All language subtitles for Exit.S02E07.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,800 --> 00:00:42,800 www.titlovi.com 2 00:00:45,800 --> 00:00:50,680 What is it? -Look out the window. Towards the yard. 3 00:00:57,800 --> 00:01:01,100 For fuck's sake, Kjølsen! -Time to be towed. 4 00:01:01,200 --> 00:01:07,950 You're lucky I didn't plant anything in your ass! -You are welcome to try. Fuck! 5 00:01:10,080 --> 00:01:13,280 English translation: PolliSoft 6 00:01:23,680 --> 00:01:28,120 Good morning. -Not exactly, no. 7 00:01:29,800 --> 00:01:36,720 Thanks. And thank you for letting me stay here. -I felt safe with a bit of company. 8 00:01:37,640 --> 00:01:41,640 I have to go to a party today. -Poor thing! 9 00:01:41,760 --> 00:01:45,700 Just stay. Maybe you shouldn't fly if you don't have to? 10 00:01:45,800 --> 00:01:51,620 I don't have to do anything. That's one of the benefits of working for yourself. 11 00:01:51,720 --> 00:01:54,020 Make yourself at home. 12 00:02:17,920 --> 00:02:20,520 Good morning. -Hey, hey. 13 00:02:20,640 --> 00:02:25,680 It looks like it a late night? -It could've been worse. 14 00:02:26,240 --> 00:02:28,540 Oh... 15 00:02:29,800 --> 00:02:34,940 Thanks a lot for a great deal. -Thanks, same to you. Always nice. 16 00:02:35,040 --> 00:02:39,100 I'll see you tonight? You are coming, right? -Yes, everyone's coming. 17 00:02:39,200 --> 00:02:41,800 See you later. -See you. 18 00:02:43,120 --> 00:02:46,520 Can you fill up the minibar, please? -Yes. 19 00:02:46,640 --> 00:02:49,973 The gummy bears too. And double Pringles. 20 00:03:15,080 --> 00:03:19,180 Bring a lobster for your wife. 35 g of salt per liter of water. 21 00:03:19,280 --> 00:03:25,863 Boil for 12 minutes per half kilo, 20 per whole kilo. It's all about the weight. 22 00:03:55,400 --> 00:03:58,240 Come in. Lock the door. 23 00:04:02,520 --> 00:04:06,040 Here's what I owe you. 140, right? 24 00:04:06,160 --> 00:04:08,460 Yes. -Good. 25 00:04:10,840 --> 00:04:13,840 Here you are. Go get your passport. 26 00:04:13,960 --> 00:04:20,720 If you have problems, just call. I'll have someone to break their legs. 27 00:04:23,360 --> 00:04:28,320 Then there are 100.000 on this. 28 00:04:29,960 --> 00:04:34,360 It's in your name through my firm. 29 00:04:34,560 --> 00:04:39,400 It's not wise to leave the country with so much cash. 30 00:04:39,520 --> 00:04:43,700 I don't know what to say. -You don't have to say anything. 31 00:04:43,800 --> 00:04:48,640 I made a good investment. -Yes, but why? 32 00:04:49,440 --> 00:04:52,840 Now you've got what I owed you. 33 00:04:56,920 --> 00:04:59,520 So fuck off... 34 00:05:02,800 --> 00:05:05,640 OK? -OK. 35 00:05:07,840 --> 00:05:10,680 Go. Go, please. -Thank you. 36 00:05:17,240 --> 00:05:20,080 Hi. -Good bye. 37 00:05:31,760 --> 00:05:35,420 Hi. Ready for the movies? -Yes. It will be fun. 38 00:05:35,520 --> 00:05:39,800 You and the guys. I thought about afterwards... 39 00:05:40,800 --> 00:05:45,480 When it's finished, you should go out and eat. 40 00:05:47,760 --> 00:05:51,240 It became a bit much. -No. I challenge you. 41 00:05:51,360 --> 00:05:54,400 3000 at Peppes is not a problem. 42 00:06:07,480 --> 00:06:10,920 I heard you earned some yesterday. 