 --> 00:33:47,640
And I didn't like it.
-But you told me to leave.
274
00:33:48,160 --> 00:33:50,460
I know.
275
00:33:53,160 --> 00:33:55,480
Sorry.
276
00:33:57,080 --> 00:34:00,920
I have been treating you very badly.
277
00:34:01,920 --> 00:34:04,220
Yeah.
278
00:34:05,000 --> 00:34:08,440
Still, you're very kind to me.
279
00:34:09,040 --> 00:34:11,340
I'm sorry.
280
00:34:12,040 --> 00:34:15,720
I dont know why.
281
00:34:15,840 --> 00:34:20,040
You're the only one
I want to be with.
282
00:34:20,160 --> 00:34:24,120
But I can't be seen with you.
283
00:34:30,080 --> 00:34:33,240
And I hate myself for that.
284
00:34:34,240 --> 00:34:36,680
I'm so sorry!
285
00:34:44,920 --> 00:34:47,560
I'm so sorry!
286
00:35:44,720 --> 00:35:46,860
William?!
287
00:35:46,960 --> 00:35:50,360
William, what are you doing?!
William!
288
00:36:39,040 --> 00:36:41,560
Spectacular.
289
00:36:47,840 --> 00:36:53,507
I have to ask you for a favor.
And it's going to sound fucking weird.
290
00:37:13,300 --> 00:37:17,300
The End
291
00:37:20,300 --> 00:37:24,300
Preuzeto sa www.titlovi.com
24305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.