43 00:06:12,440 --> 00:06:17,800 It's nice. I'm just here to tell you to shut up. 44 00:06:17,920 --> 00:06:24,220 And remind you from Michael and say you owe him money, but I'm sure you remember. 45 00:06:24,320 --> 00:06:26,840 Have a nice day! 46 00:06:42,520 --> 00:06:44,820 There he is! 47 00:06:45,960 --> 00:06:49,780 Thanks for yesterday. -Here you are, enjoying yourselves? 48 00:06:49,880 --> 00:06:55,700 Says like Big John: Someone has to eat the tall sandwiches and drive the low cars. 49 00:06:55,800 --> 00:06:59,620 Why are you here so early? Don't you have family responsibilities? 50 00:06:59,720 --> 00:07:04,840 My view on gender equality is that my wife cleans and I drink. 51 00:07:04,960 --> 00:07:08,380 She never cleans. -No, the Philippines cleans. 52 00:07:08,480 --> 00:07:13,940 The wife gets new nails and dreads getting old, because then she'll be replaced. 53 00:07:14,040 --> 00:07:19,980 That's about right. What's so lovely is that she's going to the cabin tomorrow with the kids. 54 00:07:20,080 --> 00:07:23,460 Cabins are great. Do you remember the one on Tjøme? 55 00:07:23,560 --> 00:07:28,180 I bought it only to have a place to send Celine and the kids. 56 00:07:28,280 --> 00:07:31,580 "I'll come on the weekends." I didn't always come. 57 00:07:31,680 --> 00:07:36,340 I got to enjoy life, the summer was as it should be: a break. 58 00:07:36,440 --> 00:07:41,620 I loaded the boat today. -He's going to his bank in the Mediterranean. 59 00:07:41,720 --> 00:07:46,240 Does anyone want to join? -I say no way. 60 00:07:54,960 --> 00:08:00,720 Hi! Sorry I sent the message so late. 61 00:08:00,840 --> 00:08:04,740 That's alright. -I did'nt have anywhere to have a preparty. 62 00:08:04,840 --> 00:08:11,140 And then Tomine called. She's inside. A little more drunk than planned, but that's probably fine. 63 00:08:11,240 --> 00:08:14,480 She bought you some alcohol-free stuff. 64 00:08:18,600 --> 00:08:20,860 Yes... 65 00:08:20,960 --> 00:08:23,480 I lost it. -Hermine! 66 00:08:24,840 --> 00:08:27,160 So, what... 67 00:08:28,160 --> 00:08:31,200 My God, can I do something? 68 00:08:31,320 --> 00:08:35,040 What can you do? -What happened? 69 00:08:35,160 --> 00:08:41,920 I don't want to talk about it. I'm just trying to let it go for a few hours. 70 00:08:42,040 --> 00:08:46,920 Don't say anything. If anyone asks, just say I gave birth. 71 00:08:47,040 --> 00:08:49,520 Hi, Tomine. 72 00:08:50,280 --> 00:08:52,580 Hi. 73 00:08:54,400 --> 00:08:57,160 Do you want to know why? -Why? 74 00:08:57,280 --> 00:09:01,160 Henrik has moved. -OK... 75 00:09:02,000 --> 00:09:05,680 He fucked a girl in our bed. 76 00:09:07,120 --> 00:09:10,320 Yes, that tends to do the trick. 77 00:09:10,440 --> 00:09:15,120 I never thought he could do such a thing. 78 00:09:15,240 --> 00:09:20,080 It's just proof that you can't trust anyone. 79 00:09:20,200 --> 00:09:27,040 I guess everyone thinks I'm crying in a corner. I'm going in with my head held high! 80 00:09:28,040 --> 00:09:32,123 What about you? Why are you going? -To the party? 81 00:09:32,840 --> 00:09:36,640 I have to show Adam that I'm not scared. 82 00:09:38,680 --> 00:09:41,800 I have to rush. -He's like an animal. 83 00:09:41,920 --> 00:09:46,340 We're all animals. That's why some people need time alone. 84 00:09:46,440 --> 00:09:51,400 Society expects us to be something we are not. 85 00:09:51,520 --> 00:09:56,320 In four generations, men may be there, but we are not there. 86 00:09:56,440 --> 00:10:01,120 We just have to pretend as best we can. No, we are animals. 87 00:10:01,240 --> 00:10:05,520 Cheers to us animals, then. -Farris today, William? 88 00:10:05,640 --> 00:10:10,680 I'm taking it easy. -You can toast to this. 89 00:10:10,800 --> 00:10:14,040 Cheers! -I'm toasting. 90 00:10:14,160 --> 00:10:18,760 William is not difficult to ask even if he drinks Farris. 91 00:10:18,880 --> 00:10:22,320 I found a fight club. -Oh fuck! 92 00:10:22,440 --> 00:10:28,400 A real one? Here? -It's arranged by advertising people. 93 00:10:28,520 --> 00:10:30,960 I'm going there tomorrow. 94 00:10:31,080 --> 00:10:35,720 I hate advertising. Thus, I hate advertisers. 95 00:10:35,840 --> 00:10:40,260 I'll find a fucking student from Westerdal's advertising school. 96 00:10:40,360 --> 00:10:46,480 A pussy face I will grind so hard that he won't be able say anal bleaching. 97 00:10:48,120 --> 00:10:52,140 In an hour there will be clothes change and make-up in the apartment. 98 00:10:52,240 --> 00:10:55,880 We have to refill. Top up. -Yeah, yep, yep. 99 00:10:56,000 --> 00:10:58,680 I just took some. 100 00:10:58,880 --> 00:11:01,180 I have to, too. 101 00:11:08,960 --> 00:11:11,560 Hey! 102 00:11:26,000 --> 00:11:29,460 Are you going to...? -A little gift for William. 103 00:11:29,560 --> 00:11:35,040 He's never going to take it. -No, not if it comes from me. 104 00:11:35,160 --> 00:11:38,780 I'll get help from someone. -Look here, girls. 105 00:11:38,880 --> 00:11:44,880 Maybe you should get the sweet au pair to fix an espresso for you, Tomine? 106 00:11:48,160 --> 00:11:51,360 I'm so in love with you girls! 107 00:12:26,160 --> 00:12:30,000 Nearest bar? -Follow the white rabbit! 108 00:12:35,760 --> 00:12:37,780 Hey hey. 109 00:12:37,880 --> 00:12:39,900 Hi there. 110 00:12:40,000 --> 00:12:44,560 A bit too many people. -Too many ladies I have fucked. 111 00:12:44,680 --> 00:12:50,740 It's difficult to recognize them from before, and with costumes it is impossible. 112 00:12:50,840 --> 00:12:56,820 Do I know you? Impossible to say. -Stop complaining, boys. We're going to have fun. 113 00:12:56,920 --> 00:13:00,980 If you have taken too little coke, you take more. It won't be worse. 114 00:13:01,080 --> 00:13:06,160 William... William, are you okay? 115 00:13:06,280 --> 00:13:10,200 Just too much people. -A bit in excess. 116 00:13:10,320 --> 00:13:15,580 Is there any point to it? -Life in general? Completely meaningless! 117 00:13:15,680 --> 00:13:20,020 To stay sober. I've been thinking about it a lot lately. 118 00:13:20,120 --> 00:13:26,360 If it's not good for your head to get high, there's no point. Then we'll leave. 119 00:13:26,480 --> 00:13:31,440 Look around! Did any of you make it? 120 00:13:31,560 --> 00:13:37,260 The only reason to have so much money is to make the most of the time you have. 121 00:13:37,360 --> 00:13:42,040 Don't get so damn... -What's that? No no no. 122 00:14:02,400 --> 00:14:07,460 What the hell are they doing here? -My chosen amazon. Congratulations! 123 00:14:07,560 --> 00:14:13,520 I'm keen on fucking the green dragon. Do you think she has long teeth? 124 00:14:13,640 --> 00:14:18,220 Who the hell is that? -Tomine is friends with the hostess. 125 00:14:18,320 --> 00:14:24,840 Or the host's girlsfirend or wife. -How dare she show up here at all...! 126 00:14:27,440 --> 00:14:31,600 Your girlfriend looks fine, Henrik. -Shut up. 127 00:14:31,720 --> 00:14:36,380 I can't deal with this now. Can we... -By all means, go ahead. 128 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 Relax, boys. -But hey, what... 129 00:14:39,720 --> 00:14:45,740 I'm having a small glass of wine. I've learned how to get rid of everything negative in my life. 130 00:14:45,840 --> 00:14:50,020 A small glass of wine is not that. -You have two glasses. 131 00:14:50,120 --> 00:14:55,780 I will not stay sober here. The alternative is to walk around looking like an idiot. 132 00:14:55,880 --> 00:15:00,780 Now we'll enjoy ourselves and get high. -Let's do the latter one first. 133 00:15:00,880 --> 00:15:05,920 Get high or enjoy? -You have to get high to enjoy yourself. 134 00:15:06,040 --> 00:15:10,280 Exactly. Who said that? Schopenhauer? -Paris Hilton. 135 00:15:10,400 --> 00:15:15,120 No, it was me. -Was it you?! Where are we going? 136 00:15:15,240 --> 00:15:17,960 Over there. Left, left. 137 00:15:19,640 --> 00:15:21,940 Hi hi. 138 00:15:27,560 --> 00:15:33,120 Fuck! Yeah, yeah... -It will be better soon. 139 00:15:33,240 --> 00:15:39,000 We mustn't put yourself in this situation. Fucking amateurs. 140 00:15:40,000 --> 00:15:43,960 Oh my God! -Hi there. Hi! 141 00:15:51,360 --> 00:15:54,600 Stay calm, boys. Stay calm. 142 00:16:45,760 --> 00:16:48,060 Hi. 143 00:16:52,680 --> 00:16:54,900 You're welcome. 144 00:16:55,000 --> 00:16:57,300 All good. Next. 145 00:17:12,800 --> 00:17:15,120 Are you feeling good? 146 00:17:16,400 --> 00:17:19,080 Is there any life at this party?! 147 00:17:28,640 --> 00:17:31,160 Party! -Are you OK? 148 00:17:31,280 --> 00:17:36,640 Dance! Up there! -I don't think that espresso helped that much. 149 00:17:38,200 --> 00:17:41,120 Hi, Arne. -Hi. 150 00:17:41,240 --> 00:17:44,580 And he looks like...? -He's the tallest one here. 151 00:17:44,680 --> 00:17:47,800 Soon he will be the highest as well. 152 00:17:51,000 --> 00:17:53,300 Cheers. 153 00:17:57,320 --> 00:17:59,620 We'll take this one. 154 00:18:03,400 --> 00:18:08,720 OK, William. Now let's take it easy. No alcohol. No scandals here. 155 00:18:08,840 --> 00:18:12,160 I have full control. -Any scandals today? 156 00:18:12,280 --> 00:18:16,500 We only have one new single lady here, the one that had a miscarriage. 157 00:18:16,600 --> 00:18:22,600 The third found her husband in bed with a deformed Moldovan whore. 158 00:18:22,720 --> 00:18:25,760 Is she the one on sale over there? 159 00:18:30,480 --> 00:18:35,520 Yes, she's fine. -I'll have a chat with my wife, now. 160 00:18:35,640 --> 00:18:41,380 You're the only one without a fucked up relationship. -A fucked up relationship is also a relationship. 161 00:18:41,480 --> 00:18:44,000 What the hell... Fuck! 162 00:18:45,000 --> 00:18:47,560 What the hell is she doing here? 163 00:18:48,920 --> 00:18:53,280 What's happening? -It's the one with the ear. 164 00:18:53,400 --> 00:18:57,640 This will be interesting. -Follow the white rabbit. 165 00:18:57,760 --> 00:19:01,020 How are we going to do that? -What are you doing here? 166 00:19:01,120 --> 00:19:05,200 Stone, scissors, paper about who will fuck first? 167 00:19:06,000 --> 00:19:11,760 This is not how you treat a lady. Can you say sorry? 168 00:19:11,880 --> 00:19:16,297 You, cream puff! You know it's a fucking whore, right? 169 00:19:17,200 --> 00:19:20,320 Can you say sorry, or what? 170 00:19:21,760 --> 00:19:26,160 Didn't we say no scandals? -Time to send in the wolf! 171 00:19:26,280 --> 00:19:31,880 Call if you need me. Good luck. -Sure, I'm calm. 172 00:19:32,400 --> 00:19:38,040 I saw what happened. You know, I've been looking for you all night. 173 00:19:38,160 --> 00:19:43,800 I've read about your company. I'm really interested in investing. 174 00:19:43,920 --> 00:19:48,240 It's chaos. It's fucking chaos every fucking time. 175 00:19:58,320 --> 00:20:01,860 What are you doing here? I gave you the money, you should go. 176 00:20:01,960 --> 00:20:05,940 The condition for getting my passport was that I went here. 177 00:20:06,040 --> 00:20:11,860 So you're supposed to be here? Since when? -Since weeks ago. It's the last thing. 178 00:20:11,960 --> 00:20:14,260 So you fuck? -Yes. 179 00:20:42,520 --> 00:20:46,920 Are you lonesome tonight... 180 00:20:47,040 --> 00:20:50,340 Thank you. -You got serious all of a sudden. 181 00:20:50,440 --> 00:20:56,600 Did you get a torched in your face? No, sorry. I was pushy last time. 182 00:20:56,720 --> 00:21:00,840 No hard feelings. Look here. Enjoy yourself, buddy. 183 00:21:03,960 --> 00:21:06,280 Enjoy. 184 00:21:51,840 --> 00:21:54,360 Hi? 185 00:21:55,960 --> 00:21:58,280 Hey. 186 00:22:06,200 --> 00:22:10,080 My name is Esmeralda. You must be Pål? 187 00:22:11,080 --> 00:22:14,840 And why... What is... 188 00:22:14,960 --> 00:22:20,840 What am I doing here? I' here to make you feel welcome. 189 00:22:20,960 --> 00:22:26,960 I'm the welcome committee. I was rehearsing my song... No, I'm just kidding. 190 00:22:28,680 --> 00:22:32,680 William. -Just. I understand. 191 00:22:33,560 --> 00:22:39,480 Is there anything you fancy? I have wine. White wine. I made paella. 192 00:22:39,600 --> 00:22:42,360 What did you make? -Paella. 193 00:22:43,600 --> 00:22:46,080 Wow! -Do you like it? 194 00:22:46,200 --> 00:22:49,560 Yes, love it. Beatiful. 195 00:22:49,680 --> 00:22:56,800 I'm just going to change, so where is... -The master bedroom is upstairs. 196 00:22:56,920 --> 00:23:01,200 Upstairs? Thanks. It's very nice here. 197 00:23:01,320 --> 00:23:04,440 So good that you like it. It's yours. 198 00:23:07,480 --> 00:23:11,440 See you soon. Thank you. 199 00:23:21,120 --> 00:23:23,840 Welcome Committee... Bravo! 200 00:23:56,320 --> 00:23:59,720 Hi, Mille. -Hi, Sebastian. 201 00:23:59,840 --> 00:24:04,040 Nice to see you! Have you met Mille? 202 00:24:04,160 --> 00:24:07,600 Mille, have you met Sebastian? 203 00:24:09,800 --> 00:24:12,840 You don't have to be shy. 204 00:24:12,960 --> 00:24:15,940 Does anyone have anything to say to each other? 205 00:24:16,040 --> 00:24:18,140 Hi. -Good good good. 206 00:24:18,240 --> 00:24:21,040 Why are you like this? 207 00:24:23,480 --> 00:24:26,680 Yes, why am I like this? 208 00:24:26,800 --> 00:24:32,360 She beats much harder than she fucks. -Are you okay, boys? 209 00:24:32,480 --> 00:24:35,240 Better and better. -Excuse me. 210 00:24:35,360 --> 00:24:39,193 What happened to your lady friend? -Which one? 211 00:24:42,280 --> 00:24:46,200 I sent her home. -Home? I need more drinks! 212 00:24:46,320 --> 00:24:52,560 You may need it. You're in trouble. -Oh my God. Damn whiner. 213 00:24:53,920 --> 00:24:58,000 Long live Jeppe! -Are you sad? 214 00:24:58,120 --> 00:25:02,520 You didn't send her home. She's waiting at the hotel. 215 00:25:02,640 --> 00:25:07,720 You know me well, you. -That's why I have a small present. 216 00:25:07,840 --> 00:25:13,220 We must be happy and have a good time. I have a little letter for you. 217 00:25:13,320 --> 00:25:17,070 Let's call it the Declaration of Independence. 218 00:25:30,200 --> 00:25:34,040 What the hell are you doing? -What do you mean? 219 00:25:34,160 --> 00:25:38,680 What are you doing here? -I said yes a long time ago. 220 00:25:38,800 --> 00:25:44,080 Then it's rude not to come. -What did you do at my house? 221 00:25:44,200 --> 00:25:48,800 I told you what. -You get one more chance, Hermine! One! 222 00:25:52,760 --> 00:25:57,780 What are you getting at? If I know you're doing insider trading? 223 00:25:57,880 --> 00:26:01,400 And probably have been doing it for years? 224 00:26:01,520 --> 00:26:08,720 You know what? You can't threaten me anymore. I have everything I need to turn you in. 225 00:26:08,840 --> 00:26:14,423 Those papers are with someone else, so if something happens to me... 226 00:26:14,840 --> 00:26:18,840 Is that the insider trading you are thinking of? 227 00:26:19,480 --> 00:26:22,560 Look at the time code and date. 228 00:26:22,680 --> 00:26:25,960 It's clear that you are also trading. 229 00:26:27,720 --> 00:26:32,200 Just turn me in if you think that's necessary. 230 00:26:32,320 --> 00:26:36,360 If you don't, you should be grateful for - 231 00:26:36,480 --> 00:26:41,940 that I don't demand percentages from you and your new friend Meller-Sacht. 232 00:26:42,040 --> 00:26:47,960 There's a camera in your house. You would know how that works. 233 00:26:50,400 --> 00:26:54,840 You have no idea how far I'm willing to go. 234 00:26:54,960 --> 00:27:00,480 If you do one thing hereafter that I don't like... 235 00:27:01,240 --> 00:27:04,440 I will make your life a living hell. 236 00:27:05,880 --> 00:27:11,720 I'll always be a part of your life, and you mine. 237 00:27:13,440 --> 00:27:18,840 We just have to find a way to make it work. I know we can. 238 00:27:18,960 --> 00:27:23,160 You and I. I'll always take care of you. 239 00:27:48,600 --> 00:27:52,040 Hi! How pretty you are. -You too. 240 00:27:52,680 --> 00:27:58,240 Have you seen William? -Not over there at least. 241 00:27:58,360 --> 00:28:00,660 OK... 242 00:28:03,280 --> 00:28:06,060 Just breath with the stomach. -Like that. 243 00:28:06,160 --> 00:28:09,900 Now I have to be completely honest. It's this right here... 244 00:28:10,000 --> 00:28:14,080 This is what you miss the most. The ritual, as well. 245 00:28:14,200 --> 00:28:19,340 You line up and make it clear, and then you know that now it's getting better. 246 00:28:19,440 --> 00:28:24,440 It's seconds away. Thanks for listening to me. Let's go! 247 00:28:48,440 --> 00:28:50,880 Is that better? 248 00:28:51,760 --> 00:28:55,960 Now I'm ready to give the Gettysburg speech, alright. 249 00:28:57,680 --> 00:29:01,720 I know that feeling. -Hi boys. 250 00:29:03,400 --> 00:29:08,140 Are you sitting here enjoying yourselves? -Yes, we're having a little fun. 251 00:29:08,240 --> 00:29:13,380 My prescriptions don't have much to say about that parenting anymore. 252 00:29:13,480 --> 00:29:19,360 Put them in your tight ass and my lawyer will call on Monday. 253 00:29:19,480 --> 00:29:21,780 Have a nice evening. 254 00:29:25,840 --> 00:29:29,480 That really lowered the mood, or what? 255 00:29:30,400 --> 00:29:36,200 She's so angry! Do you understand why I had to take certain steps? 256 00:29:36,320 --> 00:29:41,000 What do you think now? -The bar, is what I think. 257 00:29:59,360 --> 00:30:02,800 Beautiful, right? 258 00:30:02,920 --> 00:30:05,720 Yes, very beautiful. 259 00:30:07,960 --> 00:30:11,400 Thank you. -For what? 260 00:30:13,640 --> 00:30:16,880 For everything. Food, wine. 261 00:30:19,080 --> 00:30:22,720 For being here. -You're welcome. 262 00:30:27,240 --> 00:30:31,480 You know, I'm not used to this. 263 00:30:34,720 --> 00:30:37,200 Neither am I. 264 00:30:43,800 --> 00:30:47,800 Fly me to the moon... 265 00:32:15,600 --> 00:32:20,480 Swedish music... -She wasn't even born in Norway! 266 00:32:20,600 --> 00:32:23,160 Guys! Where are the others? 267 00:32:35,240 --> 00:32:39,780 I think I'm going home with my wife. -We're going home to... 268 00:32:39,880 --> 00:32:45,630 No one else is going home to my wife. And you should take care of him. 269 00:32:45,880 --> 00:32:49,360 Lincoln! We have to go. 270 00:33:21,640 --> 00:33:24,040 Why am I here? 271 00:33:28,040 --> 00:33:32,480 Do you have somewhere else to... -Why am I here? 272 00:33:39,840 --> 00:33:43,000 Because I saw you with that guy. 273 00:33:43,120 --> 00:33:47,640 And I didn't like it. -But you told me to leave. 274 00:33:48,160 --> 00:33:50,460 I know. 275 00:33:53,160 --> 00:33:55,480 Sorry. 276 00:33:57,080 --> 00:34:00,920 I have been treating you very badly. 277 00:34:01,920 --> 00:34:04,220 Yeah. 278 00:34:05,000 --> 00:34:08,440 Still, you're very kind to me. 279 00:34:09,040 --> 00:34:11,340 I'm sorry. 280 00:34:12,040 --> 00:34:15,720 I dont know why. 281 00:34:15,840 --> 00:34:20,040 You're the only one I want to be with. 282 00:34:20,160 --> 00:34:24,120 But I can't be seen with you. 283 00:34:30,080 --> 00:34:33,240 And I hate myself for that. 284 00:34:34,240 --> 00:34:36,680 I'm so sorry! 285 00:34:44,920 --> 00:34:47,560 I'm so sorry! 286 00:35:44,720 --> 00:35:46,860 William?! 287 00:35:46,960 --> 00:35:50,360 William, what are you doing?! William! 288 00:36:39,040 --> 00:36:41,560 Spectacular. 289 00:36:47,840 --> 00:36:53,507 I have to ask you for a favor. And it's going to sound fucking weird. 290 00:37:13,300 --> 00:37:17,300 The End 291 00:37:20,300 --> 00:37:24,300 Preuzeto sa www.titlovi.com 24305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.